translations/calligra/calligra_semanticitem_event.po
2021-06-17 17:23:25 +03:00

233 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: KoEventSemanticItemFactory.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "displayname of the semantic item type Event"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
# "Area" for timezone. --aspotashev
#: KoRdfCalendarEvent.cpp:171
#, kde-format
msgid "Area"
msgstr "Город"
# "Region" for timezone. --aspotashev
#: KoRdfCalendarEvent.cpp:172
#, kde-format
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: KoRdfCalendarEvent.cpp:394
#, kde-format
msgid "Select a calendar for saving:"
msgstr "Выберите календарь для сохранения:"
#: KoRdfCalendarEvent.cpp:414
#, kde-format
msgid ""
"Could not add entry\n"
"%1"
msgstr ""
"Не удалось добавить событие в календарь:\n"
"«%1»"
#: KoRdfCalendarEvent.cpp:441
#, kde-format
msgid ""
"Could not save iCal file\n"
"%1"
msgstr ""
"Не удалось сохранить файл iCal:\n"
"%1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:20
#, kde-format
msgid "&Summary:"
msgstr "&Название:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:30
#, kde-format
msgid "&Location:"
msgstr "&Местоположение:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:43
#, kde-format
msgid "&Start:"
msgstr "&Начало:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:56
#, kde-format
msgid "&End:"
msgstr "О&кончание:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tadtab)
#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:80
#, kde-format
msgid "Time and Date"
msgstr "Дата и время"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tztab)
#: KoRdfCalendarEventEditWidget.ui:93
#, kde-format
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:43
#, kde-format
msgid "Calendar Event"
msgstr "Событие в календаре"
#: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:50
#, kde-format
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
# BUGME: requires and ellipsis (...) because it asks for a calendar to save to. --aspotashev
#: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:53
#, kde-format
msgid "Import event to Calendar"
msgstr "Импорт события в календарь..."
#: KoRdfCalendarEventTreeWidgetItem.cpp:56
#, kde-format
msgid "Export event to iCal file..."
msgstr "Экспорт события в файл iCal..."
#, fuzzy
#~| msgid "&Summary:"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "&Summary:"
#~ msgstr "&Название:"
#, fuzzy
#~| msgid "&Location:"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "&Location:"
#~ msgstr "&Местоположение:"
#, fuzzy
#~| msgid "&Start:"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "&Start:"
#~ msgstr "&Начало:"
#, fuzzy
#~| msgid "&End:"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "&End:"
#~ msgstr "О&кончание:"
#, fuzzy
#~| msgid "Time and Date"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "Time and Date"
#~ msgstr "Дата и время"
#, fuzzy
#~| msgid "Timezone"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "Timezone"
#~ msgstr "Часовой пояс"
#, fuzzy
#~| msgctxt "displayname of the semantic item type Event"
#~| msgid "Event"
#~ msgctxt "(qtundo-format) displayname of the semantic item type Event"
#~ msgid "Event"
#~ msgstr "Событие"
# "Area" for timezone. --aspotashev
#, fuzzy
#~| msgid "Area"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "Area"
#~ msgstr "Город"
# "Region" for timezone. --aspotashev
#, fuzzy
#~| msgid "Region"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Регион"
#, fuzzy
#~| msgid "Select a calendar for saving:"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "Select a calendar for saving:"
#~ msgstr "Выберите календарь для сохранения:"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not add entry\n"
#~| "%1"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid ""
#~ "Could not add entry\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось добавить событие в календарь:\n"
#~ "«%1»"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Could not save iCal file\n"
#~| "%1"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid ""
#~ "Could not save iCal file\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось сохранить файл iCal:\n"
#~ "%1"
#, fuzzy
#~| msgid "Calendar Event"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "Calendar Event"
#~ msgstr "Событие в календаре"
#, fuzzy
#~| msgid "Edit..."
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "Изменить..."
# BUGME: requires and ellipsis (...) because it asks for a calendar to save to. --aspotashev
#, fuzzy
#~| msgid "Import event to Calendar"
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "Import event to Calendar"
#~ msgstr "Импорт события в календарь..."
#, fuzzy
#~| msgid "Export event to iCal file..."
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
#~ msgid "Export event to iCal file..."
#~ msgstr "Экспорт события в файл iCal..."