2006-11-29 16:03:24 +03:00
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#
msgid ""
msgstr ""
2006-11-29 16:03:24 +03:00
"Project-Id-Version: libvirt\n"
2009-01-06 11:48:48 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n"
2006-11-29 16:03:24 +03:00
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006-11-29 16:03:24 +03:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:41
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:42
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
2007-12-06 17:43:41 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:43
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:44
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:45
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "ai_family not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:46
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "change memory allocation"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:47
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "No address associated with hostname"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:48
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Name or service not known"
msgstr ""
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:49
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr ""
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:50
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:51
2007-06-27 03:48:46 +04:00
#, fuzzy
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "System error"
msgstr "internal error"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:52
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Argument buffer too small"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:54
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Processing request in progress"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:55
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Request canceled"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:56
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Request not canceled"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "All requests done"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "unknown host"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access %s '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:257
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:270
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:284
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:301
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:314
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "gnutls_dh_params_init: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:319
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:341
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from signal pipe: %s"
msgstr "Failed to read description file %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:351
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Reloading configuration on SIGHUP"
msgstr "allocating configuration"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:353
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Error while reloading drivers"
msgstr "allocating node"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:359
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Shutting down on signal %d"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:364
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected signal %d"
msgstr "unexpected mime type"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/qemud.c:397 src/util.c:318 src/util.c:349
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr ""
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:476
2007-02-14 20:19:18 +03:00
#, fuzzy, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to open pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:482
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:489
2007-02-14 20:19:18 +03:00
#, fuzzy, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:496
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close pid file '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:513
2007-03-16 21:33:53 +03:00
#, fuzzy
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket"
msgstr "failed to allocate a node"
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:523
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create socket: %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:545
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind socket to '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2007-06-08 13:36:43 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:554
2007-06-08 13:36:43 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2007-06-08 13:36:43 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:565 qemud/qemud.c:706
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to add server event callback"
msgstr ""
2007-07-09 15:24:52 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:594
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "getaddrinfo: %s\n"
msgstr ""
2007-07-09 15:24:52 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:604
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "socket: %s"
msgstr ""
2007-07-09 15:24:52 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:613
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "bind: %s"
msgstr ""
2007-07-09 15:24:52 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:620
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "listen: %s"
2007-07-13 12:26:57 +04:00
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:664
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: calloc: %s"
msgstr ""
2007-07-13 12:26:57 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:695
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "remoteListenTCP: listen: %s"
msgstr ""
2007-12-06 17:43:41 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:789
2008-03-14 18:57:02 +03:00
msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:801
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate struct qemud_server"
msgstr "failed to allocate a node"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363
2009-01-20 18:42:07 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:810
2009-01-20 18:42:07 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:818
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/qemud.c:903
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize SASL authentication %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:921
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1033
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "remoteInitializeTLSSession: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1049
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1066
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1081
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1088
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted."
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1092
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer."
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1096
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked."
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1101
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid ""
"remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm."
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1109
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1114
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remoteCheckCertificate: no peers"
msgstr ""
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1124
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed"
msgstr ""
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1134
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired"
msgstr ""
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1141
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1150
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid ""
"remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of "
"allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem "
"-text' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or "
"run this daemon with --verbose option."
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1168
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1171
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid ""
"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad "
"certificate is ignored"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1177
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "client had unexpected data pending tx after access check"
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1205
2008-04-08 20:45:57 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify client credentials: %s"
msgstr "failed to get node information"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1232
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to accept connection: %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1238
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, c-format
msgid "Too many active clients (%d), dropping connection"
2009-01-06 11:48:48 +03:00
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1244
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Out of memory allocating clients"
msgstr "change memory allocation"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1319
2008-04-08 20:45:57 +04:00
#, c-format
msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d"
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1358 qemud/qemud.c:1951
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected negative length request %lld"
msgstr "unexpected mime type"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1547
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "read: %s"
msgstr ""
2007-01-22 18:31:00 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1560
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "gnutls_record_recv: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1622
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to decode SASL data %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1770
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "write: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1781
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "gnutls_record_send: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:1830
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode SASL data %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2075
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2130
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2139
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate workers"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "failed to allocate a node"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2306 qemud/qemud.c:2336
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "failed to allocate a node"
2007-08-14 09:57:07 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2324 qemud/qemud.c:2347
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n"
2007-08-14 09:57:07 +04:00
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2363
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n"
2007-08-14 09:57:07 +04:00
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2385
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s\n"
msgstr ""
2007-08-14 09:57:07 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2428
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n"
2007-08-14 09:57:07 +04:00
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2575
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Cannot set group when not running as root"
2007-08-14 09:57:07 +04:00
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2580
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to lookup group '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2007-08-14 09:57:07 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2834
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2857
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2882
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "unable to create rundir"
msgstr "domain name or uuid"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2903
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgid "Failed to change group ownership of %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: qemud/qemud.c:2911
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to register callback for signal pipe"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/remote.c:255
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/remote.c:261
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/remote.c:266
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "direction (%d) != REMOTE_CALL"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/remote.c:271
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "status (%d) != REMOTE_OK"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/remote.c:289
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "authentication required"
msgstr "operation failed"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/remote.c:296
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown procedure: %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/remote.c:305
2007-08-14 09:57:07 +04:00
#, fuzzy
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "parse args failed"
msgstr "parse server response failed"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/remote.c:434
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "connection already open"
2007-01-22 18:31:00 +03:00
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/remote.c:465
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "connection not open"
msgstr "invalid connection pointer in"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: qemud/remote.c:523
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "out of memory in strdup"
msgstr "out of memory"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:669
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:760 qemud/remote.c:843
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "nparams too large"
msgstr ""
2008-02-20 19:08:56 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:809
2007-08-14 09:57:07 +04:00
#, fuzzy
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "unknown type"
msgstr "unknown OS type"
2007-08-14 09:57:07 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:991 qemud/remote.c:1041
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:1369
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy
msgid "unable to get security label"
msgstr "domain memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:1398
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy
msgid "unable to get security model"
msgstr "domain memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:1467
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
2007-10-23 19:45:03 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:1473
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr ""
2007-10-23 19:45:03 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:1716
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
2007-10-23 19:45:03 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:1838
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2157 qemud/remote.c:2222 qemud/remote.c:3241
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2190
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve address %d: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2645
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2654
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-02-27 17:30:51 +03:00
msgid "failed to get sock address: %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2666
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-02-27 17:30:51 +03:00
msgid "failed to get peer address: %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "failed to get node information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2687
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "sasl context setup failed %d (%s)"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2700
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "cannot TLS get cipher size"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2709
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2737
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "cannot set SASL security props %d (%s)"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2753
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2762
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "cannot allocate mechlist"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2803
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2832
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2840
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "no client username was found"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2850
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "out of memory copying username"
msgstr "out of memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2869
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "SASL client %s not allowed in whitelist"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2899 qemud/remote.c:2986
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2914
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "sasl start failed %d (%s)"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:2921
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3000
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "sasl step failed %d (%s)"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3008
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3064
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "client tried unsupported SASL init request"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3077
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "client tried unsupported SASL start request"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3090
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "client tried unsupported SASL step request"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3126
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3131
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3135
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "Checking PID %d running as %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3139
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3146
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3156
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3174
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3188
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3193
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3218
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3274
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:3741
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:4059 qemud/remote.c:4225
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191
#: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287
#: qemud/remote.c:4313
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "node_device not found"
msgstr "Domain restored from %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: qemud/remote.c:4341
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
2009-01-06 11:48:48 +03:00
msgid "unexpected async event method call"
msgstr "unexpected dict node"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/bridge.c:414
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented"
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/bridge.c:420
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid ""
"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR"
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/bridge.c:429
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented"
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/bridge.c:434
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Enabling IFF_VNET_HDR"
msgstr ""
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/bridge.c:439
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time"
msgstr ""
#: src/conf.c:349
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "unterminated number"
msgstr "unterminated number"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/conf.c:382 src/conf.c:398 src/conf.c:409
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "unterminated string"
msgstr "unterminated string"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/conf.c:436 src/conf.c:489
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "expecting a value"
msgstr "expecting a value"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/conf.c:456
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "expecting a separator in list"
msgstr "expecting a separator in list"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/conf.c:479
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "list is not closed with ]"
msgstr "list is not closed with ] "
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/conf.c:523
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "expecting a name"
msgstr "expecting a name"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/conf.c:584
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "expecting a separator"
msgstr "expecting a separator"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/conf.c:615
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "expecting an assignment"
msgstr "expecting an assignment"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/conf.c:900
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "failed to open file"
msgstr "failed to open file"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/conf.c:911
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "failed to save content"
msgstr "failed to save content"
#: src/console.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open tty %s: %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/console.c:86
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s\n"
msgstr ""
#: src/console.c:95
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s\n"
msgstr ""
#: src/console.c:130
#, c-format
msgid "failure waiting for I/O: %s\n"
msgstr ""
#: src/console.c:145
#, c-format
msgid "failure reading input: %s\n"
msgstr ""
#: src/console.c:167
#, c-format
msgid "failure writing output: %s\n"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/datatypes.c:267
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/datatypes.c:308
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/datatypes.c:402
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/datatypes.c:440
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/datatypes.c:534
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to add storage pool to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/datatypes.c:573
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "pool missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/datatypes.c:670
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to add storage vol to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/datatypes.c:710
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "vol missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/datatypes.c:800
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to add node dev to conn hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/datatypes.c:838
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "dev missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:612
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:665
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:691
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "invalid domain pointer in"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:706
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:713
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:738
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:744
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:751
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:805
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:899
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:965
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:991
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1011
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1016
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1024
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1049
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "missing source information for device"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1353
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing input device type"
msgstr "missing root device information"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1359
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1366
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1374
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1392
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1437
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing graphics device type"
msgstr "missing root device information"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1443
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "unknown OS type"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1454
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1492
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1531
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1565
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1572
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1582
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1590
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "usb product needs id"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1608
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1617
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1625
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1630
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1641
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing vendor"
msgstr "missing \""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1647
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing product"
msgstr "missing source information for device"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1675
2009-01-20 18:42:07 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse domain %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1695
2009-01-20 18:42:07 +03:00
msgid "pci address needs bus id"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1704
2009-01-20 18:42:07 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse slot %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1712
2009-01-20 18:42:07 +03:00
msgid "pci address needs slot id"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1721
2009-01-20 18:42:07 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse function %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1729
2009-01-20 18:42:07 +03:00
msgid "pci address needs function id"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1734
2009-01-20 18:42:07 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1767
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1778
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1783
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing type in hostdev"
msgstr "missing source information for device"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1811
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "unknown node %s"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "unknown host %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/domain_conf.c:1842
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:1866
#, fuzzy
msgid "missing security type"
msgstr "missing domain name information"
#: src/domain_conf.c:1873
#, fuzzy
msgid "invalid security type"
msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/domain_conf.c:1886
#, fuzzy
msgid "missing security model"
msgstr "missing source information for device"
#: src/domain_conf.c:1895
msgid "security label is missing"
msgstr ""
#: src/domain_conf.c:1909
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""
#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing root element"
msgstr "missing root device information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:1978
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "unknown device type"
msgstr "unknown OS type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2025
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "missing domain name information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2031
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "invalid domain pointer in"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to generate UUID"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "malformed uuid element"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2063
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing memory element"
msgstr "missing root device information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2096
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "unexpected data '%s'"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2136
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "no OS type"
msgstr "unknown OS type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2164
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, c-format
msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2222
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot extract boot device"
msgstr "too many domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2230
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing boot device"
msgstr "missing source information for device"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2235
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2255
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot extract disk devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2276
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "cannot extract filesystem devices"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2295
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot extract network devices"
msgstr "invalid connection pointer in"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2316
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "cannot extract parallel devices"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2336
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot extract serial devices"
msgstr "too many domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2386
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot extract input devices"
msgstr "invalid domain pointer in"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2421
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot extract graphics devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2463
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot extract sound devices"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2493
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "cannot extract host devices"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "at line %d: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602
#: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1620
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "incorrect root element"
msgstr "unknown host %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2850
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2864
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2886
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2891
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2896
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2901
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:2949
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3074
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3198
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3283
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "unexpected dict node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3290
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3338
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3423
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3441
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "unexpected value node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot create config file '%s'"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot write config file '%s'"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Failed to open dir '%s'"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3765
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot remove config %s"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3839
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "unknown virt type"
msgstr "unknown OS type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/domain_conf.c:3850
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/iptables.c:103
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run '%s %s': %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/iptables.c:151
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to read "
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/iptables.c:180
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "Failed to write to "
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/iptables.c:246
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory %s : %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/iptables.c:252
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/iptables.c:553
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s"
msgstr ""
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/iptables.c:563
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s"
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/libvirt.c:893
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/libvirt.c:2039
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot get working directory"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "path too long"
msgstr "domain name or uuid"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/libvirt.c:2115
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/libvirt.c:2615
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:2756
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/libvirt.c:2785
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/libvirt.c:3508
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgid "path is NULL"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/libvirt.c:3514
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgid "flags must be zero"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/libvirt.c:3521
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgid "buffer is NULL"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/libvirt.c:3620
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/libvirt.c:3627
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:124
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "setsid failed"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "operation failed: %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:130
#, fuzzy
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "allocate value array"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:143
#, fuzzy
msgid "dup2(stdin) failed"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "operation failed: %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:149
#, fuzzy
msgid "dup2(stdout) failed"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "operation failed: %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:155
#, fuzzy
msgid "dup2(stderr) failed"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "operation failed: %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:183
#, fuzzy
msgid "unable to send container continue message"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "failed to allocate a node"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:212
#, fuzzy
msgid "Failed to read the container continue message"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:276
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to bind new root %s"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to create %s"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/lxc_container.c:298
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to pivot root %s to %s"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:333
#, fuzzy
msgid "cannot create /dev/"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/lxc_container.c:338
#, fuzzy
msgid "failed to mount /dev tmpfs"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to start domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot create /dev/pts"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/lxc_container.c:355
#, fuzzy
msgid "failed to move /dev/pts into container"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to start domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:365
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to make device %s"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to mount %s at %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:426
#, fuzzy
msgid "failed to read /proc/mounts"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:452
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to unmount '%s'"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520
#, fuzzy
msgid "failed to mount /proc"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:565
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:575
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to open %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_container.c:637
#, fuzzy
msgid "failed to run clone container"
msgstr "Failed to start domain %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:85
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:115
#, fuzzy
msgid "Failed to set lxc resources"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:141
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to create server socket '%s'"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:153
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to bind server socket '%s'"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:159
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to listen server socket %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:193
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "read of fd %d failed"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "operation failed: %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:200
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "write to fd %d failed"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:252
#, fuzzy
msgid "epoll_create(2) failed"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "operation failed: %s"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:262
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl(appPty) failed"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "operation failed: %s"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284
#: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl(contPty) failed"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
msgstr "operation failed: %s"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:327
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
msgid "error event %d"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:348
#, fuzzy
msgid "epoll_wait() failed"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
msgstr "operation failed: %s"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:398
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "failed to move interface %s to ns %d"
msgstr "failed to get node information"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:423
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "failed to delete veth: %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:446
#, fuzzy
msgid "sockpair failed"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
msgstr "operation failed: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocate tty"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "failed to allocate a node"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:622
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "failed to write configuration file"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#: src/lxc_controller.c:636
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "Unable to change to root dir"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "failed to write configuration file"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:642
#, fuzzy
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "failed to write configuration file"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/lxc_controller.c:650
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Failed connection from LXC driver"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:327 src/lxc_driver.c:374 src/lxc_driver.c:420
#: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389
#: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909
#: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314
#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875
#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103
#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626
#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "domain id or uuid"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:1632
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot delete active domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/lxc_driver.c:487
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:569
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to get bridge for interface"
msgstr "failed to get node information"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:580
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create veth device pair: %d"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:593
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocate veth names"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:599
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to add %s device to %s"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:606
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to enable parent ns veth device"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:636
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to create client socket"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2008-04-10 17:32:46 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:646
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to connect to client socket"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2008-04-10 17:32:46 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:671
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "invalid PID %d for container"
msgstr "invalid domain pointer in"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:678
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to kill pid %d"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot wait for '%s'"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:814
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, c-format
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:862
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot create log directory '%s'"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:899
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to open '%s'"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:919
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:975
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain named %s"
msgstr "domain name"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101
2008-04-10 17:32:46 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no domain with id %d"
msgstr "domain id or uuid"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:1295
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:1347
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid parameter `%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/lxc_driver.c:1375
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter count"
msgstr "invalid argument in"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_conf.c:260
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "cannot parse MAC address '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_conf.c:267
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "cannot use name address '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse IP address '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_conf.c:377
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse netmask '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_conf.c:401
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_conf.c:409
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_conf.c:741
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_conf.c:831
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_conf.c:901
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr ""
#: src/network_conf.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr "domain %s exists already"
#: src/network_driver.c:177
2008-09-24 00:48:49 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n"
msgstr "Failed to start domain %s"
2008-09-24 00:48:49 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:245
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot initialize bridge support"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-09-24 00:48:49 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:270
2008-09-24 00:48:49 +04:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "networkStartup: out of memory\n"
msgstr "out of memory"
2008-09-24 00:48:49 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:300
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "Reloading iptables rules\n"
msgstr ""
2007-03-14 16:14:50 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:516
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server"
msgstr ""
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:528
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:581
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:592
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:602
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:634
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:645
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:671 src/network_driver.c:678
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:686 src/network_driver.c:693
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:703
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:710
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:718
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:806
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "network is already active"
msgstr "Domain is already active"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:812
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot create bridge '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:826
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:834
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:842
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to bring the bridge '%s' up"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:853
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to enable IP forwarding"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "failed to open %s for reading"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:884 src/network_driver.c:925
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:905
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down network '%s'\n"
msgstr "failed to get domain '%s'"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:963 src/network_driver.c:1188
#: src/network_driver.c:1227 src/network_driver.c:1250
#: src/network_driver.c:1278 src/network_driver.c:1333
#: src/network_driver.c:1359
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:986
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "no network with matching name"
msgstr ""
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:1194
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "network is still active"
msgstr "Domain is already active"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:1301
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "no network with matching id"
msgstr "domain information in XML"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:1307
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "Domain %s started\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:1376
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:1733
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208
#: src/node_device.c:238
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "no node device with matching name"
msgstr "domain id or name"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/node_device.c:184
#, fuzzy
msgid "no parent for this device"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/node_device_conf.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "no block device path supplied for '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/node_device_conf.c:448
#, c-format
msgid "error parsing storage capabilities for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "missing storage capability type for '%s'"
msgstr "missing source information for device"
#: src/node_device_conf.c:478
#, c-format
msgid "no removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:479
#, c-format
msgid "invalid removable media size supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
#: src/node_device_conf.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "no size supplied for '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/node_device_conf.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid size supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/node_device_conf.c:529 src/node_device_conf.c:574
#, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:530 src/node_device_conf.c:575
#, c-format
msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:535
#, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:536
#, c-format
msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:541
#, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:542
#, c-format
msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:547
#, c-format
msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:548
#, c-format
msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "no network interface supplied for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
#: src/node_device_conf.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network type supplied for '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/node_device_conf.c:644
#, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/node_device_conf.c:650
#, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/node_device_conf.c:656
#, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/node_device_conf.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
#: src/node_device_conf.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/node_device_conf.c:713
#, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:714
#, c-format
msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:719
#, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid USB device number supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/node_device_conf.c:725
#, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:726
#, c-format
msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:731
#, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:732
#, c-format
msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:759
#, c-format
msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/node_device_conf.c:765
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/node_device_conf.c:771
#, c-format
msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/node_device_conf.c:777
#, c-format
msgid "no PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/node_device_conf.c:783
#, c-format
msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:784
#, c-format
msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:789
#, c-format
msgid "no PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:790
#, c-format
msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:825
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device_conf.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed uuid element for '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
#: src/node_device_conf.c:865
#, fuzzy
msgid "missing capability type"
msgstr "missing domain name information"
#: src/node_device_conf.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown capability type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
#: src/node_device_conf.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown capability type '%d' for '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
#: src/node_device_conf.c:947
#, c-format
msgid "no device capabilities for '%s'"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/nodeinfo.c:78
#, fuzzy
msgid "parsing cpuinfo processor"
msgstr "domain uuid"
#: src/nodeinfo.c:91
msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
msgstr ""
#: src/nodeinfo.c:120
#, fuzzy
msgid "no cpus found"
msgstr "node cpu numa nodes"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/openvz_conf.c:131
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Cound not extract vzctl version"
msgstr "invalid domain pointer in"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/openvz_conf.c:198
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cound not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/openvz_conf.c:230
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cound not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/openvz_conf.c:257
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Too long network device name"
msgstr "resolving domain filename"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/openvz_conf.c:271
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "resolving domain filename"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/openvz_conf.c:285
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/openvz_conf.c:292
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_conf.c:359
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_conf.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
#: src/openvz_conf.c:434
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "popen failed"
msgstr "operation failed"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_conf.c:444
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_conf.c:477
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_conf.c:489
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cound not read config for container %d"
msgstr "could not connect to %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_conf.c:532
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Cound not read nodeinfo"
msgstr "could not connect to %s"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/openvz_driver.c:110
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "Container is not defined"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "Domain is already active"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "could not connect to %s"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:170
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:179
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
#: src/openvz_driver.c:190
#, fuzzy
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/openvz_driver.c:196
#, fuzzy
msgid "Could not copy default config"
msgstr "could not connect to %s"
#: src/openvz_driver.c:202
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
#: src/openvz_driver.c:210
msgid "Error creating command for container"
msgstr ""
#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:644 src/openvz_driver.c:828
#: src/openvz_driver.c:883 src/openvz_driver.c:921 src/openvz_driver.c:957
#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1170 src/openvz_driver.c:1221
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-04-02 13:56:17 +04:00
msgid "Could not exec %s"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "could not connect to %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:361
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "name of the inactive domain"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
#, fuzzy
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "domain is not in running state"
msgstr "Domain is already active"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:558
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:591
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "could not connect to %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:602
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:686
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Could not configure network"
msgstr "could not connect to %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:697
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:734
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, c-format
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811
#, fuzzy
msgid "Error creating intial configuration"
msgstr "allocating configuration"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "Could not set UUID"
msgstr "could not connect to %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:762 src/openvz_driver.c:839
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "change number of virtual CPUs"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:801
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
2008-09-24 00:48:49 +04:00
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr ""
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:870
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:876
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "Domain is already active"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:988
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Could not read container config"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "could not connect to %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:1060
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/openvz_driver.c:1179 src/openvz_driver.c:1230
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "could not connect to %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/pci.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/pci.c:162
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from '%s' : %s"
msgstr "Failed to read description file %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/pci.c:202
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write to '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/pci.c:575
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open config space file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/pci.c:612
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "No PCI reset capability available for %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/pci.c:665
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-04-03 19:25:38 +04:00
msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/pci.c:694
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/pci.c:707
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unbind PCI device '%s'"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/pci.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/pci.c:728 src/pci.c:775
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/pci.c:740
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/pci.c:754 src/pci.c:815
msgid "cannot find any PCI stub module"
msgstr ""
#: src/pci.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/pci.c:800
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/pci.c:880
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read product/vendor ID for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/proxy_internal.c:250
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/proxy_internal.c:307
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/proxy_internal.c:389
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to write proxy request"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to read proxy reply"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/proxy_internal.c:405 src/proxy_internal.c:428 src/proxy_internal.c:446
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/proxy_internal.c:412
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/proxy_internal.c:436
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/proxy_internal.c:458
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/proxy_internal.c:462
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:516
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu"
msgstr ""
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:524
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:564
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:597
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' not found"
msgstr "domain name or uuid"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:612
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "Domain %s started\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:629
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot initialize bridge support: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:639
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:643
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:794
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "no support for hypervisor"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1062
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1110 src/qemu_conf.c:1191 src/uml_conf.c:273
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1440
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "invalid sound model"
msgstr "invalid domain pointer in"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1627
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "invalid domain state"
msgstr "invalid domain pointer in"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1636
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "invalid pid"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1643
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "no monitor path"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_conf.c:1650
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "no domain config"
msgstr "node domain list"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_driver.c:153 src/qemu_driver.c:185 src/uml_driver.c:774
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_driver.c:159 src/qemu_driver.c:191 src/uml_driver.c:783
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_driver.c:177
2009-01-20 18:42:07 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to build logfile name %s/%s.log"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_driver.c:197
2009-01-20 18:42:07 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-02-27 17:30:51 +03:00
msgid "Unable to seek to %lld in %s"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2007-03-14 16:14:50 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-01-06 11:48:48 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_driver.c:268
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unlink status file %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_driver.c:313
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read domain status for %s\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_driver.c:323
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse domain status for %s\n"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/qemu_driver.c:329
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:374
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to start security driver"
msgstr "domain memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:379
2009-03-04 16:17:44 +03:00
msgid "No security driver available"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:399
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to copy secModel model: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:407
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to copy secModel DOI: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:483
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Failure while reading %s startup output"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:693
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s startup output"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:727
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s startup output"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:758
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:765
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:779
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:808
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:813
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:818
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:968 src/qemu_driver.c:1533
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Unable to close logfile: %s\n"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "failed to write configuration file"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:977
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to start guest: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1007
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1111
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to set CPU affinity"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgstr "failed to get domain '%s'"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "resume operation failed"
msgstr "operation failed"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1154
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1296
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to set security label"
msgstr "domain memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "VM is already active"
msgstr "Domain is already active"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1347
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1355 src/uml_driver.c:760
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1375
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1401 src/qemu_driver.c:1404 src/uml_driver.c:798
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:801
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-02-27 17:30:51 +03:00
msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1411 src/qemu_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:1419
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:808 src/uml_driver.c:811 src/uml_driver.c:816
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-02-27 17:30:51 +03:00
msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "failed to write configuration file"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1423
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-02-27 17:30:51 +03:00
msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1451
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s didn't show up\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1456
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Unable to daemonize QEMU process"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1518
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down VM '%s'\n"
msgstr "failed to get domain '%s'"
2007-12-18 02:20:12 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1523
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-02-27 17:30:51 +03:00
msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1556
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-02-27 17:30:51 +03:00
msgid "Failed to remove domain status for %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1603
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, c-format
msgid "unhandled fd event %d for %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to log VM console data: %s\n"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1836
2008-09-24 00:48:49 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-02-27 17:30:51 +03:00
msgid "Unable to open %s"
2008-09-24 00:48:49 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:1005
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:1905
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:1013
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to determine host name"
msgstr "failed to get hypervisor type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already defined"
msgstr "domain %s exists already"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "domain with uuid '%s' is already defined"
msgstr "domain %s exists already"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305
#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181
#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742
#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461
#: src/qemu_driver.c:4786
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "domain is not running"
msgstr "Domain is already active"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "suspend operation failed"
msgstr "operation failed"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "operation failed"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547
#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2462
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
2009-04-02 13:56:17 +04:00
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "change memory allocation"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2473
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy
msgid "could not parse memory balloon allocation"
msgstr "could not connect to %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2512
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2763
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "failed to get domain UUID"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2771
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2777
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to write save header"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2783
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to write xml"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2789
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "unable to save file %s"
2009-01-06 11:48:48 +03:00
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "migrate operation failed"
msgstr "operation failed"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2822
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "'migrate' not supported by this qemu"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2878
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot change vcpu count of an active domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "load domain definition file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2891
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2897
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2931 src/qemu_driver.c:2992
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2937
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2958
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot set affinity"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:2963
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3027
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot get affinity"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3037
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3131
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to get security label"
msgstr "domain memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3156
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3165
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3189
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot read domain image"
msgstr "node domain list"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3195
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3201
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3207
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3219
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to read XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to parse XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3238
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "Domain is already active"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to assign new VM"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3260
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to start VM"
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3278
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to resume domain"
msgstr "Failed to resume domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3528
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3554
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3589
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3616
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Emulator version does not support removable media for device '%s' and target "
"'%s'"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3653
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "could not change cdrom media"
msgstr "could not connect to %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3664
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "changing cdrom media failed: %s"
msgstr "domain name"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3717
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot attach %s disk"
msgstr "undefine an inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3731
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Unable to parse slot number\n"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3734
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s disk failed"
msgstr "loading host definition file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3785
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot attach usb disk"
msgstr "undefine an inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3796
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "adding usb disk failed"
msgstr "loading host definition file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3839
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "cannot attach usb device"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "undefine an inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3850
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "adding usb device failed"
msgstr "loading host definition file"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3882
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3908
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
2009-01-06 11:48:48 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3918
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
2008-03-03 17:42:37 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3928
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3961
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "domain information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3967
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, c-format
msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3979
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute detach disk %s command"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:3988
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4032
2009-01-20 18:42:07 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4053
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4199
2008-03-03 17:42:37 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4210
2008-03-03 17:42:37 +03:00
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4223
2008-03-03 17:42:37 +03:00
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4287
2008-03-03 17:42:37 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "device not found: %s (%s)"
msgstr "Domain restored from %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4342
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4402
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4413
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, fuzzy
msgid "invalid path"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4455
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4468
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "operation failed: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4476
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "'memsave' command failed"
msgstr "domain name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4485
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4625
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "no domain XML passed"
msgstr "domain information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4662
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4672
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "URI did not have ':port' at the end"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4698
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "could not generate random UUID"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4707
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "Domain is already active"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4731
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "failed to start listening VM"
msgstr "Failed to start domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4794
2009-03-03 17:36:28 +03:00
msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4838
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "migrate failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4868
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure\n"
msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4909
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "no domain with matching name %s"
msgstr "domain id or name"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/remote_internal.c:291
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to find libvirtd binary"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/remote_internal.c:356
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid ""
"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
2007-08-21 18:59:47 +04:00
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/remote_internal.c:516
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
msgstr ""
2007-08-21 18:59:47 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve hostname '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2007-08-21 18:59:47 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "unable to connect to '%s'"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/remote_internal.c:641
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "unable to create socket"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/remote_internal.c:728
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "unable to create socket pair"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/remote_internal.c:747
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2007-08-21 18:59:47 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/remote_internal.c:756
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "unable to make socket non-blocking"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/remote_internal.c:762
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "unable to make pipe"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/remote_internal.c:796
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "unable to auto-detect URI"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/remote_internal.c:813
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "Error allocating callbacks list"
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/remote_internal.c:818
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Error allocating domainEvents"
msgstr "allocating domain"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1046
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access %s '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2007-08-21 18:59:47 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1068
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to allocate TLS credentials: %s"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1088
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to load CA certificate: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1103
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
msgid "unable to load private key/certificate: %s"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1132
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to initialize TLS client: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1141
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1150
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set certificate priority: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1160
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set session credentials: %s"
msgstr "failed to get node information"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1175
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to complete TLS handshake: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1197
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
msgid "unable to complete TLS initialization: %s"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1203
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1228
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to verify server certificate: %s"
msgstr "failed to get node information"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1235
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot get current time"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1240
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1243
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "The certificate is not trusted."
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1246
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "The certificate hasn't got a known issuer."
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1249
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1253
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1257
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
msgid "server certificate failed validation: %s"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1263
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Certificate type is not X.509"
2007-08-21 18:59:47 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1268
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "gnutls_certificate_get_peers failed"
msgstr ""
2007-08-21 18:59:47 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1278
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to initialize certificate: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1286
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import certificate: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1293
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "The certificate has expired"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1299
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "The certificate is not yet activated"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1307
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1608
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "too many NUMA cells: %d > %d"
msgstr "too many connections"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:1671 src/remote_internal.c:1685
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "too many domains"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2188
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "map length greater than maximum: %d > %d"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2227
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2233
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2250
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2256
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2329
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2362
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2371
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zd"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote domain names: %d > %d"
msgstr "too many domains"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2894
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid ""
"remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds "
"limit"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2921
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2952
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, fuzzy
msgid "out of memory allocating array"
msgstr "change memory allocation"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:2979
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "unknown parameter type"
msgstr "unknown OS type"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:3090
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:3142
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289
#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "too many remote networks: %d > %d"
msgstr "too many connections"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "too many storage pools requested"
msgstr "too many drivers registered"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "too many storage pools received"
msgstr "too many drivers registered"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:4346
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "too many storage volumes requested"
msgstr "too many drivers registered"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:4359
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "too many storage volumes received"
msgstr "too many drivers registered"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:4714
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "too many device names requested"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "too many drivers registered"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:4728
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "too many device names received"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "too many drivers registered"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:4868
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "too many capability names requested"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "too many drivers registered"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:4881
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "too many capability names received"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "too many drivers registered"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5013
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5023
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5064
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "operation failed"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5309
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5318
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to get sock address"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5328
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to get peer address"
msgstr "failed to get node information"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5353
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5366
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "invalid cipher size for TLS session"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5376
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set external SSF %d (%s)"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5395
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set security props %d (%s)"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5414
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "no support for hypervisor"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5433
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)"
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "failed to get node information"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5475
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5515
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed SASL step: %d (%s)"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5599
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5654
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "failed to get node information"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5688
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "no event support"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5693
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "adding cb to list"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5722
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "removing cb fron list"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5784
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "xdr_remote_message_header failed"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5790
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "marshalling args"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5807
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "xdr_u_int (length word)"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5853
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot send data"
msgstr "node domain list"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5884
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read from TLS socket %s"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "server closed connection"
msgstr "read-only connection"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5903
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot recv data"
msgstr "node domain list"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:5936
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode SASL data: %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6034
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to decode SASL data: %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6108
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "xdr_u_int (length word, reply)"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6115
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "packet received from server too small"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6124
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "packet received from server too large"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6148
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "invalid header in reply"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6157
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "unknown program (received %x, expected %x)"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6165
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6182
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "got unexpected RPC call %d from server"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6200
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "no call waiting for reply with serial %d"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6210
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6224
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "unmarshalling ret"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6235
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "unmarshalling remote_error"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6245
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
msgid "unknown status (received %x)"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6351
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "poll on socket failed"
msgstr "allocate value array"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6412
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "received hangup / error event on socket"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6514
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "Failed to start domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/remote_internal.c:6614
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret"
msgstr ""
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid security model '%s'"
msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/security.c:120
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:113
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:121
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:134
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:142
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:170
msgid "security label already defined for VM"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:244
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "%s: error calling getpidcon(): %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:252
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "%s: security label exceeds maximum lenth: %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:264
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:280
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s."
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:307
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "domain memory"
#: src/security_selinux.c:387
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid ""
"%s: security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/security_selinux.c:397
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s."
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:121 src/storage_backend_fs.c:297
#: src/storage_backend_scsi.c:147
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot open volume '%s'"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:173
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:206
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:227
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:320
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:410
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:442 src/storage_backend.c:576
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "cannot read fd"
2007-11-07 16:40:19 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:513 src/storage_backend.c:631
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to wait for command '%s'"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:522 src/storage_backend.c:644
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "command did not exit cleanly"
msgstr ""
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:610
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "read error on pipe to '%s'"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "internal error %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:638
2008-06-25 12:49:54 +04:00
#, c-format
msgid "non-zero exit status from command %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend.c:665 src/storage_backend.c:677
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_disk.c:109
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "cannot parse device start location"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_disk.c:116
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "cannot parse device end location"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_disk.c:332
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "no large enough free extent"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_disk.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't read volume target path '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_disk.c:383
2008-09-24 00:48:49 +04:00
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_disk.c:392
2008-09-24 00:48:49 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse partition number from target '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:311
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read header '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:451
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid netfs path (no /): %s"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:457
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid netfs path (ends in /): %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:514
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "bad <source> spec"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:527
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing <host> in <source> spec"
msgstr "missing source information for device"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:574
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read mount list '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711
#: src/storage_backend_iscsi.c:276
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "missing source host"
msgstr "missing source information for device"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:649
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "missing source path"
msgstr "missing source information for device"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:655 src/storage_backend_fs.c:722
#: src/storage_backend_iscsi.c:283
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "missing source device"
msgstr "missing source information for device"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:716
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "missing source dir"
msgstr "missing source information for device"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015
#: src/storage_backend_fs.c:1074
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:813
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot open path '%s'"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:909
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:975
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1065
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136
#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1103
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "unknown OS type %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1112
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1118
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1151
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1157
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1184
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot set file owner '%s'"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot set file mode '%s'"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_fs.c:1244
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_iscsi.c:65
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "host lookup failed %s"
msgstr "operation failed: %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_iscsi.c:72
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "no IP address for target %s"
msgstr ""
2007-10-01 01:09:29 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_iscsi.c:81
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "cannot format ip addr for %s"
2007-10-01 01:09:29 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_iscsi.c:149
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "cannot find session"
2007-10-01 01:09:29 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_iscsi.c:188
2008-06-25 12:49:54 +04:00
#, c-format
2009-04-02 13:56:17 +04:00
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_iscsi.c:196
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-04-02 13:56:17 +04:00
msgid "Failed to find LUs on host %u"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2008-06-25 12:49:54 +04:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:153
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "malformed volume extent offset value"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:158
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "malformed volume extent length value"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:163
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:221
2008-06-25 12:49:54 +04:00
#, fuzzy
msgid "lvs command failed"
msgstr "domain name"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:227
2008-06-25 12:49:54 +04:00
#, c-format
msgid "lvs command failed with exitstatus %d"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:357
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to get source from sourceList"
msgstr "failed to get node information"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open device '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot clear device header of '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close device '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:550
2008-09-24 00:48:49 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot remove PV device '%s'"
2008-09-24 00:48:49 +04:00
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_backend_logical.c:643
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
msgstr "could not connect to %s"
#: src/storage_backend_scsi.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read typefile '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/storage_backend_scsi.c:89
#, c-format
msgid "Device type '%s' is not an integer"
msgstr ""
#: src/storage_backend_scsi.c:96
#, c-format
msgid "Device type is %d"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/storage_backend_scsi.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/storage_backend_scsi.c:223
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to create volume for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:242
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, c-format
msgid "No stable path found for '%s' in '%s'"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:255
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to update volume for '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:306
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for block device in '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:311 src/storage_backend_scsi.c:387
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:324 src/storage_backend_scsi.c:358
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Block device is '%s'"
msgstr "blocked"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:351
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse block name %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:431
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, c-format
msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:436
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:452
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, c-format
msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:462
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:468
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, c-format
msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:490
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, c-format
msgid "Discovering LUs on host %u"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to opendir path '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:516
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, c-format
msgid "Found LU '%s'"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:538
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, c-format
msgid "Finding host number from '%s'"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:555
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse target '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:578
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get host number from '%s'"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_backend_scsi.c:583
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning host%u"
msgstr "unknown host %s"
#: src/storage_conf.c:367
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing auth host attribute"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:374
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing auth passwd attribute"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:416
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "malformed octal mode"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:427
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "malformed owner element"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:438
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "malformed group element"
msgstr ""
2007-03-28 12:48:52 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:471
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "unknown root element for storage pool"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "unknown host %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:478
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:495
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing pool source name element"
msgstr "missing root device information"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:503
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "domain name or uuid"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:524
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:534
2007-06-27 03:48:46 +04:00
#, fuzzy
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "missing storage pool source host name"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "missing source information for device"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:544
2007-03-14 16:14:50 +03:00
#, fuzzy
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "cannot extract storage pool source devices"
msgstr "too many domains"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:557
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "missing storage pool source device path"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "missing root device information"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:568
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "missing source information for device"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:590
#, fuzzy
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "missing source information for device"
#: src/storage_conf.c:603
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:618
2007-04-17 13:33:51 +04:00
#, fuzzy
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "missing storage pool target path"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "missing target information for device"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:758
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:791 src/storage_conf.c:1553
2007-06-27 03:48:46 +04:00
#, fuzzy
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "unexpected pool type"
msgstr "unexpected mime type"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:895
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown size units '%s'"
msgstr "unknown host %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:902
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "malformed capacity element"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:907
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "capacity element value too large"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:938
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "unknown root element"
msgstr "unknown host %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:945
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "missing volume name element"
msgstr "missing root device information"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:956
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing capacity element"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:985 src/storage_conf.c:1008
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1104
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1447
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1455
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "cannot construct config file path"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1466
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "cannot construct autostart link path"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1480
2007-03-16 21:33:53 +03:00
#, fuzzy
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to generate XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2007-03-16 21:33:53 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1488
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1496
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1503
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot save config file %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1524
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_conf.c:1530
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_driver.c:298
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "no pool with matching name"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:2525
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "storage pool already exists"
2007-08-21 18:59:47 +04:00
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649
#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778
#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979
#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057
#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_driver.c:1417
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "no storage pool with matching uuid"
2007-08-21 18:59:47 +04:00
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/storage_driver.c:563
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "pool is still active"
2007-08-21 18:59:47 +04:00
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:613
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "pool already active"
msgstr "Domain is already active"
2007-08-21 18:59:47 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:658
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "storage pool is already active"
msgstr "Domain is already active"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985
#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063
#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_driver.c:1423
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "storage pool is not active"
2007-08-21 18:59:47 +04:00
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:744
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "storage pool is still active"
2007-08-21 18:59:47 +04:00
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:750
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "pool does not support volume delete"
msgstr ""
2007-03-14 16:14:50 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "pool has no config file"
2007-03-14 16:14:50 +03:00
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/storage_driver.c:1431
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "no storage vol with matching name"
msgstr ""
2007-04-17 13:33:51 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:1110
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr ""
2007-04-17 13:33:51 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:1157
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "no storage vol with matching path"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "storage vol already exists"
msgstr ""
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:1211
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "storage pool does not support volume creation"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/storage_driver.c:1271
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "storage pool does not support vol deletion"
2007-03-14 16:14:50 +03:00
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/test.c:245 src/test.c:1158
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
2007-03-14 16:14:50 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:376
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "loading host definition file '%s'"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "loading host definition file"
2007-03-14 16:14:50 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:384
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "host"
msgstr "host"
2007-03-14 16:14:50 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:392
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "node"
msgstr "node"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:399
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:414
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:422
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:430
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:438
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:449
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:456
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:471
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:477
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/test.c:488
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/test.c:516
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "node network list"
msgstr "node domain list"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/test.c:526
2007-02-14 20:19:18 +03:00
#, fuzzy
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/test.c:551
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "node pool list"
msgstr "node domain list"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/test.c:563
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "resolving pool filename"
msgstr "resolving domain filename"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/test.c:650
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot lookup hostname"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/test.c:960
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "domain information"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/test.c:1002 src/test.c:1043
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "Domain is already active"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1203
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "failed to allocate a node"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1210
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "save a domain state to a file"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1217 src/test.c:1223 src/test.c:1229 src/test.c:1236
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "save a domain state to a file"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1287
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "node domain list"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1293
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1299
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1304
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1310
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1319
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1376
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1382
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1388
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1657
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1691
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "Domain is already active"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:1728
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' is still running"
msgstr "Domain is already active"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:2109
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "Domain %s started\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:2142
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Domain is already active"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:2484 src/test.c:2604 src/test.c:2637 src/test.c:2705
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "Domain is already active"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:2666 src/test.c:2737 src/test.c:2889 src/test.c:2924
#: src/test.c:2970 src/test.c:3082 src/test.c:3178 src/test.c:3256
#: src/test.c:3301 src/test.c:3341
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "Domain is already active"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:2978 src/test.c:3171 src/test.c:3249 src/test.c:3294
#: src/test.c:3334
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "domain id or name"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:3021
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "domain information in XML"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:3055
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "domain information in XML"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/test.c:3101
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/uml_conf.c:134
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "only TCP listen is supported for chr device"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/uml_conf.c:154
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported chr device type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/uml_driver.c:104
#, fuzzy
msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:375
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "cannot initialize inotify"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:381
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create monitor directory %s: %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:414
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "umlStartup: out of memory\n"
msgstr "out of memory"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:562
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to read pid: %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:610
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot open socket"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:618
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot bind socket"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:671
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:681
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot send command %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:691
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot read reply %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:744
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "no kernel specified"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:753
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "Cannot find UML kernel %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:831
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait on process: %d: %s\n"
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:873
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Got unexpected pid %d != %d\n"
msgstr "unexpected dict node"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:1147
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:1464
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/uml_driver.c:1805
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot read %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:296
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot block signals"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:311
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot create pipe"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:342
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:371 src/util.c:457
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot fork child process"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:390 src/util.c:427
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot unblock signals"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:444
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot become session leader"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:450
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:468
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to setup stdin file handle"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "failed to get hypervisor type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:474
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to setup stdout file handle"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "failed to get hypervisor type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:480
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to setup stderr file handle"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "failed to get hypervisor type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:502
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot execute binary %s"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:604
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:635
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "poll error"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "internal error %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:711
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, c-format
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/util.c:1674
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%d'"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-03-04 16:17:44 +03:00
#: src/uuid.c:104
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:337
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "unknown host"
#: src/virsh.c:358
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "print help"
msgstr "print help"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:359
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:365
2007-06-27 03:48:46 +04:00
#, fuzzy
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:377
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
msgstr ""
2008-02-20 19:08:56 +03:00
"Commands:\n"
"\n"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:390
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
2007-08-14 09:57:07 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:392
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
2007-08-14 09:57:07 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:397 src/virsh.c:496 src/virsh.c:720 src/virsh.c:756
#: src/virsh.c:812 src/virsh.c:878 src/virsh.c:1116 src/virsh.c:1159
#: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498
#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809
#: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173
#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953
#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305
#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:398 src/virsh.c:2389 src/virsh.c:2878
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "disable autostarting"
2007-06-06 11:22:02 +04:00
msgstr ""
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:419
2007-06-06 11:22:02 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:422
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:429
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:431
2007-06-06 11:22:02 +04:00
#, fuzzy, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
2007-06-06 11:22:02 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:441
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:443
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2008-02-20 19:08:56 +03:00
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:448
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:449
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/virsh.c:461
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/virsh.c:480
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/virsh.c:489
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "connect to the guest console"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/virsh.c:491
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:514
#, fuzzy
msgid "Failed to get local hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:519
#, fuzzy
msgid "Failed to get connection hostname"
msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:524
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to a remote console device"
msgstr "too many domains"
#: src/virsh.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "unexpected mime type"
#: src/virsh.c:546
msgid "Escape character is ^]\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:550
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:569
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "console not implemented on this platform"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:597
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:598
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:603
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:604
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:626 src/virsh.c:633
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:644 src/virsh.c:652
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:661
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Id"
msgstr "Id"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:661 src/virsh.c:2667 src/virsh.c:3427 src/virsh.c:4212
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:661 src/virsh.c:2667 src/virsh.c:3427
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "State"
msgstr "State"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "no state"
msgstr "no state"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:714
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:715
2008-03-14 18:57:02 +03:00
#, fuzzy
msgid "Returns state about a domain."
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Returns state about a running domain."
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:750
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "get device block stats for a domain"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:751
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:757
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:778
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:806
2007-06-27 03:48:46 +04:00
#, fuzzy
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:807
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:813
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "interface device"
2007-06-27 03:48:46 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:834
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:872
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:873
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:896
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:898
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:910
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
2007-06-13 13:32:44 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:911
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:916 src/virsh.c:967
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:917 src/virsh.c:1069
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
#: src/virsh.c:945
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:951
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:961
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:962
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:994
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:998
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1008
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1009
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1014 src/virsh.c:2252
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
2007-02-14 20:19:18 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1036
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid ""
"a running domain like %s cannot be undefined;\n"
"to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1047
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1049
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1062
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1063
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1068
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1087
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1093
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1098
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1110
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1111
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1117
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1139
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1141
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1153
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "show/set scheduler parameters"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1154
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1160
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "parameter=value"
msgstr "allocate value array"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1161
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1162
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1198
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1208
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1218
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "Error getting param"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1227
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid value of param"
msgstr "number of virtual CPUs"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1276 src/virsh.c:1280
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Scheduler"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1280
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1335
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1336
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1341
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1360
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1362
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1372
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1373
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1379
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1401
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s dumped to %s\n"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1403
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1416
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1417
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1440
2006-11-28 16:05:37 +03:00
#, c-format
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1442
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1454
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1455
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1478
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1480
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1492
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1493
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1516
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1518
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1530
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1531
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1554
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1556
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1568
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1569
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1597 src/virsh.c:1599
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1600 src/virsh.c:3662 src/virsh.c:4102
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1603 src/virsh.c:3665
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1606
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1611 src/virsh.c:1767 src/virsh.c:3672 src/virsh.c:3676
#: src/virsh.c:3680 src/virsh.c:3684
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "State:"
msgstr "State:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1614 src/virsh.c:2125
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1621 src/virsh.c:1774
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1625 src/virsh.c:1628
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1629
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "no limit"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1631
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1639
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "Autostart:"
msgstr "no state"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1640
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1640
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgid "disable"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1651
2009-03-03 17:36:28 +03:00
msgid "Security model:"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1652
2009-03-03 17:36:28 +03:00
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1661
2009-03-03 17:36:28 +03:00
msgid "Security label:"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1674
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1675
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1680
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1706
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Total"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1717
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1718
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1765
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1766
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1776
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1788
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1803
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1804
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1810
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1811
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1839
2008-03-14 18:57:02 +03:00
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1845
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "vcpupin: Missing cpulist"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1857
2008-04-08 20:45:57 +04:00
#, fuzzy
msgid "vcpupin: failed to get domain informations."
msgstr "failed to get node information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1863
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1872
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1882
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1892
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1899
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1913
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1936
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1937
2008-03-14 18:57:02 +03:00
#, fuzzy
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1943
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1963
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1975
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1992
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1993
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:1999
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2020 src/virsh.c:2032 src/virsh.c:2076
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2026
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2048
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2049
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2055
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2082
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2089
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2095
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2107
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "node information"
msgstr "node information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2108
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2121
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2124
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2126
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2127
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2128
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2129
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2130
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2131
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2140
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "capabilities"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2141
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2154
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2167
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2168
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2174
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "list inactive domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2175
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2216
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2222
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2246
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2281
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2287
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2306
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2316
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2317
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2322
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "live migration"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2324
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2325
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2326
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2349
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2381
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2383
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2388 src/virsh.c:2802
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2410
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2413
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2420
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2422
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2431
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2432
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2437 src/virsh.c:2484
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2464
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2467
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2478
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2479
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2511
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2514
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2525
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2526
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2549
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2551
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2564
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2565
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2604
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "list networks"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2605
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2610
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2611
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2631 src/virsh.c:2639
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2650 src/virsh.c:2658
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2667 src/virsh.c:3427
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Autostart"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2682 src/virsh.c:2705 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3465
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2688 src/virsh.c:3448
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "active"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2711 src/virsh.c:3471 src/virsh.c:3673
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2727
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2733
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "network uuid"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2758
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2759
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2764
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2781
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2784
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2796
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2797
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2820
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2822
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2834
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2840
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "network name"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2860
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2870
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "autostart a pool"
msgstr "Start a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2872
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252
#: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909
#: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176
#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "pool name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2899
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2902
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2909
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2911
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2920
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2921 src/virsh.c:3040
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Create a pool."
msgstr "Create a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2927 src/virsh.c:3086
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2954
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2957
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2968
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "name of the pool"
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2969
2009-03-04 16:17:44 +03:00
msgid "print XML document, but don't define/create"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2970
2009-03-04 16:17:44 +03:00
msgid "type of the pool"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2971
2009-03-04 16:17:44 +03:00
msgid "source-host for underlying storage"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2972
2009-03-04 16:17:44 +03:00
msgid "source path for underlying storage"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2973
2009-03-04 16:17:44 +03:00
msgid "source device for underlying storage"
2009-01-06 11:48:48 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2974
2009-03-04 16:17:44 +03:00
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:2975
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "target for underlying storage"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3022 src/virsh.c:3875
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3039
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "create a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3065
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3068
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3080
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3128
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Define a pool."
msgstr "Define a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3113
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3116
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3127
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3153
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3156
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3168
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "build a pool"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3169
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Build a given pool."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3192
2008-12-04 18:54:26 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3194
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3207
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "destroy a pool"
msgstr "destroy a domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3208
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Destroy a given pool."
msgstr "Destroy a given domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3231
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3233
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3246
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "delete a pool"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3247
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Destroy a given domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3270
2008-03-14 18:57:02 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3272
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3285
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "refresh a pool"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3286
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Refresh a given pool."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3309
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3311
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3324
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "pool information in XML"
msgstr "domain information in XML"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3325
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3364
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "list pools"
msgstr "list domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3365
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Returns list of domains."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3370
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "list inactive pools"
msgstr "list inactive domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3371
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "list inactive & active domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3391 src/virsh.c:3399
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Failed to list active domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3410 src/virsh.c:3418
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Failed to list inactive domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3486
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3487 src/virsh.c:3567
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3493
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "too many drivers registered"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3494
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "optional host to query"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3495
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "optional port to query"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3540
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "out of memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3543
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, c-format
2009-01-06 11:48:48 +03:00
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3552 src/virsh.c:3603
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3566
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3573
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "too many drivers registered"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3575
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3638
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "storage pool information"
msgstr "node information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3639
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Returns basic information about the node."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3677
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "building"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "running"
msgstr "running"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3685
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "degraded"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3692 src/virsh.c:4112
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Capacity:"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3695 src/virsh.c:4115
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Allocation:"
msgstr "allocating domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3698
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Available:"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3713
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3719
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "pool uuid"
msgstr "domain uuid"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3744
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3745
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start a pool."
msgstr "Start a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3750
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "name of the inactive pool"
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3767
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3770
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3782
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-03-14 18:57:02 +03:00
msgid "create a volume from a set of args"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "create a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3783 src/virsh.c:3980
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Create a vol."
msgstr "Create a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3788 src/virsh.c:3947 src/virsh.c:3985
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "pool name"
msgstr "domain name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3789
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
2008-03-14 18:57:02 +03:00
msgid "name of the volume"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "name of the inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3790
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3791
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3792
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3850 src/virsh.c:3855
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3884
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3888
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3903
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "undefine an inactive domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3904
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3927
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3929
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3941
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3967
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3979
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:3986
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4023
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4027
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4037
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "delete a vol"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4038
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Destroy a given domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4044 src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4136
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "vol name, key or path"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4063
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2008-03-14 18:57:02 +03:00
msgid "Vol %s deleted\n"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "Domain %s destroyed\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4065
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4078
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "storage vol information"
msgstr "node information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4079
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Returns basic information about the node."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4107
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "OS Type:"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4109
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "file"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4109
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "block"
msgstr "blocked"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4129
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "vol information in XML"
msgstr "domain information in XML"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4130
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4170
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "list vols"
msgstr "list domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4171
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Returns list of domains."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4196 src/virsh.c:4204
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Failed to list active domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4212
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Path"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4248
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4254
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "vol key or path"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4281
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol key"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4287
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "vol uuid"
msgstr "domain uuid"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4314
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "convert a vol UUID to vol path"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4321
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "vol name or key"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4351
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "show version"
msgstr "show version"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4352
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4375
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4384
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4389
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4396
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4403
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4408
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4413
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4420
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4430
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4436
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy
msgid "list devices in a tree"
msgstr "missing devices information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4437
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "capability name"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4536
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4546
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Failed to list inactive domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4596
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4597
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4603 src/virsh.c:4638 src/virsh.c:4679 src/virsh.c:4720
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "device key"
msgstr "blocked"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4618 src/virsh.c:4654 src/virsh.c:4695 src/virsh.c:4736
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4631
2009-03-03 17:36:28 +03:00
msgid "dettach node device its device driver"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4632 src/virsh.c:4673
2009-03-03 17:36:28 +03:00
msgid "Dettach node device its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4659
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s dettached\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4661
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to dettach device %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4672
2009-03-03 17:36:28 +03:00
msgid "reattach node device its device driver"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4700
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4702
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4713
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy
msgid "reset node device"
msgstr "Failed to list inactive domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4714
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4741
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4743
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4754
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4769
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4783
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4798
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4812
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "vnc display"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4813
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4887
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "tty console"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4888
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4947
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4948
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "XML file"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4975
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "attach-device: Missing <file> option"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4989
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:4993
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5005
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5006
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5033
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "detach-device: Missing <file> option"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5047
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5051
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5063
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5064
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "network interface type"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5071
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5072
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187
2008-03-14 18:57:02 +03:00
#, fuzzy
msgid "MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5074
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5106
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5162
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5179
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5180
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5238
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5260
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5279
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5299
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "attach disk device"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5300
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5306
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "source of disk device"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "target of disk device"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5308
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5309
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5310
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "target device type"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5311
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5447
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5463
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "detach disk device"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5464
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5536
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5555
2008-09-08 18:32:18 +04:00
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5582
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5593
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5600
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5609
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5639
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid ""
"%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable "
"characters"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5646
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5653
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-06 11:48:48 +03:00
msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5661
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: edit command failed: %s"
msgstr "domain name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5667
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "%s: command exited with non-zero status"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5682
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5693
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5694
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5745
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5761
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5771
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "failed to read configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5796
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5797
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5813
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5814
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:5830
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6015
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6016
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6043
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6050
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6053
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6062
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "--%s <number>"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6064
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "--%s <string>"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6077
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6083
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6088
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6090
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6243
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6260
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6292
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6308
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6332
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "undefined pool name"
msgstr "undefined domain name or id"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6369
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6386
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "undefined vol name"
msgstr "undefined domain name or id"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6422
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6456
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6530
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6591
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6596
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6603
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6618
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6621
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "number"
msgstr "number"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6621
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "string"
msgstr "string"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6627
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6649
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6649
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722
2008-09-24 00:48:49 +04:00
msgid "idle"
msgstr ""
2008-02-20 19:08:56 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6702
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "paused"
msgstr "paused"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6704
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6706
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6708
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6720
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "offline"
msgstr "offline"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6739
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6786
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6788
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "error: "
msgstr "error: "
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6849
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6878
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6910
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6915
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6922
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:6990
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:7005
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:7185
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:7200
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n"
" -r | --readonly connect readonly\n"
" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -l | --log <file> output logging to file\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n"
" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:7218
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:7311
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:7319
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, c-format
msgid "extra argument '%s'. See --help."
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:7401
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/virsh.c:7404
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:195
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "Unknown failure"
msgstr "unknown host"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:509
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "warning"
msgstr "warning"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:512
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "error"
msgstr "error"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:634
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "No error message provided"
msgstr "No error message provided"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:697
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "internal error %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:699
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:702
2009-02-27 17:30:51 +03:00
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:706
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
msgstr "no support for hypervisor"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:708
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
msgstr "no support for hypervisor %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:712
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "could not connect to hypervisor"
msgstr "could not connect to hypervisor"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:714
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
msgstr "could not connect to %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:718
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:720
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:724
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "invalid domain pointer in"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:726
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:730
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "invalid argument in"
msgstr "invalid argument in"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:732
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:736
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:738
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "operation failed"
msgstr "operation failed"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:742
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET operation failed: %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:744
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET operation failed"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:748
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST operation failed: %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:750
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST operation failed"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:753
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:757
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "unknown host %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:759
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "unknown host"
msgstr "unknown host"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:763
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:765
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "failed to serialize S-Expr"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:769
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:771
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:775
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "could not connect to Xen Store"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:777
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:780
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:784
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "unknown OS type"
msgstr "unknown OS type"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:786
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:789
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing kernel information"
msgstr "missing kernel information"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:793
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing root device information"
msgstr "missing root device information"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:795
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "missing root device information in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:799
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing source information for device"
msgstr "missing source information for device"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:801
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "missing source information for device %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:805
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing target information for device"
msgstr "missing target information for device"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:807
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "missing target information for device %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:811
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing domain name information"
msgstr "missing domain name information"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:813
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr "missing domain name information in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:817
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing operating system information"
msgstr "missing operating system information"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:819
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "missing operating system information for %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:823
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "missing devices information"
msgstr "missing devices information"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:825
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "missing devices information for %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:829
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "too many drivers registered"
msgstr "too many drivers registered"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:831
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "too many drivers registered in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:835
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:837
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:841
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "XML description not well formed or invalid"
msgstr "XML description not well formed or invalid"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:843
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:847
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "this domain exists already"
msgstr "this domain exists already"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:849
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:853
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operation forbidden for read only access"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:855
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:859
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "failed to open configuration file for reading"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:861
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "failed to open %s for reading"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:865
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "failed to read configuration file"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:867
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "failed to read configuration file %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:871
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "failed to parse configuration file"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:873
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "failed to parse configuration file %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:877
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:879
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:883
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "failed to write configuration file"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:885
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:889
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "parser error"
msgstr "parser error"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:895
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:897
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:901
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:903
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:907
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:913
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:919
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:925
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:927
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:931
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:933
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:937
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:939
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:943
2008-03-03 17:42:37 +03:00
#, fuzzy
msgid "invalid MAC address"
msgstr "invalid argument in %s"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:945
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
2008-03-03 17:42:37 +03:00
msgid "invalid MAC address: %s"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgstr "invalid argument in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:949
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "authentication failed"
msgstr "operation failed"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:951
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:955
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Storage pool not found"
msgstr "domain name or uuid"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:957
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:961
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Storage volume not found"
msgstr "domain name or uuid"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:963
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:967
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:969
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:973
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:975
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:979
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:981
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:985
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:987
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:991
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "invalid connection pointer in"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:993
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "invalid domain pointer in %s"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:997
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Node device not found"
msgstr "Domain restored from %s\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:999
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/virterror.c:1003
#, fuzzy
msgid "Security model not found"
msgstr "domain name or uuid"
#: src/virterror.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virterror.c:1068
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "internal error: buffer too small"
msgstr "internal error %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "parsing uuid %s"
msgstr "domain uuid"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:149
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, c-format
msgid "finding dom for %s"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:158
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "finding dom on config list"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:243
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "Error looking up domain"
msgstr "allocating domain"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "Error adding file to config cache"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:296
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "conn, or private data is NULL"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "looking up dom"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:401
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocate configInfoList"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:408
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory: %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:426
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "Error adding file to config list"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:435
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "initializing inotify"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_inotify.c:446
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, c-format
msgid "adding watch on %s"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_internal.c:1299
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_internal.c:1309
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xen_internal.c:2549 src/xen_internal.c:2560
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file %s"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xen_unified.c:271
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot initialise mutex"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-02-20 19:08:56 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:133
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to create a socket"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:156
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to connect to xend"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:394
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-20 18:42:07 +03:00
msgid "%d status from xen daemon: %s:%s"
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgstr "Failed to resume domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:851
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "unable to connect to '%s:%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-06-12 20:10:50 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:969
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1010
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1016
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1149
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1203
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1267
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
#, fuzzy
msgid "Unknown char device type"
msgstr "unknown OS type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357
#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539
Standardize use of header files, making internal.h primary.
* qemud/internal.h, qemud/qemud.h: Rename this file so it
doesn't conflict with src/internal.h.
* HACKING: Document how header files should be used.
* qemud/Makefile.am: Add src/ directory to includes.
* qemud/event.c, qemud/mdns.c, qemud/qemud.c, qemud/remote.c,
qemud/remote_protocol.c, qemud/remote_protocol.h,
qemud/remote_protocol.x, src/buf.c, src/libvirt.c,
src/nodeinfo.c, src/qemu_conf.c, src/qemu_driver.c,
src/stats_linux.c, src/storage_backend.c, src/storage_backend_fs.c,
src/storage_backend_iscsi.c, src/storage_backend_logical.c,
src/storage_conf.c, src/storage_driver.c, src/util.c,
src/util.h, src/virsh.c, src/virterror.c, src/xend_internal.c,
src/xml.c, tests/reconnect.c, tests/xmlrpctest.c,
tests/qparamtest.c: Standardize use of header files.
* docs/*, po/*: Rebuild docs.
2008-05-23 12:24:41 +04:00
msgid "malformed char device string"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1468
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown chr device type '%s'"
msgstr "unknown OS type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1630
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1641
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1650
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
2007-03-28 12:48:52 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1665
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1821
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:1902
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected sound model %s"
msgstr "unexpected dict node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:2087
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr "unknown OS type %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:2210
#, fuzzy
msgid "missing PCI domain"
msgstr "suspend a domain"
#: src/xend_internal.c:2215
#, fuzzy
msgid "missing PCI bus"
msgstr "missing \""
#: src/xend_internal.c:2220
#, fuzzy
msgid "missing PCI slot"
msgstr "missing source information for device"
#: src/xend_internal.c:2225
#, fuzzy
msgid "missing PCI func"
msgstr "missing source information for device"
#: src/xend_internal.c:2231
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI domain '%s'"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2236
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI bus '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/xend_internal.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI slot '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/xend_internal.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse PCI func '%s'"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/xend_internal.c:2312
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:2380
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid CPU mask %s"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "unknown OS type %s"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:2795
2008-03-03 17:42:37 +03:00
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:2859
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035
#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170
#: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s isn't running."
msgstr "Domain is already active"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:3365
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain"
2007-06-08 13:36:43 +04:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4101 src/xend_internal.c:4108
2007-06-08 13:36:43 +04:00
#, fuzzy
2008-08-12 12:05:36 +04:00
msgid "unsupported device type"
msgstr "unexpected mime type"
2007-12-06 17:43:41 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4213
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4254
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4262
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr "unexpected value node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4273
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "no memory"
msgstr "node memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4279
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "sexpr2string failed"
msgstr "operation failed"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4284
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4289
2008-06-11 19:22:24 +04:00
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4320
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "unable to resolve name %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2008-06-12 20:10:50 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4356
2006-11-28 16:05:37 +03:00
msgid ""
2008-02-20 19:08:56 +03:00
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4366
2006-11-28 16:05:37 +03:00
msgid ""
2008-02-20 19:08:56 +03:00
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4378
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4391
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4396
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4403
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4423
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4479
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to parse domain description"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4485
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to build sexpr"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4495
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4651 src/xend_internal.c:4727 src/xend_internal.c:4817
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4663
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4669 src/xend_internal.c:4676
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "strdup failed"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4681 src/xend_internal.c:4775 src/xend_internal.c:4887
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "Unknown scheduler"
msgstr "unknown host"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4740 src/xend_internal.c:4830
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr "failed to get hypervisor type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4753 src/xend_internal.c:4866
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4758 src/xend_internal.c:4875
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4933
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4954
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr "invalid argument in %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4962
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to open for reading: %s"
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgstr "failed to open %s for reading"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:4974
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to lseek or read from file: %s"
2008-06-12 20:10:50 +04:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:5056 src/xend_internal.c:5102
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:5145
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "unexpected chr device type"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:5223
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:5235
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, c-format
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "unexpected mime type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:5376
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "Domain is already active"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483
msgid "managed PCI devices not supported with XenD"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "unexpected value node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:5625
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "node domain list"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xend_internal.c:5861
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "hotplug of device type not supported"
msgstr "library call failed, possibly not supported"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xm_internal.c:148 src/xm_internal.c:179 src/xm_internal.c:184
#: src/xm_internal.c:207
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "config value %s was malformed"
msgstr "configuration file syntax error: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xm_internal.c:229 src/xm_internal.c:242
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "config value %s was missing"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xm_internal.c:235
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, c-format
msgid "config value %s was not a string"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xm_internal.c:392
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "cannot stat: %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xm_internal.c:450
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xm_internal.c:489
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "getting time of day"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xm_internal.c:502
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:786
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_poweroff"
msgstr "unexpected value node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:794
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_reboot"
msgstr "unexpected value node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:802
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "unexpected value node"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:1641
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "read only connection"
msgstr "read-only connection"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:1646
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "not inactive domain"
msgstr "list inactive domains"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:1654
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "virHashLookup"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:1659
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "can't retrieve config file for domain"
msgstr "failed to write configuration file: %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "unexpected dict node"
2008-04-04 12:06:18 +04:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:2541
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:2547
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "failed to remove old domain from config map"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:2574
2008-04-04 12:06:18 +04:00
msgid "config file name is too long"
msgstr ""
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:2592
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "unable to get current time"
msgstr "domain memory"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "unable to store config file handle"
msgstr "failed to read configuration file %s"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940
2008-04-04 12:06:18 +04:00
#, fuzzy
msgid "unknown device"
msgstr "unknown OS type"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:2998
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
msgstr ""
2008-11-25 18:48:11 +03:00
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:3027
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to create link %s to %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to create domain %s\n"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#: src/xm_internal.c:3035
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy, c-format
2009-01-31 14:46:29 +03:00
msgid "failed to remove link %s"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgstr "Failed to suspend domain %s"
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#: src/xml.c:60
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Invalid parameter to virXPathString()"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#: src/xml.c:101
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#, c-format
msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()"
msgstr ""
#: src/xml.c:131
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/xml.c:162
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter to virXPathLong()"
msgstr "invalid argument in"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/xml.c:249 src/xml.c:347
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter to virXPathULong()"
msgstr "invalid argument in"
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/xml.c:405
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()"
msgstr ""
2007-07-05 20:04:11 +04:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/xml.c:443
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Invalid parameter to virXPathNode()"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-03-03 17:36:28 +03:00
#: src/xml.c:485
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()"
msgstr ""
2006-11-28 16:05:37 +03:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xs_internal.c:300
2008-02-20 19:08:56 +03:00
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2007-08-14 09:57:07 +04:00
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xs_internal.c:309
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocate activeDomainList"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xs_internal.c:318
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocate xsWatchList"
msgstr "failed to allocate a node"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xs_internal.c:327
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "adding watch @releaseDomain"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xs_internal.c:336
2008-11-25 18:48:11 +03:00
msgid "adding watch @introduceDomain"
msgstr ""
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xs_internal.c:1118
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "watch already tracked"
msgstr "Domain is already active"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#: src/xs_internal.c:1134
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
msgid "reallocating list"
msgstr "allocating domain"
2009-04-03 19:25:38 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "modprobe %s failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"
2009-04-02 13:56:17 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open '%s'"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find device link for lun %d"
#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "missing group element"
#~ msgstr "missing root device information"
2009-02-27 17:30:51 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)"
#~ msgstr "failed to get node information"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n"
#~ msgstr "failed to parse Xend domain information"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to create logfile %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file"
#, fuzzy
#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n"
#~ msgstr "out of memory"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n"
#~ msgstr "failed to write configuration file"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
2009-01-31 14:46:29 +03:00
#~ msgid "allocate buffer"
#~ msgstr "allocate new buffer"
#~ msgid "allocating connection"
#~ msgstr "allocating connection"
#~ msgid "allocating domain"
#~ msgstr "allocating domain"
#, fuzzy
#~ msgid "allocating network"
#~ msgstr "allocating node"
#, fuzzy
#~ msgid "allocating storage pool"
#~ msgstr "allocating node"
#, fuzzy
#~ msgid "allocating storage vol"
#~ msgstr "allocating node"
#, fuzzy
#~ msgid "allocating node dev"
#~ msgstr "allocating node"
#, fuzzy
#~ msgid "copying node dev name"
#~ msgstr "copying node content"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to open connection"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "while loading LXC driver config"
#~ msgstr "allocating node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "clone() failed, %s"
#~ msgstr "allocate value array"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for VM name string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create log directory %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "uname(): %s"
#~ msgstr "Name"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n"
#~ msgstr "unexpected dict node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate vncListen"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate vnc_listen"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for argv string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for vm status"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for status file"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for monitor path"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "allocate cpumap"
#~ msgstr "allocate new context"
#, fuzzy
#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n"
#~ msgstr "unexpected dict node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for ostype"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to pause domain"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "struct private_data"
#~ msgstr "allocate value array"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid header in event firing"
#~ msgstr "invalid argument in %s"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid proc in event firing"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"
#~ msgid "failed to allocate a node"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#~ msgid "failed to copy a string"
#~ msgstr "failed to copy a string"
#, fuzzy
#~ msgid "dup path"
#~ msgstr "invalid argument in %s"
#, fuzzy
#~ msgid "session"
#~ msgstr "show version"
#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "Name"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "allocating pvname or vgname"
#~ msgstr "allocate value array"
#, fuzzy
#~ msgid "allocating new source"
#~ msgstr "allocating node"
#, fuzzy
#~ msgid "allocating new device"
#~ msgstr "allocating node"
#, fuzzy
#~ msgid "command line"
#~ msgstr "domain name"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate storage pool"
#~ msgstr "allocating node"
#, fuzzy
#~ msgid "device"
#~ msgstr "blocked"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate storage vol"
#~ msgstr "allocating node"
#, fuzzy
#~ msgid "names"
#~ msgstr "Name"
#, fuzzy
#~ msgid "command debug string"
#~ msgstr "domain name"
#~ msgid "allocating %d domain info"
#~ msgstr "allocating %d domain info"
#~ msgid "allocate new buffer"
#~ msgstr "allocate new buffer"
#, fuzzy
#~ msgid "gethostbyname failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "gethostname failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to strdup hostname: %s"
#~ msgstr "failed to get hypervisor type"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s"
#~ msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#, fuzzy
#~ msgid "allocate string array size %lu"
#~ msgstr "allocate string array"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate domids"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
2009-01-20 18:42:07 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "failed to parse topology information"
#~ msgstr "failed to parse Xend domain information"
2009-01-06 11:48:48 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "domain not found"
#~ msgstr "domain information"
#, fuzzy
#~ msgid "network not found"
#~ msgstr "domain name or uuid"
#, fuzzy
#~ msgid "storage_pool not found"
#~ msgstr "domain name or uuid"
#, fuzzy
#~ msgid "storage_vol not found"
#~ msgstr "domain name or uuid"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Client"
#~ msgstr "invalid argument in"
#, fuzzy
#~ msgid "xdr_int failed (1)"
#~ msgstr "operation failed"
#, fuzzy
#~ msgid "xdr_setpos failed"
#~ msgstr "parse server response failed"
#, fuzzy
#~ msgid "xdr_int failed (2)"
#~ msgstr "operation failed"
#, fuzzy
#~ msgid "out of memory in asprintf\n"
#~ msgstr "out of memory"
#, fuzzy
#~ msgid "allocate value"
#~ msgstr "allocate value array"
#~ msgid "copying node content"
#~ msgstr "copying node content"
#~ msgid "allocate value array"
#~ msgstr "allocate value array"
#, fuzzy
#~ msgid "allocate dict"
#~ msgstr "allocate new context"
#~ msgid "unexpected dict node"
#~ msgstr "unexpected dict node"
#~ msgid "unexpected value node"
#~ msgstr "unexpected value node"
#~ msgid "send request"
#~ msgstr "send request"
#~ msgid "unexpected mime type"
#~ msgstr "unexpected mime type"
#~ msgid "allocate response"
#~ msgstr "allocate response"
#~ msgid "read response"
#~ msgstr "read response"
#~ msgid "allocate string array"
#~ msgstr "allocate string array"
#~ msgid "parse server response failed"
#~ msgstr "parse server response failed"
#~ msgid "allocate new context"
#~ msgstr "allocate new context"
2008-11-25 18:48:11 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "duplicate disk target '%s'"
#~ msgstr "unexpected mime type"
#, fuzzy
#~ msgid "allocating conn->name"
#~ msgstr "allocating connection"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown storage backend type %s"
#~ msgstr "unknown OS type %s"
#, fuzzy
#~ msgid "volume name"
#~ msgstr "domain name"
#, fuzzy
#~ msgid "domain not running"
#~ msgstr "Domain is already active"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot save domain"
#~ msgstr "Start a domain."
#, fuzzy
#~ msgid "cannot save domain core"
#~ msgstr "node domain list"
2008-09-24 00:48:49 +04:00
#~ msgid "blocked"
#~ msgstr "blocked"
2008-09-08 18:32:18 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "No storage for network name"
#~ msgstr "Start a domain."
#, fuzzy
#~ msgid "No storage for bridge name"
#~ msgstr "domain memory"
#, fuzzy
#~ msgid "missing mount target"
#~ msgstr "missing target information for device"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to generate uuid"
#~ msgstr "domain name or uuid"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid or missing init element"
#~ msgstr "missing root device information"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid root element"
#~ msgstr "missing root device information"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid domain id"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to open config directory %s: %s"
#~ msgstr "Failed to create domain from %s"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s"
#~ msgstr "failed to write configuration file: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to calloc memory for init string: %s"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "execl failed to exec init: %s"
#~ msgstr "failed to exec %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to get storage for vm tty name"
#~ msgstr "domain memory"
#, fuzzy
#~ msgid "posix_openpt failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unlockpt failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "ptsname_r failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to allocate container name string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s"
#~ msgstr "failed to open %s for reading"
#, fuzzy
#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s"
#~ msgstr "Failed to start domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s"
#~ msgstr "operation failed: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing filesystem tag"
#~ msgstr "missing target information for device"
#, fuzzy
#~ msgid "missing type attribute"
#~ msgstr "missing domain name information"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown type attribute %s"
#~ msgstr "missing domain name information"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid domain type attribute"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid domain name"
#~ msgstr "invalid domain pointer in"
#~ msgid "failed to exec %s\n"
#~ msgstr "failed to exec %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %ld"
#~ msgstr "failed to get node information"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to set bridge STP to %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "unsupported guest type"
#~ msgstr "unexpected mime type"
2008-08-12 12:05:36 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s"
#~ msgstr "invalid domain pointer in %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Network name '%s' too long"
#~ msgstr "domain name or uuid"
#, fuzzy
#~ msgid "Model name '%s' is too long"
#~ msgstr "domain name or uuid"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed memory information"
#~ msgstr "node information"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed vcpu information"
#~ msgstr "domain vcpu information"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed vcpu mask information"
#~ msgstr "domain vcpu information"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for disk string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for net string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for input string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for sound dev"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for range string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for network_def string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "network name length too long"
#~ msgstr "domain name or uuid"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate space for network string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory"
#~ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#, fuzzy
#~ msgid "allocating cpu mask"
#~ msgstr "allocating domain"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to generate XML: out of memory"
#~ msgstr "Failed to create domain %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s"
#~ msgstr "Failed to suspend domain %s"
#~ msgid "domain"
#~ msgstr "domain"
#~ msgid "domain memory"
#~ msgstr "domain memory"
#, fuzzy
#~ msgid "domain current memory"
#~ msgstr "domain memory"
#~ msgid "domain vcpus"
#~ msgstr "domain vcpus"
#~ msgid "domain reboot behaviour"
#~ msgstr "domain reboot behaviour"
#~ msgid "domain poweroff behaviour"
#~ msgstr "domain poweroff behaviour"
#~ msgid "domain crash behaviour"
#~ msgstr "domain crash behaviour"
#~ msgid "load domain definition file"
#~ msgstr "load domain definition file"
#, fuzzy
#~ msgid "network"
#~ msgstr "Start a domain."
#, fuzzy
#~ msgid "network forward"
#~ msgstr "domain name or uuid"
#, fuzzy
#~ msgid "load network definition file"
#~ msgstr "load domain definition file"
#~ msgid "too many domains"
#~ msgstr "too many domains"
#, fuzzy
#~ msgid "too many networks"
#~ msgstr "too many connections"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot read XML domain definition"
#~ msgstr "load domain definition file"
#, fuzzy
#~ msgid "missing top level domain element"
#~ msgstr "missing root device information"
#, fuzzy
#~ msgid "domain type is invalid"
#~ msgstr "domain %s exists already"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create XPath context"
#~ msgstr "creating xpath context"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to write config file"
#~ msgstr "failed to write configuration file"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to allocate sound string"
#~ msgstr "failed to allocate a node"
2008-06-25 12:49:54 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find the sysfs path for %d:%d:%d:%d: %s"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find SCSI device for %d:%d:%d:%d: %s"
#~ msgstr "Failed to undefine domain %s"
2008-06-12 20:10:50 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "out of memory allocating return array"
#~ msgstr "change memory allocation"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate address"
#~ msgstr "allocate response"
2008-06-11 19:22:24 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "cannot allocate memory for buffer"
#~ msgstr "allocate new buffer"
2007-08-14 09:57:07 +04:00
#, fuzzy
2008-02-20 19:08:56 +03:00
#~ msgid "Failed to open '%s': read: %s"
#~ msgstr "failed to open %s for reading"
2007-08-14 09:57:07 +04:00
2007-06-27 03:48:46 +04:00
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"
#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"
#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
2007-04-17 13:33:51 +04:00
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"