translations/digikam-doc/digikam_intro-database.po
2021-07-06 17:58:12 +03:00

119 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 14:31+0300\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: title
#: intro-database.docbook:2
#, no-c-format
msgid "The &digikam; Database"
msgstr "База данных &digikam;"
#. Tag: title
#: intro-database.docbook:5
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#. Tag: para
#: intro-database.docbook:7
#, no-c-format
msgid ""
"Everyone knows about database, it is used to store data. As all other "
"photographs management programs, &digikam; too uses the database for some "
"obvious reasons like avoiding data duplication, reducing data redundancy, a "
"quick search engine, and greater data integrity. Moreover, the cost of data "
"entry, storage and retrieval are drastically reduced. Additionally, any user "
"can access the data using query language."
msgstr ""
"Ни для кого не секрет, что базы данных предназначены для хранения данных. Как"
" и другие программы для работы с фотографиями, &digikam; использует базы"
" данных для таких очевидных причин, как предотвращения дублирования данных,"
" уменьшение избыточности данных, быстрый поиск и большая целостность данных."
" Кроме того, значительно снижаются затраты на ввод, хранение и поиск данных."
" Помимо этого, любой пользователь имеет доступ к этим данным с помощью языка"
" запросов."
#. Tag: para
#: intro-database.docbook:11
#, no-c-format
msgid ""
"Talking in particular about &digikam;, the Albums, Album Roots, Tags, "
"Thumbnails, Face Recognition Data, Image Metadata, File Paths, Settings "
"&etc; are all stored in different database files."
msgstr ""
"Что касается &digikam;, альбомы, корневые каталоги альбомов, метки,"
" миниатюры, данные распознавания лиц, метаданные изображений, расположение"
" файлов, параметры и так далее расположены в разных файлах базы данных."
#. Tag: para
#: intro-database.docbook:15
#, no-c-format
msgid ""
"The &digikam; actually manages more than one databases. For convenience, it "
"is broadly categorized in three:"
msgstr ""
"&digikam; работает с целым рядом баз данных. Для удобства их разделили на три"
" вида:"
#. Tag: para
#: intro-database.docbook:21
#, no-c-format
msgid ""
"Core database for all collection properties, &ie; it hosts all albums, "
"images and searches data."
msgstr ""
"Главная база данных для всех свойств коллекции, содержащая в себе все"
" альбомы, картинки и данные о поиске."
#. Tag: para
#: intro-database.docbook:25
#, no-c-format
msgid ""
"Thumbnails database for compressed thumbnails &ie; to host image thumbs "
"using wavelets compression images (PGF format)."
msgstr ""
"База данных миниатюр для сжатых миниатюр, то есть для размещения миниатюр"
" изображений с помощью вейвлетов сжатия изображений (формат PGF)."
#. Tag: para
#: intro-database.docbook:29
#, no-c-format
msgid ""
"Face database for storing face recognition metadata &ie; to host face "
"histograms for faces recognition."
msgstr ""
"База данных меток лиц для хранения метаданных распознавания лиц, то есть для"
" размещения гистограмм лиц для распознавания."
#. Tag: title
#: intro-database.docbook:40
#, no-c-format
msgid "Technical Background and Configuration"
msgstr "Техническая справка и конфигурация"
#. Tag: para
#: intro-database.docbook:42
#, no-c-format
msgid ""
"The whole details of database settings is mostly given in the setup section "
"about <link linkend=\"using-setup-database\">&digikam; databases</link>."
msgstr ""
"Все подробности о параметрах базы данных в основном приведены в разделе"
" параметров <link linkend=\"using-setup-database\">баз данных &digikam;</link"
">."