mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2024-12-23 21:34:54 +03:00
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (10419 of 10419 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Co-authored-by: 김인수 <simmon@nplob.com> Signed-off-by: 김인수 <simmon@nplob.com>
This commit is contained in:
parent
43aa510c19
commit
9cd2c5257a
26
po/ko.po
26
po/ko.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 01:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 13:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
|
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||||
"libvirt/ko/>\n"
|
"libvirt/ko/>\n"
|
||||||
@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "파일 시스템 유형 %s을 마운트할 수 없음"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot move fd %d out of the way"
|
msgid "Cannot move fd %d out of the way"
|
||||||
msgstr "파일디스크 %d를 그 경로에서 제거할 수 없습니다"
|
msgstr "fd %d를 경로 밖으로 이동 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot obtain CPU count"
|
msgid "Cannot obtain CPU count"
|
||||||
msgstr "CPU 수를 획득 할 수 없습니다"
|
msgstr "CPU 수를 획득 할 수 없습니다"
|
||||||
@ -16070,7 +16070,7 @@ msgstr "디스크 장치 '%s'에 미디어가 없습니다"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The disk device '%s' is not removable"
|
msgid "The disk device '%s' is not removable"
|
||||||
msgstr "디스크 장치 '%s'을(를) 제거할 수 없습니다"
|
msgstr "디스크 장치 '%s'를 제거 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The domain is not running"
|
msgid "The domain is not running"
|
||||||
msgstr "도메인이 실행중이 아닙니다"
|
msgstr "도메인이 실행중이 아닙니다"
|
||||||
@ -17104,7 +17104,7 @@ msgstr "'%s'를 제거할 수 없음: %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to destroy '%s': device in use"
|
msgid "Unable to destroy '%s': device in use"
|
||||||
msgstr "'%s'를 제거할 수 없습니다: 현재 사용 중인 장치입니다"
|
msgstr "'%s'를 제거 할 수 없습니다: 현재 사용 중인 장치입니다"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
|
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
|
||||||
@ -18102,14 +18102,14 @@ msgstr "장치 %s을 제거 할 수 없습니다"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s"
|
msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s"
|
||||||
msgstr "미디어 레지스트리에서 디스크를 제거할 수 없습니다. uuid = %s"
|
msgstr "미디어 레지스트리에서 디스크를 제거 할 수 없습니다. uuid = %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to remove epoll fd"
|
msgid "Unable to remove epoll fd"
|
||||||
msgstr "epoll fd를 제거 할 수 없습니다"
|
msgstr "epoll fd를 제거 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry"
|
msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry"
|
||||||
msgstr "미디어 레지스트리에서 하드 디스크 %s를 제거할 수 없습니다"
|
msgstr "미디어 레지스트리에서 하드 디스크 %s를 제거 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
|
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
|
||||||
@ -22252,10 +22252,10 @@ msgstr "IOThread %u를(디스크 '%s'에서 사용 중이므로) 제거 할 수
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
|
msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller"
|
||||||
msgstr "컨트롤러에서 사용 중이므로 IOThread '%u'를 제거할 수 없습니다"
|
msgstr "제어장치에서 사용 중이므로 IOThread '%u'를 제거 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot remove checkpoint from inactive domain"
|
msgid "cannot remove checkpoint from inactive domain"
|
||||||
msgstr "비활성 도메인에서 체크포인트를 제거할 수 없습니다"
|
msgstr "비활성 도메인에서 체크포인트를 제거 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove config %s"
|
msgid "cannot remove config %s"
|
||||||
@ -22275,19 +22275,19 @@ msgstr "손상된 파일을 제거할 수 없음: %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove directory '%s'"
|
msgid "cannot remove directory '%s'"
|
||||||
msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 제거할 수 없습니다"
|
msgstr "디렉토리 '%s'를 제거 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
|
msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'"
|
||||||
msgstr "Gluster 볼륨 디렉터리 '%s'을(를) 제거할 수 없습니다"
|
msgstr "Gluster 볼륨 디렉터리 '%s'를 제거 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
|
msgid "cannot remove gluster volume file '%s'"
|
||||||
msgstr "Gluster 볼륨 파일 '%s'을(를) 제거할 수 없습니다"
|
msgstr "Gluster 볼륨 파일 '%s'를 제거 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove managed save file %s"
|
msgid "cannot remove managed save file %s"
|
||||||
msgstr "관리되는 저장 파일 %s을(를) 제거할 수 없습니다"
|
msgstr "관리되는 저장 파일 %s을 제거 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "cannot rename a transient domain"
|
msgid "cannot rename a transient domain"
|
||||||
msgstr "임시 도메인의 이름을 바꿀 수 없습니다"
|
msgstr "임시 도메인의 이름을 바꿀 수 없습니다"
|
||||||
@ -36108,7 +36108,7 @@ msgid "unable to register monitor events"
|
|||||||
msgstr "모니터 이벤트를 등록할 수 없음"
|
msgstr "모니터 이벤트를 등록할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "unable to remove just-created copy target"
|
msgid "unable to remove just-created copy target"
|
||||||
msgstr "방금 생성한 복사 대상을 제거할 수 없습니다"
|
msgstr "방금 생성한 복사 대상을 제거 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to resolve symlink '%s'"
|
msgid "unable to resolve symlink '%s'"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user