347 lines
14 KiB
Plaintext
347 lines
14 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-08-17 15:38+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:118
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The &digikam; Handbook"
|
||
msgstr "Руководство пользователя &digikam;"
|
||
|
||
#. Tag: holder
|
||
#: index.docbook:122
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The <ulink url=\"http://www.digikam.org\">digiKam</ulink> developers team"
|
||
msgstr ""
|
||
"Команда разработчиков <ulink url=\"http://www.digikam.org\">digiKam</ulink>"
|
||
|
||
#. Tag: date
|
||
#: index.docbook:130
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "July 2020"
|
||
msgstr "Июль 2020 г."
|
||
|
||
#. Tag: releaseinfo
|
||
#: index.docbook:131
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid "<releaseinfo>5.9</releaseinfo>"
|
||
msgid "<releaseinfo>7.0</releaseinfo>"
|
||
msgstr "<releaseinfo>7.0</releaseinfo>"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:134 index.docbook:158
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "digikam"
|
||
msgstr "digikam"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:135 index.docbook:159
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "showfoto"
|
||
msgstr "showfoto"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:136 index.docbook:160
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Графика"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:137 index.docbook:161
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Color Management"
|
||
msgstr "Управление цветом"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:138 index.docbook:162
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Метаданные"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:139 index.docbook:163
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<keyword>Raw</keyword>"
|
||
msgstr "<keyword>Raw</keyword>"
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: index.docbook:147
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&showfoto; logo"
|
||
msgstr "логотип &showfoto;"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:151
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"&showfoto; is a stand alone Photo Editor based on &digikam-app; Image "
|
||
"Editor. &showfoto; is a part of &digikam-app; project."
|
||
msgstr ""
|
||
"&showfoto; — это отдельный редактор изображений, основанный на редакторе"
|
||
" &digikam-app;. &showfoto; является частью проекта &digikam-app;."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:171
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Введение"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:174
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Фон"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:177
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "About &showfoto;"
|
||
msgstr "О &showfoto;"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:179
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"&showfoto; is a fast Image Editor with powerful image editing tools. You can "
|
||
"use it to view your photographs and improve them."
|
||
msgstr ""
|
||
"&showfoto; — это быстрый редактор изображений с мощными инструментами для"
|
||
" обработки. Приложение возможно использовать как для просмотра фотографий,"
|
||
" так и для их редактирования."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:186
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Reporting Bugs"
|
||
msgstr "Сообщение об ошибках"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:187
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"&digikam; is an Open Source project. This means that it relies on its users "
|
||
"to play their part by, at least, reporting problems and suggesting possible "
|
||
"improvements."
|
||
msgstr ""
|
||
"&digikam; — это продукт с открытым исходным кодом. Это означает, что проект"
|
||
" полностью полагается на участии его пользователей в разработке проекта."
|
||
" Огромную помощь оказывают пользователи, которые сообщают о найденных ошибках"
|
||
" и вносят предложения по улучшению продукта."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:191
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"&digikam; makes it as easy as possible for you to report bugs or suggest "
|
||
"improvements. Wherever you are in the application the Help menu will include "
|
||
"a Report Bugs option. This will display a message box with a highlighted "
|
||
"link. Click on the link and your web browser will open the page for the "
|
||
"reporting system. All the information required will already be filled in, "
|
||
"just follow the instructions for completing your report."
|
||
msgstr ""
|
||
"&digikam; позволяет сообщать об ошибках в продукте и предлагать новые"
|
||
" возможности настолько просто, насколько это возможно. Меню помощи «Справка»"
|
||
" всегда содержит пункт «Сообщить об ошибке...». Этот пункт меню отображает"
|
||
" диалог, в котором подсвечена ссылка, при нажатии на которую откроется"
|
||
" интернет-браузер с формой для составления сообщения об ошибке. Вся"
|
||
" необходимая информация будет автоматически заполнена в соответствующие поля"
|
||
" формы, просто следуйте указанным в форме инструкциям."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:198
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Поддержка"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:200
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"&digikam; is a community supported project, which means that users and "
|
||
"developers support one another. If you become a regular user of &digikam; "
|
||
"you are encouraged to join the &digikam; Users Mailing List. You can start "
|
||
"off by asking questions to other &digikam; users and hopefully soon you will "
|
||
"be answering the support questions of others."
|
||
msgstr ""
|
||
"&digikam; — это проект, поддерживаемый сообществом, а это значит, что"
|
||
" пользователи и разработчики поддерживают друг друга. Став постоянным"
|
||
" пользователем &digikam;, присоединяйтесь к списку рассылки пользователей"
|
||
" &digikam;. Задавайте вопросы остальным пользователям &digikam; и, возможно,"
|
||
" позже и к вам начнут обращаться за помощью."
|
||
|
||
#. Tag: ulink
|
||
#: index.docbook:205
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&digikam; Users Mailing List joining instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
"<ulink url=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users\">Инструкция"
|
||
" по подписке на рассылку пользователей &digikam;</ulink>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:209
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also visit the <ulink url=\"http://www.digikam.org\">&digikam; Home "
|
||
"Page.</ulink> for news of new releases and other &digikam; related "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Посетите также <ulink url=\"http://www.digikam.org\">домашнюю страницу"
|
||
" &digikam;</ulink>, чтобы быть в курсе всех новостей и обновлений, касающихся"
|
||
" &digikam;."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:216
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Getting Involved"
|
||
msgstr "Принять участие"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:218
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are many ways that you can get involved with the continued development "
|
||
"of &digikam;. You do not need to be a software developer. You can help with "
|
||
"documentation, translation and user interface design or just contribute "
|
||
"really good ideas to the wish-list. You can also get involved by testing "
|
||
"early development code as it is being developed and providing feedback to "
|
||
"the developers. Of course, if you are a software developer then you can help "
|
||
"to make &digikam; the best digital photograph application there is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Существует множество способов вовлечения в непрерывное развитие &digikam;, и"
|
||
" для этого не обязательно быть разработчиком программного обеспечения."
|
||
" Помогайте с документацией, переводом на родной язык, дизайном интерфейса или"
|
||
" просто сообщите о своих неплохих идеях по улучшению редактора. Тестируйте"
|
||
" код на ранней стадии разработки и предоставляйте обратную связь"
|
||
" разработчикам. Разработчики программного обеспечения могут сделать &digikam;"
|
||
" лучшим приложением для цифровых фотографий."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:222
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The best way to start getting involved with &digikam; is to join the "
|
||
"Developers Mailing List. <ulink url=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/"
|
||
"digikam-devel\">&digikam; Developer Mailing List joining instructions.</"
|
||
"ulink>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Лучший способ принять участие в развитие &digikam; — это подписка на рассылку"
|
||
" разработчиков. <ulink url=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-dev"
|
||
"el\">Инструкция по подписке на рассылку разработчиков &digikam;.</ulink>"
|
||
|
||
#. Tag: chapter
|
||
#: index.docbook:230
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&doc-intro-imageformats;"
|
||
msgstr "&doc-intro-imageformats;"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:237
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The &showfoto; sidebar"
|
||
msgstr "Боковая панель &showfoto;"
|
||
|
||
#. Tag: chapter
|
||
#: index.docbook:237
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&doc-using-sidebar;"
|
||
msgstr "&doc-using-sidebar;"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:244
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Using &showfoto;"
|
||
msgstr "Использование &showfoto;"
|
||
|
||
#. Tag: chapter
|
||
#: index.docbook:244
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&doc-editor-photoediting; &doc-editor-cm;"
|
||
msgstr "&doc-editor-photoediting; &doc-editor-cm;"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:250
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&showfoto; Configuration"
|
||
msgstr "Настройка &showfoto;"
|
||
|
||
#. Tag: sect1
|
||
#: index.docbook:250
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"&doc-using-setup-intro; &doc-using-setup-tooltip; <sect2 id=\"using-setup-"
|
||
"metadata\"> <title>Metadata Settings</title> &doc-using-setup-metadata-"
|
||
"intro; <sect3 id=\"using-setup-metadata-behavior\"> <title>Behavior "
|
||
"Settings</title> &doc-using-setup-metadata-rotation-ac; </sect3> &doc-using-"
|
||
"setup-metadata-views; </sect2> <sect2 id=\"using-setup-editor\"> "
|
||
"<title>Editor Settings</title> &doc-using-setup-editor-iface; &doc-using-"
|
||
"setup-editor-save; &doc-using-setup-editor-version; &doc-using-setup-editor-"
|
||
"raw; </sect2> &doc-using-setup-cm; &doc-using-setup-slideshow; <sect2 id="
|
||
"\"using-setup-misc\"> <title>Miscellaneous Settings</title> <sect3 id="
|
||
"\"using-setup-misc-General\"> <title>General Settings</title> <para> "
|
||
"<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"&path;using-setup-misc."
|
||
"png\" format=\"PNG\"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para> <para> "
|
||
"With the <guilabel>Images Sort Order</guilabel> setting, you can select "
|
||
"whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or size on disk. "
|
||
"</para> <para> With the <guilabel>Reverse ordering</guilabel> setting, newly-"
|
||
"loaded images will be sorted in descending order. </para> <para> With the "
|
||
"<guilabel>Show image Format</guilabel> setting, you can show image format "
|
||
"over image thumbbar thumbnail. </para> <para> With the <guilabel>Show "
|
||
"Geolocation Indicator</guilabel> setting, you can show over image thumbbar "
|
||
"thumbnail an indication if image has geolocation information. </para> </"
|
||
"sect3> &doc-using-setup-misc-behavior; </sect2> &doc-using-setup-theme;"
|
||
msgstr ""
|
||
"&doc-using-setup-intro; &doc-using-setup-tooltip; <sect2"
|
||
" id=\"using-setup-metadata\"> <title>Параметры метаданных</title>"
|
||
" &doc-using-setup-metadata-intro; <sect3 id=\"using-setup-metadata-behavior\""
|
||
"> <title>Параметры поведения</title> &doc-using-setup-metadata-rotation-ac; <"
|
||
"/sect3> &doc-using-setup-metadata-views; </sect2> <sect2"
|
||
" id=\"using-setup-editor\"> <title>Параметры редактора</title>"
|
||
" &doc-using-setup-editor-iface; &doc-using-setup-editor-save;"
|
||
" &doc-using-setup-editor-version; &doc-using-setup-editor-raw; </sect2>"
|
||
" &doc-using-setup-cm; &doc-using-setup-slideshow; <sect2"
|
||
" id=\"using-setup-misc\"> <title>Прочие параметры</title> <sect3"
|
||
" id=\"using-setup-misc-General\"> <title>Основные параметры</title> <para> <"
|
||
"inlinemediaobject><imageobject> <imagedata"
|
||
" fileref=\"&path;using-setup-misc.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject><"
|
||
"/inlinemediaobject> </para> <para> Параметр <guilabel>Порядок сортировки"
|
||
" изображений</guilabel> позволяет указать способ сортировки недавно"
|
||
" загруженных изображений: по дате, имени или размеру на диске. </para> <para>"
|
||
" С параметром <guilabel>Обратный порядок</guilabel> загруженные изображения"
|
||
" будут отсортированы в порядке убывания. </para> <para> Параметр <guilabel"
|
||
">Показывать формат изорбражения</guilabel> позволяет отображать формат"
|
||
" изображения под его миниатюрой. </para> <para> Параметр <guilabel>Показывать"
|
||
" индикатор местоположения</guilabel> позволяет отображать под миниатюрой"
|
||
" изображения информацию о местоположении. </para> </sect3>"
|
||
" &doc-using-setup-misc-behavior; </sect2> &doc-using-setup-theme;"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:332
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Menu Descriptions"
|
||
msgstr "Описание меню"
|
||
|
||
#. Tag: chapter
|
||
#: index.docbook:332
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&doc-menu-editor;"
|
||
msgstr "&doc-menu-editor;"
|
||
|
||
#~ msgid "April 2018"
|
||
#~ msgstr "Апрель 2018 г."
|