672 lines
25 KiB
Plaintext
672 lines
25 KiB
Plaintext
#
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 16:46+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-photoediting.docbook:1
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Photographic Editing - Workflow"
|
||
msgstr "Рабочий процесс редактирования фотографий"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-photoediting.docbook:3
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Image Editing/Workflow Tools"
|
||
msgstr "Редактирование изображений/Инструменты рабочего процесса"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-photoediting.docbook:5
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "A Standard Workflow Proposal"
|
||
msgstr "Стандартный рабочий процесс"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:7
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When performing a basic workflow, the primary areas for consideration are: "
|
||
"<orderedlist> <listitem><para>Exposure: <link linkend=\"editor-color-wb"
|
||
"\">White Balance</link></para></listitem> <listitem><para>Color: <link "
|
||
"linkend=\"editor-color-wb\">White Balance</link></para></listitem> "
|
||
"<listitem><para> Black and white points: <link linkend=\"editor-color-wb"
|
||
"\">White Balance</link> or <link linkend=\"editor-color-levels\">Adjust "
|
||
"Levels</link> </para></listitem> <listitem><para>Contrast: <link linkend="
|
||
"\"editor-color-curves\">Adjust Curves</link></para></listitem> "
|
||
"<listitem><para> Saturation: <link linkend=\"editor-color-wb\">White "
|
||
"Balance</link> or <link linkend=\"editor-filters-colorsfx\">Vivid</link> or "
|
||
"<link linkend=\"editor-color-correction\">Hue/Saturation/Lightness</link> </"
|
||
"para></listitem> <listitem><para>Resizing (interpolation) : <link linkend="
|
||
"\"editor-transform-resize\">Change Size</link></para></listitem> "
|
||
"<listitem><para><link linkend=\"editor-enhance-sharpen\">Sharpening</link></"
|
||
"para></listitem> <listitem><para><ulink url=\"help:/digikam/index.html#dam"
|
||
"\">Digital Asset Management</ulink> (applying tags, captions, rating, "
|
||
"geolocation, save under new name)</para></listitem> </orderedlist> We "
|
||
"recommend this sequence of image editing steps to ensure optimum "
|
||
"photographic quality for the end product. In particular, never do sharpening "
|
||
"before the last step. And we recommend using a lossless format like PNG or "
|
||
"TIFF for storing photographs. Otherwise you'll lose a bit every time you "
|
||
"save the results. If you can afford it, use 16 bit/channel for your best "
|
||
"shots. If you want to change color space, in particular if you want to work "
|
||
"in CIEL*a*b, 16 bit per channel are required to avoid truncation effects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Основными областями рабочего процесса являются: <orderedlist> <listitem><para"
|
||
">Экспозиция: <link linkend=\"editor-color-wb\">Баланс белого</link></para><"
|
||
"/listitem> <listitem><para>Цвет: <link linkend=\"editor-color-wb\">Баланс"
|
||
" белого</link></para></listitem> <listitem><para> Точки чёрного и белого: <"
|
||
"link linkend=\"editor-color-wb\">Баланс белого</link> или <link"
|
||
" linkend=\"editor-color-levels\">Регулировка уровней</link> </para></listitem"
|
||
"> <listitem><para>Контраст: <link linkend=\"editor-color-curves\">Регулировка"
|
||
" кривых</link></para></listitem> <listitem><para> Насыщенность: <link"
|
||
" linkend=\"editor-color-wb\">Баланс белого</link> или <link"
|
||
" linkend=\"editor-filters-colorsfx\">Яркость</link> или <link"
|
||
" linkend=\"editor-color-correction\">Тон/насыщенность/светлота</link> </para"
|
||
"></listitem> <listitem><para>Изменение размера (интерполяция): <link"
|
||
" linkend=\"editor-transform-resize\">Изменить размер</link></para></listitem>"
|
||
" <listitem><para><link linkend=\"editor-enhance-sharpen\">Резкость</link><"
|
||
"/para></listitem> <listitem><para><ulink url=\"help:/digikam/index.html#dam\""
|
||
">Управление цифровыми активами</ulink> (применение меток, описаний, оценки,"
|
||
" местоположения, сохранение под новым именем)</para></listitem> </orderedlist"
|
||
"> Рекомендуется использовать такую последовательность действий по"
|
||
" редактированию изображений для обеспечения оптимального качества конечной"
|
||
" фотографии. В частности, никогда не используйте инструмент резкости перед"
|
||
" последним шагом. Для хранения фотографий рекомендуется использовать формат"
|
||
" без потерь, например PNG или TIFF, иначе каждый раз при сохранении"
|
||
" результатов будет теряться один бит информации. Если возможно,"
|
||
" воспользуйтесь параметром 16 бит на канал для лучших снимков. Чтобы изменить"
|
||
" цветовой профиль, например, если требуется работать в CIEL*a*b, использовать"
|
||
" 16 бит на канал необходимо для избежания эффектов усечения."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:41
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you swap step 4 and 5, which is well possible if the initial contrast is "
|
||
"already very good, you can do the first 4 adjustment in the same tool, the "
|
||
"white balance"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если начальный контраст уже очень хороший, шаги 4 и 5 возможно поменять"
|
||
" местами: это позволит выполнить первые четыре корректировки в том же"
|
||
" инструменте — «Баланс белого»."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:43
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Many of the tools you may need for photographic editing are included with "
|
||
"&digikam;. Their description follows here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Большое количество инструментов, необходимых для редактирования фотографий,"
|
||
" встроено в &digikam;. Далее представлено их описание."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-photoediting.docbook:47
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Introduction to common editing tools features"
|
||
msgstr "Введение в общие инструменты редактирования"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:49
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All Image Editor tools like Sharpen, Blur, Noise Reduction, Refocus, Unsharp "
|
||
"Mask, &etc; use a common dialog style that previews the effect before "
|
||
"applying the filter to the current image. Below you see the <quote>Apply "
|
||
"Texture</quote> tool in action using this common dialog layout:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Все инструменты редактора изображений, такие как «Резкость», «Размывание»,"
|
||
" «Шумоподавление», «Нерезкая маска» и так далее используют общий стиль"
|
||
" диалога, отображающий эффект перед применением фильтра к текущему"
|
||
" изображению. На снимке ниже представлено окно инструмента «Текстурировать»."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-photoediting.docbook:53
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<title>The Apply Texture Tool in Action</title>"
|
||
msgstr "<title>Пример использования инструмента текстурирования</title>"
|
||
|
||
#. Tag: screeninfo
|
||
#: editor-photoediting.docbook:55
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<screeninfo>The Apply Texture Tool in Action</screeninfo>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<screeninfo>Пример использования инструмента текстурирования</screeninfo>"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:68
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis>(1)</emphasis>: The seven buttons to the top left select the "
|
||
"comparison style of the preview area. The modes are:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<emphasis>(1)</emphasis>: семь кнопок вверху слева позволяют выбрать способ"
|
||
" сравнения в области предварительного просмотра. Доступны следующие режимы:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:74
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Original image."
|
||
msgstr "Исходное изображение."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:77
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Split vertically without duplication. The left area shows the original "
|
||
"whereas the right side shows the filter applied to the continuation of the "
|
||
"selected zoom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вертикальное разделение с непрерывным изображением. В области слева"
|
||
" отображается оригинал, а в области справа — изменённое изображение с"
|
||
" применёнными фильтрами."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:81
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Split horizontally without duplication. The top area shows the original "
|
||
"whereas the lower area shows the filter applied to the continuation of the "
|
||
"selected zoom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Горизонтальное разделение с непрерывным изображением. В верхней области"
|
||
" отображается оригинал, а в нижней — изменённое изображение с применёнными"
|
||
" фильтрами."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:85
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Split vertically. The left area shows the original and the right one the "
|
||
"filter effect for comparison."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вертикальное разделение с одинаковым участком изображения. В области слева"
|
||
" отображается оригинал, а в области справа — результат применения фильтра."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:89
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Split horizontally. The top area shows the original and the lower one the "
|
||
"filter effect for comparison."
|
||
msgstr ""
|
||
"Горизонтальное разделение с одинаковым участком изображения. В верхней"
|
||
" области отображается оригинал, а в нижней — результат применения фильтра."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:93
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Effect preview. This is a live effect preview without comparison."
|
||
msgstr ""
|
||
"Предварительный просмотр накладываемого эффекта без сравнения с оригиналом."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:97
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'Mouse over' style: preview when mouse is off the preview (in the settings "
|
||
"area), otherwise shows original."
|
||
msgstr ""
|
||
"Просмотр при наведении курсора мыши. При наведении курсора мыши на"
|
||
" изображение отобразится оригинал."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:105
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis>(2)</emphasis>: There are two buttons that can be toggled to show "
|
||
"over or underexposure. The colors can be customized in the <link linkend="
|
||
"\"setupdialog.anchor\">general setup page</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<emphasis>(2)</emphasis>: Есть две кнопки-переключателя для отображения"
|
||
" недодержки или передержки. Цвета возможно настроить на <link"
|
||
" linkend=\"setupdialog.anchor\">главной странице настройки</link>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:109
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis>(3)</emphasis>: The preview selector frame. Click and drag with "
|
||
"the mouse on the floating frame to move it on the image. The preview area on "
|
||
"the left of dialog is updated accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
"<emphasis>(3)</emphasis>: Область предварительного просмотра. Рамку возможно"
|
||
" перетаскивать по изображению с помощью левой кнопки мыши. Область"
|
||
" предварительного просмотра слева от диалога обновляется соответствующим"
|
||
" образом."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:113
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<emphasis>(4)</emphasis>: The filter or tool settings area."
|
||
msgstr "<emphasis>(4)</emphasis>: Область настройки фильтра или инструмента."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:117
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis>(5)</emphasis>: At the lower left corner: there is help and a "
|
||
"reset to defaults button (all settings are remembered from the last use of "
|
||
"the tool)."
|
||
msgstr ""
|
||
"<emphasis>(5)</emphasis>: В левом нижнем углу находится справка и кнопка"
|
||
" сброса к значениям по умолчанию (все значения хранятся в памяти с момента"
|
||
" последнего использования инструмента)."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:121
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis>(6)</emphasis>: There is a progress indicator for tool with "
|
||
"involved calculations."
|
||
msgstr ""
|
||
"<emphasis>(6)</emphasis>: Индикатор прогресса для инструмента с включёнными"
|
||
" вычислениями."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-photoediting.docbook:130
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The &digikam; tool set"
|
||
msgstr "Набор инструментов &digikam;"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:134
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Image Color"
|
||
msgstr "Цвет изображения"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:136
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Encoding Depth"
|
||
msgstr "Глубина кодировки"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:137
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Color-Space Converter"
|
||
msgstr "Управление цветом"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:138
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Auto Correction"
|
||
msgstr "Автокоррекция"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:139
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
|
||
msgstr "Яркость/Контрастность/Гамма"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:140
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Hue/Saturation/Lightness"
|
||
msgstr "Тон/Насыщенность/Светлота"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:141
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Color Balance"
|
||
msgstr "Цветовой баланс"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:142
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Levels Adjust"
|
||
msgstr "Изменение уровней"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:143
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "White Balance/Exposure/Saturation"
|
||
msgstr "Баланс белого/Экспозиция/Насыщенность"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:144
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Curves Adjust"
|
||
msgstr "Корректировка кривых"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:145
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Channel Mixer"
|
||
msgstr "Микшер каналов"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:146
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Black and White"
|
||
msgstr "Чёрно-белый фильтр"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:147
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Simulate Infrared Film"
|
||
msgstr "Имитация инфракрасной плёнки"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:148
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Color Negative"
|
||
msgstr "Цветной негатив"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:152
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Image Enhancement"
|
||
msgstr "Улучшение изображения"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:154
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Sharpening (sharpen, unsharp mask, refocus)"
|
||
msgstr "Усиление резкости (резкость, нерезкая маска, перефокусировка)"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:155
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Blur Tool"
|
||
msgstr "Инструмент размывания"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:156
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Red Eyes Removal"
|
||
msgstr "Удаление эффекта красных глаз"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:157
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Photograph Inpainting"
|
||
msgstr "Ретуширование дефектов изображения"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:158
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Local Contrast"
|
||
msgstr "Локальный контраст"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:159
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Noise Reduction"
|
||
msgstr "Шумоподавление"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:160
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Hot Pixel Correction"
|
||
msgstr "Удаление «горячих» пикселов"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:161
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Lens Distortion Correction"
|
||
msgstr "Коррекция искажения объектива"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:162
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Photograph Restoration"
|
||
msgstr "Восстановление фотографии"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:163
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Vignetting Correction Tool"
|
||
msgstr "Инструмент коррекции виньетирования"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:164
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Lens Auto-Correction Tool"
|
||
msgstr "Инструмент автокоррекции объектива"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:168
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Image Transformation Tools"
|
||
msgstr "Инструменты преобразования изображения"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:170
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Crop Tool"
|
||
msgstr "Кадрирование"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:171 editor-photoediting.docbook:173
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Change Size"
|
||
msgstr "Изменение размера"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:172
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Liquid Resizement"
|
||
msgstr "Избирательное масштабирование"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:174
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Free Rotation"
|
||
msgstr "Свободное вращение"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:175
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Perspective Adjustment"
|
||
msgstr "Регулировка перспективы"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:176
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Shearing Tool"
|
||
msgstr "Сдвиг"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:180
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Image Decoration"
|
||
msgstr "Украшение изображения"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:182
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Add Border"
|
||
msgstr "Добавление рамки"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:183
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Insert Text"
|
||
msgstr "Вставка текста"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:184
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Apply Texture"
|
||
msgstr "Текстурирование"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:188
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Special Effect Filters"
|
||
msgstr "Специальные эффекты"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:190
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Color Effects"
|
||
msgstr "Цветовые эффекты"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:191
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Add Film Grain"
|
||
msgstr "Добавление зернистости плёнки"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:192
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Simulate Oil Painting"
|
||
msgstr "Имитация масляной краски"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:193
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Simulate Charcoal Drawing"
|
||
msgstr "Имитация угольного карандаша"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:194
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Emboss Photograph"
|
||
msgstr "Тиснение"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:195
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Distortion FX"
|
||
msgstr "Эффекты искажения"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:196
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Blur FX"
|
||
msgstr "Эффекты размытия"
|
||
|
||
#. Tag: link
|
||
#: editor-photoediting.docbook:197
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Add Rain Drops"
|
||
msgstr "Эффект дождевых капель"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: editor-photoediting.docbook:207
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Processing RAW image files, RAW work-flow"
|
||
msgstr "Обработка файлов цифровых негативов"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:210
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "A typical RAW workflow with &digikam; may follow these steps:"
|
||
msgstr "Стандартный процесс работы с цифровыми негативами в &digikam;:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:214
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Setting up the RAW conversion and color management preferences:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Настройка параметров преобразования цифровых негативов и управления цветом:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:218
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "get the ICC color profiles for the camera, display and printer"
|
||
msgstr "получить цветовые ICC-профили из камеры, дисплея и принтера"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:220
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "setup &digikam; correctly defining a color work space"
|
||
msgstr ""
|
||
"настроить &digikam; на правильное определение цветового рабочего пространства"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:226
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Camera whitepoint setting"
|
||
msgstr "Установка точки белого на камере"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:228
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Demosaicing (includes interpolation, noise filtering and <ulink url=\"help:/"
|
||
"digikam/using-setup.html#CA.anchor\">chromatic aberration correction</ulink>)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Демозаика (включает в себя интерполяцию, фильтрацию шума и <ulink"
|
||
" url=\"help:/digikam/using-setup.html#CA.anchor\">коррекцию хроматических"
|
||
" аберраций</ulink>)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:232
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Conversion to a color space"
|
||
msgstr "Преобразование в цветовое пространство"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:234
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Gamma correction, tone mapping"
|
||
msgstr "Гамма-коррекция, тональная компрессия"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:236
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Color profile assignment"
|
||
msgstr "Назначение цветового профиля"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:238
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Dynamic range expansion (optional)"
|
||
msgstr "Расширение динамического диапазона (необязательно)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:240
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Continue with <link linkend=\"standard-workflow\">standard workflow</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Продолжение работы по <link linkend=\"standard-workflow\">стандартному"
|
||
" рабочему процессу</link>"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: editor-photoediting.docbook:244
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"From there everything is simple, select a RAW image and open it in the "
|
||
"editor. The color management widget will be displayed after the image has "
|
||
"been processed in order to adjust color rendering. Without color management "
|
||
"all images are very dark, this is normal. You can experiment the various "
|
||
"profiles you have in order to select the best input profile according to "
|
||
"your image (some tends to be very neutral, even a bit dull, some gives more "
|
||
"saturated results, &etc;)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Далее всё намного проще. Выберите файл цифрового негатива и откройте его в"
|
||
" редакторе. Виджет управления цветом будет отображаться после обработки"
|
||
" изображения для настройки цветопередачи. Без управления цветом все"
|
||
" изображения становятся очень тёмными, но это нормально. Экспериментируйте с"
|
||
" разными профилями, чтобы выбрать лучший вариант для редактируемого"
|
||
" изображения (некоторые могут показывать средние результаты, даже странные,"
|
||
" некоторые дают более насыщенные результаты и так далее)."
|
||
|
||
#. Tag: sect1
|
||
#: editor-photoediting.docbook:248
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"&doc-editor-color; &doc-editor-enhance; &doc-editor-transform; &doc-editor-"
|
||
"decorate; &doc-editor-filters;"
|
||
msgstr ""
|
||
"&doc-editor-color; &doc-editor-enhance; &doc-editor-transform;"
|
||
" &doc-editor-decorate; &doc-editor-filters;"
|