diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9558950f02..e28037c36a 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-24 14:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-26 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-29 08:38+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" msgid "" "\n" @@ -541,6 +541,8 @@ msgid "" "%s (on destination side) does not support the --migration option needed for " "migration with shared storage" msgstr "" +"У %s (на боці призначення) не передбачено підтримки параметра --migration, " +"який потрібен для перенесення зі спільним сховищем даних" #, c-format msgid "%s (out of %d)" @@ -668,7 +670,7 @@ msgstr "Довжина %s перевищує максимальну можлив #, c-format msgid "%s memory device info is not handled yet" -msgstr "" +msgstr "Обробки даних пристрою пам'яті %s ще не передбачено" #, c-format msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" @@ -2476,7 +2478,7 @@ msgstr "Вказано виробника процесора, але не вка #, c-format msgid "CPU vendor value 0x%2llx already defined" -msgstr "" +msgstr "Значення виробника процесора 0x%2llx вже визначено" msgid "CPU vendors do not match" msgstr "Записи виробників процесорів не збігаються" @@ -2997,7 +2999,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти «iothread»: %u" #, c-format msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%03llx" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти модель процесора з PVR 0x%03llx" #, c-format msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" @@ -3006,6 +3008,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти моделі процесора з PVR #, c-format msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%02llx" msgstr "" +"Не вдалося знайти виробника процесора із ідентифікатором виробника 0x%02llx" #, c-format msgid "Cannot find boot device of requested type %s" @@ -9891,11 +9894,11 @@ msgstr "Некоректна IP-адреса у визначення стати #, c-format msgid "Invalid IPv4 prefix '%u' in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "Некоректний префікс IPv4 «%u» у мережі «%s»" #, c-format msgid "Invalid IPv6 prefix '%u' in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "Некоректний префікс IPv6 «%u» у мережі «%s»" msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "Надано некоректну нульову адресу повернення з виклику" @@ -11566,10 +11569,10 @@ msgstr "" "VIR_CRED_NOECHOPROMPT" msgid "Missing XPath context" -msgstr "" +msgstr "Пропущено контекст XPath" msgid "Missing XPath expression" -msgstr "" +msgstr "Пропущено вираз XPath" msgid "Missing acpi table type" msgstr "Не вказано тип таблиці acpi" @@ -16709,6 +16712,7 @@ msgstr "Машина не має знімків, хоча повинна бул msgid "The maximum 'start' value for is 253402300799" msgstr "" +"Максимальним значенням «start» для є 253402300799" msgid "The minimum lease time should be greater than 2 minutes" msgstr "Мінімальний час відпускання має бути більшим за 2 хвилини" @@ -27031,7 +27035,7 @@ msgid "failed to parse SCSI host '%s'" msgstr "не вдалося обробити запис вузла SCSI «%s»" msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" -msgstr "" +msgstr "не вдалося обробити розділи SGX у кеші можливостей QEMU" msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "не вдалося обробити час очікування на обробку агентом" @@ -28418,7 +28422,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "hotplug is not supported for the %s device" -msgstr "" +msgstr "для пристрою %s не передбачено підтримки з'єднання «у гарячу»" #, c-format msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet" @@ -30611,9 +30615,13 @@ msgstr "" msgid "malformed/missing memaddr in sgx-epc memory info" msgstr "" +"помилкове форматування memaddr або його пропущено у даних щодо пам'яті sgx-" +"epc" msgid "malformed/missing size in sgx-epc memory info" msgstr "" +"помилкове форматуванян розміру або пропущений розмір у даних щодо пам'яті " +"sgx-epc" msgid "malformed/missing size in virtio memory info" msgstr "помилкове форматування розміру у даних щодо пам'яті virtio" @@ -30784,7 +30792,7 @@ msgstr "атрибути пам'яті: [file=]назва[,snapshot=тип]" #, c-format msgid "memory device address is not supported for model '%s'" -msgstr "" +msgstr "підтримки адресування пам'яті пристрою для моделі «%s» не передбачено" msgid "memory device alias" msgstr "альтернативна назва пристрою пам'яті" @@ -31316,7 +31324,7 @@ msgid "missing SEV platform data in QEMU capabilities cache" msgstr "у записі кешу можливостей QEMU не вистачає запису даних платформи SEV" msgid "missing SGX platform data in QEMU capabilities cache" -msgstr "" +msgstr "пропущено дані платформи SGX у кеші можливостей QEMU" msgid "missing TPM device backend" msgstr "не вказано назву модуля пристрою TPM" @@ -31648,7 +31656,7 @@ msgid "missing network device feature name" msgstr "пропущено назву можливості пристрою мережі" msgid "missing node name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" +msgstr "пропущено назву вузла у кеші можливостей QEMU" #, c-format msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'" @@ -31675,13 +31683,15 @@ msgstr "" "вказано некоректне значення цієї властивості" msgid "missing or invalid SGX platform flc in QEMU capabilities cache" -msgstr "" +msgstr "пропущено FLC платформи SGX або запис пропущено у кеші можливостей QEMU" msgid "missing or invalid SGX platform sgx1 in QEMU capabilities cache" msgstr "" +"пропущено sgx1 платформи SGX або некоректні дані у кеші можливостей QEMU" msgid "missing or invalid SGX platform sgx2 in QEMU capabilities cache" msgstr "" +"пропущено sgx2 платформи SGX або некоректні дані у кеші можливостей QEMU" msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" msgstr "" @@ -31716,6 +31726,8 @@ msgstr "" msgid "" "missing or malformed SGX platform section_size in QEMU capabilities cache" msgstr "" +"пропущено section_size платформи SGX або неправильно форматовані дані у кеші " +"можливостей QEMU" msgid "missing or malformed session-uuid element in migration data" msgstr "" @@ -31841,7 +31853,7 @@ msgid "missing sheepdog vdi name" msgstr "пропущено назву vdi sheepdog" msgid "missing size name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" +msgstr "пропущено назву розміру у кеші можливостей QEMU" msgid "missing socket address type in JSON backing volume definition" msgstr "у визначенні резервного тому JSON пропущено тип адреси сокета" @@ -34691,22 +34703,22 @@ msgstr "" "у відповіді query-sev-capabilities не виявлено поля «reduced-phys-bits»" msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'flc' field" -msgstr "" +msgstr "у відповіді query-sgx-capabilities пропущено поле «flc»" msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'node' field" -msgstr "" +msgstr "у відповіді query-sgx-capabilities пропущено поле «node»" msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'section-size' field" -msgstr "" +msgstr "у відповіді query-sgx-capabilities пропущено поле «section-size»" msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'sgx1' field" -msgstr "" +msgstr "у відповіді query-sgx-capabilities пропущено поле «sgx1»" msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'sgx2' field" -msgstr "" +msgstr "у відповіді query-sgx-capabilities було пропущено поле «sgx2»" msgid "query-sgx-capabilities reply was missing 'size' field" -msgstr "" +msgstr "у відповіді query-sgx-capabilities пропущено поле «size»" msgid "query-status reply was missing running state" msgstr "у відповіді на запит щодо стану немає даних щодо стану виконання" @@ -35053,7 +35065,7 @@ msgid "report hostname" msgstr "вивести звіт щодо назви вузла" msgid "report hypervisor-specific statistics" -msgstr "" +msgstr "повідомити про статистичні дані окремих гіпервізорів" msgid "report interface information" msgstr "вивести звіт щодо інтерфейсу" @@ -35706,18 +35718,18 @@ msgid "sgio is only supported for scsi host device" msgstr "підтримку sgio передбачено лише для пристроїв-вузлів scsi" msgid "sgx epc isn't supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "підтримки epc sgx не передбачено у цьому виконуваному файлі QEMU" #, c-format msgid "sgx epc size %lld on host node %d is less than requested size %lld" -msgstr "" +msgstr "розмір epc sgx %lld у вузлі %d є меншим за запитаний розмір %lld" #, c-format msgid "sgx epc size %lld on host node %zd is less than requested size %lld" -msgstr "" +msgstr "розмір epc sgx %lld у вузлі %zd є меншим за запитаний розмір %lld" msgid "sgx-epc memory info data is missing 'memdev'" -msgstr "" +msgstr "у даних щодо пам'яті sgx-epc пропущено «memdev»" #, c-format msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" @@ -36596,6 +36608,8 @@ msgstr "результат не вміщується до REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgid "the running swtpm does not support migration with shared storage" msgstr "" +"у запущеному swtpm не передбачено підтримки перенесення зі спільним сховищем " +"даних" msgid "the signal number or name" msgstr "номер або назва сигналу" @@ -36694,7 +36708,7 @@ msgid "this QEMU does not support the 'genid' capability" msgstr "у цьому QEMU не передбачено підтримки можливості «genid»" msgid "this QEMU version didn't provide SGX EPC NUMA info" -msgstr "" +msgstr "ця версія QEMU не надала даних NUMA EPC SGX" msgid "this disk doesn't support update" msgstr "оновлення не підтримується цим диском" @@ -39398,7 +39412,7 @@ msgid "value of managerid out of range" msgstr "значення «managerid» лежить поза межами діапазону припустимих значень" msgid "value of the 'size' attribute of 'mtu' element must be at most 100000" -msgstr "" +msgstr "значення атрибута «size» елемента «mtu» має не перевищувати 100000" msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "" @@ -39882,6 +39896,7 @@ msgstr "Відсутня назва тегу VLAN" #, c-format msgid "vlan tag id %u too large (maximum 4095)" msgstr "" +"значення ідентифікатора мітки vlan %u є надто великим (максимальним є 4095)" #, c-format msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set"