167 lines
11 KiB
Plaintext
167 lines
11 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 16:16+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: using-sidebar-filters.docbook:2
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Фильтры"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-filters.docbook:4
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The <guilabel>Filters</guilabel> tab is used to limit the set of images "
|
||
"displayed in the Image Area. Normally one uses the Left Sidebar with its "
|
||
"different views to confine the images displayed for example to the content "
|
||
"of an album or to images with a certain label assigned to them. The "
|
||
"<guilabel>Filters</guilabel> tab on the Right Sidebar offers a number of "
|
||
"filters and if one of these are filled in, selected or checked only the "
|
||
"cross-section of these two selections will be displayed in the Image Area."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вкладка <guilabel>Фильтры</guilabel> используется для ограничения набора"
|
||
" снимков, отображаемых в области изображений. Обычно используется левая"
|
||
" боковая панель с различными режимами, чтобы ограничить отображаемые"
|
||
" изображения, например, содержимым альбома или изображениями с определённым"
|
||
" ярлыком. Вкладка <guilabel>Фильтры</guilabel> на правой боковой панели"
|
||
" предлагает несколько фильтров, и если один из них заполнен, выбран или"
|
||
" отмечен, в области изображения будут отображаться только те файлы, которые"
|
||
" соответствуют указанным требованиям."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-filters.docbook:8
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"To give an example, suppose you have a tag called 'public' which tags all "
|
||
"images except your private ones. Then you can check this 'public' tag in the "
|
||
"Right Sidebar to hide the private images (all those not having 'public' "
|
||
"tag). Whatever view mode you chose from the Left Sidebar, only 'public' "
|
||
"images will be displayed. Another typical example is the selection of a "
|
||
"subset of tags in a hierarchical tree. Suppose you want to display 'red' and "
|
||
"'green' from a tag tree containing 7 different colors as sub-tags. Simply "
|
||
"click on the 'color' tag of the main view and check 'red' and 'green' from "
|
||
"the Right Sidebar."
|
||
msgstr ""
|
||
"В качестве примера предположим, что существует метка «Общие», которая"
|
||
" присвоена всем изображениям кроме личных. Чтобы скрыть личные изображения"
|
||
" (без этой метки), выберите метку «Общие» в правой боковой панели. Теперь вне"
|
||
" зависимости от выбранного в правой боковой панели режима просмотра в области"
|
||
" изображений будут отображаться только те фотографии, которым присвоена эта"
|
||
" метка. Другой пример — это выделение вложенных меток в иерархическом списке."
|
||
" Например, из всего дерева меток, состоящего из вложенных меток, которые"
|
||
" соответствуют семи цветам, нужны только «Красный» и «Зелёный». Нажмите на"
|
||
" метку «Цвет» в главном окне и в правой боковой панели отметьте «Красный» и"
|
||
" «Зелёный»."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-filters.docbook:12
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also use a combination of the filters but here we have to look a "
|
||
"little bit closer: The main filters and also the different types of labels "
|
||
"in the Labels Filter (color, pick, rating) are connected with boolean AND "
|
||
"which means that <emphasis>all</emphasis> selected filters have to fit for "
|
||
"the images to be displayed. If you select 'JPG' in the MIME type filter and "
|
||
"'red' in the labels filter only those photographs from the selection on the "
|
||
"Left Sidebar will be displayed that have JPG format AND are labeled 'red'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Также возможно воспользоваться набором фильтров, но здесь придётся несколько"
|
||
" углубиться в рассматриваемую тему: основные фильтры и разные фильтры ярлыков"
|
||
" (цвет, выбор, оценка) связаны логической операцией И, что значит, что <"
|
||
"emphasis>все</emphasis> фильтры должны применяться к выбранному изображению."
|
||
" Если выбрать «JPG» в фильтре типа MIME и «красный» в фильтре ярлыков,"
|
||
" отобразятся только те фотографии, которые имеют формат JPG и помечены"
|
||
" ярлыком «красный»."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-filters.docbook:16
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"On the other hand the tags in the tag filter and the individual labels "
|
||
"within one type of labels are connected with boolean OR as you might have "
|
||
"noticed already in the public/private example above. That means if you check "
|
||
"more than one tag in the Tags Filter all images with at least one of these "
|
||
"tags applied will show up (as long as they are not ruled out by one of the "
|
||
"other filters)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Метки в фильтре меток и индивидуальные ярлыки в пределах одного типа ярлыков"
|
||
" связаны логической операцией «ИЛИ», как можно было заметить в приведённым"
|
||
" выше примере. Это означает, что если отметить более одной метки в фильтре"
|
||
" меток, будут отображаться все изображения, для которых будет применена эта"
|
||
" метка (если они не исключены одним из других фильтров)."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-filters.docbook:20
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Another use of this tab of the Right Sidebar is <emphasis>drag-and-drop "
|
||
"tagging</emphasis>. Lets say you chose with the help of the Left Sidebar a "
|
||
"number of images to tag them and they are now displayed in the Image Area. "
|
||
"If the tag already exists, simply drag it from the Right Sidebar onto one of "
|
||
"the icons. A dialog will pop-up and ask if this tag should be applied to "
|
||
"this item only, to all items or, if there is more than one icon selected "
|
||
"(highlighted), to the selected items."
|
||
msgstr ""
|
||
"Другой способ использования этой вкладки в правой боковой панели — это <"
|
||
"emphasis>перетаскивание меток</emphasis>. Предположим, для присваивания меток"
|
||
" с помощью левой боковой панели было выбрано несколько изображений, и теперь"
|
||
" они отображаются в области изображений. Если метка уже существует, просто"
|
||
" перетащите её с правой боковой панели на один из значков изображения."
|
||
" Появится диалоговое окно, где потребуется указать, следует ли присвоить эту"
|
||
" метку только одному изображению или всем выбранным."
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: using-sidebar-filters.docbook:30
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Sidebar Tag Filters"
|
||
msgstr "Фильтры меток боковой панели"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-filters.docbook:35
|
||
#, fuzzy, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the above example the main window shows the images from a calendar date, "
|
||
"the tag filter is set to 'Oldtimer', which reduces the set to 3 images. In "
|
||
"the Text Filter I typed <quote>Funeral</quote> which leaves only one picture "
|
||
"of the only funeral car oldtimer in my collections. Then a tag is dragged "
|
||
"from the Tag Filter over the icon and dropped. A pop-up dialog asks if the "
|
||
"tag shall be applied to this item only or to all (displayed) items."
|
||
msgstr ""
|
||
"В приведённом выше примере в главном окне отображаются изображения с"
|
||
" календарной датой, для фильтра меток установлено значение"
|
||
" «Ретро-автомобили», что сокращает набор до 3 изображений. В текстовом"
|
||
" фильтре указано «Похороны», в результате чего в коллекциях осталась только"
|
||
" одна фотография единственного ретро-катафалка. Затем метка перетаскивается"
|
||
" из фильтра меток поверх значка и удаляется. Всплывающее диалоговое окно"
|
||
" спрашивает, должна ли метка применяться только к этому элементу или ко всем"
|
||
" (отображаемым) элементам."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: using-sidebar-filters.docbook:39
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note that the Text Filter has a little drop-down menu to select which image "
|
||
"information should be included in the search and the rating group in the "
|
||
"Labels Filter has one to choose whether you want a certain rating or a range."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обратите внимание, что у текстового фильтра есть маленький раскрывающийся"
|
||
" список для выбора, какая информация об изображении должна быть включена в"
|
||
" поиск, а в группе оценок в фильтре меток есть один вариант, позволяющий по"
|
||
" желанию установить определённый рейтинг или ранг."
|