translations/digikam-doc/digikam_using-dam-build.po
2021-07-13 10:21:57 +03:00

1245 lines
78 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Dmitry A. Ashkadov <dmitry.ashkadov@gmail.com>, 2013.
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 18:00+0300\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: \n"
"X-Text-Markup: docbook4\n"
#. Tag: title
#: using-dam-build.docbook:2
#, no-c-format
msgid "Build a System to Organize and Find Your Photographs"
msgstr "Создание системы для организации и поиска фотографий"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:4
#, no-c-format
msgid ""
"Themes: hierarchy, tags, rating, captions, geolocation, date, albums, "
"filenames, versioning, exporting"
msgstr ""
"Темы: иерархия, метки, оценка, описание, местоположение, дата, альбомы, имена"
" файлов, управление версиями, экспорт"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:8
#, no-c-format
msgid ""
"I dare-say if you have more than 1000 photographs on your computer in no-DAM "
"fashion it takes you too long to find any particular image. And if you don't "
"know how many images are in your files you're surely not using &digikam;. "
"The dual approach to store metadata in a database<emphasis> and </"
"emphasis>in the image files guarantees ultra fast searching and secure "
"archiving freely accessible to other applications, platforms and formats."
msgstr ""
"Если на компьютере содержится более 1000 фотографий в неорганизованном"
" порядке, то найти определённое изображение скорей всего будет непросто. И"
" если человек не знает, сколько именно у него хранится изображений, он точно"
" не пользуется &digikam;. Двойной подход к хранению метаданных в базе данных"
" <emphasis>и</emphasis> в файлах изображений гарантирует быстрый поиск и"
" безопасное архивирование, доступное для других приложений, платформ и"
" форматов."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:12
#, no-c-format
msgid ""
"But as much as there is no such thing as a free lunch, there is no free "
"cataloging or DAM - those who spend the initial time of building a "
"systematic method of their own will be better off as time passes and the "
"number of photographs multiplies. The ROI (return on investment) of DAM has "
"been estimated in different studies to be better than 10. Keep in mind to be "
"<command>concise, plan for the future (30-50y), do it once</command>. The "
"upcoming semantic web will totally integrate into and add value to a DAM "
"environment."
msgstr ""
"К сожалению, бесплатной каталогизации или управления цифровыми активами не"
" существует: кто изначально тратит много времени на создание собственного"
" систематического метода, в будущем только выиграет от этого, особенно при"
" увеличении количества фотографий. Рентабельность инвестиций управления"
" цифровыми активами оценивается различными исследованиями выше 10. Потратьте"
" один раз достаточно времени, чтобы составить план на будущее (30-50 лет)."
" Семантическая сеть полностью интегрируется в среду управления цифровыми"
" активами, и это добавляет ей ценность."
#. Tag: title
#: using-dam-build.docbook:16
#, no-c-format
msgid "A case for doing DAM with &digikam;"
msgstr "Пример управления цифровыми активами с помощью &digikam;"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:18
#, no-c-format
msgid ""
"&digikam; provides a number of methods to classify photographs: filenames, "
"albums, collections, date + time, tags, rating, GPS position and captions. "
"As if this was not enough, you can search many standard metadata items like "
"camera model, lens, coordinates, image size and many more. Metadata "
"categories as listed here are in fact different 'views' of your photo "
"library. Combining these views is<emphasis> the </emphasis>very powerful "
"method to narrow down the search for a file and to find it quickly. Imagine "
"having 800 photos of your loved one. Searching for 'Mary', having more than "
"'***' rating, shot in 'France' will surely leave you with very few "
"candidates. In terms of selection criteria for a DAM system, &digikam; fares "
"very well in terms of completeness, versatility, speed, scalability, "
"accuracy and openness."
msgstr ""
"&digikam; предоставляет ряд методов классификации фотографий: имена файлов,"
" альбомы, коллекции, дата и время, метки, оценка, местоположение и описания."
" И если этого недостаточно, возможно провести поиск по стандартным объектам"
" метаданных, например модель фотоаппарата, объектива, координаты, размер"
" изображения и многое другое. Категории метаданных, как указано здесь, на"
" самом деле являются различными категориями для библиотеки фотографий."
" Сочетание этих категорий при поиске — это <emphasis>очень</emphasis> сильный"
" метод сужения поиска по файлу для быстрого поиска. Представьте наличие"
" библиотеки с 800 фото одного человека. Поиск фотографий по его имени, с"
" оценкой более «***», снятых во Франции, явно приведёт к отображению"
" небольшого количества фотографий. С точки зрения критериев отбора для"
" управления цифровыми активами, &digikam; очень хорошо работает с учётом"
" полноты, универсальности, скорости, масштабируемости, точности и открытости."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:22
#, no-c-format
msgid ""
"The key thing to remember is that you don't know how you or somebody else "
"will try to find an image 2 years ahead of our time. You will remember past "
"events in a different context, it's a fact of life. So if you can narrow "
"down your search by remembering place or time or camera or theme or rating "
"or owner you stand an infinitely better chance to find it quickly than by "
"just one of those criteria or none. At the beginning, at the time of taking "
"a photograph, all metadata is in your head (except for the EXIF data). If "
"you do not transcribe some of it into your DAM system, it will be lost "
"eventually as much as every event fades into oblivion over time."
msgstr ""
"Ключевым моментом является тот факт, что неизвестно, как сам хозяин"
" библиотеки или кто-то ещё попытается найти конкретное изображение через два"
" года. Прошлые события будут вспоминаться в другом контексте, это доказанный"
" факт. Поэтому если сузить поиск по месту, времени, модели камеры, оценке или"
" владельцу, появится больше шансов найти изображение, чем без каких-либо"
" критериев или только по одному из них. В начале съёмки все данные о"
" фотографии находятся в голове фотографа (кроме данных EXIF). Если эти данные"
" не перенести в систему управления цифровыми активами, в конце концов они"
" будут потеряны, так же как и любое другое событие со временем уходит в"
" небытие."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:26
#, no-c-format
msgid ""
"One distinction has to be interjected here between <command>private</"
"command> and <command>public metadata</command>. One could say that all file-"
"embedded attributes are potentially public since the images may be exported, "
"sold, and copied to other places and people. On the other hand all non-"
"embedded metadata in the database can be considered private as they stay in "
"the database and go nowhere else. By adjusting &digikam;'s settings "
"accordingly you can control what kind of data remains private and what will "
"be embedded and eventually become public."
msgstr ""
"Здесь необходимо провести одно различие между <command>частными</command> и <"
"command>публичными</command> метаданными. Можно сказать, что все встроенные в"
" файл атрибуты потенциально являются общедоступными, поскольку изображения"
" могут быть экспортированы, проданы и скопированы в другие места и переданы"
" другим людям. С другой стороны, все не встроенные метаданные в базе данных"
" возможно считать частными, потому что они остаются в базе данных и никуда"
" больше не отправляются. Регулируя параметры &digikam; соответствующим"
" образом, возможно контролировать, какие данные остаются закрытыми, а какие"
" будут встроены и в конечном итоге станут общедоступными."
#. Tag: title
#: using-dam-build.docbook:32
#, no-c-format
msgid "Build the archive: Folder organization, physical layout as information"
msgstr ""
"Создание архива: организация каталогов, физическое расположение как информация"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:34
#, no-c-format
msgid ""
"The first thing to do and to know before you put anything onto your system "
"is to build an information structure (as opposed to data structure). Your "
"image files have to be somehow organized within the computer, you have to "
"decide if others should have access to your photographs (sharing), if you "
"put them on a dedicated drive, on a network drive &etc; Keep in mind that "
"you have to migrate one day onto some bigger volume."
msgstr ""
"Первое, что нужно сделать перед вводом чего-либо в свою систему, — это"
" создать информационную структуру (в отличие от структуры данных). Файлы"
" изображений должны быть каким-то образом организованы на компьютере, а также"
" следует решить, будут ли другие пользователи иметь к ним доступ (то есть,"
" обеспечить или запретить возможность общего доступа), если изображения будут"
" храниться на выделенном диске или сетевом диске. Обратите внимание, что"
" однажды придётся переносить свою коллекцию фотографий на более вместительный"
" носитель."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:38
#, no-c-format
msgid ""
"The organization should be simple, unified and scalable, and it should be "
"independent of the storage medium on which you host them. Do not make the "
"folders too small, several thousand images in one folder is not too much to "
"ask for, but keep them small enough so that they can fit into a backup "
"medium like a DVD or a Blue Ray. Remember that the archive will grow all the "
"time! The concrete type of structure depends on your use case of course: "
"Lets take a simple yet frequent example: you are a casual photographer "
"taking pictures of your private life, your family, holidays and so on. It "
"could be efficient to create a structure based on years plus some holiday "
"and export containers. It could look like this:"
msgstr ""
"Организация должна быть простой, унифицированной и измеримой, а также она не"
" должна зависеть от носителя данных, на котором размещена. Не стоит делать"
" папки слишком маленькими, несколько тысяч изображений в одной папке — это не"
" слишком много; однако следует сохранять относительно небольшой размер этих"
" папок, чтобы они могли поместиться на резервном носителе, например на DVD"
" или Blue Ray. Архив будет постоянно расти. Конкретный тип структуры,"
" конечно, зависит от варианта использования; в качестве примера возьмём"
" простой, но распространённый пример — обычного фотографа, фотографирующего"
" личную жизнь, семью, праздники и так далее. В таком случае эффективно"
" создать структуру, основанную на годах, а также некоторых праздниках."
" Например:"
#. Tag: screen
#: using-dam-build.docbook:42
#, no-c-format
msgid ""
"2006\n"
" 2007\n"
" 2008\n"
" Holidays\n"
" - A\n"
" - B\n"
" - C\n"
" Export\n"
" Fun stuff"
msgstr ""
"2006\n"
" 2007\n"
" 2008\n"
" Праздники\n"
" - А\n"
" - Б\n"
" - В\n"
" Экспорт\n"
" Забавные вещи"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:44
#, no-c-format
msgid ""
"Maybe you'll be happy with this structure. Holiday pictures can be quickly "
"found by its location (unless you go to the same place every year), the rest "
"will be organized by date. If you shoot enough pictures you want to create "
"sub folders below the years as months &eg; 2008-01, 2008-02 &etc; 'Export' "
"would be a container for images to print or to put onto a website."
msgstr ""
"Вполне вероятно, что в описываемом примере такой структуры будет достаточно."
" Праздничные фотографии можно будет быстро найти (если только каждый год не"
" посещается одно и то же место), остальное будет организовано по дате. Если"
" съёмка происходит очень часто, возможно создать вложенные в годам папки с"
" указанием месяцев, например, 2008-01, 2008-02 и так далее. «Экспорт» — это"
" папка для хранения изображений, предназначенных для печати или размещения на"
" веб-сайте."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:48
#, no-c-format
msgid ""
"The more professional photographer will have very different needs as there "
"will be versions of photographs, archives, workflows, a constant influx of "
"images of diverging themes, and a large quantity of everything. Within 10 "
"year you'll have 95% archives and 5% work space files and you don't want to "
"organize your structure around content!"
msgstr ""
"Более профессиональному фотографу потребуется другая структура, так как будут"
" существовать несколько версий фотографий, архивы, рабочие процессы,"
" постоянный приток изображений и различных тем, большое количество всего. В"
" течение 10 лет у такого фотографа будет 95% архива и 5% рабочей области, и"
" вряд ли захочется организовывать структуру исключительно вокруг содержимого."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:52
#, no-c-format
msgid "The consideration are these:"
msgstr "Соображения следующие:"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:57
#, no-c-format
msgid ""
"What kind of files go together? Segregation of file type makes batch "
"processing easier. Keep new and old files separate."
msgstr ""
"Какие файлы сочетаются? Разделение типов файлов упрощает пакетную обработку."
" Храните новые и старые файлы отдельно."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:58
#, no-c-format
msgid "How can you make that structure scalable?"
msgstr "Как сделать такую структуру измеримой?"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:59
#, no-c-format
msgid ""
"Segregation of original and working files makes it easier to allocate the "
"backup strategy and migration. You will always know if you look for an "
"original or a derivative."
msgstr ""
"Разделение исходных и рабочих файлов упрощает составление стратегии"
" резервного копирования и перемещения данных. Всегда будет понятно, где"
" находится оригинал, а где — обработанный файл."
#. Tag: title
#: using-dam-build.docbook:64
#, no-c-format
msgid "Automatic metadata generation"
msgstr "Автоматическое создание метаданных"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:66
#, no-c-format
msgid ""
"How to go about all this metadata business? Firstly, there are already a lot "
"of <command>automatically generated metadata</command>: EXIF data and "
"Makernotes. If you have configured &digikam; with your identity section all "
"imported images will be imprinted with this data set which includes "
"copyrights, all automatic. If you have a GPS track recorded in parallel to "
"your taking the photographs, you can geolocate those images in a single "
"action using the Geolocation tool. Even if you brought back 1000 images from "
"a shooting session, so far you'll not have spent more than 10 minutes to do "
"all that. And by now you have all camera settings of every shot, lens data "
"like zoom, focus, aperture &etc;, date and time, shooting location, "
"copyrights, authorship, program used, and more. Not bad, isn't it? But we "
"could have done more during the importing, we could have changed the file "
"names to include the date, or place or theme, we could have changed the "
"format to a lossless 16 bit per channel format, we could have automatically "
"separated JPEG and RAW files into their folders. I actually recommend to "
"auto-rename to match an event, a place or a theme. &digikam; provides all "
"date/calendar related grouping so that there's hardly a need for coding the "
"date into the file name. Unless you'd like to do just that to browse your "
"albums with another application that is not calendar savvy. You will buy a "
"new camera one day or you have a second one already, sooner than you "
"believe. The numbering scheme of that new camera will start over at "
"typically IMG_0001.JPG again, creating identical file names to the ones you "
"have already if you do not rename them. By renaming you lessen the chance of "
"inadvertently overwriting them at a later date. Keep the new names clean, "
"use alphanumerics, dashes, underscores and a single period prior to the file "
"extension."
msgstr ""
"Как управляться с метаданными? Во-первых, существует уже множество <command"
">автоматически сгенерированных метаданных</command>: данные EXIF и"
" специальные данные производителя. Если в &digikam; введены данные"
" пользователя, во все импортированные изображения будут встроены именно эти"
" данные, включающие в себя авторские права, всё происходит автоматически."
" Если во время съёмки также использовался GPS-трекер, инструмент «Геолокация»"
" позволит определить местоположение всех фотографий одним щелчком, даже если"
" было сделано 1000 фотографий, это займёт не более 10 минут. Таким образом, в"
" наличии будут все данные с камеры для каждого снимка, данные объектива (зум,"
" фокус, диафрагма и так далее), дата, время и место съёмки, авторские права,"
" используемая программа и многое другое. Во время импорта возможно также"
" изменять имена файлов и включить в них дату, место или тему, возможно также"
" изменить формат на 16-битный без потерь на канал, автоматически разделить"
" файлы JPEG и цифровые негативы внутри каталога. Рекомендуется автоматически"
" переименовывать фотографии в соответствии с событием, местом или темой."
" &digikam; обеспечивает группировку по датам, так что нет необходимости во"
" встраивании даты в имя файла, за исключением случаев, когда изображения"
" будут открыты в приложении, которое не может работать с календарём. При"
" покупке новой камеры изображения снова будут именоваться с IMG_0001.JPG,"
" из-за чего будут создаваться дублирующиеся имена, идентичные старым снимкам,"
" если они не были переименованы. Заранее переименованные снимки уменьшат"
" вероятность случайной перезаписи. Сохраняйте новые имена чистыми,"
" используйте буквенно-цифровые символы, дефисы, подчёркивания и одну точку"
" перед расширением файла."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:70
#, no-c-format
msgid ""
"I also recommend to switch-on the 'save metadata' options in the &digikam; "
"settings page for metadata. This will ensure that EXIF and IPTC data is "
"written into the file. If you forgot to do that you can always catch up by "
"copying the metadata in the database to the files in one go (from the Album "
"menu)."
msgstr ""
"Рекомендуется также включить опцию «сохранять метаданные» на странице"
" настройки &digikam;. Это позволит убедиться, что данные EXIF и IPTC записаны"
" в файл. Если это не сделано, метаданные всегда возможно скопировать из базы"
" данных в файлы за один раз (из меню альбома)."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:74
#, no-c-format
msgid ""
"Now we have a lot of stuff already in our database, but what if I need to "
"change some of it? &digikam; provides a metadata editor for a selected "
"number of attributes, the most important ones of course."
msgstr ""
"Теперь в базе данных много информации, но что если требуется что-то изменить?"
" &digikam; позволяет редактировать метаданные для важнейших выбранных"
" элементов."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:78
#, no-c-format
msgid ""
"The real work begins here as we will apply tags, captions and a rating to "
"every photograph. Of course, all images requiring the same attribute can be "
"treated as a selection in one action. Lets start with rating or ranking. "
"It's best to start with ranking because for further work you can concentrate "
"on the good shots."
msgstr ""
"Настоящая работа начинается после назначения меток, описаний и оценки каждой"
" фотографии. Конечно, фотографии, которым требуется присвоение одной и той же"
" информации, возможно обработать одним действием. Лучше всего начать с"
" присваивания оценок, потому что в будущем появится возможность"
" сконцентрироваться только на хороших снимках."
#. Tag: title
#: using-dam-build.docbook:84
#, no-c-format
msgid "Rating/Ranking"
msgstr "Оценка и ранжирование"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:86
#, no-c-format
msgid ""
"A ranking systematic is implemented in &digikam; by the 5 star rating tool. "
"In fact there are 6 levels, zero through five stars (*) can be attributed "
"(when saving them into IPTC metadata a translation of levels ensures "
"compatibility with other programs). Rating is rapidly applied with &digikam; "
"using keyboard shortcuts or the mouse on single photographs or whole "
"selections. The rating can then be entered as a search criterion or directly "
"from the status bar quick filters. However, before you start attributing "
"stars everywhere take a moment to establish personal criteria for ranking. "
"Best practice is to write down your personal match of stars to some "
"qualitative expression, that will define what you actually mean when giving "
"5 stars. Generally there should be much less images rated with increasing "
"star assignment. A ratio of 3-10 between each level has proven useful. That "
"will get you quite far in distinguishing your rating pyramid. Say, you "
"choose a ratio of 7 between levels. For every 5 star image you'll then have "
"7 4 stars, 49 3 stars and so on, resulting in almost 20000 pictures. "
"Amazing? Yes, and 16807 of them you didn't have to rate at all! You even can "
"define a different rating scheme depending on the kind of use, 2 stars for "
"commercial use, may mean something else than 2 stars holiday photos. It is "
"also a good practice to define a neutral rating, everything below is "
"actually a negative rating. This will help you culling and thinning your "
"collection very efficiently. Or you could define purposes to ratings, say 0 "
"stars for 'can throw away', 1 star for images in quarantine (decide later), "
"2 stars for gallery export, 3 stars for printing, 4 stars for selling, 5 "
"stars for 'have to work on', as you please. It must suit <emphasis> your </"
"emphasis>needs. The following table illustrates a possible evolution for a "
"professional photographer using a ranking ratio of roughly 7 over the next "
"12 years. It is evident that the good shots can be easily found, even within "
"millions of photos."
msgstr ""
"Система ранжирования реализована в &digikam; с помощью системы 5-звёздочного"
" рейтинга. По этой системе фотографиям присваивается один из шести уровней —"
" от 0 до 5 звёзд (при сохранении оценок в метаданные IPTC оценки"
" преобразуются для синхронизации с другими программами). Быстро присвоить"
" оценки в &digikam; одному или сразу нескольким изображениям возможно с"
" помощью левой кнопки мыши или комбинации клавиш. Впоследствии эти оценки"
" могут стать одним из критериев поиска или быстрого фильтра. Однако перед"
" началом процедуры присваивания оценок рекомендуется потратить немного"
" времени на установку личных критериев для той или иной оценки, записать"
" личное мнение о соотношении количества звёзд качеству изображения. Как"
" правило, относительно остальных изображений, фотографий с высокой оценкой в"
" коллекции должно быть меньше всего. Наиболее оптимально соотношение между"
" уровнями определяется величиной 3-10. Это позволит определиться со своей"
" рейтинговой пирамидой. Например, величина 7 была выбрана соотношением между"
" уровнями. Для каждого изображения с пятью звёздами получится 7 4-звёздных,"
" 49 3-звёздных и так далее, в результате получится обработать почти 20000"
" изображений. А 16807 из них вообще не придётся оценивать. Возможно"
" определить другую схему оценки в зависимости от вида использования, 2 звезды"
" для коммерческого использования могут означать нечто иное, чем 2-звёздочные"
" праздничные фотографии. Это также хорошая практика для определения"
" нейтрального рейтинга — всё, что ниже, на самом деле является отрицательным"
" рейтингом. Это поможет отсортировать коллекцию и отобрать в ней нужные"
" изображения. Либо также возможно определить цели для оценок, например, 0"
" звёзд — «для удаления», 1 звезда — «решить позже», 2 звезды — экспорт в"
" галерею, 3 звезды — на печать, 4 звезды — на продажу, 5 звёзд — поработать"
" над изображением. Это всё должно соответствовать требованиям. Следующая"
" таблица иллюстрирует возможную эволюцию для профессионального фотографа,"
" использующего коэффициент рейтинга примерно 7 в течение следующих 12 лет."
" Очевидно, что хорошие снимки можно легко найти даже среди миллионов"
" фотографий."
#. Tag: phrase
#: using-dam-build.docbook:93 using-dam-build.docbook:132
#: using-dam-build.docbook:163
#, no-c-format
msgid "Ranking"
msgstr "Ранжирование"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:97
#, no-c-format
msgid ""
"Lets continue with tags (or keywords as called by other applications, or "
"categories, they are all synonymous)."
msgstr ""
"Далее будут рассматриваться метки (или ключевые слова, как они называются в"
" других приложениях или категориях)."
#. Tag: title
#: using-dam-build.docbook:103
#, no-c-format
msgid "Tagging, Keyword assignment"
msgstr "Присваивание меток, назначение ключевых слов"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:105
#, no-c-format
msgid ""
"Tags are a hierarchical labeling system that you create as you add to it. "
"The important thing to do is to create a system that suits your needs and "
"habits. Are you a (semi)professional who wants to sell photographs to "
"agencies, do you want to publish on a web gallery, or are you just the "
"occasional amateur managing the visual family memory? For all these "
"different use cases you want to design a tag structure that is adapted to "
"it. If you configure it so, &digikam; will write the whole hierarchy into "
"IPTC fields so that they can be used by your photographic agency using a "
"different application of to automatically create title and caption for web "
"exports. In any case it will serve you well to quickly find a specific "
"picture again."
msgstr ""
"Метки — это иерархическая система ярлыков, которая создаётся по мере"
" добавления новых меток. Важно создать систему, соответствующую собственным"
" потребностям и привычкам. Является ли пользователь профессионалом, который"
" хочет продавать фотографии агентствам, либо публиковать их в веб-галереях,"
" либо это простой пользователь, запечатлевающий память о семье? Для всех этих"
" разных случаев возможно разработать свою структуру меток. Если это сделать,"
" &digikam; запишет всю иерархию в поля IPTC, и фото-агентства смогут"
" использовать какое-либо другое приложение для автоматической генерации"
" названия и описания для экспорта. В любом случае, это поможет быстро найти"
" определённую фотографию."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:109
#, no-c-format
msgid ""
"The hierarchy will provide you with automatic groupings. For example, if you "
"start a typical private use hierarchy with 'Activities', 'People', 'Places', "
"'Themes' and 'Projects' on the top level, everything you tag with a sub-tag "
"of these will be grouped together into a virtual album. &digikam; has a "
"dedicated view in the left sidebar for these virtual albums. But it comes "
"even better! As you continue adding sub-tags into the hierarchies, not only "
"will you be able to search and quick-filter for them, the right sidebar tag "
"filter allows you to select combinations of tag groups. Lets say in the left "
"sidebar tag panel you select the virtual album 'People' and you have 12 "
"different tags for people in there, then you can combine it with the right "
"sidebar and just choose 'Peter', 'Paul' and 'Mary' out of the 12."
msgstr ""
"Иерархия обеспечивает автоматическую группировку. Например, если начать"
" создавать обычную иерархию частного использования с такими категориями, как"
" «Деятельность», «Люди», «Места», «Темы» и «Проекты» на верхнем уровне, всё,"
" что будет помечено вложенной меткой из любой из этих категорий, окажется"
" сгруппировано в соответствующий виртуальный альбом. &digikam; имеет"
" специальный режим просмотра на левой боковой панели для этих виртуальных"
" альбомов. Но есть ещё одна полезная функция: по мере добавления вложенных"
" меток в иерархию возможно не только выполнять их поиск и быструю фильтрацию,"
" но и использовать фильтр меток правой боковой панели для выбора комбинации"
" групп меток. Допустим, на левой боковой панели была выбрана метка «Люди» с"
" 12 разными метками людей, и это всё возможно объединить с правой боковой"
" панелью и выбрать одну или несколько из 12 меток внутри этой иерархии."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:113
#, no-c-format
msgid ""
"In the long run you will not remember the details of your pictures and their "
"subject (essentially the metadata in your brain will break down). It is "
"therefore paramount that you <command>choose general and generic categories</"
"command>. You will always remember that a particular shot was set at a river "
"bank in a country or continent (-> river, continent), but you'll have "
"forgotten which river it was. Instead of only tagging it with 'Okavango' you "
"tag it with river/Africa or river/South Africa. The details you can either "
"put into a tag as well or into the captions. A trick may help you: How would "
"you search for that river with an Internet search engine? That's the way to "
"go!"
msgstr ""
"По прошествии времени никто уже не будет помнить деталей фотографии и их"
" смысл (по сути, метаданные в мозгу будут разрушаться). Поэтому крайне важно,"
" чтобы <command>были выбраны и общие категории</command>. Человек всегда"
" будет помнить, что конкретный кадр был снят на берегу реки в какой-то стране"
" или на каком-то континенте (-> река, континент), но какая это была река?"
" Вместо метки «Окаванго» следует поставить метку «река/Африка» или"
" «река/Южная Африка», а детали возможно поместить в подписи. Для присвоения"
" метки достаточно задать себе простой вопрос: как бы выглядел поисковой"
" запрос для этой реки в Интернете?"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:117
#, no-c-format
msgid ""
"Another categorization might be task-oriented as in 'print jobs', 'web "
"export', 'personal', 'galleryXYZ', 'clients', 'slideshow', &etc; Create "
"groups as you need them but not more, you should be able to remember by "
"heart the top level tags at least, otherwise the differentiation will become "
"useless. Don't forget that you have all the other attributes to narrow down "
"the search. The right sidebar tag filter combines with any view of left "
"sidebar (albums, calendar, timeline, tag and search)."
msgstr ""
"Другой способ разделения на категории — это в зависимости от задач, например:"
" «на печать», «на экспорт в Интернет», «личное», «галереяАБВ», «клиенты»,"
" «слайдшоу» и так далее. Создавайте группы по мере надобности, но так, чтобы"
" помнить, какие метки расположены на самом верхнем уровне, иначе такое"
" разделение окажется бесполезным. Не забывайте также, что есть ещё другие"
" атрибуты для сужения поиска. Фильтр меток правой боковой панели объединяется"
" с любым режимом просмотра правой боковой панели (альбомы, календарь,"
" календарный график, метки и поиск)."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:121
#, no-c-format
msgid ""
"When you import cataloged images from other sources having embedded tags "
"already, &digikam; will automatically create the trees for you, respectively "
"insert it into the right place. Rearranging the hierarchy within the tree is "
"no problem, you can do that easily by dragging and dropping a sub-tree to "
"another place in the hierarchy. The changed tags will be updated as "
"&digikam; ripples down the branches."
msgstr ""
"При импорте каталога изображений с уже присвоенными метками из других"
" источников &digikam; автоматически создаст иерархическое дерево, выстраивая"
" метки соответственно их связи между собой. Чтобы произвести перестановку"
" иерархии внутри дерева, перетащите ветку в другое место в иерархии."
" Изменённые метки будут обновляться по мере того, как &digikam; будет"
" обрабатывать ветки."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:125
#, no-c-format
msgid ""
"The graphics here shows how different metadata overlap. This is a very "
"coarse representation, as each block of metadata will in itself be "
"subdivided into many sections. File names and calendar data are properties "
"of all images."
msgstr ""
"График ниже показывает, как накладываются друг на друга разные метаданные."
" Это довольно грубое представление, так как каждый блок метаданных сам по"
" себе будет поделён на более мелкие разделы. Имена файлов и данные о дате и"
" времени — это данные всех изображений."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:136
#, no-c-format
msgid ""
"Enough of tags - lets move on to captions or comments, the third major tool "
"for metadata cataloging."
msgstr ""
"Далее будут рассмотрены описания или комментарии, третий главный инструмент"
" для каталогизации метаданных."
#. Tag: title
#: using-dam-build.docbook:142
#, no-c-format
msgid "Captions/Comments"
msgstr "Описания и комментарии"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:144
#, no-c-format
msgid ""
"This is already the 4th kind of metadata we present here. What is the "
"distinction of captions compared to tags (comments can be used synonymously, "
"but the IPTC vocabulary stipulates the term 'caption'), keywords? Where tags "
"owe to a hierarchical and generalized description, captions are the "
"opposite: prose description, details, anecdotal stuff. Tags foremostly serve "
"the finding, retrieval and grouping of assets, whereas captions shall "
"entertain, inform, touch the beholder. Naturally they can also be used to "
"filter the catalog, but this is just a byproduct. Captions are to remember "
"the story, the event, the emotions, it's what makes photographs much more "
"interesting to look at, captions put photographs into a context and meaning. "
"If the pictures are an aesthetic statement, caption should be the emotional "
"and informational complement."
msgstr ""
"Это четвёртый тип метаданных, который представлен в этом руководстве. Отличие"
" описаний от меток и ключевых слов заключается в том, что там, где метки —"
" это строгая иерархия и обобщённые комментарии, описание — это нечто"
" противоположное: прозаический текст, подробности, юмористический материал."
" Метки служат для поиска, фильтрации и группировки данных, а подписи служат"
" для развлечения, информирования зрителя. Описания могут служить и для"
" фильтрации каталога, но это лишь второстепенная функция. Описания"
" предназначены для рассказа истории, событий, передачи эмоций, то, что делает"
" фотографии намного более интересными для просмотра, придаёт контекст и"
" смысл. Если у фотографии эстетический посыл, описание должно быть"
" эмоциональным и информационным дополнением."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:148
#, no-c-format
msgid ""
"You rarely want nobody to see your photographs. You rather want to share "
"them with friends, your family, other photographers, agencies, put them onto "
"the Internet. And don't tell me you're not interested as to how your photos "
"are being received!"
msgstr ""
"Мало кто не хочет делиться своими фотографиями. Чаще всего хочется показать"
" их друзьям, семье, другим фотографам, агентствам, выложить их в Интернет."
" То, как другие люди оценивают фотографии — это действительно интересно."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:152
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"So you might have the most beautiful portrait, sunset or landscape and "
"nobody seems to care. Why is that? Look at some good photographs yourself "
"without reading the title, comment or background information. How many of "
"you are interested in depth of field, exposure time, white balance &etc;? "
"Some, of course. But anybody will be interested in the story the pictures "
"tell, you want to remember a photograph, meaningless images bombard us too "
"much anyways. You have to give the viewer something that explains it all."
msgstr ""
"Возьмём фотографию, на которой запечатлён самый красивый портрет, закат или"
" пейзаж, и никому, кажется, нет дела. Почему так происходит? Посмотрите на"
" некоторые фотографии без чтения заголовка, комментария или общей информации."
" Как сильно обычный человек будет заинтересован в глубине резкости, времени"
" экспозиции, балансе белого и так далее? Не очень, конечно же. Но кому-то"
" будет интересна история, рассказанная фотографиями, захочется вспомнить эту"
" историю; изображения без описаний вызывают кучу вопросов. Нужно дать зрителю"
" что-то, что всё объясняет."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:156
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Lets look at this panorama. From far it is not even a nice beach panorama. "
"If you go closer you start to see some details, people, the space."
msgstr ""
"Посмотрим на эту фотографию. Издалека она даже не выглядит как красивая"
" панорама берега. Но, если приблизиться, можно увидеть некоторые детали,"
" людей, пространство."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"And now I tell you that this is the Allies landing site &quot;Omaha "
"Beach&quot; in the French Normandie 60 years after the disembarkation. Wow! "
"One starts to dream, have associations, memories, the historical time span "
"is present, you may hear the silence. The caption has totally reframed to "
"perception of this panorama."
msgstr ""
"Это место высадки союзников «Омаха-Бич» во французской Нормандии спустя 60"
" лет. Ого! Начинаешь мечтать, иметь ассоциации, воспоминания, присутствует"
" исторический промежуток времени, можно услышать тишину. Подпись влияет на"
" восприятие этой панорамы."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For others to appreciate your photographs, the title is probably more "
"important than the image itself for the interest it creates. When you show "
"pictures, tell a story. Remember that the key is to convey the meaning to "
"viewers, to help them understand what you understand about the subject and "
"what moved you."
msgstr ""
"Чтобы другие оценили фотографию по достоинству, возможно важнее всего будет"
" присвоить ей интересное название. При показе фотографии расскажите историю."
" Помните, что секрет заключается в том, чтобы донести смысл до зрителей,"
" чтобы помочь им понять, что впечатлило самого фотографа, что заставило"
" сделать эту фотографию."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:176
#, no-c-format
msgid "let people know what you understand about the subject, why you love it"
msgstr "дайте людям понять, что известно об объекте, почему он так нравится"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:177
#, no-c-format
msgid "create a red line between the photographs"
msgstr "проведите красную линию между фотографиями"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:178
#, no-c-format
msgid "oppose or relate them to different epochs"
msgstr "противопоставьте или соотнесите их с разными эпохами"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:179
#, no-c-format
msgid "take notes shortly after shooting to remember"
msgstr "делайте заметки вскоре после съемки, чтобы запомнить"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:180
#, no-c-format
msgid "contemplate, research, watch, and talk - but mostly listen."
msgstr ""
"размышляйте, исследуйте, наблюдайте и говорите... но в основном слушайте."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:181
#, no-c-format
msgid ""
"it's okay if the image is less than perfect because it has the strength to "
"stand on its own merit described in the caption."
msgstr ""
"это нормально, если изображение не идеально, ведь у него есть мощное"
" описание, раскрывающее его достоинства."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:184
#, no-c-format
msgid ""
"With &digikam; you can enter unlimited amounts of text using "
"internationalized alphabet (UTF-8) as caption. You can enter it for a "
"selection of photos at the same time. When you export images to web "
"services, the captions will be exported at choice into either/or/and caption/"
"title of the web gallery system, no need to re-write the story for "
"publishing."
msgstr ""
"&digikam; позволяет создавать неограниченное количество текста с"
" использованием интернационализированного алфавита (UTF-8) в качестве"
" подписей. Этот текст возможно применить сразу к нескольким фотографиям. При"
" экспорте изображений в веб-сервисы подписи будут экспортироваться по выбору"
" в любой заголовок системы веб-галереи, эти подписи не требуется переписывать."
#. Tag: title
#: using-dam-build.docbook:190
#, no-c-format
msgid "Geolocation (geo-tagging)"
msgstr "Местоположение (присваивание геолокационных меток)"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:192
#, no-c-format
msgid ""
"Do you still remember the times before GPS? When you would find your way to "
"another city without navigation system? Wasn't the earth a dull blue ball "
"before GoogleEarth? Well then, with images, the train of spatial "
"representation is running at cruising speed alright."
msgstr ""
"Помните времена, когда GPS не было? Когда приходилось ориентироваться в"
" другом городе без системы навигации? Разве Земля не была скучным голубым"
" шаром до появления GoogleEarth? С появлением изображений поезд"
" пространственного представления движется с крейсерской скоростью."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:196
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A few cameras have a GPS receiver built-in, the images come tagged with 3-"
"dimensional coordinates. And with almost any GPS device you're able to "
"extract a trace (of course the receiver needs to be switched-on and carried "
"with you whilst taking the photographs, and for good matching the camera "
"time must be accurately set) and save it onto a computer. You have to store "
"it in gpx format, that's easily done with gpsbabel, gpsman and other tools. "
"You then can automatically match a whole bunch of photos with that track "
"using &digikam;. The coordinates are written into the JFIF part of JPG files "
"(settings choice) and into the database. &digikam; will enable searches "
"based on locations and coordinates, you can create virtual albums of "
"geographical areas! In the right sidebar under the metadata tab you'll find "
"your image located on a local zoom of the world map. A further click brings "
"on anyone of several mapping services on the web, zooming in on details. "
"Even if you don't have a GPS trace you can geo-tag multiple images with a "
"geo-editor. Just navigate on the map to the spot of shooting and click to "
"fix it as a geo-tag."
msgstr ""
"Не во всех фотоаппаратах есть встроенный GPS-приёмник, фотографиям обычно"
" присваиваются метки с трёхмерными координатами. Но почти с любого"
" GPS-устройства возможно выгрузить траектории (конечно же, нужно включить"
" приёмник и носить его с собой при съёмке фото, и для лучшей синхронизации"
" дата и время камеры должны быть настроены точно) и сохранить на компьютере."
" Эти данные нужно хранить в формате gpx, для этого хорошо подходят"
" инструменты наподобие gpsbabel или gpsman. С помощью &digikam; возможно"
" легко синхронизировать полученные траектории с целым набором фотографий."
" Координаты записываются в часть JFIF файлов JPG (настраивается в параметрах)"
" и в базу данных. &digikam; активирует поиск на основе местоположения и"
" координат, и это позволяет создавать виртуальные альбомы географических"
" областей! Изображение, расположенное на локальном увеличении масштаба карты"
" мира, будет находиться на правой боковой панели под вкладкой метаданных. Еще"
" один щелчок открывает любой из нескольких картографических служб в"
" Интернете, увеличивая детализацию. И даже если нет собственного приёмника"
" GPS, с помощью редактора местоположения нескольким изображениям возможно"
" присвоить гео-метки. Просто отыщите на карте место съёмки и щёлкните по"
" нужной точке левой кнопкой мыши, чтобы установить её как гео-метку."
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:200
#, no-c-format
msgid "&eg; conversion of a Garmin track with file name 'xyz':"
msgstr "например, преобразование местоположения Garmin с именем файла «xyz»:"
#. Tag: screen
#: using-dam-build.docbook:205
#, no-c-format
msgid "&dollar; gpsbabel -w -i mapsource -f xyz.mps -o gpx -F xyz.gpx"
msgstr "&dollar; gpsbabel -w -i mapsource -f xyz.mps -o gpx -F xyz.gpx"
#. Tag: para
#: using-dam-build.docbook:208
#, no-c-format
msgid ""
"The possibilities of exploiting this geolocation are already innumerable and "
"will become pervasive in the future. I'm sure one day not too far away we "
"can revisit in a virtual reality our travels through geo-tagged pictures. "
"The &digikam; features include exporting to kml files that can be opened by "
"GoogleEarth (which in turn will show the photos on their shooting site), "
"exporting to gallery2, picasaweb, flickr &etc; with GoogleMaps viewer and "
"more."
msgstr ""
"Возможности использования геолокации уже неисчислимы и станут широко"
" распространенными в будущем. Наверняка в недалёком будущем у людей появится"
" возможность с помощью изображений с гео-метками снова посетить в режиме"
" виртуальной реальности те места, где они побывали. Возможности &digikam;"
" включают в себя экспорт данных в файлы kml, поддерживаемые GoogleEarth"
" (которые, в свою очередь, отобразят фотографии со стороны съёмки),"
" экспортируемые в gallery2, picasaweb и flickr с помощью средства просмотра"
" GoogleMaps и так далее."
#~ msgid "Introduction"
#~ msgstr "Вступление"
#~ msgid "The &digikam; Handbook"
#~ msgstr "Руководство по &digikam;"
#~ msgid "The &digikam; developers team"
#~ msgstr "Команда разработчиков &digikam;"
#, fuzzy
#~| msgid "<releaseinfo>1.2</releaseinfo>"
#~ msgid "<releaseinfo>5.0</releaseinfo>"
#~ msgstr "<releaseinfo>1.2</releaseinfo>"
#~ msgid "&digikam; logo"
#~ msgstr "Логотип &digikam;"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "&digikam; is a &kde; Photo Management Application with support for "
#~| "Digital Cameras."
#~ msgid ""
#~ "&digikam; is a Photo Management Application with support for Digital "
#~ "Cameras."
#~ msgstr ""
#~ "&digikam; — это &kde; программа для управления коллекциями фотографий, "
#~ "поддерживающая цифровые фотокамеры."
#~ msgid "Digital Camera"
#~ msgstr "Цифровая камера"
#~ msgid "digiKam"
#~ msgstr "digiKam"
#~ msgid "Color Management"
#~ msgstr "Управление цветом"
#~ msgid "RAW format"
#~ msgstr "Формат RAW"
#~ msgid "The First Run Dialog"
#~ msgstr "Диалог первоначальной настройки"
#~ msgid ""
#~ "An easy-to-use camera interface is provided, that will connect to your "
#~ "digital camera and download photographs directly into &digikam; Albums. "
#~ "More than <ulink url=\"http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
#~ "\">1000 digital cameras</ulink> are supported by the gphoto2 library. Of "
#~ "course, any media or card reader supported by your operating system will "
#~ "interface with &digikam;."
#~ msgstr ""
#~ "&digikam; Включает простой и понятный инструмент для загрузки фотографий "
#~ "из цифровых камер в альбом. Поддерживается больше, чем <ulink url="
#~ "\"http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php\">1000 цифровых "
#~ "камер</ulink> с помощью программной библиотеки gphoto2. Конечно, любые "
#~ "устройства чтения карт памяти, которые поддерживаются Вашей операционной "
#~ "системой, также поддерживаются &digikam;."
#~ msgid "Managing Albums"
#~ msgstr "Управление альбомами"
#~ msgid ""
#~ "An Album contains a set of photographs. Album Properties allows you to "
#~ "set information about this set. To access the Album Properties right-"
#~ "click on an Album and select <guilabel>Edit Album Properties</guilabel> "
#~ "from the context menu."
#~ msgstr ""
#~ "Альбом — это набор фотографий. В свойствах альбома можно указать "
#~ "различную информацию, относящуюся сразу ко всем фотографиям альбома. Для "
#~ "доступа к диалогу установки свойств альбома кликните правой кнопкой мышки "
#~ "на названии альбома и выберите пункт <guilabel>Свойства</guilabel> "
#~ "появившегося контекстного меню."
#~ msgid "The Album Properties dialog allows you to set:"
#~ msgstr "Диалог свойств альбома позволяет задать следующее:"
#~ msgid "The Album Properties Dialog"
#~ msgstr "Диалог свойств альбома"
#~ msgid ""
#~ "The Album <guilabel>Title</guilabel> : this will be used in the &quot;"
#~ "Albums&quot; list."
#~ msgstr ""
#~ "<guilabel>Название</guilabel> : здесь можно задать название альбома, "
#~ "которое будет использоваться при отображении альбома в списке альбомов."
#~ msgid ""
#~ "The Album <guilabel>Date</guilabel> : this will be used when you order "
#~ "your Albums by date using <menuchoice><guimenu>View</"
#~ "guimenu><guimenuitem>Sort Albums</guimenuitem><guimenuitem>By Date</"
#~ "guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgstr ""
#~ "<guilabel>Дата</guilabel> : дата альбома используется, когда вы хотите "
#~ "упорядочить ваши альбомы по дате при использовании пункта главного меню "
#~ "<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Сортировать альбомы</"
#~ "guimenuitem><guimenuitem>По дате</guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgid ""
#~ "<guilabel>Oldest, Average, Newest</guilabel> buttons : these will set the "
#~ "<guilabel>Date</guilabel> to the oldest, average or latest date of the "
#~ "images in that album. It will first try to calculate the average date of "
#~ "the images in the album based on the EXIF-headers. If that fails it will "
#~ "fall back to the modification date of the files in that folder."
#~ msgstr ""
#~ "<guilabel>Самый старый, Среднее, Самый новый</guilabel> кнопки : эти "
#~ "кнопки позволяют установить <guilabel>Дату</guilabel> в соответствии с "
#~ "датой самой старой или самой свежей фотографии в альбоме или вычислить "
#~ "промежуточное (среднее) значение даты по всем фотографиям альбома. Дата "
#~ "берется из метаданных EXIF. В случае, если в метаданных отсутствует дата "
#~ "снимка, тогда за дату снимка будет считаться дата последнего изменения "
#~ "файла изображения."
#~ msgid "About &digikam;"
#~ msgstr "О &digikam;"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "&digikam; is an advanced digital photo management application for Linux, "
#~ "MacOS and Windows desktop. It provides a simple interface which makes "
#~ "importing and organizing digital photographs a &quot;snap&quot;. "
#~ "&digikam; enables you to manage large numbers of digital photographs in "
#~ "Albums and to organize these photographs for easy retrieval using tags "
#~ "(keywords), captions, collections, dates, geolocation and searches. It "
#~ "has many features for viewing, organizing, processing and sharing your "
#~ "images. Thus, &digikam; is a formidable <link linkend=\"dam\">Digital "
#~ "Asset Management</link> (DAM) software including powerful image editing "
#~ "functions."
#~ msgstr ""
#~ "&digikam; — это продвинутый менеджер фотографий для рабочего стола &kde;. "
#~ "Он предоставляет простой графический пользовательский интерфейс, который "
#~ "значительно облегчает как импорт цифровых фотографий из различных "
#~ "устройств, так и управление коллекциями фотографий. &digikam; позволяет "
#~ "разбивать большое количество фотографий в альбомы, задавать фотографиям "
#~ "различные свойства (заголовок, описание, даты, рубрику, местоположение, "
#~ "ключевые слова), искать и группировать фотографии по тэгам. Программа "
#~ "имеет огромное количество опций для отображения (просмотра) фотографий, "
#~ "большой набор операций для обработки фотографий, а также позволяет "
#~ "делиться фотографиями с друзьями с помощью экспорта фотографий на "
#~ "различные интернет-сервисы прямо из интерфейса программы. Thus, &digikam; "
#~ "is a formidable <link linkend=\"dam\">Digital Asset Management</link> "
#~ "(DAM) software including powerful image editing functions."
#~ msgid ""
#~ "An easy-to-use Camera interface is provided, that will connect to your "
#~ "digital camera and download photographs directly into &digikam; Albums. "
#~ "More than <ulink url=\"http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
#~ "\">1000 digital cameras</ulink> are supported by the gphoto2 library. Of "
#~ "course, any media or card reader supported by your operating system will "
#~ "interface with &digikam;."
#~ msgstr ""
#~ "&digikam; Включает простой и понятный инструмент для загрузки фотографий "
#~ "из цифровых камер в альбом. Поддерживается больше, чем <ulink url="
#~ "\"http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php\">1000 цифровых "
#~ "камер</ulink> с помощью программной библиотеки gphoto2. Конечно, любые "
#~ "устройства чтения карт памяти, которые поддерживаются Вашей операционной "
#~ "системой, также поддерживаются &digikam;."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "&digikam; incorporates a fast Image Editor with many image editing "
#~| "tools. You can use the Image Editor to view your photographs, comment "
#~| "and rate them, correct, enhance and alter them. The editing power can be "
#~| "easily extended by a set of plugins, the <ulink url=\"https://projects."
#~| "kde.org/projects/extragear/graphics/kipi-plugins\">Kde Image Plugins "
#~| "Interface</ulink> (<ulink url=\"help:/kipi-plugins/index.html\">manual</"
#~| "ulink>)"
#~ msgid ""
#~ "&digikam; incorporates a fast Image Editor with many image editing tools. "
#~ "You can use the Image Editor to view your photographs, comment and rate "
#~ "them, correct, enhance and alter them. The editing power can be easily "
#~ "extended by a set of plugins, the <ulink url=\"https://commits.kde.org/"
#~ "kipi-plugins\">Kde Image Plugins Interface</ulink> (<ulink url=\"help:/"
#~ "kipi-plugins/index.html\">manual</ulink>)"
#~ msgstr ""
#~ "&digikam; включает быстрый редактор изображений, имеющий на борту "
#~ "огромное количество различных инструментов для редактирования фотографий. "
#~ "Также Вы можете использовать редактор изображений для просмотра Ваших "
#~ "фотографий, комментирования их, исправления и улучшения их. Доступен "
#~ "широкий набор расширений <ulink url=\"https://projects.kde.org/projects/"
#~ "extragear/graphics/kipi-plugins\">Kde Image Plugins Interface</ulink> "
#~ "(<ulink url=\"help:/kipi-plugins/index.html\">руководство</ulink>), "
#~ "добавляющих еще больше возможностей в редактор фотографий."
#~ msgid ""
#~ "While &digikam; remains easy to use, it provides professional level "
#~ "features by the dozens. It is fully 16 bit enabled including all "
#~ "available plugins, supports RAW format conversion through libraw, DNG "
#~ "export and ICC color management <link linkend=\"rawprocessing.anchor"
#~ "\">work flow</link>."
#~ msgstr ""
#~ "Несмотря на то, что &digikam; легок в использовании, он предоставляет "
#~ "возможности профессионального уровня. Он полностью поддерживает работу с "
#~ "фотографиями с глубиной цвета в 16 бит, поддерживает работу с форматами "
#~ "цифровых негативов (использует программную библиотеку libraw), экспорт в "
#~ "формат DNG и профили управления цветом ICC (типичный <link linkend="
#~ "\"rawprocessing.anchor\">порядок действий</link> при работе с цифровыми "
#~ "негативами)."
#, fuzzy
#~| msgid "New Features of the KDE4 version"
#~ msgid "New Features of the 5.x versions"
#~ msgstr "Новые возможности в версии для KDE4"
#~ msgid "Reporting Bugs"
#~ msgstr "Сообщение об ошибках"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Like the rest of &kde;, &digikam; is an Open Source project. This means "
#~| "that it relies on its users to play their part by, at least, reporting "
#~| "problems and suggesting possible improvements."
#~ msgid ""
#~ "&digikam; is an Open Source project. This means that it relies on its "
#~ "users to play their part by, at least, reporting problems and suggesting "
#~ "possible improvements."
#~ msgstr ""
#~ "Подобно самому рабочему столу &kde;, &digikam; — это продукт с открытым "
#~ "исходным кодом. Это означает, что проект полностью полагается на участии "
#~ "его пользователей в разработке проекта. Огромную помощь оказывают "
#~ "пользователи, которые сообщают о найденных ошибках и вносят предложения "
#~ "по улучшению продукта. "
#~ msgid ""
#~ "&digikam; makes it as easy as possible for you to report bugs or suggest "
#~ "improvements. Wherever you are in the application the Help menu will "
#~ "include a Report Bugs option. This will display a message box with a "
#~ "highlighted link. Click on the link and your web browser will open the "
#~ "page for the reporting system. All the information required will already "
#~ "be filled in, just follow the instructions for completing your report."
#~ msgstr ""
#~ "&digikam; позволяет Вам сообщать об ошибках в продукте и предлагать новые "
#~ "возможности настолько просто, насколько это возможно. Меню помощи "
#~ "«Справка» всегда включает пункт «Сообщить об ошибке...». Этот пункт меню "
#~ "отображает диалог, в котором подсвечена ссылка, при клике по которой "
#~ "откроется интернет баузер с формой для сообщения об ошибке. Вся "
#~ "необходимая информация будет автоматически заполнена в соответствующие "
#~ "поля формы, просто следуйте указанным в форме дальнейшим инструкциям."
#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Поддержка"
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Установка"
#~ msgid "Requirements"
#~ msgstr "Требования"
#~ msgid "Compilation and Installation"
#~ msgstr "Сборка и установка"
#~ msgid "Important Notes"
#~ msgstr "Важные замечания"
#~ msgid "<firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname>"
#~ msgstr "<firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname>"
#~ msgid "gerhard_at_kulzer_dot_net"
#~ msgstr "gerhard_at_kulzer_dot_net"
#~ msgid "<firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname>"
#~ msgstr "<firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname>"
#~ msgid "caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com"
#~ msgstr "caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com"
#~ msgid "<firstname>Elle</firstname><surname>Stone</surname>"
#~ msgstr "<firstname>Elle</firstname><surname>Stone</surname>"
#~ msgid "jrle1_at_twcny_dot_rr_dot_com"
#~ msgstr "jrle1_at_twcny_dot_rr_dot_com"
#~ msgid "<firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname>"
#~ msgstr "<firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname>"
#~ msgid "oliver_at_doerr-privat.de"
#~ msgstr "oliver_at_doerr-privat.de"
#~ msgid "<firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname>"
#~ msgstr "<firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname>"
#~ msgid "kde_at_ralfhoelzer.com"
#~ msgstr "kde_at_ralfhoelzer.com"
#~ msgid "<firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname>"
#~ msgstr "<firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname>"
#~ msgid "joern.ahrens_at_kdemail_dot_net"
#~ msgstr "joern.ahrens_at_kdemail_dot_net"
#~ msgid "2010-02-20"
#~ msgstr "20 февраля 2010 г."
#~ msgid "<keyword>KDE</keyword>"
#~ msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
#~ msgid "gphoto"
#~ msgstr "gphoto"
#~ msgid "exiv2"
#~ msgstr "exiv2"
#~ msgid "libraw"
#~ msgstr "libraw"
#~ msgid "Supports XMP metadata"
#~ msgstr "Поддерживает метаданные в формате XMP"
#~ msgid "Reads, writes and converts into DNG format"
#~ msgstr "Читает, сохраняет и конвертирует изображения в формате DNG"
#~ msgid "New RAW processing tool, gamma-correction in 16 bits"
#~ msgstr ""
#~ "Новый инструмент для обработки цифровых негативов, поддержка гамма-"
#~ "коррекции при глубине цвета в 16 бит"
#~ msgid "Preview of video and audio files"
#~ msgstr "Просмотр видео и аудио файлов"
#~ msgid "DNG, RWL, NEF and PEF RAW file can be metadata edited"
#~ msgstr ""
#~ "Поддержка редактирования метаданных для форматов цифровых негативов DNG, "
#~ "RWL, NEF, PEF"
#~ msgid "Thumbnail bar in preview mode"
#~ msgstr "Панель миниатюр в режиме просмотра"
#~ msgid "New plugin based on lensfun for automatic lens error corrections"
#~ msgstr ""
#~ "Новое, основанное на lensfun расширение для автоматической коррекции "
#~ "искажений объектива"