107 lines
4.8 KiB
Plaintext
107 lines
4.8 KiB
Plaintext
# translation of kstars_calc-apcoords.po to Русский
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Artjom <sgartjom@mail.ru>, 2005.
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2010.
|
|
# Alexandr Gudulin <sagodphp@gmail.com>, 2010.
|
|
# Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kstars_calc-apcoords\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 00:32+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:03+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
"Language: ru\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: \n"
|
|
"X-Text-Markup: docbook4\n"
|
|
|
|
#. Tag: title
|
|
#: calc-apcoords.docbook:2
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<title>Apparent Coordinates module</title>"
|
|
msgstr "<title>Модуль Видимые координаты</title>"
|
|
|
|
#. Tag: primary
|
|
#: calc-apcoords.docbook:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Инструменты"
|
|
|
|
#. Tag: secondary
|
|
#: calc-apcoords.docbook:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Astrocalculator"
|
|
msgstr "Калькулятор"
|
|
|
|
#. Tag: tertiary
|
|
#: calc-apcoords.docbook:5
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<tertiary>Apparent Coordinates module</tertiary>"
|
|
msgstr "<tertiary>Модуль Видимые координаты</tertiary>"
|
|
|
|
#. Tag: screeninfo
|
|
#: calc-apcoords.docbook:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The Apparent Coordinates calculator module"
|
|
msgstr "Модуль - Калькулятор видимых координат"
|
|
|
|
#. Tag: phrase
|
|
#: calc-apcoords.docbook:17
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Apparent Coordinates"
|
|
msgstr "Видимые координаты"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: calc-apcoords.docbook:22
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Apparent Coordinates module converts the <firstterm>catalog coordinates</"
|
|
"firstterm> of a point in the sky to its <firstterm>apparent coordinates</"
|
|
"firstterm> for any date. The coordinates of objects in the sky are not "
|
|
"fixed, because of <link linkend=\"ai-precession\">precession</link>, "
|
|
"nutation and aberration. This module takes these effects into account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Модуль Видимые координаты переводит <firstterm>координаты из каталога</"
|
|
"firstterm> для какой-либо точки неба в <firstterm>видимые координаты</"
|
|
"firstterm> для любой даты. Координаты объектов на небе не постоянны "
|
|
"вследствие <link linkend=\"ai-precession\">прецессии</link>, нутации и "
|
|
"аберрации. Этот модуль рассчитывает эти искажения."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#: calc-apcoords.docbook:30
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "To use the module, first enter the desired target date and time in the "
|
|
#| "<guilabel>Target Time & Date</guilabel> section. Then, enter the "
|
|
#| "catalog coordinates in the <guilabel>Catalog Coordinates</guilabel> "
|
|
#| "section. You can also specify the catalog's epoch here (usually 2000.0 "
|
|
#| "for modern object catalogs). Then the object's coordinates for the target "
|
|
#| "date will be displayed in the <guilabel>Apparent Coordinates</guilabel> "
|
|
#| "section."
|
|
msgid ""
|
|
"To use the module, first enter the desired target date and time in the "
|
|
"<guilabel>Target Time & Date</guilabel> section. Then, enter the catalog "
|
|
"coordinates in the <guilabel>Catalog Coordinates</guilabel> section. "
|
|
"Alternatively you can set the catalog coordinates by selecting an object "
|
|
"using the <guilabel>Find Object</guilabel> dialog. You can also specify the "
|
|
"catalog's epoch here (usually 2000.0 for modern object catalogs). Then the "
|
|
"object's coordinates for the target date will be displayed in the "
|
|
"<guilabel>Apparent coordinates:</guilabel> section."
|
|
msgstr ""
|
|
"Чтобы воспользоваться этим модулем, сперва введите требуемое время и дату в "
|
|
"секции <guilabel>Конечные время/дата</guilabel>. После этого, введите "
|
|
"координаты так как они представлены в каталоге в секции <guilabel>Координаты "
|
|
"каталога</guilabel>. Вы также, можете указать здесь эпоху (обычно для "
|
|
"каталогов современных объектов это 2000.0). После этого нажмите кнопку "
|
|
"<guibutton>Вычислить</guibutton>, и координаты объекта для заданной даты "
|
|
"отобразятся в секции <guilabel>Видимые координаты</guilabel>."
|