138 lines
7.8 KiB
Plaintext
138 lines
7.8 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 15:55+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-enhance-localcontrast.docbook:3
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Local Contrast Tool"
|
||
msgstr "Инструмент «Локальный контраст»"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-localcontrast.docbook:5
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The <emphasis>Local Contrast</emphasis> tool render pseudo-HDR image."
|
||
msgstr ""
|
||
"Инструмент «<emphasis>Локальный контраст</emphasis>» создаёт HDR-подобное"
|
||
" изображение."
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: editor-enhance-localcontrast.docbook:11
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<keyword>HDR</keyword>"
|
||
msgstr "<keyword>HDR</keyword>"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: editor-enhance-localcontrast.docbook:12
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Tone Mapping"
|
||
msgstr "Тональная компрессия"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-enhance-localcontrast.docbook:17
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Improve Photos exposure with Local Contrast Tool"
|
||
msgstr "Улучшение экспозиции фотографии с помощью локального контраста"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-localcontrast.docbook:19
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are multiple ways to render HDR image to improve photos containing "
|
||
"under or overexposed areas. With camera devices, usual tools let you merge "
|
||
"multiple shots with different exposures into one perfectly exposed photo. "
|
||
"This work nicely but require some limitation, as for example the necessity "
|
||
"to shot static subjects. But what if you have just in case of single image, "
|
||
"or with dynamic subjects? You might want to give a try to the Local Contrast "
|
||
"feature. It’s based on the <ulink url=\"http://zynaddsubfx.sourceforge.net/"
|
||
"other/tonemapping/\">LDR Tonemapping</ulink> utility which is designed to "
|
||
"improve the dynamic range of the photo by reducing its global contrast and "
|
||
"increasing the local contrast. It does so by generating a desaturated and "
|
||
"blurred version of the photo. It then combines the RGB channels of the "
|
||
"original photo with the desaturated blurred image using either the Linear or "
|
||
"Power function. Sounds complicated? Don’t worry, the Local Contrast tool is "
|
||
"rather straightforward to use, so you don’t have to understand all its "
|
||
"intricacies in order to achieve pleasing results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Существует несколько способов визуализации HDR-изображения для улучшения"
|
||
" фотографий, содержащих недодержанные или передержанные области. На"
|
||
" устройствах камеры обычные инструменты позволяют объединять несколько"
|
||
" снимков с разной экспозицией в одну идеально экспонированную фотографию."
|
||
" Этот метод хорошо работает, но требует некоторых ограничений, например,"
|
||
" необходимость снимать статичные предметы. Но что, если есть только один"
|
||
" снимок или только динамические объекты? Для этого и нужен инструмент"
|
||
" «Локальный контраст». Он основан на утилите <ulink"
|
||
" url=\"http://zynaddsubfx.sourceforge.net/other/tonemapping/\">LDR"
|
||
" Tonemapping</ulink>, которая разработана для улучшения динамического"
|
||
" диапазона фотографии за счёт уменьшения её глобального контраста и"
|
||
" увеличения локального контраста. Это происходит путём создания ненасыщенной"
|
||
" и размытой версии фотографии. Затем этот инструмент объединяет RGB-каналы"
|
||
" оригинальной фотографии с ненасыщенным размытым изображением, используя либо"
|
||
" линейную функцию, либо функцию «сила». Звучит сложно? Не волнуйтесь,"
|
||
" инструмент «Локальный контраст» легко освоить, и не нужно понимать все"
|
||
" тонкости, чтобы достичь хороших результатов."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-enhance-localcontrast.docbook:31
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The Local Contrast in Action"
|
||
msgstr "Использование инструмента локального контраста"
|
||
|
||
#. Tag: screeninfo
|
||
#: editor-enhance-localcontrast.docbook:33
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The Local Contrast Tool in Action"
|
||
msgstr "Использование локального контраста"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-localcontrast.docbook:40
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Open the photo you want in the editor and choose "
|
||
"<menuchoice><guimenu>Enhance</guimenu><guimenuitem>Local Contrast</"
|
||
"guimenuitem></menuchoice>. The tool lets you apply up to four tonemapping "
|
||
"operations called stages. Each stage offers two parameters for you to tweak: "
|
||
"Power and Blur. The former allows you to specify the desaturation level, "
|
||
"while the latter lets you adjust the affected areas on the photo. To preview "
|
||
"the result, hit the <guibutton>Try</guibutton> button. Once you are "
|
||
"satisfied with the result, press <guibutton>OK</guibutton> to apply the "
|
||
"process to the photo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Откройте нужную фотографию в редакторе и выберите <menuchoice><guimenu"
|
||
">Улучшить</guimenu><guimenuitem>Локальный контраст</guimenuitem></menuchoice"
|
||
">. Инструмент позволяет применять до четырёх операций наложения тонов,"
|
||
" которые называются этапами. Каждый этап предлагает настроить два параметра:"
|
||
" степень и размытие. Первый позволяет указать степень насыщенности, а второй"
|
||
" — настроить затронутые области на фотографии. Чтобы посмотреть результат,"
|
||
" нажмите кнопку <guibutton>Попробовать</guibutton>. Как только результат"
|
||
" будет устраивать, нажмите <guibutton>OK</guibutton>, чтобы применить"
|
||
" выбранные параметры к фотографии."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-enhance-localcontrast.docbook:48
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"While the Local Contrast tool may sound like an easy way to fix photos, you "
|
||
"should use it with care: sometimes it can do more damage than good, "
|
||
"producing unnaturally looking photos."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хотя инструмент «Локальный контраст» может показаться простым способом"
|
||
" исправления фотографий, его следует использовать с осторожностью: иногда он"
|
||
" может нанести больше вреда, чем пользы, создавая неестественно выглядящие"
|
||
" фотографии."
|