translations/digikam-doc/digikam_using-sidebar-maps.po
2021-07-13 10:21:57 +03:00

156 lines
7.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 12:27+0300\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: title
#: using-sidebar-maps.docbook:2
#, no-c-format
msgid "Maps"
msgstr "Карты"
#. Tag: para
#: using-sidebar-maps.docbook:4
#, no-c-format
msgid ""
"There are four tools regarding geolocation in &digikam-app; and two in "
"&showfoto;:"
msgstr ""
"В &digikam-app; предусмотрены четыре инструмента для управления"
" местоположением, в &showfoto; — два:"
#. Tag: para
#: using-sidebar-maps.docbook:9
#, no-c-format
msgid ""
"The Map mode of the Image Area which displays images with GPS data on a map "
"depending on the selection on the Left Sidebar, &eg; the images in the album "
"you selected in the Album View, the images with a certain tag assigned "
"(selected in the Tag View), with a certain label and so on. This is only "
"available in &digikam-app;."
msgstr ""
"Режим карты в области изображения, которая показывает данные GPS на карте в"
" зависимости от того, что выбрано в левой боковой панели, например,"
" изображения в альбоме, изображения с конкретной меткой, с конкретным ярлыком"
" и так далее. Доступно только в &digikam-app;."
#. Tag: para
#: using-sidebar-maps.docbook:13
#, no-c-format
msgid ""
"The Map View on the Left Sidebar of &digikam-app; which is the search tool "
"for finding images by their GPS data. This is also only available in "
"&digikam-app;."
msgstr ""
"Режим карты на левой боковой панели &digikam-app;, который является"
" инструментом поиска для поиска изображений по данным GPS. Также доступно"
" только в &digikam-app;."
#. Tag: para
#: using-sidebar-maps.docbook:17
#, no-c-format
msgid ""
"The <link linkend=\"tool-geolocationeditor\">Geolocation Editor</link> which "
"is accessible via <menuchoice><shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;"
"&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Item</"
"guimenu><guimenuitem>Edit Geolocation...</guimenuitem></menuchoice> "
"(<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Edit Geolocation...</"
"guimenuitem></menuchoice> in &showfoto;) and allows to set and to edit GPS "
"data."
msgstr ""
"<link linkend=\"tool-geolocationeditor\">Редактор местоположения</link>,"
" который доступен в меню <menuchoice><shortcut><keycombo action=\"simul\""
">&Ctrl;&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Объект<"
"/guimenu><guimenuitem>Редактировать местоположение...</guimenuitem><"
"/menuchoice> (<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Редактировать"
" местоположение...</guimenuitem></menuchoice> в &showfoto;) и позволяет"
" устанавливать и редактировать данные GPS."
#. Tag: para
#: using-sidebar-maps.docbook:22
#, no-c-format
msgid ""
"The Map tab on the Right Sidebar we are talking about here which shows the "
"location of the image on a map and is purely informative."
msgstr ""
"Вкладка «Карта» на правой боковой панели, отображающая местоположение"
" изображения на карте."
#. Tag: para
#: using-sidebar-maps.docbook:27
#, no-c-format
msgid "All four are based on the &marble; widget."
msgstr "Все четыре инструмента основаны на виджете &marble;."
#. Tag: para
#: using-sidebar-maps.docbook:31
#, no-c-format
msgid ""
"This tab shows a map of orientation where you will find a marker or a "
"thumbnail to indicate the GPS location of the selected image. The GPS "
"coordinates and the time information are displayed below the widget. You can "
"zoom in and out with the mouse wheel by either scrolling it or hold and drag "
"it. Pan by holding down the left mouse button."
msgstr ""
"Эта вкладка отображает карту, позволяющую указать местоположение выбранного"
" изображения с помощью маркера или миниатюры. Координаты GPS и информация о"
" времени отображаются под виджетом. Чтобы увеличить или уменьшить масштаб,"
" воспользуйтесь колесом мыши (либо прокручивая его, либо удерживая и"
" перемещая курсор). Для панорамирования удерживайте левую кнопку мыши."
#. Tag: para
#: using-sidebar-maps.docbook:43
#, no-c-format
msgid ""
"For navigating on the map refer to &marble; handbook, Chapter 2. The meaning "
"of <quote>GPS</quote> and functions and buttons that apply to all three "
"geolocation parts are described in the <link linkend=\"tool-geolocationeditor"
"\">Geolocation Editor</link> chapter of this handbook. This applies to the "
"context menu on the map and the line of buttons under the map except the "
"last one."
msgstr ""
"Для ознакомления с возможностью навигации по карте обратитесь ко второй главе"
" руководства пользователя &marble;. Описание понятия «GPS», а также функции и"
" кнопки, применяющиеся для всех элементов, представлены в главе «<link"
" linkend=\"tool-geolocationeditor\">Редактор местоположения</link>» этого"
" руководства. Это относится к контекстному меню на карте и первой строке"
" кнопок под картой, за исключением последней."
#. Tag: para
#: using-sidebar-maps.docbook:47
#, no-c-format
msgid ""
"For information about the different map services you can use the drop-down "
"field under the line of buttons. Choose a service here and then click the "
"See-more-information-on-the-Internet button to the right."
msgstr ""
"Для получения информации о различных службах местоположения воспользуйтесь"
" раскрывающемся списком под набором кнопок. Выберите нужную службу и нажмите"
" кнопку «Больше информации доступно в сети Интернет»."
#. Tag: para
#: using-sidebar-maps.docbook:51
#, no-c-format
msgid ""
"The displayed positioning data are actually stored in the image's EXIF tags. "
"That allows the location to be read by any other application that can "
"understand EXIF GPS data."
msgstr ""
"Отображаемые данные о местоположении фактически сохраняются в тегах EXIF"
" изображения. Это позволяет считывать местоположение любым другим"
" приложением, которое может понимать данные EXIF GPS."