412 lines
13 KiB
Plaintext
412 lines
13 KiB
Plaintext
# KDE3 - kpresenter.pot Russian translation.
|
||
# KDE3 - docs/koffice/kpresenter.po Russian translation.
|
||
# Copyright (C) 2003, KDE Team.
|
||
#
|
||
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2003.
|
||
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
||
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
|
||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:03+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:54+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: \n"
|
||
"X-Text-Markup: docbook4\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:27
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The &stage; Handbook"
|
||
msgstr "Руководство пользователя &stage;"
|
||
|
||
#. Tag: author
|
||
#: index.docbook:30
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&Neil.Lucock; &Neil.Lucock.mail;"
|
||
msgstr "&Neil.Lucock; &Neil.Lucock.mail;"
|
||
|
||
#. Tag: author
|
||
#: index.docbook:34
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;"
|
||
msgstr "&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;"
|
||
|
||
#. Tag: author
|
||
#: index.docbook:38
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;"
|
||
msgstr "&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;"
|
||
|
||
#. Tag: author
|
||
#: index.docbook:42
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<personname> <firstname>Gary</firstname> <surname>Cramblitt</surname> </"
|
||
"personname> <email>garycramblitt@comcast.net</email>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<personname> <firstname>Gary</firstname> <surname>Cramblitt</surname> </"
|
||
"personname> <email>garycramblitt@comcast.net</email>"
|
||
|
||
#. Tag: trans_comment
|
||
#: index.docbook:50
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
|
||
msgstr ""
|
||
"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Андрей</firstname> "
|
||
"<surname>Черепанов</surname> <affiliation><address><email>sibskull@mail.ru</"
|
||
"email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></"
|
||
"othercredit> <othercredit role=\"translator\"><firstname>Алексей</"
|
||
"firstname><surname>Опарин</"
|
||
"surname><affiliation><address><email>opaleksej@yandex.ru</email></address></"
|
||
"affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>"
|
||
"<othercredit role=\"translator\">"
|
||
"<firstname>Мария</firstname><surname>Шикунова</surname>"
|
||
"<affiliation><address><email>translation-team@basealt.ru</email></address>"
|
||
"</affiliation><contrib>Обновление перевода на русский</contrib></othercredit>"
|
||
|
||
#. Tag: date
|
||
#: index.docbook:53
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "2012-12-09"
|
||
msgstr "9 декабря 2012 г."
|
||
|
||
#. Tag: releaseinfo
|
||
#: index.docbook:54
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<releaseinfo>2.6</releaseinfo>"
|
||
msgstr "<releaseinfo>2.6</releaseinfo>"
|
||
|
||
#. Tag: holder
|
||
#: index.docbook:58
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&Krishna.Tateneni;"
|
||
msgstr "&Krishna.Tateneni;"
|
||
|
||
#. Tag: holder
|
||
#: index.docbook:63
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&Neil.Lucock;"
|
||
msgstr "&Neil.Lucock;"
|
||
|
||
#. Tag: holder
|
||
#: index.docbook:68
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&Anne-Marie.Mahfouf;"
|
||
msgstr "&Anne-Marie.Mahfouf;"
|
||
|
||
#. Tag: holder
|
||
#: index.docbook:73
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Gary Cramblitt"
|
||
msgstr "Gary Cramblitt"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:79
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "&kpresenter; is the presentations program in the &koffice; suite of "
|
||
#| "productivity applications."
|
||
msgid ""
|
||
"&stage; is the presentations program in the &calligra; suite of productivity "
|
||
"applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"&stage; — это приложение для работы с презентациями в составе офисного пакета"
|
||
" &calligra;."
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:86
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<keyword>KDE</keyword>"
|
||
msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:87
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Stage"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:88
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Calligra"
|
||
msgstr "Calligra"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:89
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Графика"
|
||
|
||
#. Tag: keyword
|
||
#: index.docbook:90
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Presentations"
|
||
msgstr "Презентации"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:96
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Введение"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:98
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Please check <ulink url=\"http://docs.kde.org/en/HEAD/koffice/kpresenter/"
|
||
#| "\">http://docs.kde.org</ulink> for updated versions of this document."
|
||
msgid ""
|
||
"Please check <ulink url=\"http://docs.kde.org/en/development/en/calligra/"
|
||
"stage/index.html\">http://docs.kde.org</ulink> for updated versions of this "
|
||
"document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для получения обновлённой версии этой документации обратитесь к <ulink"
|
||
" url=\"http://docs.kde.org/en/development/en/calligra/stage/index.html\""
|
||
">http://docs.kde.org</ulink>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:102
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "&kpresenter; is the presentations program in the &koffice; productivity "
|
||
#| "suite. Using &kpresenter;, you can prepare a set of slides for use in an "
|
||
#| "on-screen slideshow or for printing. Your slides can include text and "
|
||
#| "graphics in a variety of formats, and of course, you can embed all sorts "
|
||
#| "of objects using KParts."
|
||
msgid ""
|
||
"&stage; is the presentations program in the &calligra; productivity suite. "
|
||
"Using &stage;, you can prepare a set of slides for use in an on-screen "
|
||
"slideshow or for printing. Your slides can include text and graphics in a "
|
||
"variety of formats, and of course, you can embed all sorts of objects using "
|
||
"KParts."
|
||
msgstr ""
|
||
"&stage; — это приложение подготовки презентаций в составе пакета офисных"
|
||
" приложений &calligra;. С помощью &stage; возможно подготовить набор слайдов"
|
||
" для использования в экранной презентации или для печати. Слайды могут"
|
||
" включать текст и графику в различных форматах, а также возможно вставлять"
|
||
" любые объекты с помощью KParts."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:110
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The &koffice; productivity suite consists of a number of applications "
|
||
#| "which are designed to work together. Overview documentation for &koffice; "
|
||
#| "is available, as well as manuals for each component of the suite. The "
|
||
#| "components of &koffice; are:"
|
||
msgid ""
|
||
"The &calligra; productivity suite consists of a number of applications which "
|
||
"are designed to work together. Overview documentation for &calligra; is "
|
||
"available, as well as manuals for each component of the suite. Other "
|
||
"components of &calligra; are:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пакет офисных приложений &calligra; состоит из нескольких программ, которые"
|
||
" разработаны для совместной работы друг с другом. Доступна документация,"
|
||
" описывающая &calligra;, а также руководства для каждой программы из этого"
|
||
" набора. Компонентами &calligra; являются:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:119
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid "&kword; - a frames based wordprocessor."
|
||
msgid "&words; - a frames based wordprocessor."
|
||
msgstr "&words; — текстовый процессор, основанный на врезках."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:124
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid "&kspread; - a spreadsheet application."
|
||
msgid "&tables; - a spreadsheet application."
|
||
msgstr "&tables; — это приложение электронной таблицы."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:131
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "&koffice; is a free (or open-source) software project which is released "
|
||
#| "under the terms of the &GNU; General Public License."
|
||
msgid ""
|
||
"&calligra; is a free (or open-source) software project which is released "
|
||
"under the terms of the &GNU; General Public License."
|
||
msgstr ""
|
||
"&calligra; — это бесплатный (с открытым исходным кодом) программный проект,"
|
||
" выпущенный на условиях лицензии &GNU; General Public License."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:150
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Credits and License"
|
||
msgstr "Авторские права и лицензия"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:152
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&stage;"
|
||
msgstr "&stage;"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:156
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Program copyright 1998-2000 by Reginald Stadlbauer <email>reggie@kde.org</"
|
||
"email>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Авторские права на программу: © Reginald Stadlbauer <email"
|
||
">reggie@kde.org</email>, 1998-2000"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:161
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Current maintainer is Laurent Montel <email>montel@kde.org</email>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Текущее сопровождение осуществляется Laurent Montel <email>montel@kde.org<"
|
||
"/email>."
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:167
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Contributors"
|
||
msgstr "Участники"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:170
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Werner Trobin <email>trobin@kde.org</email>."
|
||
msgstr "Werner Trobin <email>trobin@kde.org</email>."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:176
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid "David Faure <email>dfaure@kde.org</email>"
|
||
msgid "&David.Faure; &David.Faure.mail;"
|
||
msgstr "&David.Faure; &David.Faure.mail;"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:182
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Toshitaka Fujioka <email>fujioka@kde.org</email>"
|
||
msgstr "Toshitaka Fujioka <email>fujioka@kde.org</email>"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:188
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Lukáš Tinkl <email>lukas@kde.org</email>"
|
||
msgstr "Lukáš Tinkl <email>lukas@kde.org</email>"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:194
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid "Thorsten Zachmann <email>t.zachmann@zagge.de</email>"
|
||
msgid "&Thorsten.Zachmann; &Thorsten.Zachmann.mail;"
|
||
msgstr "&Thorsten.Zachmann; &Thorsten.Zachmann.mail;"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:200
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Ariya Hidayat <email>ariya@kde.org</email>"
|
||
msgstr "Ariya Hidayat <email>ariya@kde.org</email>"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:206
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Percy Leonhardt <email>percy@eris23.de</email>"
|
||
msgstr "Percy Leonhardt <email>percy@eris23.de</email>"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#: index.docbook:212
|
||
#, no-c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Documentation based on the work copyright 1999-2000 by Krishna Tateneni. "
|
||
#| "Portions are copyright 2000-2002 Neil Lucock <email>neil@nlucock."
|
||
#| "freeserve.co.uk</email> and 2005 Anne-Marie Mahfouf <email>annemarie."
|
||
#| "mahfouf@free.fr</email>"
|
||
msgid ""
|
||
"Documentation based on the work copyright 1999-2000 by &Krishna.Tateneni; . "
|
||
"Portions are copyright 2000-2002 &Neil.Lucock; &Neil.Lucock.mail; and 2005 "
|
||
"&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;"
|
||
msgstr ""
|
||
"Документация основана на работе © 1999-2000 &Krishna.Tateneni; ."
|
||
" Авторские права на некоторые части принадлежат © 2000-2002"
|
||
" &Neil.Lucock; &Neil.Lucock.mail; и 2005 &Anne-Marie.Mahfouf;"
|
||
" &Anne-Marie.Mahfouf.mail;"
|
||
|
||
#. Tag: trans_comment
|
||
#: index.docbook:218
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
|
||
msgstr ""
|
||
"<para>Перевод на русский язык: Андрей Черепанов <email>sibskull@mail.ru<"
|
||
"/email>, Алексей Опарин <email>opaleksej@yandex.ru</email>, Мария Шикунова<"
|
||
"email>translation-team@basealt.ru</email></para>"
|
||
|
||
#. Tag: chapter
|
||
#: index.docbook:218
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&underFDL; &underGPL;"
|
||
msgstr "&underFDL; &underGPL;"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#: index.docbook:225
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Установка"
|
||
|
||
#~ msgid "KPresenter"
|
||
#~ msgstr "KPresenter"
|
||
|
||
#~ msgid "KOffice"
|
||
#~ msgstr "KOffice"
|
||
|
||
#~ msgid "&kpresenter; - a presentations application."
|
||
#~ msgstr "&kpresenter; - программа подготовки презентаций."
|
||
|
||
#~ msgid "&kformula; - an editor for mathematical formulae."
|
||
#~ msgstr "&kformula; - редактор математических формул."
|
||
|
||
#~ msgid "&kchart; - an application to draw charts and diagrams."
|
||
#~ msgstr "&kchart; - программа подготовки графиков и диаграмм."
|
||
|
||
#~ msgid "&kpresenter;"
|
||
#~ msgstr "&kpresenter;"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Anne-Marie Mahfouf"
|
||
#~ msgid "<author>&Anne-Marie.Mahfouf;</author>"
|
||
#~ msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Anne-Marie Mahfouf"
|
||
#~ msgid "<holder>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>"
|
||
#~ msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
|
||
|
||
#~ msgid "<firstname>Neil</firstname> <surname>Lucock</surname>"
|
||
#~ msgstr "<firstname>Neil</firstname> <surname>Lucock</surname>"
|
||
|
||
#~ msgid "neil@nlucock.freeserve.co.uk"
|
||
#~ msgstr "neil@nlucock.freeserve.co.uk"
|
||
|
||
#~ msgid "<firstname>Krishna</firstname> <surname>Tateneni</surname>"
|
||
#~ msgstr "<firstname>Krishna</firstname> <surname>Tateneni</surname>"
|
||
|
||
#~ msgid "tateneni@pluto.njcc.com"
|
||
#~ msgstr "tateneni@pluto.njcc.com"
|
||
|
||
#~ msgid "<firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname>"
|
||
#~ msgstr "<firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname>"
|
||
|
||
#~ msgid "annemarie.mahfouf@free.fr"
|
||
#~ msgstr "annemarie.mahfouf@free.fr"
|