translations/digikam-doc/digikam_editor-transform-resize.po
2021-08-13 17:29:56 +03:00

378 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 10:44+0300\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:4
#, no-c-format
msgid "Change the image size"
msgstr "Изменение размера изображения"
#. Tag: phrase
#: editor-transform-resize.docbook:11
#, no-c-format
msgid "cimglogo"
msgstr "cimglogo"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:15
#, no-c-format
msgid ""
"The &digikam; <emphasis>Blowup Photograph</emphasis> is definitely one of "
"the most advanced tools to increase a photograph's size with minimal loss in "
"image quality."
msgstr ""
"Инструмент <emphasis>«Увеличение размера»</emphasis>, безусловно, является"
" одним из самых передовых инструментов для увеличения размера фотографии с"
" минимальной потерей качества изображения."
#. Tag: keyword
#: editor-transform-resize.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Cimg"
msgstr "Cimg"
#. Tag: keyword
#: editor-transform-resize.docbook:23
#, no-c-format
msgid "Greycstoration"
msgstr "Greycstoration"
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:28
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:30
#, no-c-format
msgid ""
"Rescaling an image to make it smaller is easy. The big question is: how can "
"you blow up an image and keep the details sharp? How can one zoom in when "
"the resolution boundary has been reached? How can one reinvent or guess the "
"missing information to fill in the necessarily coarse image after upsizing? "
"Well, the CImg algorithm we use here does an excellent job, try it out and "
"see for yourself!"
msgstr ""
"Изменение масштаба изображения с целью сделать его меньше — это просто. Но"
" как увеличить размер изображения, не испортив его качество? Как увеличить"
" масштаб, если достигнута верхняя граница разрешения изображения? Как можно"
" добавить информацию, чтобы заполнить изображение после его увеличения? С"
" этим хорошо справляется алгоритм CImg."
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:34
#, no-c-format
msgid "Resizing a Photograph"
msgstr "Изменение размера фотографии"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:38
#, no-c-format
msgid ""
"If the photograph has the wrong size, you can scale it to the size you would "
"like by using Transform Resize tool. Select <menuchoice><guimenu>Transform</"
"guimenu><guimenuitem>Resize</guimenuitem></menuchoice> and adjust the target "
"values. The Resize tool dialog is available below."
msgstr ""
"Если фотография имеет неправильный размер, его возможно изменить до нужного с"
" помощью инструмента изменения размера изображения. Выберите в меню редактора"
" пункт <menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Изменить"
" размер...</guimenuitem></menuchoice> и настройте целевые значения. Ниже"
" представлен диалог инструмента изменения размера."
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:42
#, no-c-format
msgid "<title>The Resize Tool Dialog</title>"
msgstr "<title>Диалог изменения размера</title>"
#. Tag: screeninfo
#: editor-transform-resize.docbook:43
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>The Resize Tool Dialog</screeninfo>"
msgstr "<screeninfo>Диалог изменения размера</screeninfo>"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:46
#, no-c-format
msgid ""
"This image resizing tool uses a standard linear interpolation method to "
"approximate pixels. If you want to up-size a small image with a better "
"quality, try the Blowup tool."
msgstr ""
"Этот инструмент изменения размера использует стандартный метод интерполяции"
" для сведения пикселов. Чтобы увеличить размер маленького изображения с"
" сохранением хорошего качества, воспользуйтесь инструментом восстановления."
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:53
#, no-c-format
msgid "Increasing image size (Restoration)"
msgstr "Увеличение размера изображения (восстановление)"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:54
#, no-c-format
msgid ""
"Many image editing programs use some kind of interpolation &eg; spline "
"interpolation to scale-up an image. &digikam; uses a more sophisticated "
"approach. The algorithm underlying <emphasis>Restoration</emphasis> has been "
"developed by the IMAGE team of GREC CNRS lab in Caen/France and is a part of "
"the <ulink url=\"http://cimg.sourceforge.net\">CImg project</ulink>."
msgstr ""
"Многие программы для редактирования изображений используют некоторую"
" интерполяцию, например, сплайн-интерполяцию для масштабирования изображения."
" &digikam; использует более сложный подход. Алгоритм, лежащий в основе <"
"emphasis>Восстановления</emphasis>, был разработан командой IMAGE лаборатории"
" GREC CNRS в Кане, Франция, и является частью <ulink"
" url=\"http://cimg.sourceforge.net\">проекта CImg</ulink>."
#. Tag: phrase
#: editor-transform-resize.docbook:60
#, no-c-format
msgid "Blowup Photograph Dialog"
msgstr "Диалог увеличения размера фотографии"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:63
#, no-c-format
msgid ""
"You have to tell the tool about the resizing you want to do. These settings "
"are available in <guilabel>New Size</guilabel> tab and are listed below:"
msgstr ""
"Установите требуемый размер изображения. Эти параметры доступны на вкладке <"
"guilabel>Новый размер</guilabel> и перечислены ниже:"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:67
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Maintain Aspect Ratio</guilabel>: if this option is enabled, "
"setting the new image size will preserve the aspect ratio of the original "
"image."
msgstr ""
"<guilabel>Сохранить соотношение сторон</guilabel>: при включении этой функции"
" установка нового размера изображения сохранит соотношение сторон исходного"
" изображения."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:68
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Width</guilabel>: the new image width to use for blowing up."
msgstr ""
"<guilabel>Ширина</guilabel>: позволяет ввести новую ширину изображения для"
" увеличения."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:69
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Height</guilabel>: the new image height to use for blowing up."
msgstr ""
"<guilabel>Высота</guilabel>: позволяет ввести новую высоту изображения для"
" увеличения."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:74
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to set filter parameters for finer adjustments, use "
"<guilabel>Smoothing Settings</guilabel> and <guilabel>Advanced Settings</"
"guilabel> tabs:"
msgstr ""
"Для более точной настройки фильтра воспользуйтесь вкладками <guilabel>Общие<"
"/guilabel> и <guilabel>Расширенные параметры</guilabel>:"
#. Tag: phrase
#: editor-transform-resize.docbook:80
#, no-c-format
msgid "Photograph Blowup Smoothing Settings"
msgstr "Настройка сглаживания при увеличении размера изображения"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:86
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Detail Preservation</guilabel> p [0, 100]: this controls the "
"preservation of the curvatures (features). A low value forces an equal "
"smoothing across the image, whereas bigger values preferably smooth the "
"homogeneous regions and leaves the details sharper. A value of 0.9 should "
"well preserve details so that no sharpening is required afterwards. Note "
"that <guilabel>Detail Preservation</guilabel> must be always inferior to "
"<guilabel>Anisotropy</guilabel>."
msgstr ""
"<guilabel>Сохранение деталей</guilabel> [0, 100]: контролирует сохранение"
" кривизны. Низкое значение приводит к равномерному сглаживанию изображения, в"
" то время как большие значения предпочтительно сглаживают однородные области"
" и делают детали более чёткими. Значение 0,9 сохраняет детали, чтобы"
" впоследствии не требовалось повышение резкости. Обратите внимание, что "
" значение параметра <guilabel>Сохранение деталей</guilabel> всегда должно"
" быть ниже значения параметра <guilabel>Анизотропия</guilabel>."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:87
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Anisotropy</guilabel> alpha [0, 100]: a low value smooths equally "
"in all directions, whereas a value close to 1 smooths in one direction only. "
"If you have film grain or CCD kind of noise a high value will result in wave-"
"like pattern, whereas JPEG artifacts are suited for values close to 1."
msgstr ""
"<guilabel>Анизотропия</guilabel> альфа [0, 100]: низкое значение сглаживает"
" одинаково во всех направлениях, а значение, близкое к 1, сглаживает только в"
" одном направлении. Если есть зернистость плёнки или шум, подобный шуму на"
" ПЗС-матрицах, высокое значение приведёт к появлению волнообразного рисунка,"
" а артефакты JPEG подходят для значений, близких к 1."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:88
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Smoothing</guilabel> [0, 500]: this sets the maximum overall "
"smoothing factor (when p defines the relative smoothing). Set it according "
"to the noise level."
msgstr ""
"<guilabel>Сглаживание</guilabel> [0, 500]: устанавливает максимальный общий"
" коэффициент сглаживания (где p определяет относительное сглаживание)."
" Установите его в соответствии с уровнем шума."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:89
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Regularity</guilabel> [0, 100]: this parameter is concerned with "
"the bigger structures. The bigger this value, the more even the overall "
"smoothing will be. This is necessary when much noise is present since it is "
"then difficult to estimate the geometry. Also if you want to achieve a 'van "
"Gogh' turbulence effect, setting it higher than 3 is recommended."
msgstr ""
"<guilabel>Порядок</guilabel> [0, 100]: этот параметр имеет отношение к более"
" крупным структурам. Чем больше это значение, тем более равномерным будет"
" общее сглаживание. Это необходимо в случае, когда присутствует много шума,"
" потому что тогда трудно оценить локальную геометрию. Кроме того, если"
" требуется добиться эффекта «турбулентности» Ван Гога, рекомендуется"
" установить значение выше 3."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:90
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Filter Iterations</guilabel>: number of times the blurring "
"algorithm is applied. Usually 1 or 2 is sufficient."
msgstr ""
"<guilabel>Проходов</guilabel>: количество применений алгоритма размытия."
" Обычно достаточно значения 1 или 2."
#. Tag: phrase
#: editor-transform-resize.docbook:97
#, no-c-format
msgid "Photograph Blowup Advanced Settings"
msgstr "Расширенные параметры увеличения фотографий"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:103
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Angular Step</guilabel> da [5, 90]: angular integration of the "
"anisotropy alpha. If alpha is chosen small, da should also be chosen small. "
"But beware, small angles result in long runs! Choose it as large as you can "
"accept."
msgstr ""
"<guilabel>Шаг по углу</guilabel> градус [5, 90]: угловая интеграция"
" альфа-анизотропии. Если альфа малая, то и градус угла следует выбрать"
" маленький. Будьте осторожны, небольшие значения приводят к увеличению"
" продолжительности работы. Рекомендуется устанавливать наиболее большие углы."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:104
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Integral Step</guilabel> [0.1, 10]: spatial integration step width "
"in terms of pixels. Should remain less than 1 (sub-pixel smoothing) and "
"never be higher than 2."
msgstr ""
"<guilabel>Интегральный шаг</guilabel> [0.1, 10]: ширина шага пространственной"
" интеграции в пикселах. Ширина шага должна оставаться меньше 1 (субпиксельное"
" сглаживание) и никогда не должна быть больше 2."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:105
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Use Linear Interpolation</guilabel>: The gain in quality if you "
"select this option is only marginal and you lose a factor of 2 in speed. Our "
"recommendation is to leave it off."
msgstr ""
"<guilabel>Использовать линейную интерполяцию</guilabel>: при выборе этого"
" параметра прирост качества будет незначительным, а скорость обработки"
" изображения упадёт в два раза. Рекомендуется не использовать его."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:111
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Save As...</guilabel> and <guilabel>Load...</guilabel> buttons are "
"used to do just that. Any Blowup Photograph filter settings that you have "
"set can be saved to the filesystem in a text file and loaded later."
msgstr ""
"<guilabel>Сохранить как...</guilabel> и <guilabel>Из файла...</guilabel>: эти"
" кнопки функционируют в соответствии со своими названиями. Все параметры"
" восстановления фотографий возможно сохранить в системе и загрузить позже."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:115
#, no-c-format
msgid ""
"Blowup Photograph is very fast in what it is doing, but it can take a long "
"time to run and cause high CPU load. You may always abort computation by "
"pressing <guilabel>Cancel</guilabel> button during rendering."
msgstr ""
"Инструмент увеличения фотографии работает очень быстро, но обработка может"
" занять много времени и привести к высокой загрузке процессора. Процесс"
" обработки всегда возможно прервать нажатием кнопки <guilabel>Отмена<"
"/guilabel>."
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:122
#, no-c-format
msgid "The blow-up tool in action"
msgstr "Пример использования инструмента увеличения фотографии"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:124
#, no-c-format
msgid ""
"You can see below an Blowup Photograph example applied to a small color "
"image area resized to x2. The original is (1), the Blowup result (3). The "
"(2) preview is the result given to standard linear resizing method to "
"compare."
msgstr ""
"Ниже представлен пример использования функции увеличения фотографии,"
" применённой к небольшому цветному изображению, размер которого увеличен в"
" два раза. Оригинальная фотография представлена под номером (1), увеличенная"
" — под номером (3). Предварительный просмотр (2) — это результат стандартного"
" линейного метода изменения размера для сравнения эффекта."
#. Tag: phrase
#: editor-transform-resize.docbook:130
#, no-c-format
msgid "Blowup Photograph Filter Preview"
msgstr "Диалог инструмента увеличения фотографии"