translations/step-docmessages/step_examples.po
2021-05-14 12:07:17 +03:00

424 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:09+0300\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru_RU\n"
#. Tag: title
#: examples.docbook:2
#, no-c-format
msgid "&step; examples"
msgstr "Примеры &step;"
#. Tag: para
#: examples.docbook:3
#, no-c-format
msgid ""
"&step; package contains several instructive examples to help you understand "
"the principles of the application work. To open an example from the default "
"set choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Examples</"
"guisubmenu> <guimenuitem>Open Example...</guimenuitem></menuchoice> from the "
"main window menu."
msgstr ""
"Пакет &step; содержит несколько обучающих примеров, которые помогут понять"
" принципы работы приложения. Чтобы открыть стандартный пример, воспользуйтесь"
" меню в главном окне <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guisubmenu>Примеры<"
"/guisubmenu> <guimenuitem>Открыть пример...</guimenuitem></menuchoice>."
#. Tag: para
#: examples.docbook:7
#, no-c-format
msgid ""
"You can share your own examples with <menuchoice><guimenu>File</guimenu> "
"<guisubmenu>Examples</guisubmenu> <guimenuitem>Share Current Experiment...</"
"guimenuitem></menuchoice> or download examples shared by other users with "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Examples</guisubmenu> "
"<guimenuitem>Download New Experiments...</guimenuitem></menuchoice>. "
"Downloaded examples can be opened using <menuchoice><guimenu>File</guimenu> "
"<guisubmenu>Examples</guisubmenu> <guimenuitem>Open Downloaded Example...</"
"guimenuitem></menuchoice> menu item."
msgstr ""
"Чтобы поделиться собственным примером, воспользуйтесь пунктом меню <"
"menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guisubmenu>Примеры</guisubmenu> <"
"guimenuitem>Опубликовать текущий эксперимент...</guimenuitem></menuchoice>,"
" чтобы загрузить примеры, созданные другими пользователями, воспользуйтесь"
" пунктом меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guisubmenu>Примеры<"
"/guisubmenu> <guimenuitem>Загрузить новые эксперименты...</guimenuitem><"
"/menuchoice>. Загруженные примеры возможно открыть с помощью пункта меню <"
"menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guisubmenu>Примеры</guisubmenu> <"
"guimenuitem>Открыть загруженный пример...</guimenuitem></menuchoice>."
#. Tag: para
#: examples.docbook:11
#, no-c-format
msgid "You can find the descriptions of the default example files below."
msgstr "Описания файлов со стандартными примерами представлены ниже."
#. Tag: term
#: examples.docbook:17
#, no-c-format
msgid "brownian.step"
msgstr "brownian.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:18
#, no-c-format
msgid ""
"Plots trajectory of the rigid disk interacting with 40 particles that "
"randomly drifting in a box. This example simulates <ulink url=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Brownian_motion\">Brownian motion</ulink> of ideal gas "
"particles."
msgstr ""
"Строит траекторию взаимодействия жёсткого диска с 40 частицами, беспорядочно"
" двигающимися внутри ящика. Этот пример моделирует <ulink"
" url=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Броуновское_движение\">броуновское"
" движение</ulink> частиц идеального газа."
#. Tag: term
#: examples.docbook:22
#, no-c-format
msgid "doublependulum.step"
msgstr "doublependulum.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:23
#, no-c-format
msgid ""
"This example simulates <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Double_pendulum\">double pendulum motion</ulink> using 2 massive particles "
"and two sticks."
msgstr ""
"Этот пример моделирует <ulink url=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Двойной_маятн"
"ик\">движение двойного маятника</ulink> с использованием двух массивных"
" частиц и двух стержней."
#. Tag: term
#: examples.docbook:27
#, no-c-format
msgid "eightpendulum.step"
msgstr "eightpendulum.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:28
#, no-c-format
msgid ""
"This example is a simple demonstration of the famous <ulink url=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Newton%27s_cradle\">Newton's cradle</ulink>. It is done "
"in &step; using sticks, 8 discs and a box. The six balls in the middle are "
"not moving because they just transfer momentum and energy, not a motion."
msgstr ""
"Этот пример — это простая демонстрация знаменитой <ulink"
" url=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Колыбель_Ньютона\">колыбели Ньютона<"
"/ulink>. Она смоделирована в &step; с помощью стержней, 8 дисков и блока."
" Шесть шаров в середине не движутся, потому что они передают импульс и"
" энергию, а не движение."
#. Tag: term
#: examples.docbook:32
#, no-c-format
msgid "first.step: First example"
msgstr "first.step: First example"
#. Tag: para
#: examples.docbook:33
#, no-c-format
msgid ""
"This example has two parts. The first part contains two particles connected "
"by a spring and the second part contains two charged particles."
msgstr ""
"Этот пример состоит из двух частей. Первая часть отображает две частицы,"
" соединённые пружиной, а вторая часть отображает две заряженные частицы."
#. Tag: term
#: examples.docbook:38
#, no-c-format
msgid "Two particles connected by a spring"
msgstr "Две частицы, соединённые пружиной"
#. Tag: para
#: examples.docbook:40
#, no-c-format
msgid ""
"In this example two particles are added to the scene and spring is connected "
"between them. The properties of both the particles such as velocity, "
"momentum, position &etc; has been set in the properties browser. The "
"properties of the spring such as stiffness, restLength, damping &etc; also "
"has been set in the properties browser."
msgstr ""
"В этом примере на сцену добавлены две частицы, соединённые пружиной. Свойства"
" обеих частиц, например, скорость, импульс и положение, указаны на панели"
" свойств. Здесь же указаны свойства пружины: жёсткость, длина, колебание и"
" так далее."
#. Tag: emphasis
#: examples.docbook:48
#, no-c-format
msgid "Explanation of the simulation:"
msgstr "Объяснение симуляции:"
#. Tag: para
#: examples.docbook:50
#, no-c-format
msgid ""
"This is good example of a simple harmonic motion. Here the acceleration of "
"the one particle is set in direction of positive x-axis and the acceleration "
"of the other particle is set along negative x-axis. As a result both the "
"particles pulls the spring in opposite directions, where as spring tries to "
"bring the two particles back to their original positions. Thus the system "
"executes simple harmonic motion. The simulation of the particles and spring "
"under these conditions can be seen on the scene."
msgstr ""
"Это хороший пример простого гармонического движения. Здесь ускорение одной"
" частицы задаётся в направлении положительной оси x, а ускорение другой"
" частицы задаётся вдоль отрицательной оси x. В результате обе частицы тянут"
" пружину в противоположных направлениях, а пружина пытается вернуть две"
" частицы в исходное положение. Таким образом, система совершает простое"
" гармоническое движение. Моделирование частиц и пружины в этих условиях"
" возможно увидеть на сцене."
#. Tag: term
#: examples.docbook:63
#, no-c-format
msgid "Two charged particles"
msgstr "Две заряженные частицы"
#. Tag: para
#: examples.docbook:65
#, no-c-format
msgid ""
"Velocity of the each charged particle is set in some direction so, the "
"charged particles moves in respective direction of their velocity but each "
"particle has been given a equal and opposite charge so the particles try to "
"attract each other. As a result the simulation of the charged particles "
"under these conditions can be seen on the scene."
msgstr ""
"Скорость каждой заряженной частицы задаётся в определённом направлении,"
" поэтому заряженные частицы движутся в направлении, соответствующем их"
" скорости, но каждая частица получает равный и противоположный заряд, поэтому"
" частицы пытаются притягивать друг друга. Результат моделирования заряженных"
" частиц в этих условиях возможно увидеть на сцене."
#. Tag: term
#: examples.docbook:79
#, no-c-format
msgid "fourpendula.step"
msgstr "fourpendula.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:80
#, no-c-format
msgid ""
"This example is a correct demonstration of the <ulink url=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Newton%27s_cradle\">Newton's cradle</ulink>. As the "
"system is imperfect two disks in the middle get visual movement with time."
msgstr ""
"Этот пример — это правильная демонстрация <ulink"
" url=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Колыбель_Ньютона\">колыбели Ньютона<"
"/ulink>. Так как система не идеальна, со временем два диска посередине будут"
" визуально перемещаться."
#. Tag: term
#: examples.docbook:84
#, no-c-format
msgid "gas.step"
msgstr "gas.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:85
#, no-c-format
msgid ""
"This example simulates ideal gas pressure caused by <ulink url=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Brownian_motion\">Brownian motion</ulink>."
msgstr ""
"Этот пример имитирует давление идеального газа, вызванное <ulink"
" url=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Броуновское_движение\">броуновским"
" движением</ulink>."
#. Tag: term
#: examples.docbook:89
#, no-c-format
msgid "graph.step"
msgstr "graph.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:90
#, no-c-format
msgid ""
"Plots velocity vs. position graph for particle1 in the system of two "
"particles connected with a spring."
msgstr ""
"Строит график зависимости скорости от положения для частицы1 в системе двух"
" частиц, соединённых пружиной."
#. Tag: term
#: examples.docbook:94
#, no-c-format
msgid "liquid.step"
msgstr "liquid.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:95
#, no-c-format
msgid "This example simulates monoatomic liquid."
msgstr "В этом примере моделируется моноатомная жидкость."
#. Tag: term
#: examples.docbook:99
#, no-c-format
msgid "lissajous.step"
msgstr "lissajous.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:100
#, no-c-format
msgid ""
"This example simulates <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Lissajous_curve\">Lissajous curve</ulink> using two-particle model. The "
"parameters on the model can be changed using the controller at the center of "
"the world."
msgstr ""
"В этом примере моделируются <ulink url=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Фигуры_Л"
"иссажу\">фигуры Лиссажу</ulink> с помощью модели, состоящей из двух частиц."
" Параметры этой модели возможно изменить с помощью регулятора в центре мира."
#. Tag: term
#: examples.docbook:104
#, no-c-format
msgid "motor1.step"
msgstr "motor1.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:105
#, no-c-format
msgid ""
"Simulates triangular rigid body under the loading of the three linear motors."
msgstr ""
"Имитирует твёрдое треугольное тело под нагрузкой трёх линейных двигателей."
#. Tag: term
#: examples.docbook:109
#, no-c-format
msgid "motor.step"
msgstr "motor.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:110
#, no-c-format
msgid ""
"Simulates interaction of the linear motor with a rigid rectangular body on a "
"spring."
msgstr ""
"Имитирует взаимодействие линейного двигателя с твёрдым прямоугольным телом на"
" пружине."
#. Tag: term
#: examples.docbook:114
#, no-c-format
msgid "note.step"
msgstr "note.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:115
#, no-c-format
msgid ""
"Example with LaTeX formula (<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Divergence_theorem\">divergence theorem</ulink>) and embedded image."
msgstr ""
"Пример с формулой LaTeX (<ulink url=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Формулаау"
"сса_—_Остроградского\">формула Гаусса — Остроградского</ulink>) и встроенным"
" изображением."
#. Tag: term
#: examples.docbook:119
#, no-c-format
msgid "resonance.step"
msgstr "resonance.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:120
#, no-c-format
msgid "This example simulates resonance in the system with angular motor."
msgstr ""
"В этом примере моделируется резонанс в системе с вращающимся двигателем."
#. Tag: term
#: examples.docbook:124
#, no-c-format
msgid "softbody.step"
msgstr "softbody.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:125
#, no-c-format
msgid ""
"This example simulates interaction of two rigid bodies with a soft body "
"between them."
msgstr ""
"В этом примере моделируется взаимодействие двух жёстких тел с одним мягким"
" телом между ними."
#. Tag: term
#: examples.docbook:129
#, no-c-format
msgid "solar.step"
msgstr "solar.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:130
#, no-c-format
msgid ""
"This example simulates the motion of Solar system major bodies (Sun and the "
"planets)."
msgstr ""
"В этом примере моделируется движение главных тел Солнечной системы (Солнца и"
" планет)."
#. Tag: term
#: examples.docbook:134
#, no-c-format
msgid "springs.step"
msgstr "springs.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:135
#, no-c-format
msgid ""
"This example simulates the motion of the planar system of five particles "
"connected with four springs."
msgstr ""
"В этом примере моделируется движение плоской системы из пяти частиц,"
" связанных четырьмя пружинами."
#. Tag: term
#: examples.docbook:139
#, no-c-format
msgid "wave.step"
msgstr "wave.step"
#. Tag: para
#: examples.docbook:140
#, no-c-format
msgid ""
"The graph on the scene shows oscillations of the green particle. When you "
"start simulation the wave starts to travel from the red particle. The blue "
"particle will reflect the wave and it will travel in reverse direction until "
"the red particle reflects in again. After some time the wave will vanish "
"because springs have damping."
msgstr ""
"График на сцене показывает колебания зелёной частицы. При запуске симуляции"
" волна начинает распространяться от красной частицы. Синяя частица отразит"
" волну и будет двигаться в обратном направлении, пока волна не коснётся"
" красой частицы. Со временем волна исчезнет из-за затухающего колебания."