diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9448deefe6..151a35ce59 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 19:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-10 09:19+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -12322,57 +12322,56 @@ msgstr "Inget kommandoradsargument till enhetsmodellen angivet" #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ingen enhet med bussen ”%s” och målet ”%s”" #, c-format msgid "No disk found whose source path or target is %s" -msgstr "" +msgstr "Ingen disk finns vars källsökväg eller mål är %s" #, c-format msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ingen disk med bussen ”%s” och målet ”%s”" msgid "No dnsmasq options value specified" -msgstr "" +msgstr "Inga värde till dnsmasq-alternativ angivet" #, c-format msgid "No domain with ID %d" -msgstr "" +msgstr "Ingen domän med ID %d" #, c-format msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "" +msgstr "Ingen domän med UUID %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No domain with matching ID '%d'" -msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" +msgstr "ingen domän med matchande ID ”%d”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "det finns ingen klient som matchar id ”%llu”" +msgstr "Ingen domän med matchande id %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" +msgstr "Ingen domän med matchande namn ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "det finns ingen klient som matchar id ”%llu”" +msgstr "Ingen domän med matchande uuid ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No domain with name %s" -msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" +msgstr "Ingen domän med namnet %s" #, c-format msgid "No emulator found for arch '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ingen emulator funnen för arkitekturen ”%s”" msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Ingen emulator hittad för moln-hypervisorn" -#, fuzzy msgid "No error message from child failure" -msgstr "Inget felmeddelande gavs" +msgstr "Inget felmeddelande barn som misslyckades" msgid "No error message provided" msgstr "Inget felmeddelande gavs" @@ -12382,93 +12381,96 @@ msgstr "Inga fel hittades\n" #, c-format msgid "No event expected with procedure 0x%x" -msgstr "" +msgstr "Ingen händelse förväntades med proceduren 0x%x" msgid "No filesystems are mounted in the domain" -msgstr "" +msgstr "Inga filsystem monterade i domänen" msgid "No free NBD devices" -msgstr "" +msgstr "Inga fria NBD-enheter" msgid "No free USB ports" -msgstr "" +msgstr "Inga fria USB-portar" #, c-format msgid "" "No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " "bus %d. Must be manually assigned" msgstr "" +"Inget fritt busNr lägre än det just nu lägsta busNr är tillgängligt att " +"automattilldela till buss %d. Måste tilldelas manuellt" msgid "No graphical display found" -msgstr "" +msgstr "Ingen grafisk display finns" #, c-format msgid "No graphical display with type '%s' found" -msgstr "" +msgstr "Ingen grafisk display med typen ”%s” finns" #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "" +msgstr "Ingen grafisk bakände med index %d" msgid "No identity information available for client" -msgstr "" +msgstr "Ingen identitetsinformation tillgänglig för klienten" msgid "No interface attached to bridge" -msgstr "" +msgstr "Inget gränssnitt anslutet till bryggan" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" +msgstr "Inget gränssnitt hittat var typ är %s" #, c-format msgid "No interface with MAC address %s was found" -msgstr "" +msgstr "Inget gränssnitt med MAC-adress %s finns" msgid "No lxc environment type specified" -msgstr "" +msgstr "Ingen lxc-miljötyp angiven" msgid "No master USB controller specified" -msgstr "" +msgstr "Ingen huvud-USB-styrenhet angiven" #, c-format msgid "No matches for socket service '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Inga matchingar för uttagstjänsten ”%s”:%s" msgid "No memory balloon device configured, can not set the collection period" msgstr "" +"Ingen minnesballongenhet konfigurerad, kan inte sätta insamlingsperioden" msgid "No message in the queue" -msgstr "" +msgstr "Inget meddelande i kön" msgid "No more available PCI slots" -msgstr "" +msgstr "Inga fler tillgängliga PCI-fack" msgid "No name supplied for element" -msgstr "" +msgstr "Inget namn angivnet för elementet " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No net with mac '%s'" -msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" +msgstr "Inget nät med mac ”%s”" #, c-format msgid "No network found with property '%s' = '%s'" -msgstr "" +msgstr "Inget nätverk finns med egenskapen ”%s” = ”%s”" msgid "No network socket associated with client" -msgstr "" +msgstr "Inget nätverksuttag associerat med klienten" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No open log file %s" -msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" +msgstr "Ingen öppen loggfil %s" msgid "No per-CPU stats available" -msgstr "" +msgstr "Ingen per-CPU-statistik tillgänglig" msgid "No process ID available" -msgstr "" +msgstr "Inget process-ID tillgängligt" msgid "No process start time available" -msgstr "" +msgstr "Ingen processtarttid tillgänglig" msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr ""