378 lines
18 KiB
Plaintext
378 lines
18 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 10:44+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:4
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Change the image size"
|
||
msgstr "Изменение размера изображения"
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:11
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "cimglogo"
|
||
msgstr "cimglogo"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:15
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The &digikam; <emphasis>Blowup Photograph</emphasis> is definitely one of "
|
||
"the most advanced tools to increase a photograph's size with minimal loss in "
|
||
"image quality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Инструмент <emphasis>«Увеличение размера»</emphasis>, безусловно, является"
|
||
" одним из самых передовых инструментов для увеличения размера фотографии с"
|
||
" минимальной потерей качества изображения."
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:22
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Cimg"
|
||
msgstr "Cimg"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:23
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Greycstoration"
|
||
msgstr "Greycstoration"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:28
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Введение"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:30
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Rescaling an image to make it smaller is easy. The big question is: how can "
|
||
"you blow up an image and keep the details sharp? How can one zoom in when "
|
||
"the resolution boundary has been reached? How can one reinvent or guess the "
|
||
"missing information to fill in the necessarily coarse image after upsizing? "
|
||
"Well, the CImg algorithm we use here does an excellent job, try it out and "
|
||
"see for yourself!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Изменение масштаба изображения с целью сделать его меньше — это просто. Но"
|
||
" как увеличить размер изображения, не испортив его качество? Как увеличить"
|
||
" масштаб, если достигнута верхняя граница разрешения изображения? Как можно"
|
||
" добавить информацию, чтобы заполнить изображение после его увеличения? С"
|
||
" этим хорошо справляется алгоритм CImg."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:34
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Resizing a Photograph"
|
||
msgstr "Изменение размера фотографии"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:38
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the photograph has the wrong size, you can scale it to the size you would "
|
||
"like by using Transform Resize tool. Select <menuchoice><guimenu>Transform</"
|
||
"guimenu><guimenuitem>Resize</guimenuitem></menuchoice> and adjust the target "
|
||
"values. The Resize tool dialog is available below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если фотография имеет неправильный размер, его возможно изменить до нужного с"
|
||
" помощью инструмента изменения размера изображения. Выберите в меню редактора"
|
||
" пункт <menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Изменить"
|
||
" размер...</guimenuitem></menuchoice> и настройте целевые значения. Ниже"
|
||
" представлен диалог инструмента изменения размера."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:42
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<title>The Resize Tool Dialog</title>"
|
||
msgstr "<title>Диалог изменения размера</title>"
|
||
|
||
#. Tag: screeninfo
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:43
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<screeninfo>The Resize Tool Dialog</screeninfo>"
|
||
msgstr "<screeninfo>Диалог изменения размера</screeninfo>"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:46
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This image resizing tool uses a standard linear interpolation method to "
|
||
"approximate pixels. If you want to up-size a small image with a better "
|
||
"quality, try the Blowup tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот инструмент изменения размера использует стандартный метод интерполяции"
|
||
" для сведения пикселов. Чтобы увеличить размер маленького изображения с"
|
||
" сохранением хорошего качества, воспользуйтесь инструментом восстановления."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:53
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Increasing image size (Restoration)"
|
||
msgstr "Увеличение размера изображения (восстановление)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:54
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Many image editing programs use some kind of interpolation ⪚ spline "
|
||
"interpolation to scale-up an image. &digikam; uses a more sophisticated "
|
||
"approach. The algorithm underlying <emphasis>Restoration</emphasis> has been "
|
||
"developed by the IMAGE team of GREC CNRS lab in Caen/France and is a part of "
|
||
"the <ulink url=\"http://cimg.sourceforge.net\">CImg project</ulink>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Многие программы для редактирования изображений используют некоторую"
|
||
" интерполяцию, например, сплайн-интерполяцию для масштабирования изображения."
|
||
" &digikam; использует более сложный подход. Алгоритм, лежащий в основе <"
|
||
"emphasis>Восстановления</emphasis>, был разработан командой IMAGE лаборатории"
|
||
" GREC CNRS в Кане, Франция, и является частью <ulink"
|
||
" url=\"http://cimg.sourceforge.net\">проекта CImg</ulink>."
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:60
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Blowup Photograph Dialog"
|
||
msgstr "Диалог увеличения размера фотографии"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:63
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have to tell the tool about the resizing you want to do. These settings "
|
||
"are available in <guilabel>New Size</guilabel> tab and are listed below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите требуемый размер изображения. Эти параметры доступны на вкладке <"
|
||
"guilabel>Новый размер</guilabel> и перечислены ниже:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:67
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Maintain Aspect Ratio</guilabel>: if this option is enabled, "
|
||
"setting the new image size will preserve the aspect ratio of the original "
|
||
"image."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Сохранить соотношение сторон</guilabel>: при включении этой функции"
|
||
" установка нового размера изображения сохранит соотношение сторон исходного"
|
||
" изображения."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:68
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<guilabel>Width</guilabel>: the new image width to use for blowing up."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Ширина</guilabel>: позволяет ввести новую ширину изображения для"
|
||
" увеличения."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:69
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Height</guilabel>: the new image height to use for blowing up."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Высота</guilabel>: позволяет ввести новую высоту изображения для"
|
||
" увеличения."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:74
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to set filter parameters for finer adjustments, use "
|
||
"<guilabel>Smoothing Settings</guilabel> and <guilabel>Advanced Settings</"
|
||
"guilabel> tabs:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Для более точной настройки фильтра воспользуйтесь вкладками <guilabel>Общие<"
|
||
"/guilabel> и <guilabel>Расширенные параметры</guilabel>:"
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:80
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Photograph Blowup Smoothing Settings"
|
||
msgstr "Настройка сглаживания при увеличении размера изображения"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:86
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Detail Preservation</guilabel> p [0, 100]: this controls the "
|
||
"preservation of the curvatures (features). A low value forces an equal "
|
||
"smoothing across the image, whereas bigger values preferably smooth the "
|
||
"homogeneous regions and leaves the details sharper. A value of 0.9 should "
|
||
"well preserve details so that no sharpening is required afterwards. Note "
|
||
"that <guilabel>Detail Preservation</guilabel> must be always inferior to "
|
||
"<guilabel>Anisotropy</guilabel>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Сохранение деталей</guilabel> [0, 100]: контролирует сохранение"
|
||
" кривизны. Низкое значение приводит к равномерному сглаживанию изображения, в"
|
||
" то время как большие значения предпочтительно сглаживают однородные области"
|
||
" и делают детали более чёткими. Значение 0,9 сохраняет детали, чтобы"
|
||
" впоследствии не требовалось повышение резкости. Обратите внимание, что "
|
||
" значение параметра <guilabel>Сохранение деталей</guilabel> всегда должно"
|
||
" быть ниже значения параметра <guilabel>Анизотропия</guilabel>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:87
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Anisotropy</guilabel> alpha [0, 100]: a low value smooths equally "
|
||
"in all directions, whereas a value close to 1 smooths in one direction only. "
|
||
"If you have film grain or CCD kind of noise a high value will result in wave-"
|
||
"like pattern, whereas JPEG artifacts are suited for values close to 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Анизотропия</guilabel> альфа [0, 100]: низкое значение сглаживает"
|
||
" одинаково во всех направлениях, а значение, близкое к 1, сглаживает только в"
|
||
" одном направлении. Если есть зернистость плёнки или шум, подобный шуму на"
|
||
" ПЗС-матрицах, высокое значение приведёт к появлению волнообразного рисунка,"
|
||
" а артефакты JPEG подходят для значений, близких к 1."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:88
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Smoothing</guilabel> [0, 500]: this sets the maximum overall "
|
||
"smoothing factor (when p defines the relative smoothing). Set it according "
|
||
"to the noise level."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Сглаживание</guilabel> [0, 500]: устанавливает максимальный общий"
|
||
" коэффициент сглаживания (где p определяет относительное сглаживание)."
|
||
" Установите его в соответствии с уровнем шума."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:89
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Regularity</guilabel> [0, 100]: this parameter is concerned with "
|
||
"the bigger structures. The bigger this value, the more even the overall "
|
||
"smoothing will be. This is necessary when much noise is present since it is "
|
||
"then difficult to estimate the geometry. Also if you want to achieve a 'van "
|
||
"Gogh' turbulence effect, setting it higher than 3 is recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Порядок</guilabel> [0, 100]: этот параметр имеет отношение к более"
|
||
" крупным структурам. Чем больше это значение, тем более равномерным будет"
|
||
" общее сглаживание. Это необходимо в случае, когда присутствует много шума,"
|
||
" потому что тогда трудно оценить локальную геометрию. Кроме того, если"
|
||
" требуется добиться эффекта «турбулентности» Ван Гога, рекомендуется"
|
||
" установить значение выше 3."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:90
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Filter Iterations</guilabel>: number of times the blurring "
|
||
"algorithm is applied. Usually 1 or 2 is sufficient."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Проходов</guilabel>: количество применений алгоритма размытия."
|
||
" Обычно достаточно значения 1 или 2."
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:97
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Photograph Blowup Advanced Settings"
|
||
msgstr "Расширенные параметры увеличения фотографий"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:103
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Angular Step</guilabel> da [5, 90]: angular integration of the "
|
||
"anisotropy alpha. If alpha is chosen small, da should also be chosen small. "
|
||
"But beware, small angles result in long runs! Choose it as large as you can "
|
||
"accept."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Шаг по углу</guilabel> градус [5, 90]: угловая интеграция"
|
||
" альфа-анизотропии. Если альфа малая, то и градус угла следует выбрать"
|
||
" маленький. Будьте осторожны, небольшие значения приводят к увеличению"
|
||
" продолжительности работы. Рекомендуется устанавливать наиболее большие углы."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:104
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Integral Step</guilabel> [0.1, 10]: spatial integration step width "
|
||
"in terms of pixels. Should remain less than 1 (sub-pixel smoothing) and "
|
||
"never be higher than 2."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Интегральный шаг</guilabel> [0.1, 10]: ширина шага пространственной"
|
||
" интеграции в пикселах. Ширина шага должна оставаться меньше 1 (субпиксельное"
|
||
" сглаживание) и никогда не должна быть больше 2."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:105
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Use Linear Interpolation</guilabel>: The gain in quality if you "
|
||
"select this option is only marginal and you lose a factor of 2 in speed. Our "
|
||
"recommendation is to leave it off."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Использовать линейную интерполяцию</guilabel>: при выборе этого"
|
||
" параметра прирост качества будет незначительным, а скорость обработки"
|
||
" изображения упадёт в два раза. Рекомендуется не использовать его."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:111
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<guilabel>Save As...</guilabel> and <guilabel>Load...</guilabel> buttons are "
|
||
"used to do just that. Any Blowup Photograph filter settings that you have "
|
||
"set can be saved to the filesystem in a text file and loaded later."
|
||
msgstr ""
|
||
"<guilabel>Сохранить как...</guilabel> и <guilabel>Из файла...</guilabel>: эти"
|
||
" кнопки функционируют в соответствии со своими названиями. Все параметры"
|
||
" восстановления фотографий возможно сохранить в системе и загрузить позже."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:115
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Blowup Photograph is very fast in what it is doing, but it can take a long "
|
||
"time to run and cause high CPU load. You may always abort computation by "
|
||
"pressing <guilabel>Cancel</guilabel> button during rendering."
|
||
msgstr ""
|
||
"Инструмент увеличения фотографии работает очень быстро, но обработка может"
|
||
" занять много времени и привести к высокой загрузке процессора. Процесс"
|
||
" обработки всегда возможно прервать нажатием кнопки <guilabel>Отмена<"
|
||
"/guilabel>."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:122
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The blow-up tool in action"
|
||
msgstr "Пример использования инструмента увеличения фотографии"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:124
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can see below an Blowup Photograph example applied to a small color "
|
||
"image area resized to x2. The original is (1), the Blowup result (3). The "
|
||
"(2) preview is the result given to standard linear resizing method to "
|
||
"compare."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ниже представлен пример использования функции увеличения фотографии,"
|
||
" применённой к небольшому цветному изображению, размер которого увеличен в"
|
||
" два раза. Оригинальная фотография представлена под номером (1), увеличенная"
|
||
" — под номером (3). Предварительный просмотр (2) — это результат стандартного"
|
||
" линейного метода изменения размера для сравнения эффекта."
|
||
|
||
#. Tag: phrase
|
||
#: editor-transform-resize.docbook:130
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Blowup Photograph Filter Preview"
|
||
msgstr "Диалог инструмента увеличения фотографии"
|