236 lines
12 KiB
Plaintext
236 lines
12 KiB
Plaintext
# translation of kstars_spiralgalaxies.po to Russian
|
||
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Artjom Shmelev <sgartjom@mail.ru>, 2005.
|
||
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, maintainance.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kstars_spiralgalaxies\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 16:23+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 18:21+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: \n"
|
||
"X-Text-Markup: docbook4\n"
|
||
|
||
#. Tag: author
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:4
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<firstname>Mike</firstname> <surname>Choatie</surname>"
|
||
msgstr "<firstname>Mike</firstname> <surname>Choatie</surname>"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:10
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<title>Spiral Galaxies</title>"
|
||
msgstr "<title>Спиральные галактики</title>"
|
||
|
||
#. Tag: primary
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:11
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<primary>Spiral Galaxies</primary>"
|
||
msgstr "<primary>Спиральные галактики</primary>"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:14
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Spiral galaxies are huge collections of billions of stars, most of which are "
|
||
"flattened into a disk shape, with a bright, spherical bulge of stars at its "
|
||
"center. Within the disk, there are typically bright arms where the youngest, "
|
||
"brightest stars are found. These arms wind out from the center in a spiral "
|
||
"pattern, giving the galaxies their name. Spiral galaxies look a bit like "
|
||
"hurricanes, or like water flowing down a drain. They are some of the most "
|
||
"beautiful objects in the sky."
|
||
msgstr ""
|
||
"Спиральная галактика - скопление миллиардов звёзд, большинство которых "
|
||
"\"размазано\" по диску, со сферическим ядром (bulge) в центре. Внутри диска "
|
||
"обычно расположены рукава, где обнаруживаются молодые, ярчайшие звёзды. Эти "
|
||
"рукава отходят от центра по спирали, за что такие галактики и получили своё "
|
||
"имя. Спиральные галактики выглядят как циклон или ураган, или как воронка от "
|
||
"вытекающей воды. Это одни из самых прекрасных объектов на небе."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:24
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Galaxies are classified using a <quote>tuning fork diagram</quote>. The end "
|
||
"of the fork classifies <link linkend=\"ai-ellipgal\">elliptical galaxies</"
|
||
"link> on a scale from the roundest, which is an E0, to those that appear "
|
||
"most flattened, which is rated as E7. The <quote>tines</quote> of the tuning "
|
||
"fork are where the two types of spiral galaxies are classified: normal "
|
||
"spirals, and <quote>barred</quote> spirals. A barred spiral is one whose "
|
||
"nuclear bulge is stretched out into a line, so it literally looks like it "
|
||
"has a <quote>bar</quote> of stars in its center."
|
||
msgstr ""
|
||
"Галактики классифицируются с помощью диаграмм Хаббла. Так, в конце этой "
|
||
"классификации находятся <link linkend=\"ai-ellipgal\">эллиптические "
|
||
"галактики</link>, которые делятся от Е0 - самой круглой, до Е7 - самой "
|
||
"вытянутой. На \"развилке\" этой диаграммы расположены два типа спиральных "
|
||
"галактик: нормальные и с перемычкой. У галактик с перемычкой ядро (bulge) "
|
||
"имеет два выроста, таких, что напоминают перемычку между рукавами."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:34
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Both types of spiral galaxies are sub-classified according to the prominence "
|
||
"of their central <quote>bulge</quote> of stars, their overall surface "
|
||
"brightness, and how tightly their spiral arms are wound. These "
|
||
"characteristics are related, so that an Sa galaxy has a large central bulge, "
|
||
"a high surface brightness, and tightly-wound spiral arms. An Sb galaxy has a "
|
||
"smaller bulge, a dimmer disk, and looser arms than an Sa, and so on through "
|
||
"Sc and Sd. Barred galaxies use the same classification scheme, indicated by "
|
||
"types SBa, SBb, SBc, and SBd."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оба типа спиральных галактик классифицируются по выпуклостям ядра, "
|
||
"светимости всей поверхности, и угла закрутки рукавов. Эти характеристики "
|
||
"относительные. Так, у галактики Sa большое ядро, высокая светимость "
|
||
"поверхности и туго закрученные рукава. У галактики Sb ядро поменьше, "
|
||
"светимость также меньше, а рукава более \"свободные\", аналогично и с типами "
|
||
"Sc и Sd. Галактики с перемычкой классифицируются по тем же принципам, и "
|
||
"обозначаются SBa, SBb, SBc и SBd. "
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:43
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is another class of galaxy called S0, which is morphologically a "
|
||
"transitional type between true spirals and ellipticals. Its spiral arms are "
|
||
"so tightly wound as to be indistinguishable; S0 galaxies have disks with a "
|
||
"uniform brightness. They also have an extremely dominant bulge."
|
||
msgstr ""
|
||
"Существует промежуточный класс галактик - S0. Этот тип морфологически "
|
||
"располагается между спиральными и эллиптическими галактиками. Рукава этих "
|
||
"галактик настолько сильно закручены, что практически неразличимы. Светимость "
|
||
"S0 галактик практически равномерна по диску. У таких галактик чрезвычайно "
|
||
"большое ядро."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:48
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Milky Way galaxy, which is home to earth and all of the stars in our "
|
||
"sky, is a Spiral Galaxy, and is believed to be a barred spiral. The name "
|
||
"<quote>Milky Way</quote> refers to a band of very faint stars in the sky. "
|
||
"This band is the result of looking in the plane of our galaxy's disk from "
|
||
"our perspective inside it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Млечный путь - галактика в которой мы живём. Все звёзды, которые мы видим, "
|
||
"также относятся к Млечному Пути. Наша галактика является спиральной "
|
||
"галактикой, вероятно с перемычкой. Название \"Млечный Путь\" указывает на "
|
||
"полосу достаточно слабых звёзд на небе. Эта полоса - проекция плоскости "
|
||
"галактики на наше небо."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:54
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Spiral galaxies are very dynamic entities. They are hotbeds of star "
|
||
"formation, and contain many young stars in their disks. Their central bulges "
|
||
"tend to be made of older stars, and their diffuse halos are made of the very "
|
||
"oldest stars in the Universe. Star formation is active in the disks because "
|
||
"that is where the gas and dust are most concentrated; gas and dust are the "
|
||
"building blocks of star formation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Спиральные галактики - очень динамичные объекты. Они - очаг "
|
||
"звёздообразования, и включают огромное количество молодых звёзд в свои "
|
||
"диски. Ядро состоит из старых звёзд, а его диффузное гало - самые старые "
|
||
"звёзды во Вселенной! Формирование звёзд активно в диске потому, что именно "
|
||
"там концентрируются газ и пыль; газ и пыль являются \"строительными блоками"
|
||
"\" звёзд."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:61
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Modern telescopes have revealed that many Spiral galaxies harbor "
|
||
"supermassive black holes at their centers, with masses that can exceed that "
|
||
"of a billion Suns. Both elliptical and spiral galaxies are known to contain "
|
||
"these exotic objects; in fact many astronomers now believe that "
|
||
"<emphasis>all</emphasis> large galaxies contain a supermassive black hole in "
|
||
"their nucleus. Our own Milky Way is known to harbor a black hole in its core "
|
||
"with a mass millions of times bigger than a star's mass."
|
||
msgstr ""
|
||
"Современные телескопы обнаруживают, что в центре большинства спиральных "
|
||
"галактик располагаются сверхмассивные чёрные дыры, масса которых достигает "
|
||
"триллионов масс Солнца. Известно, что и спиральные, и эллиптические "
|
||
"галактики содержат эти экзотические объекты; фактически, сейчас большинство "
|
||
"астрономов полагают, что у <emphasis>всех</emphasis> крупных галактик в ядре "
|
||
"находятся сверхмассивные чёрные дыры. Известно, что наша собственная "
|
||
"галактика (Млечный Путь) скрывает в ядре чёрную дыру в миллионы раз больше "
|
||
"массы звёзд."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:73
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are many fine examples of spiral galaxies to be found in &kstars;, and "
|
||
"many have beautiful images available in their <link linkend=\"popup-menu"
|
||
"\">popup menu</link>. You can find them by using the <link linkend="
|
||
"\"findobjects\">Find Object</link> window. Here is a list of some spiral "
|
||
"galaxies with nice images available:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Здесь приведены примеры некоторых спиральных галактик, которые занесены в "
|
||
"базу данных &kstars;, и для которых имеются изображения в их <link linkend="
|
||
"\"popup-menu\">контекстных меню</link>. Вы можете найти их с помощью окна "
|
||
"<link linkend=\"findobjects\">Найти объект</link>. Здесь приведен список "
|
||
"некоторых спиральных галактик с доступными картинками."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:80
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "M 64, the Black-Eye Galaxy (type Sa)"
|
||
msgstr "M 64, Галактика Чёрный Глаз (тип Sa)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:81
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "M 31, the Andromeda Galaxy (type Sb)"
|
||
msgstr "M 31, туманность Андромеда (тип Sb)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:82
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "M 81, Bode's Galaxy (type Sb)"
|
||
msgstr "M 81, галактика Bode's (тип Sb)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:83
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "M 51, the Whirlpool Galaxy (type Sc)"
|
||
msgstr "M 51, галактика Воронка (тип Sc)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:84
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "NGC 300 (type Sd) [use DSS image link]"
|
||
msgstr "NGC 300 (тип Sd) [используйте ссылку на картинку DSS]"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:85
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "M 83 (type SBa)"
|
||
msgstr "M 83 (тип SBa)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:86
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "NGC 1530 (type SBb)"
|
||
msgstr "NGC 1530 (тип SBb)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: spiralgalaxies.docbook:87
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "NGC 1073 (type SBc)"
|
||
msgstr "NGC 1073 (тип SBc)"
|