mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-01-09 01:18:00 +03:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (10349 of 10349 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/uk/ Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Signed-off-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
This commit is contained in:
parent
cb891d0b50
commit
702d6d04ce
34
po/uk.po
34
po/uk.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 13:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-27 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"libvirt/libvirt/uk/>\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Пристрій «%s» вже форматовано з викорис
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пристрій «%s» є неактивним"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build"
|
||||
@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл знімка %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read system token '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати жетон системи «%s»"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to read the container continue message"
|
||||
msgstr "Помилка при читанні повідомлення продовження контейнера"
|
||||
@ -9449,7 +9449,7 @@ msgstr ""
|
||||
"передбачено"
|
||||
|
||||
msgid "Hostdev already exists in the domain configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostdev вже існує у налаштуваннях домену"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hostdev source %s must be a block device"
|
||||
@ -13487,7 +13487,7 @@ msgid "Option --file is required"
|
||||
msgstr "Слід вказати параметр --file"
|
||||
|
||||
msgid "Option --tree is incompatible with --cap and --inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметр --tree є несумісним із параметрами --cap і --inactive"
|
||||
|
||||
msgid "Option argument is empty"
|
||||
msgstr "Порожній аргумент параметра"
|
||||
@ -14649,6 +14649,8 @@ msgstr "на цьому домені стан S3 вимкнено"
|
||||
|
||||
msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки захисту запуску PV "
|
||||
"S390"
|
||||
|
||||
msgid "S4 state is disabled for this domain"
|
||||
msgstr "на цьому домені стан S4 вимкнено"
|
||||
@ -15777,7 +15779,7 @@ msgid "TLS:"
|
||||
msgstr "TLS:"
|
||||
|
||||
msgid "TPM 1.2 is not supported on ARM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На ARM не передбачено підтримки TPM 1.2"
|
||||
|
||||
msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17776,7 +17778,7 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет UNIX"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create and set qos configuration on port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося створити і встановити налаштування qos на порту %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create blkid library handle"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити обробник бібліотеки ідентифікаторів блоків"
|
||||
@ -17930,11 +17932,11 @@ msgstr "Не вдалося знищити «%s»: пристрій викори
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to destroy qos on port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося зруйнувати qos на порту %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to destroy queue on port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося зруйнувати чергу на порту %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
|
||||
@ -19226,11 +19228,11 @@ msgstr "Не можна встановлювати профіль порту д
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set qos configuration on port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити налаштування qos на порту %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to set queue configuration on port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити налаштування черги на порту %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to set socket reuse addr flag"
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити прапорець повторного використання адреси сокета"
|
||||
@ -19272,7 +19274,7 @@ msgstr "Не вдалося запустити потік обробки под
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to start mediated device: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося запустити проміжний пристрій: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to stat %p"
|
||||
@ -19564,7 +19566,7 @@ msgid "Unexpected filesystem type %s"
|
||||
msgstr "Неочікуваний тип файлової системи %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected format for mdevctl response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неочікуваний формат відповіді mdevctl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected hostdev mode %d"
|
||||
@ -19694,7 +19696,7 @@ msgstr "Невідомий виробник процесорів %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Command '%i'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідома команда «%i»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown IP address data source %d"
|
||||
@ -24895,7 +24897,7 @@ msgid "device key"
|
||||
msgstr "ключ пристрою"
|
||||
|
||||
msgid "device list is not an object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "список пристроїв не є об'єктом"
|
||||
|
||||
msgid "device name"
|
||||
msgstr "назва пристрою"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user