translations/kstars-docmessages/kstars_fitsviewer.po
2022-03-23 09:22:22 +03:00

946 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# kstars_fitsviewer on Russian.
#
# Сергей Бобыкин <_myst@mail.ru>, 2007.
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
# Alexandr Gudulin <sagodphp@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars_fitsviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 16:12+0300\n"
"Last-Translator: Alexandr Gudulin <sagodphp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/KDE/3.5/kdeedu/doc/kstars/fitsviewer."
"docbook\n"
"X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 408718\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: \n"
"X-Text-Markup: docbook4\n"
#. Tag: title
#: fitsviewer.docbook:2
#, no-c-format
msgid "<acronym>FITS</acronym> Viewer Tool"
msgstr "Просмотр <acronym>FITS</acronym>"
#. Tag: primary
#: fitsviewer.docbook:3
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#. Tag: secondary
#: fitsviewer.docbook:4
#, no-c-format
msgid "FITS Viewer"
msgstr "Просмотр FITS"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:7
#, no-c-format
msgid ""
"The Flexible Image Transport System (FITS) is the standard format for "
"representing images and data in Astronomy."
msgstr ""
"FITS (Гибкая система передачи изображений) &mdash; стандартный формат "
"представления изображений и данных в астрономии."
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:9
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The KStars FITS Viewer tool is integrated with the <link linkend=\"indi"
#| "\">INDI</link> framework for seamless display and manipulation of "
#| "captured FITS images. To open a FITS file, select <guimenuitem>Open "
#| "FITS...</guimenuitem> from the <guimenu>File</guimenu> menu, or press "
#| "<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo>."
msgid ""
"The &kstars; FITS Viewer tool is automatically invoked when new images are "
"received from the camera. It is primarily used to view and examine FITS "
"data. It is not designed for editing of FITS Images. To open a FITS file, "
"select the <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open Image...</"
"guimenuitem></menuchoice> menu item, or press <keycombo action=\"simul"
"\">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
"Инструмент просмотра FITS в KStars интегрирован с инфраструктурой <link "
"linkend=\"indi\">INDI</link> для визуализации и обработки захваченных FITS-"
"изображений. Открыть FITS-файл можно командой <guimenuitem>Открыть FITS...</"
"guimenuitem> из меню <guimenu>Файл</guimenu> или комбинацией клавиш "
"<keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo>."
#. Tag: screeninfo
#: fitsviewer.docbook:16
#, no-c-format
msgid "The FITS Viewer Tool"
msgstr "Просмотр FITS"
#. Tag: phrase
#: fitsviewer.docbook:22
#, no-c-format
msgid "FITS Viewer Tool"
msgstr "Просмотр FITS"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:27
#, no-c-format
msgid ""
"The above diagram illustrates the FITS Viewer work area and window. The tool "
"provides basic functions for image display. FITS data depth is preserved "
"throughout all processing, open, and save functions. While the tool adhere "
"to the FITS standard, it does not support all possible FITS features:"
msgstr ""
"Диаграмма вверху показывает рабочую область и окно просмотра FITS. Данный "
"инструмент предоставляет основные функции для показа и обработки "
"изображений. Глубина данных FITS сохраняется во время выполнения всех "
"операций по открытию и сохранению. Хотя инструмент придерживается стандарта "
"FITS, он поддерживает не все возможности FITS:"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:29
#, no-c-format
msgid "Support for only <emphasis>one</emphasis> image per file."
msgstr "Поддерживается только <emphasis>одно</emphasis> изображение на файл."
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:30
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Support for only 2D data. 1D and 3D data are discarded."
msgid "Support for only 2D and 3D data. 1D data are discarded."
msgstr ""
"Поддерживаются только двухмерные данные. Одно- и трёхмерные не "
"поддерживаются."
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:32
#, no-c-format
msgid "The FITS Viewer window is divided into the following regions:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:34
#, no-c-format
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:36
#, no-c-format
msgid "File"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:38
#, no-c-format
msgid "Standard Open, Save, and Save As actions."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:39
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "FITS header: Displays FITS header information."
msgid "FITS Header: Display FITS header table data."
msgstr "Заголовок FITS: показывает информацию заголовка FITS."
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:40
#, no-c-format
msgid "Debayer: Covert RAW image to RGB."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:43
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:45
#, no-c-format
msgid "Undo: Undo last action."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:46
#, no-c-format
msgid "Redo: Redo last action."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:47
#, no-c-format
msgid "Copy: Copy image to clipboard."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:50
#, no-c-format
msgid "View"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:52
#, no-c-format
msgid "Zoom Controls: Zoom in, Zoom out, standard Zoom."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:53
#, no-c-format
msgid "Filters: Auto Stretch, Contrast, High Pass, Rotate, Flip."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:54
#, no-c-format
msgid "Mark Stars: Detect and mark stars in the image."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:59
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:61
#, no-c-format
msgid "Open File."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:62
#, no-c-format
msgid ""
"Save File: Save FITS data. Any filters applied to the image will be saved."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:63
#, no-c-format
msgid "Save File As."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:64
#, no-c-format
msgid "Undo last action."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:65
#, no-c-format
msgid "Redo last action."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:66
#, no-c-format
msgid ""
"Zoom In: Zoom in up to a maximum of 400%. For large images this operation "
"can be very memory intensive. Turn on Limited Resource Mode to save memory."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:67
#, no-c-format
msgid "Zoom Out."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:68
#, no-c-format
msgid "View in Actual Size."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:69
#, no-c-format
msgid "Zoom to fit."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:70
#, no-c-format
msgid "Rotate Right."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:71
#, no-c-format
msgid "Rotate Left."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:72
#, no-c-format
msgid "Flip Horizontal."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:73
#, no-c-format
msgid "Flip Vertical."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:74
#, no-c-format
msgid "Show Cross Hairs: Toggles crosshairs in the center of the image."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:75
#, no-c-format
msgid "Show Pixel Gridlines: Toggles pixel grid."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:76
#, no-c-format
msgid ""
"Show Equatorial Gridlines: Toggles Equatorial Grid if FITS contains a valid "
"WCS header."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:77
#, no-c-format
msgid ""
"Show Objects in Image: Identifies objects such as stars, galaxies, and "
"nebulae within the image."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:78
#, no-c-format
msgid ""
"Center Telescope: Toggle Center Telescope mode. When active and if the image "
"contains a valid WCS header, clicking anywhere in the image triggers the "
"telescope slewing to the clicked point."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:79
#, no-c-format
msgid "Histogram: Toggle histogram view in the side panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:80
#, no-c-format
msgid "Statistics: Toggle FITS Statistic view in the side panel."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:81
#, no-c-format
msgid "Auto Stretch: Apply Auto Stretch filter to the image."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:84
#, no-c-format
msgid ""
"Side Panel: The side panel can be opened by dragging the separator to the "
"right. When dragged to the left, the side panel can also be closed."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:86
#, no-c-format
msgid ""
"Statistics: Displays image statistics including Minimum, Maximum, Average, "
"and Median values."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:87
#, no-c-format
msgid ""
"Histogram: Displays image histogram with controls to adjust the minimum and "
"maximum values for each channel. Both linear and logarithmic scalings are "
"available to apply to the image."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:88
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "FITS header: Displays FITS header information."
msgid ""
"FITS Header: Displays a table for FITS header keywords, values, and comments."
msgstr "Заголовок FITS: показывает информацию заголовка FITS."
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:89
#, no-c-format
msgid ""
"Recent Images: Displays recently opened images. Clicking on any image will "
"load it."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:92
#, no-c-format
msgid ""
"Image Display Area. Hovering over the image will update the status bar "
"values accordingly."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:94
#, no-c-format
msgid ""
"Status Bar: From right to left, the following status indicators are "
"available:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:96
#, no-c-format
msgid ""
"Loading Indicator: The LED becomes yellow when an image is getting loaded "
"and turns green after loading is successfully done. If there are problems "
"with loading the image, it turns red."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:97
#, no-c-format
msgid "Resolution: Image resolution in pixels."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:98
#, no-c-format
msgid ""
"Cartesian Coordinates: Displays and updates the current mouse position as "
"you hover over the image. It include the X and Y position in addition to the "
"current value."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:99
#, no-c-format
msgid ""
"Equatorial Coordinates: If the image contains a valid WCS header, the J2000 "
"Right Ascension (RA) and declination (DE) values are displayed."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:103
#, no-c-format
msgid ""
"In addition to image display, the viewer can process World-Coordinate-System "
"(WCS) header if present within the FITS file and provides useful information "
"regarding the objects found within the image, equatorial grid overlay, popup "
"menu, and the ability to slew the mount (if connected) to any point within "
"the image."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:106
#, no-c-format
msgid ""
"Several filters can be applied to enhance the image include auto stretch and "
"high contrast. Depending on the image size, these operations can take a few "
"seconds to complete. The bottom status bar displays the current pixel value "
"and current X &amp; Y coordinates of the mouse pointer within the image. "
"Furthermore, it includes the current zoom level and the image resolution."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:109
#, no-c-format
msgid ""
"When loading a bayered image, the viewer can automatically debayer the image "
"if <emphasis>Auto Debayer</emphasis> is checked in the FITS Settings. The "
"debayering operation fetches the bayer pattern (&eg; RGGB) from the FITS "
"header. If none exists, you can alter the debayering algorithm and pattern "
"from the <guimenu>File</guimenu> menu or by using the <keycombo>&Ctrl; "
"<keycap>D</keycap></keycombo> shortcut."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:112
#, no-c-format
msgid ""
"Since operations such as auto debayering and auto WCS are computationally "
"expensive and stress the processor on low-powered embedded devices, you can "
"toggle their behavior in <link linkend=\"fits-configure\">&kstars; Settings "
"FITS page</link>."
msgstr ""
#. Tag: screeninfo
#: fitsviewer.docbook:116
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>FITS Settings</screeninfo>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#: fitsviewer.docbook:124
#, no-c-format
msgid "<phrase>FITS Settings</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:128
#, no-c-format
msgid ""
"Hovering over any option shall display a detailed tooltip that explains its "
"function."
msgstr ""
#. Tag: title
#: fitsviewer.docbook:132
#, no-c-format
msgid "Features"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:135
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Support for 8, 16, 32, IEEE -32, and IEEE -64 bits formats."
msgid "Support for 8, 16, 32, IEEE-32, and IEEE-64 bits formats."
msgstr "поддержка 8, 16, 32, IEEE-32 и IEEE-64 битных форматов;"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:140
#, no-c-format
msgid "Support Color FITS images (3D Cubes) and Bayered FITS images."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:145
#, no-c-format
msgid "Histogram with linear, logarithmic, and square-root scales."
msgstr ""
"гистограмма с разными видами шкал (линейная, логарифмическая и квадратный "
"корень);"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:150
#, no-c-format
msgid "Brightness/Contrast controls."
msgstr "элементы управления яркостью и контрастностью;"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:155
#, no-c-format
msgid "Pan and Zoom."
msgstr "панорамирование и увеличение;"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:160
#, no-c-format
msgid "Auto levels."
msgstr "автоматические уровни;"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:165
#, no-c-format
msgid "Statistics."
msgstr "статистика;"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:170
#, no-c-format
msgid "Rectangular and Equatorial Grids (if WCS info is present)."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:175
#, no-c-format
msgid "Detection and highlight of stars."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:180
#, no-c-format
msgid "FITS header query."
msgstr "запрос заголовка FITS;"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:185
#, no-c-format
msgid "Undo/Redo."
msgstr "отмена и повторное выполнение последнего действия;"
#. Tag: term
#: fitsviewer.docbook:192
#, no-c-format
msgid "<term>Histogram</term>"
msgstr ""
#. Tag: screeninfo
#: fitsviewer.docbook:195
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>Histogram</screeninfo>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#: fitsviewer.docbook:203
#, no-c-format
msgid "<phrase>Histogram</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:207
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Histogram: Displays one-channel FITS histogram. The user can rescale the "
#| "image by optionally defining an upper and lower limit for the cutoff "
#| "region. The rescaling operation (linear, logarithmic, or square-root) may "
#| "then be applied to the region enclosed by the upper and lower limits."
msgid ""
"Displays multi-channel FITS histogram. The user can rescale the image by "
"optionally defining an upper and lower limit for the cutoff region. The "
"rescaling operation (linear, logarithmic, or square-root) may then be "
"applied to the region enclosed by the upper and lower limits."
msgstr ""
"Гистограмма: показывает одноканальную FITS-гистограмму. Пользователь может "
"изменять масштаб изображения, определяя верхний и нижний пределы вырезаемого "
"региона. Операция изменения масштаба (линейная, логарифмическая, по закону "
"квадратного корня) может применяться к региону, ограниченному сверху и снизу."
#. Tag: term
#: fitsviewer.docbook:213
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "FITS Viewer"
msgid "FITS Header"
msgstr "Просмотр FITS"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:215
#, no-c-format
msgid "Displays a read-only table listing FITS header keywords and values."
msgstr ""
#. Tag: term
#: fitsviewer.docbook:221
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Statistics."
msgid "Statistics"
msgstr "статистика;"
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:223
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Statistics: Provides simple statistics for minimum and maximum pixel "
#| "values and their respective locations. FITS depth, dimension, mean, and "
#| "standard deviation."
msgid ""
"Provides simple statistics for minimum and maximum pixel values and their "
"respective locations. FITS depth, dimension, mean, and standard deviation."
msgstr ""
"Статистика: предоставляет простые статистические данные для минимальных и "
"максимальных значений пикселов и их позиции. Глубина FITS, размеры, среднее "
"и стандартное отклонение."
#. Tag: title
#: fitsviewer.docbook:232
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "FITS Viewer"
msgid "Embedded FITS Viewer"
msgstr "Просмотр FITS"
#. Tag: screeninfo
#: fitsviewer.docbook:234
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>FITS Viewer embedded</screeninfo>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#: fitsviewer.docbook:242
#, no-c-format
msgid "<phrase>FITS Viewer embedded</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:246
#, no-c-format
msgid ""
"In Ekos <link linkend=\"ekos-focus\">Focus</link>, <link linkend=\"ekos-guide"
"\">Guide</link>, and <link linkend=\"ekos-align\">Align</link> modules, "
"captured images are displayed in the embedded FITS Viewer. The embedded "
"viewer includes a <emphasis>floating bar</emphasis> that can be used to "
"perform several functions:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:251
#, no-c-format
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:256
#, no-c-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:261
#, no-c-format
msgid "Default Zoom"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:266
#, no-c-format
msgid "Zoom To Fit"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:271
#, no-c-format
msgid "Toggle Cross Hairs"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:276
#, no-c-format
msgid "Toggle Pixel Gridlines"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:281
#, no-c-format
msgid "Toggle Detected Stars: Highlight detected stars with red circles."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:286
#, no-c-format
msgid "Star Profile: View detailed 3D star profile."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:291
#, no-c-format
msgid ""
"The floating bar is automatically hidden once the mouse leaves the embedded "
"viewer area. You can use the mouse to pan and zoom just like the standalone "
"FITS Viewer tool. The green tracking box can be used to select a specific "
"star or region within the image, for example, to select a guide star."
msgstr ""
#. Tag: title
#: fitsviewer.docbook:297
#, no-c-format
msgid "3D Star Profile &amp; Data Visualization Tool"
msgstr ""
#. Tag: screeninfo
#: fitsviewer.docbook:299
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>Star Profile main page</screeninfo>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#: fitsviewer.docbook:307
#, no-c-format
msgid "<phrase>Star Profile main page</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:311
#, no-c-format
msgid ""
"The 3D data visualization tool can plot 3D graphs of the selected region of "
"the image. This is particularly useful for astrophotographers who want to "
"visualize the profile of a star they are considering focusing or guiding on. "
"For scientists, it enables them to examine a cross-section of the data to "
"understand the relative brightness of different objects in the image. "
"Additionally, it empowers imagers who want to visually see what is going on "
"in their data collection in a new way."
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:314
#, no-c-format
msgid ""
"To use the new feature, the user needs to select the <guiicon>View Star "
"Profile</guiicon> icon in one of the Ekos Module Views, or in the FITS "
"Viewer. Then, the region selected in the green tracking box will show up in "
"the 3D graph as shown above. The user will then have one of the following "
"toolbars at the bottom."
msgstr ""
#. Tag: screeninfo
#: fitsviewer.docbook:318
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>Star Profile toolbar 1</screeninfo>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#: fitsviewer.docbook:326
#, no-c-format
msgid "<phrase>Star Profile toolbar 1</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: screeninfo
#: fitsviewer.docbook:331
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>Star Profile toolbar 2</screeninfo>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#: fitsviewer.docbook:339
#, no-c-format
msgid "<phrase>Star Profile toolbar 2</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:343
#, no-c-format
msgid ""
"At the far left, the sample size combo box will let the user select the size "
"of the image crop shown in the graph. This option is only available in the "
"<guilabel>Summary Screen</guilabel>, the <link linkend=\"ekos-align\">Align "
"Module</link>, and the FITS Viewer. The second combo box lets the user "
"control whether they are selecting an individual item, or a row, or a column "
"of pixels. The slice button will be enabled if the user selects "
"<guimenuitem>Row</guimenuitem> or <guimenuitem>Column</guimenuitem>. It will "
"put the graph in slice mode so that the user can see a cross-section view of "
"the image. Third, is a checkbox that will open up two sliders that will let "
"the user drag the slider to change the selection. This is extremely useful "
"in the slide mode to change the selected point and to move the cross section "
"around the graph. It is also useful in the normal view when in "
"<guilabel>Explore Mode</guilabel> so that the user can zoom around the image "
"examining the pixels."
msgstr ""
#. Tag: screeninfo
#: fitsviewer.docbook:347
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>Star Profile, examine pixels</screeninfo>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#: fitsviewer.docbook:355
#, no-c-format
msgid "<phrase>Star Profile, examine pixels</phrase>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:359
#, no-c-format
msgid ""
"Then the user has the <guilabel>Zoom To</guilabel> combo box, which the user "
"can use to zoom the graph to different preset locations. Next is the combo "
"box that lets the user select the color scheme of the graph. Then are the "
"HFR and the Peak checkboxes, which will both turn on the HFR and Peak labels "
"on each found star in the image, but will also display one of them at the "
"bottom of the screen. And finally comes the Scaling checkbox, which enables "
"the <guilabel>Scaling</guilabel> Side Panel. There are three sliders in that "
"panel, one to control the minimum value displayed on the graph or "
"<quote>black point</quote>, one to control the maximum value displayed in "
"the graph or the <quote>white point</quote>, and a third that is disabled by "
"default that lets the user control the cutoff value for data displayed on "
"the graph."
msgstr ""
#. Tag: screeninfo
#: fitsviewer.docbook:363
#, no-c-format
msgid "Star Profile vertical page"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#: fitsviewer.docbook:371
#, no-c-format
msgid "Star Profile vertical"
msgstr ""
#. Tag: para
#: fitsviewer.docbook:375
#, no-c-format
msgid ""
"This third slider is very useful to get really big peaks out of the way so "
"you can study the finer details in the image. There is a checkbox at the top "
"to enable/disable the cutoff slider. And finally at the bottom of the "
"sliders is the <guibutton>Auto scale</guibutton> button. This will auto "
"scale the sliders as you sample different areas in the image. It will not "
"only optimize the display of the data but will also affect the minimum and "
"maximum points of the slider. If you disable auto scale, then as you sample "
"different parts of the image, they will be displayed at the same scale. A "
"particularly useful way to use this is to select an area of your image using "
"auto scale, tweak the min, max, and cutoff sliders to your liking, and then "
"turn off the auto scale feature to explore other areas of the graph."
msgstr ""
#. Tag: screeninfo
#: fitsviewer.docbook:379
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>Star Profile final page</screeninfo>"
msgstr ""
#. Tag: phrase
#: fitsviewer.docbook:387
#, no-c-format
msgid "<phrase>Star Profile final page</phrase>"
msgstr ""
#~ msgid "FITS Viewer features:"
#~ msgstr "Возможности просмотра FITS:"
#~ msgid "The following is a brief description of the tool's functional units:"
#~ msgstr "Далее кратко описываются функциональные блоки инструмента:"
#~ msgid "No support for WCS (World Coordinate System)."
#~ msgstr "Нет поддержки внешней системы координат (WCS)."
#~ msgid ""
#~ "Brightness/Contrast: Adjusts brightness and contrast. The function can be "
#~ "CPU and memory intensive for very large FITS."
#~ msgstr ""
#~ "Яркость/контрастность: настраивает яркость и контрастность. Для больших "
#~ "FITS эта операция может потребовать значительного количества времени и "
#~ "памяти."
#~ msgid "Image reduction tool."
#~ msgstr "инструмент улучшения изображения;"
#~ msgid ""
#~ "Image reduction: Removes background noise and optical anamolies from the "
#~ "image. Raw CCD images are often processed to remove instrument and "
#~ "temperature noise, in addition to aberrations inherit in the optical "
#~ "system. The function supports three types of raw CCD frames:"
#~ msgstr ""
#~ "Улучшение изображения: удаляет с изображения фоновый шум и оптические "
#~ "аномалии. Часто с необработанных CCD-изображений помимо следов аберрации "
#~ "оптической системы, удаляют инструментальные и температурные шумы. "
#~ "Поддерживается три типа необработанных CCD-кадров:"
#~ msgid "Dark Frames"
#~ msgstr "тёмные"
#~ msgid "Flat Field Frames"
#~ msgstr "плоские"
#~ msgid "Dark Flat Field Frames"
#~ msgstr "тёмные плоские"
#~ msgid ""
#~ "The user can stack up multiple frames in each category to increase the "
#~ "signal-to-noise ratio. Two combination methods are provided: mean and "
#~ "median. The two methods produce similar results most of the time, but the "
#~ "median method insures that the data is not skewed due to random cosmic "
#~ "ray hits."
#~ msgstr ""
#~ "Пользователь может накладывать несколько кадров друг на друга, чтобы "
#~ "увеличить отношение сигнал/шум. Имеются в распоряжении два метода: "
#~ "усреднение и медиана. Оба метода дают похожие результаты в большинстве "
#~ "случаев, однако метод медианы гарантирует отсутствие искажения данных из-"
#~ "за случайных воздействий космических лучей."