translations/digikam-doc/digikam_intro-imageformats.po
2021-07-06 17:58:12 +03:00

591 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 11:20+0300\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: title
#: intro-imageformats.docbook:1
#, no-c-format
msgid "Supported Image Formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы изображений"
#. Tag: title
#: intro-imageformats.docbook:3
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:5
#, no-c-format
msgid ""
"&digikam; relies on a number of libraries and support packages to load and "
"save image formats. Which image formats are available will depend on the "
"availability of these libraries on your system and, in some cases, on the "
"way that those libraries have been compiled. On most distributions you will "
"find that a wide range of image formats are viewable within &digikam;."
msgstr ""
"При загрузке и сохранении форматов изображений &digikam; основывается на ряде"
" библиотек и пакетов. Доступность того или иного формата изображений зависит"
" от доступности этих библиотек в используемой системе и, в некоторых случаях,"
" от способов компиляции этих библиотек. В большинстве дистрибутивов &digikam;"
" поддерживает большое количество форматов."
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:9
#, no-c-format
msgid ""
"This dependence on other libraries means that it is not possible to give a "
"definitive list of all of the formats that will be available on your system. "
"At the very least JPEG, PNG, and TIFF should be available."
msgstr ""
"Такая зависимость от других библиотек делает невозможным формирование"
" окончательного списка всех доступных в системе форматов. Но, как минимум"
" JPEG, PNG и TIFF доступны всегда."
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:13
#, no-c-format
msgid ""
"&digikam; only displays files that are in formats that it understands. It "
"does this by looking at the file extension on the files and checking this "
"against a predefined list. If the file extension is in the list &digikam; "
"will show the file in the Image View, provided the appropriate library is "
"installed. You can change the list of file extensions that &digikam; will "
"accept, see the <link linkend=\"using-setup\">Configuration</link> section "
"for more details."
msgstr ""
"&digikam; отображает только те файлы, которые может прочитать. Это происходит"
" потому, что приложение распознаёт формат изображения и сверяется со списком"
" доступных ему форматов. Если формат есть в списке, &digikam; отобразит"
" изображение. Список поддерживаемых расширений возможно изменить, более"
" подробная информация об этом содержится в разделе «<link"
" linkend=\"using-setup\">Настройка</link>»."
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:17
#, no-c-format
msgid ""
"Almost all digital cameras store photographs in one of two formats: JPEG or "
"TIFF. Many cameras enable you to select which of these formats to use. A "
"full description of these formats can be found at the <ulink url=\"https://"
"en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia</ulink>. &digikam; "
"supports both of these formats."
msgstr ""
"Почти все цифровые камеры используют один из двух форматов: JPEG или TIFF."
" Многие фотоаппараты позволяют выбрать, какой формат использовать. Полное"
" описание всех форматов доступно в <ulink"
" url=\"https://ru.wikipedia.org/wiki/Графическиеорматы\">Википедии</ulink>."
" &digikam; поддерживает оба этих формата."
#. Tag: title
#: intro-imageformats.docbook:23
#, no-c-format
msgid "Still Image Compression"
msgstr "Сжатие статичного изображения"
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:25
#, no-c-format
msgid ""
"Image compression is the application of data compression schemes on digital "
"images. It is done through reducing redundancy of the image data in order to "
"be able to store or transmit data in an efficient form."
msgstr ""
"Сжатие изображений — это применение схем сжатия данных на цифровых"
" изображениях. Это делается за счёт уменьшения избыточности данных"
" изображения, чтобы получить возможность хранить или передавать данные в"
" эффективной форме."
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:29
#, no-c-format
msgid ""
"Image compression can be lossy or lossless. Lossless compression methods are "
"always preferred for their high preservation value for archival purposes "
"before applying transformations like cropping, resizing, color corrections, "
"&etc; This is because lossy compression methods, especially when used at low "
"bit rates, introduce compression artifacts. Lossy methods are suitable for "
"natural images such as photos in applications where minor (sometimes "
"imperceptible) loss of fidelity is acceptable to achieve a substantial "
"reduction in file size. Lossy compression is good for image publishing on "
"the Internet."
msgstr ""
"Сжатие изображения может быть с потерями или без потерь. Методы сжатия без"
" потерь всегда предпочтительны из-за их высокой ценности для сохранения в"
" архивных целях перед применением таких преобразований как кадрирование,"
" изменение размера, цветовая коррекция и так далее. Это связано с тем, что"
" методы сжатия с потерями, особенно при использовании с низкой скоростью"
" передачи данных, создают артефакты сжатия. Методы с потерями подходят для"
" естественных изображений, таких как фотографии в приложениях, где допустима"
" незначительная (иногда незаметная) потеря точности для достижения"
" существенного уменьшения размера файла. Сжатие с потерями хорошо подходит"
" для публикации изображений в Интернете."
#. Tag: title
#: intro-imageformats.docbook:35
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:37
#, no-c-format
msgid ""
"JPEG is a compressed format, that trades some of the image quality to keep "
"file sizes small. In fact, most cameras save their images in this format "
"unless you specify otherwise. A JPEG image is stored using lossy compression "
"and you can vary the amount of compression. This allows you to choose "
"between lower compression and higher image quality or greater compression "
"and poorer quality. The only reason to choose higher compression is because "
"it creates smaller file so you can store more images, and it's easier to "
"send them by e-mail or post them on the Web. Most cameras give you two or "
"three choices equivalent to good, better, best although the names vary."
msgstr ""
"JPEG — это сжатый формат, который обеспечивает меньший размер файлов за счёт"
" более низкого качества изображения. На самом деле большинство фотоаппаратов"
" сохраняют изображения именно в этом формате по умолчанию, если в параметрах"
" не было указано иное. Изображение в формате JPEG сохраняется с"
" использованием сжатия с потерями, позволяя изменять степень сжатия. Это"
" позволяет выбирать между более низкой степенью сжатия с более высоким"
" качеством изображения и более высокой степенью сжатия с более низким"
" качеством изображения. Единственная причина выбрать более высокий уровень"
" сжатия заключается в том, что таким образом создаётся маленький по размеру"
" файл, что позволяет сохранять больше изображений и упрощает процесс"
" пересылки их по электронной почте и загрузки их в Интернет. Большинство"
" фотоаппаратов позволяют выбрать уровень качества между средним, хорошим и"
" самым лучшим, хотя названия могут отличаться."
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:41
#, no-c-format
msgid ""
"JPEG 2000 is supported as well. It provides for the same compression ratio "
"the better (smoother) results compared to JPEG. The 2000 version has the "
"option of being lossless if so specified in the settings."
msgstr ""
"Также поддерживается формат JPEG 2000. При той же степени сжатия, что у JPEG,"
" этот формат обеспечивает лучшие (более плавные) результаты. К тому же у"
" версии 2000 есть настраиваемый параметр сжатия без потерь."
#. Tag: title
#: intro-imageformats.docbook:47
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:49
#, no-c-format
msgid ""
"TIFF has been widely accepted and widely supported as an image format. "
"Commonly, TIFF may be stored by the camera in uncompressed form or using "
"lossless compression algorithm (Deflate). It maintains higher image quality "
"but at the expense of much larger file sizes. Some cameras let you save your "
"images in this format and it is a popular format because of its lossless "
"compression algorithm. The problem is that the format has been altered by so "
"many people that there are now 50 or more flavors and not all are "
"recognizable by programs."
msgstr ""
"TIFF получил широкое распространение и поддержку как формат изображений."
" Обычно TIFF может храниться фотоаппаратом в несжатом виде или с"
" использованием алгоритма сжатия без потерь (Deflate). Он поддерживает более"
" высокое качество изображения за счёт гораздо большего размера файлов."
" Некоторые фотоаппараты позволяют сохранять изображения в этом формате,"
" популярном благодаря его алгоритму сжатия без потерь. Проблема в том, что"
" формат был изменён таким количеством людей, что сейчас существует более 50"
" его разновидностей, и не все они распознаются программами."
#. Tag: title
#: intro-imageformats.docbook:55
#, no-c-format
msgid "<title>PNG</title>"
msgstr "<title>PNG</title>"
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:57
#, no-c-format
msgid ""
"PNG is an image format that was developed as a replacement for a number of "
"older, in the 1990's widely used, image file formats. It is a lossless "
"format like TIFF but it is much more compact and saves disk space. Although "
"your camera is unlikely to support PNG, some people like to convert their "
"photographs to PNG as soon as they get them on their computer. Unlike JPEG, "
"PNG images do not lose quality every time you re-encode them after "
"modification. &digikam; fully supports PNG images and the Batch Queue "
"Manager can convert a batch of images from any supported format to PNG (and "
"other formats) in one step."
msgstr ""
"PNG — это формат изображений, разработанный для замены ряда более старых"
" форматов, широко использовавшихся в 90-х годах. Это формат без потерь"
" наподобие TIFF, но он более компактный и занимает меньше места на диске."
" Несмотря на то, что фотоаппараты почти не поддерживают формат PNG,"
" большинство пользователей предпочитает преобразовывать свои фотографии в"
" этот формат при обработке на компьютере. В отличие от JPEG, изображения в"
" формате PNG не теряют качество каждый раз при их перекодировании после"
" редактирования. &digikam; полностью поддерживает изображения в формате PNG,"
" и диспетчер очереди пакетной обработки может преобразовать пакет изображений"
" из любого поддерживаемого формата в формат PNG (и другие форматы) за один"
" шаг."
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:61
#, no-c-format
msgid ""
"PNG is an extensible file format for the lossless, portable, well-compressed "
"storage of raster images. PNG provides a patent-free replacement for &GIF; "
"and can also replace many common uses of TIFF. PNG is designed to work well "
"in on-line viewing applications, such as the World Wide Web, so it is fully "
"streamable with a progressive display option. Also, PNG can store gamma and "
"chromaticity data for improved color matching on heterogeneous platforms. "
"PNG supports 8 and 16 bits / colors /pixels depth. It's the perfect file "
"format to archive your photographs. For more information about the PNG "
"format see the <ulink url=\"http://www.libpng.org/pub/png/\">PNG homepage</"
"ulink>."
msgstr ""
"PNG — это расширяемый формат файлов для портативного хранения хорошо сжатых"
" растровых изображений без потерь. PNG обеспечивает беспатентную замену &GIF;"
" и может также заменить многие распространённые варианты формата TIFF. PNG"
" предназначен для хорошей работы в приложениях для просмотра онлайн, таких"
" как любой интернет-браузер, поэтому он полностью доступен для потоковой"
" передачи с возможностью прогрессивного отображения. Кроме того, PNG может"
" хранить данные о гамме и цветности для улучшения подбора цветов на"
" разнородных платформах. PNG поддерживает глубину 8 и 16 бит/цветов/пикселов."
" Это идеальный формат файла для архивирования фотографий. Дополнительная"
" информация о формате PNG содержится на <ulink"
" url=\"http://www.libpng.org/pub/png/\">домашней странице PNG</ulink>."
#. Tag: title
#: intro-imageformats.docbook:67
#, no-c-format
msgid "<title>PGF</title>"
msgstr "<title>PGF</title>"
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:69
#, no-c-format
msgid ""
"\"Progressive Graphics File\" is another not so known but open file image "
"format. Wavelet-based, it allows lossless and lossy data compression. PGF "
"compares well with JPEG 2000 but it was developed for speed (compression/"
"decompression) rather than to be the best at compression ratio. At the same "
"file size a PGF file looks significantly better than a JPEG one, while "
"remaining very good at progressive display too. Thus it should be well-"
"suited to the web but at the moment few browsers can display it. For more "
"information about the PGF format see the <ulink url=\"http://www.libpgf.org/"
"\">libPGF homepage</ulink>."
msgstr ""
"PGF (Progressive Graphics File) — это ещё один не столь известный открытый"
" формат файлов изображений. Основанный на вейвлетах, он обеспечивает сжатие"
" данных как с потерями, так и без потерь. PGF похож на JPEG 2000, но он был"
" разработан для скорости (сжатия/распаковки), а не для того, чтобы иметь"
" лучший коэффициент сжатия. При том же размере файл в формате PGF выглядит"
" значительно лучше, чем файл в формате JPEG. В то же время PGF остаётся очень"
" хорошим форматом для прогрессивного отображения. Хоть PGF и хорошо подходит"
" для использования в Интернете, не все браузеры могут его отображать. Более"
" подробная информация о формате PGF содержится на <ulink"
" url=\"http://www.libpgf.org/\">домашней странице libPGF</ulink>."
#. Tag: title
#: intro-imageformats.docbook:75
#, no-c-format
msgid "<title>RAW</title>"
msgstr "<title>RAW</title>"
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:77
#, no-c-format
msgid ""
"Some, typically more expensive, cameras allow you to store images in RAW "
"format. RAW format is not really an image standard at all. It is different "
"for every make of camera. RAW format images contain all the data that is "
"taken directly from the camera's image sensor before the software in the "
"camera applies things like white balance, sharpening &etc; Storing "
"photographs in a camera's RAW format allows you to alter settings, such as "
"white balance, after the photograph has been taken. Most professional "
"photographers use RAW format, because it offers them maximum flexibility. "
"The downside is that RAW image files can be very large indeed."
msgstr ""
"Некоторые, как правило, более дорогие фотоаппараты позволяют сохранять"
" изображения в формате RAW (формат цифровых негативов). Но на самом деле RAW"
" вообще не является стандартом изображения, он отличается для каждой марки"
" фотоаппарата. Изображения в формате RAW содержат все данные, полученные"
" непосредственно с датчика изображения фотоаппарата, до того, как программное"
" обеспечение в фотоаппарате применит такие функции, как баланс белого,"
" повышение резкости и так далее. Хранение фотографий в формате RAW позволяет"
" изменять подобные параметры уже после того, как фотография была сделана."
" Большинство профессиональных фотографов использует этот формат, потому что"
" он предлагает им максимальную гибкость. Недостатком формата RAW является то,"
" что файлы могут быть очень большими."
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:81
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to learn more about RAW image format visit the very helpful "
"guides<ulink url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Raw_image_format\"> "
"Wikipedia,</ulink> <ulink url=\"http://www.luminous-landscape.com/tutorials/"
"understanding-series/u-raw-files.shtml\"> The Luminous Landscape,</ulink> "
"and <ulink url=\"http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format."
"htm\"> Cambridge in Colour</ulink>. You can convert RAW format images into "
"JPEG, PNG, or TIFF in &digikam; using the <link linkend=\"raw-workflow"
"\">Image Editor</link>."
msgstr ""
"Больше информации о формате цифровых негативов доступно в очень полезных"
" руководствах <ulink url=\"https://ru.wikipedia.org/wiki/Raw_(формат_изображен"
"ия)\"> Википедии,</ulink> <ulink url=\"http://www.luminous-landscape.com/tutor"
"ials/understanding-series/u-raw-files.shtml\">сайта «The Luminous Landscape»<"
"/ulink> и <ulink url=\"http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-for"
"mat.htm\">сайта «Cambridge in Colour»</ulink>. &digikam; позволяет"
" конвертировать изображения из формата RAW в формат JPEG, PNG, или TIFF с"
" помощью <link linkend=\"raw-workflow\">редактора изображений</link>."
#. Tag: para
#: intro-imageformats.docbook:85
#, no-c-format
msgid ""
"&digikam; supports RAW image loading only, relying on the <ulink url="
"\"https://www.libraw.org\">Libraw library</ulink> which is included in "
"&digikam; core and supports over 800 RAW file formats. All supported cameras "
"are listed at the bottom of <ulink url=\"http://www.cybercom.net/~dcoffin/"
"dcraw\"> Dave Coffin's</ulink> web page. The table below shows a short list "
"of camera RAW files supported by &digikam;:"
msgstr ""
"&digikam; поддерживает только загрузку изображений в формате цифровых"
" негативов, основываясь на <ulink url=\"https://www.libraw.org\">библиотеке"
" Libraw</ulink>, которая включена в ядро &digikam; и поддерживает более 800"
" форматов файлов цифровых негативов. Список всех поддерживаемых фотоаппаратов"
" расположен в нижней части <ulink url=\"https://www.dechifro.org/dcraw/\""
">страницы Dave Coffin</ulink>. В таблице ниже приведён краткий список"
" поддерживаемых &digikam; RAW-форматов:"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:91
#, no-c-format
msgid "RAW File Format"
msgstr "Формат цифровых негативов"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:92
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:95
#, no-c-format
msgid "CRW, CR2"
msgstr "CRW, CR2"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:97
#, no-c-format
msgid "Canon digital camera RAW file formats"
msgstr "Формат для цифровых фотоаппаратов Canon"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:102
#, no-c-format
msgid "<entry>NEF</entry>"
msgstr "<entry>NEF</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:104
#, no-c-format
msgid "Nikon digital camera RAW file format"
msgstr "Формат для цифровых фотоаппаратов Nikon"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:110
#, no-c-format
msgid "<entry>ORF</entry>"
msgstr "<entry>ORF</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:112
#, no-c-format
msgid "Olympus digital camera RAW file format"
msgstr "Формат для цифровых фотоаппаратов Olympus"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:118
#, no-c-format
msgid "<entry>RAF</entry>"
msgstr "<entry>RAF</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:120
#, no-c-format
msgid "Fuji digital camera RAW file format"
msgstr "Формат для цифровых фотоаппаратов Fuji"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:126
#, no-c-format
msgid "<entry>RWL</entry>"
msgstr "<entry>RWL</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:128
#, no-c-format
msgid "Leica camera RAW file format"
msgstr "Формат для цифровых фотоаппаратов Leica"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:134
#, no-c-format
msgid "PEF, PTX"
msgstr "PEF, PTX"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:136
#, no-c-format
msgid "Pentax digital camera RAW file format"
msgstr "Формат для цифровых фотоаппаратов Pentax"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:142
#, no-c-format
msgid "<entry>X3F</entry>"
msgstr "<entry>X3F</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:144
#, no-c-format
msgid "Sigma digital camera RAW file format"
msgstr "Формат для цифровых фотоаппаратов Sigma"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:150
#, no-c-format
msgid "DCR, KDC, DC2, K25"
msgstr "DCR, KDC, DC2, K25"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:152
#, no-c-format
msgid "Kodak digital camera RAW file format"
msgstr "Формат для цифровых фотоаппаратов Kodak"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:158
#, no-c-format
msgid "SRF, ARW, MRW, MDC"
msgstr "SRF, ARW, MRW, MDC"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:160
#, no-c-format
msgid "Sony/Minolta digital camera RAW file format"
msgstr "Формат для цифровых фотоаппаратов Sony/Minolta"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:166
#, no-c-format
msgid "<entry>RAW</entry>"
msgstr "<entry>RAW</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:168
#, no-c-format
msgid "Panasonic, Casio, Leica digital camera RAW file format"
msgstr "Формат для цифровых камер Panasonic, Casio, Leica"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:174
#, no-c-format
msgid "DNG (CS1, HDR)"
msgstr "DNG (CS1, HDR)"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:176
#, no-c-format
msgid "Adobe RAW file format (Digital Negative)"
msgstr "Формат для Adobe (цифровой негатив)"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:182
#, no-c-format
msgid "<entry>BAY</entry>"
msgstr "<entry>BAY</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:184
#, no-c-format
msgid "Casio RAW (Bayer)"
msgstr "Casio RAW (Байер)"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:190
#, no-c-format
msgid "<entry>ERF</entry>"
msgstr "<entry>ERF</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:192
#, no-c-format
msgid "Epson digital camera RAW file format"
msgstr "Формат для цифровых фотоаппаратов Epson"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:198
#, no-c-format
msgid "<entry>FFF</entry>"
msgstr "<entry>FFF</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:200
#, no-c-format
msgid "Imacon/Hasselblad RAW format"
msgstr "Формат для Imacon/Hasselblad"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:206
#, no-c-format
msgid "<entry>MOS</entry>"
msgstr "<entry>MOS</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:208
#, no-c-format
msgid "CREO Photo RAW"
msgstr "Формат для CREO Photo"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:213
#, no-c-format
msgid "<entry>PXN</entry>"
msgstr "<entry>PXN</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:215
#, no-c-format
msgid "Fotoman RAW"
msgstr "Формат для Fotoman"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:220
#, no-c-format
msgid "<entry>RDC</entry>"
msgstr "<entry>RDC</entry>"
#. Tag: entry
#: intro-imageformats.docbook:222
#, no-c-format
msgid "Ricoh RAW format"
msgstr "Формат для Ricoh"