translations/digikam-doc/digikam_using-sidebar-filters.po
2021-07-13 10:21:57 +03:00

167 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 16:16+0300\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: title
#: using-sidebar-filters.docbook:2
#, no-c-format
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#. Tag: para
#: using-sidebar-filters.docbook:4
#, no-c-format
msgid ""
"The <guilabel>Filters</guilabel> tab is used to limit the set of images "
"displayed in the Image Area. Normally one uses the Left Sidebar with its "
"different views to confine the images displayed for example to the content "
"of an album or to images with a certain label assigned to them. The "
"<guilabel>Filters</guilabel> tab on the Right Sidebar offers a number of "
"filters and if one of these are filled in, selected or checked only the "
"cross-section of these two selections will be displayed in the Image Area."
msgstr ""
"Вкладка <guilabel>Фильтры</guilabel> используется для ограничения набора"
" снимков, отображаемых в области изображений. Обычно используется левая"
" боковая панель с различными режимами, чтобы ограничить отображаемые"
" изображения, например, содержимым альбома или изображениями с определённым"
" ярлыком. Вкладка <guilabel>Фильтры</guilabel> на правой боковой панели"
" предлагает несколько фильтров, и если один из них заполнен, выбран или"
" отмечен, в области изображения будут отображаться только те файлы, которые"
" соответствуют указанным требованиям."
#. Tag: para
#: using-sidebar-filters.docbook:8
#, no-c-format
msgid ""
"To give an example, suppose you have a tag called 'public' which tags all "
"images except your private ones. Then you can check this 'public' tag in the "
"Right Sidebar to hide the private images (all those not having 'public' "
"tag). Whatever view mode you chose from the Left Sidebar, only 'public' "
"images will be displayed. Another typical example is the selection of a "
"subset of tags in a hierarchical tree. Suppose you want to display 'red' and "
"'green' from a tag tree containing 7 different colors as sub-tags. Simply "
"click on the 'color' tag of the main view and check 'red' and 'green' from "
"the Right Sidebar."
msgstr ""
"В качестве примера предположим, что существует метка «Общие», которая"
" присвоена всем изображениям кроме личных. Чтобы скрыть личные изображения"
" (без этой метки), выберите метку «Общие» в правой боковой панели. Теперь вне"
" зависимости от выбранного в правой боковой панели режима просмотра в области"
" изображений будут отображаться только те фотографии, которым присвоена эта"
" метка. Другой пример — это выделение вложенных меток в иерархическом списке."
" Например, из всего дерева меток, состоящего из вложенных меток, которые"
" соответствуют семи цветам, нужны только «Красный» и «Зелёный». Нажмите на"
" метку «Цвет» в главном окне и в правой боковой панели отметьте «Красный» и"
" «Зелёный»."
#. Tag: para
#: using-sidebar-filters.docbook:12
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use a combination of the filters but here we have to look a "
"little bit closer: The main filters and also the different types of labels "
"in the Labels Filter (color, pick, rating) are connected with boolean AND "
"which means that <emphasis>all</emphasis> selected filters have to fit for "
"the images to be displayed. If you select 'JPG' in the MIME type filter and "
"'red' in the labels filter only those photographs from the selection on the "
"Left Sidebar will be displayed that have JPG format AND are labeled 'red'."
msgstr ""
"Также возможно воспользоваться набором фильтров, но здесь придётся несколько"
" углубиться в рассматриваемую тему: основные фильтры и разные фильтры ярлыков"
" (цвет, выбор, оценка) связаны логической операцией И, что значит, что <"
"emphasis>все</emphasis> фильтры должны применяться к выбранному изображению."
" Если выбрать «JPG» в фильтре типа MIME и «красный» в фильтре ярлыков,"
" отобразятся только те фотографии, которые имеют формат JPG и помечены"
" ярлыком «красный»."
#. Tag: para
#: using-sidebar-filters.docbook:16
#, no-c-format
msgid ""
"On the other hand the tags in the tag filter and the individual labels "
"within one type of labels are connected with boolean OR as you might have "
"noticed already in the public/private example above. That means if you check "
"more than one tag in the Tags Filter all images with at least one of these "
"tags applied will show up (as long as they are not ruled out by one of the "
"other filters)."
msgstr ""
"Метки в фильтре меток и индивидуальные ярлыки в пределах одного типа ярлыков"
" связаны логической операцией «ИЛИ», как можно было заметить в приведённым"
" выше примере. Это означает, что если отметить более одной метки в фильтре"
" меток, будут отображаться все изображения, для которых будет применена эта"
" метка (если они не исключены одним из других фильтров)."
#. Tag: para
#: using-sidebar-filters.docbook:20
#, no-c-format
msgid ""
"Another use of this tab of the Right Sidebar is <emphasis>drag-and-drop "
"tagging</emphasis>. Lets say you chose with the help of the Left Sidebar a "
"number of images to tag them and they are now displayed in the Image Area. "
"If the tag already exists, simply drag it from the Right Sidebar onto one of "
"the icons. A dialog will pop-up and ask if this tag should be applied to "
"this item only, to all items or, if there is more than one icon selected "
"(highlighted), to the selected items."
msgstr ""
"Другой способ использования этой вкладки в правой боковой панели — это <"
"emphasis>перетаскивание меток</emphasis>. Предположим, для присваивания меток"
" с помощью левой боковой панели было выбрано несколько изображений, и теперь"
" они отображаются в области изображений. Если метка уже существует, просто"
" перетащите её с правой боковой панели на один из значков изображения."
" Появится диалоговое окно, где потребуется указать, следует ли присвоить эту"
" метку только одному изображению или всем выбранным."
#. Tag: phrase
#: using-sidebar-filters.docbook:30
#, no-c-format
msgid "Sidebar Tag Filters"
msgstr "Фильтры меток боковой панели"
#. Tag: para
#: using-sidebar-filters.docbook:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"In the above example the main window shows the images from a calendar date, "
"the tag filter is set to 'Oldtimer', which reduces the set to 3 images. In "
"the Text Filter I typed <quote>Funeral</quote> which leaves only one picture "
"of the only funeral car oldtimer in my collections. Then a tag is dragged "
"from the Tag Filter over the icon and dropped. A pop-up dialog asks if the "
"tag shall be applied to this item only or to all (displayed) items."
msgstr ""
"В приведённом выше примере в главном окне отображаются изображения с"
" календарной датой, для фильтра меток установлено значение"
" «Ретро-автомобили», что сокращает набор до 3 изображений. В текстовом"
" фильтре указано «Похороны», в результате чего в коллекциях осталась только"
" одна фотография единственного ретро-катафалка. Затем метка перетаскивается"
" из фильтра меток поверх значка и удаляется. Всплывающее диалоговое окно"
" спрашивает, должна ли метка применяться только к этому элементу или ко всем"
" (отображаемым) элементам."
#. Tag: para
#: using-sidebar-filters.docbook:39
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the Text Filter has a little drop-down menu to select which image "
"information should be included in the search and the rating group in the "
"Labels Filter has one to choose whether you want a certain rating or a range."
msgstr ""
"Обратите внимание, что у текстового фильтра есть маленький раскрывающийся"
" список для выбора, какая информация об изображении должна быть включена в"
" поиск, а в группе оценок в фильтре меток есть один вариант, позволяющий по"
" желанию установить определённый рейтинг или ранг."