1
0
mirror of https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git synced 2025-03-30 18:50:18 +03:00

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/

Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
This commit is contained in:
Weblate 2025-03-25 11:29:11 +00:00
parent 52e3f3041f
commit fa86037eb5
47 changed files with 17758 additions and 2743 deletions

444
po/as.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@ -1100,6 +1100,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "পথ '%1$s' অভিগম্য"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "এই QEMU লাইব্ৰেৰীত %1$s সমৰ্থিত নহয়"
@ -1124,6 +1128,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1341,6 +1349,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1750,6 +1761,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1870,6 +1889,12 @@ msgstr "অতিথি ডমেইনত NMI সুমুৱাওক।"
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2072,6 +2097,9 @@ msgstr "স্বচালিত ডিস্ক ইজাৰ অৱস্থা
msgid "Autostart"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভকৰণ"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভকৰণ:"
@ -2920,7 +2948,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "%s ত আৰম্ভণি সময় পোৱা নাযায়"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4085,9 +4113,6 @@ msgstr "নাম: %1$s ৰ সৈতে ভলিউম পোৱা নগল"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "এটা XML ন'ড কপি কৰিব পৰা নগল"
@ -4819,9 +4844,6 @@ msgstr "'%1$s' ৰ বাবে 'bridge/stp_state' বিশ্লেষণ ক
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "MTU মান '%1$s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ৰ পৰা UUID বিশ্লেষণ কৰিব পৰা নগল"
@ -5371,6 +5393,9 @@ msgstr "বৰ্ত্তমানৰ এটা পুল গুচাওক।
msgid "Delete a given vol."
msgstr "গুচাওক."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "অতিথি ডমেইনত NMI সুমুৱাওক।"
@ -5821,6 +5846,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5849,6 +5878,10 @@ msgstr "ডমেইন '%1$s' sysinfo উপলব্ধ নহয়"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6771,10 +6804,6 @@ msgstr "লক প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "pid ফাইল '%1$s' প্ৰাপ্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "হাইপাৰভাইছৰৰ পৰা বিচ্ছিন্ন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ %1$s ৰ বাবে IP ঠিকনা ক্যাশলে IP ঠিকনা %2$s যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
@ -6816,10 +6845,6 @@ msgstr "PCI ডিভাইচ তালিকা আবণ্টন কৰি
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML প্ৰশমক বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "ফাইল '%1$s' ৰ বাবে স্থান পূৰ্বআবণ্টন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty বিতৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থথ"
@ -6991,6 +7016,10 @@ msgstr "ট্ৰি লিস্টিং সম্পূৰ্ণ কৰিব
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "চকেটক '%1$s' লে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7180,6 +7209,10 @@ msgstr "%1$s পুল সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "%1$s ৰ পৰা পুল সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "পুনৰাম্ভ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ, ডমেইন kill কৰা হৈছে"
@ -7944,6 +7977,10 @@ msgstr "root ক গোপনীয় ধাৰ্য কৰিবলৈ ব্য
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s কৰিবলৈ ব্যৰ্থযৰ্থ"
@ -8880,6 +8917,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "%1$s পুল সতেজ কৰোঁতে বিফল"
@ -9242,6 +9283,9 @@ msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS call ৰ ভুল"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "এটা ডমেইনৰ বাবে খণ্ড ডিভাইচ আকাৰ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰক।"
@ -9320,6 +9364,9 @@ msgstr "স্থায়ী আন্তঃপৃষ্ঠৰ অৱস্থা
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr "এটা স্থাপত্যৰ বাবে CPU আৰ্হিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰক।"
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9339,6 +9386,9 @@ msgstr "এটা স্নেপশ্বটৰ উপধায়কৰ নাম
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "এটা ডমেইনৰ বাবে খণ্ড ডিভাইচসমূহৰ সাৰাংশ প্ৰাপ্ত কৰক।"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "এটা ডমেইনৰ বাবে ভাৰছুৱেল আন্তঃপৃষ্ঠসমূহৰ সাৰাংশ প্ৰাপ্ত কৰক।"
@ -9399,9 +9449,6 @@ msgstr "অতিথি সহায়কে প্ৰতিক্ৰিয়া ক
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "অতিথি সহায়কে প্ৰতিক্ৰিয়া কৰা নাই: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "অতিথি সহায়ক এতিয়াৰ বাবে উপলব্ধ নহয়"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9576,6 +9623,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "ধৰণ %s ৰ আন্তঃপৃষ্ঠসমূহৰ বাবে স্ক্ৰিপ্টসমূহ সমৰ্থিত নহয়"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O ত্ৰুটি"
@ -9684,6 +9734,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "ডিভাইচৰ বাবে কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়: %s"
@ -9932,10 +9987,6 @@ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ ধৰণ hostdev বৰ্তমান
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "অবৈধ 'memAccess' বৈশিষ্ট্য মান '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "বিনেস ফাইল বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "%s ত অবৈধ cpuNum"
@ -10309,6 +10360,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "অবৈধ ড্ৰাইভাৰ ধৰণ: %1$d"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "অবৈধ অৱধি"
@ -10382,10 +10437,18 @@ msgstr "#%1$d ৰ বাবে অবৈধ হুক নাম"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "অবৈধ হস্ট কি' সতা সত্য নিৰূপণ প্ৰক্ৰিয়া: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "অবৈধ অৱস্থা বৈশিষ্ট '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "নেটৱৰ্ক '%1$s' ত অবৈধ নেটমাস্ক '%2$s'"
@ -10605,6 +10668,10 @@ msgstr "অবৈধ প্ৰাসংগিক পথ '%1$s'"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "অবৈধ নেটৱৰ্ক ফিল্টাৰ"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নহয়ধৰণ"
@ -10628,6 +10695,10 @@ msgstr "iothread '%s' ৰ বাবে অবৈধ সংহতি"
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10903,6 +10974,9 @@ msgstr "কাৰনেলে ব্যৱহাৰকাৰী নেইমস
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr "ব্যক্তিগত কি' প্ৰমাণীকৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰকাৰীনাম আৰু কি' পথ প্ৰদান কৰিব লাগিব"
@ -11684,10 +11758,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "হৰুৱা কাৰ্য্যক্ষমতাৰ ধৰণ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "কাৰ্য্য জমা দিয়া আন্তঃপৃষ্ঠ '%1$s' ত ব্যৰ্থ হল"
@ -11744,6 +11814,10 @@ msgstr "সন্ধানহীন টাইমাৰ নাম"
msgid "Missing capability type"
msgstr "হৰুৱা কাৰ্য্যক্ষমতাৰ ধৰণ"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11822,6 +11896,10 @@ msgstr "JSON দস্তাবেজত keepaliveCount তথ্য নাই"
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "JSON দস্তাবেজত keepaliveInterval তথ্য নাই"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "root সামগ্ৰী অনুপস্থিত"
@ -11977,6 +12055,9 @@ msgstr "JSON দস্তাবেজত ownerPid তথ্য নাই"
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON দস্তাবেজত ownerUUID তথ্য নাই"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "ইজাৰ সম্পদৰ বাবে পথ অথবা lockspace সন্ধানহীন"
@ -13197,6 +13278,9 @@ msgstr "কেৱল PTY কনচৌল ধৰণসমূহ সমৰ্থ
msgid "Only VNC supported"
msgstr "সমৰ্থিত নহয়"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "অন্য USB নিয়ন্ত্ৰক যোগ কৰিব নোৱাৰি: USB এই ডমেইনৰ বাবে অসামৰ্থবান কৰা আছে"
@ -13278,10 +13362,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "কেৱল IPv4 অথবা IPv6 ঠিকনাসমূহ iptables ৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "কেৱল এটা numatune সমৰ্থিত"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "--table, --name আৰু --uuid ৰ পৰা কেৱল এটা তৰ্ক ধাৰ্য্য কৰিব পৰা যাব।"
@ -13635,6 +13715,9 @@ msgstr "libxl দ্বাৰা সমান্তৰাল ডিভাইচ
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "সমান্তৰাল পোৰ্ট সূচী %1$d [0..2] বিস্তাৰৰ বাহিৰ"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "প্ৰাচল '%1$s' এটা স্ট্ৰিং নহয়"
@ -13998,6 +14081,10 @@ msgstr "QEMU মনিটৰ কমান্ড"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd এ পৰিবহন '%s' সমৰ্থন নকৰে"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU বাইনাৰি %1$s এক্সিকিউটেবুল নহয়"
@ -14127,6 +14214,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml পৰিবৰ্তন অসমৰ্থিত"
@ -16755,6 +16851,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "nbd এ পৰিবহন '%s' সমৰ্থন নকৰে"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17237,6 +17338,12 @@ msgstr "এই ধৰণৰ ডিস্ক হট আনপ্লাগ কৰ
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "প্ৰতি কোৰে থ্ৰেড সংখ্যা:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "গন্তব্যৰ ক্ষেত্ৰত Type %s অত্যাধিক ডাঙৰ"
@ -19151,6 +19258,10 @@ msgstr "এই প্লেটফৰ্মত আন্তঃপৃষ্ঠ স
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ৰ পৰা পঢ়িবলে অক্ষম"
@ -19562,6 +19673,9 @@ msgstr "থ্ৰেড স্থানীয়ৰ পৰিচয় সংহতি
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "থ্ৰেড স্থানীয়ৰ পৰিচয় সংহতি কৰিবলে অক্ষম"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20055,10 +20169,6 @@ msgstr "অজ্ঞাত ধৰণৰ নিয়ন্ত্ৰক '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "অজ্ঞাত আৰ্হি ধৰণ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "অজ্ঞাত async কাৰ্য্য ধৰণ %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "অজ্ঞাত পুল এডাপ্টাৰ ধৰণ '%s'"
@ -20642,6 +20752,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "অসমৰ্থিত অবজেক্ট ধৰণ %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "'%s' ধৰণৰ মনিটৰ সমৰ্থিত নহয়"
@ -21989,6 +22102,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "ৰোধ কৰক"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22338,6 +22461,9 @@ msgstr "সক্ৰিয় খণ্ড কাৰ্য্যসমূহ ব্
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "আইডি %1$d ৰ সৈতে অধিবেশনক ডমেইনলে খোলিব নোৱাৰি"
@ -22563,6 +22689,9 @@ msgstr "এটা সাময়িক ডমেইনৰ স্থায়ী স
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "এটা পৰিবৰ্তনশীল নেটৱৰ্কৰ স্থায়ী সংৰূপ পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "spice গ্ৰাফিক্সত পোৰ্ট সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি"
@ -23410,9 +23539,6 @@ msgstr "vnc প'ৰ্ট %1$s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱ
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "টানেল্ড প্ৰব্ৰজনৰ বাবে pipe প্ৰেৰণ কৰিব নোৱাৰি"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনত vcpu ৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰা সম্ভৱ নহয়"
@ -23885,6 +24011,9 @@ msgstr "ডিস্ক অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক ক
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24169,6 +24298,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "কমান্ড"
@ -24380,6 +24512,9 @@ msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ ডমেইনত আহি থকা ট
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ ডমেইনৰ বাহিৰ যোৱা ট্ৰাফিকসমূহ"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ অথবা প্ৰশ্ন ডমেইন ইমুলেটৰ প্ৰবনতা"
@ -24390,6 +24525,11 @@ msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ অথবা প্ৰশ্ন ডমেই
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক %1$s:%2$d পোৱা নগল"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "লক্ষ্য %s ইতিমধ্যে আছে"
@ -24450,10 +24590,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "fs ড্ৰাইভাৰ %s সমৰ্থিত নহয়"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24958,9 +25094,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "স্নেপশ্বট সৃষ্টি কৰা হৈছে"
@ -25093,11 +25226,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "ডমেইন %1$s দেখা পোৱা নগল"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26169,6 +26300,14 @@ msgstr "প্ৰতিলিপি blkio ডিভাইচ পথ '%1$s'"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26660,6 +26799,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27369,6 +27516,9 @@ msgstr "NUMA ন'ড নম্বৰৰ বাবে ৰিক্ত মেম
msgid "failed to get hostname"
msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰৰ প্ৰকৃতি প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
@ -27945,6 +28095,9 @@ msgstr "বিষয়বস্তু সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "লগফাইল %1$s খোলিবলৈ ব্যৰ্থ"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "%1$s ৰ অন্ত সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ"
@ -28514,6 +28667,9 @@ msgstr "বেকিং ভলিউমৰ বিন্যাস যদি এ
msgid "format of the destination file"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ বিফল হ'ল"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "%1$s %2$s ৰ বাবে ফৰমেটাৰে ত্ৰুটিৰ সংবাদ দিলে"
@ -28748,6 +28904,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29164,6 +29342,9 @@ msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d, %d ৰ সৰ্বাধিকতকে ডাঙৰ"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML dump ত সুৰক্ষাৰ সংবেদনশীল তথ্য অন্তৰ্ভূক্ত কৰক"
@ -29199,10 +29380,6 @@ msgstr "'%1$s' ত মেটাডাটা অসম্পূৰ্ণ"
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ত অসম্পূৰ্ণ ৰক্ষাৰ হেডাৰ"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ডিস্কসমূহ এতিয়াও সমৰ্থিত নহয়"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "প্ৰব্ৰজনত ডমেইনসমূহ পুনৰনামাকৰন কৰাটো সমৰ্থিত নহয়"
@ -30551,6 +30728,9 @@ msgstr "নিষ্ক্ৰিয় পুলৰ তালিকা বনাও
msgid "list all domain blocks"
msgstr "সকলো ডমেইন খণ্ড তালিকাভুক্ত কৰক"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "সকলো ডমেইন ভাৰছুৱেল আন্তঃপৃষ্ঠসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক"
@ -31160,6 +31340,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "এটা ডমেইন অৱস্থাৰ ব্যৱস্থাপিত সংৰক্ষণ"
@ -32044,6 +32227,9 @@ msgstr "প্ৰব্ৰজন ক্ষমতা নাম সন্ধান
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "auth ৰ বাবে সন্ধানহীন ব্যৱহাৰকাৰীনাম"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32134,9 +32320,8 @@ msgstr "প্ৰব্ৰজন তথ্যত সন্ধানহীন শ
msgid "missing listen element"
msgstr "root সামগ্ৰী অনুপস্থিত"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "লিছৰ বাবে সন্ধানহীন 'key' উপাদান"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33180,6 +33365,9 @@ msgstr "কোনো CPU পোৱা নগল"
msgid "no CPUs given"
msgstr "কোনো CPU পোৱা নগল"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "কোনো FLR, PM reset বা bus reset উপলব্ধ নহয়"
@ -33854,6 +34042,12 @@ msgstr "এই কাৰনেল দ্বাৰা '%s' সমৰ্থিত
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "numad এই হস্টত উপলব্ধ নহয়"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "পঢ়া বাইটসমূহৰ সংখ্যা:"
@ -33880,6 +34074,9 @@ msgstr "পৰৱৰ্তী স্কেনৰ আগত মিলিছেক
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr "অংশীদাৰী মেমৰি সেৱা টোপনিত যোৱাৰ আগত স্কেন কৰিবলে পৃষ্ঠাসমূহৰ সংখ্যা"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "পঢ়া কাৰ্য্যসমূহ সংখ্যা:"
@ -34019,8 +34216,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34427,6 +34624,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যৰ ক্ষেত্ৰত Type %1$s অত্যাধিক ডাঙৰ"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "প্ৰাচল '%1$s' সমৰ্থিত নহয়"
@ -34880,6 +35081,9 @@ msgstr "ipset নাম অতি দীঘল নহয়"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "আউটপুটক pretty-print কৰক"
@ -35067,6 +35271,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35123,6 +35330,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu state চালক সক্ৰিয় নহয়"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get অবৈধ অবজেক্ট বৈশিষ্ট্য ধৰণ %1$d"
@ -35369,6 +35594,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "rawio কেৱল scsi হস্ট ডিভাইচৰ বাবে সমৰ্থিত"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35657,6 +35889,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35960,6 +36195,10 @@ msgstr "ডোমেইনৰ অৱস্থা এটা নথিপত্ৰ
msgid "save canceled"
msgstr "সংৰক্ষণ বাতিল কৰা হল"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "ছবি সংৰক্ষণ অসম্পূৰ্ণ"
@ -36340,7 +36579,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36562,6 +36804,12 @@ msgstr "উৎসৰ বিন্যাসৰ তথ্যৰ আকাৰ"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "তলৰ ভঁৰালৰ বাবে উৎসৰ ডিভাইচ"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36717,6 +36965,9 @@ msgstr "মান অত্যাধিক ডাঙৰ: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "প্ৰোগ্ৰাম অমিল (প্ৰকৃত %1$x, প্ৰত্যাশিত %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "বন্ধ কৰা হল, কোনো সংৰক্ষিত অতিথি নহোৱাকৈ"
@ -37412,6 +37663,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "vol ৰ আকাৰ, স্কেইল্ড পূৰ্ণসংখ্যা হিচাপে (অবিকল্পিত বাইট)"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time to set"
msgstr "%s সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ"
@ -38659,6 +38925,10 @@ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত বৈশিষ্ট্য '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ফাইলপ্ৰণালীৰ প্ৰকৃতি %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "%1$s স্থাপত্যৰ বাবে CPU ৰ বাবে ডি-কোড কৰা সম্ভৱ নহয়"
@ -38952,6 +39222,18 @@ msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ অনুমোদন প্ৰণালী %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39524,6 +39806,9 @@ msgstr "অসমৰ্থিত ডিস্ক ডিভাইচ"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "%1$s ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40828,6 +41113,45 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "হাইপাৰভাইছৰৰ পৰা বিচ্ছিন্ন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "ফাইল '%1$s' ৰ বাবে স্থান পূৰ্বআবণ্টন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "অতিথি সহায়ক এতিয়াৰ বাবে উপলব্ধ নহয়"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "বিনেস ফাইল বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "হৰুৱা কাৰ্য্যক্ষমতাৰ ধৰণ"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "কেৱল এটা numatune সমৰ্থিত"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "অজ্ঞাত async কাৰ্য্য ধৰণ %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "fs ড্ৰাইভাৰ %s সমৰ্থিত নহয়"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "পৰিবৰ্তনশীল ডিস্কসমূহ এতিয়াও সমৰ্থিত নহয়"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "লিছৰ বাবে সন্ধানহীন 'key' উপাদান"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "মিল থকা ডিভাইচ পোৱা ন'গ'ল"

410
po/bg.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1032,6 +1032,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1056,6 +1060,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1258,6 +1266,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1642,6 +1653,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1759,6 +1778,12 @@ msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1949,6 +1974,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Автостартиране"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Autostart:"
msgstr "Автостартиране"
@ -2774,7 +2802,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3893,9 +3921,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4604,9 +4629,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5144,6 +5166,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5581,6 +5606,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5609,6 +5638,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6462,10 +6495,6 @@ msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6508,10 +6537,6 @@ msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %1$
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
@ -6691,6 +6716,10 @@ msgstr "Неуспешно извличане на информация за и
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6887,6 +6916,10 @@ msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s"
@ -7709,6 +7742,10 @@ msgstr "неуспешно получаване на името на машин
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %1$s"
@ -8661,6 +8698,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %1$s"
@ -9018,6 +9059,9 @@ msgstr "грешка при GET операция: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "грешка в извикване към GNUTLS"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за домейн"
@ -9097,6 +9141,9 @@ msgstr "Неуспешно извличане състоянието на инт
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9117,6 +9164,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за домейн"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "извличане състоянието на мрежов интерфейс за домейн"
@ -9172,9 +9222,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9346,6 +9393,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9452,6 +9502,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9689,10 +9744,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10063,6 +10114,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "няма валидна връзка"
@ -10135,10 +10190,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10355,6 +10418,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "няма валидна връзка"
@ -10378,6 +10445,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10645,6 +10716,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11393,9 +11467,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11446,6 +11517,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11522,6 +11597,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11668,6 +11747,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12843,6 +12925,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12918,9 +13003,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13262,6 +13344,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13606,6 +13691,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13729,6 +13818,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16254,6 +16352,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "команда '%1$s' не поддържа опция --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16717,6 +16820,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Нишки на ядро:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18608,6 +18717,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %1$s"
@ -19002,6 +19115,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "неуспех при запис в дневника"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19489,10 +19605,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "непознат тип ОС %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "непознат тип ОС %s"
@ -20074,6 +20186,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21378,6 +21493,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21719,6 +21844,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21933,6 +22061,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22757,9 +22888,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23225,6 +23353,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23495,6 +23626,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23698,6 +23832,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23708,6 +23845,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "Не е открита мрежата"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23769,9 +23911,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24269,9 +24408,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24399,11 +24535,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25466,6 +25600,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25952,6 +26094,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26667,6 +26817,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "неуспешно получаване на името на машината"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора"
@ -27257,6 +27410,9 @@ msgstr "неуспешен запис на файл"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "неуспех при запис в дневника"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%1$s'"
@ -27827,6 +27983,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -28052,6 +28211,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28454,6 +28635,9 @@ msgstr "неактивност"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28487,9 +28671,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29809,6 +29990,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "показване на домейните"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30418,6 +30602,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "запис състоянието на домейн във файл"
@ -31276,6 +31463,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31367,7 +31557,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32392,6 +32582,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -33045,6 +33238,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -33070,6 +33269,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33203,8 +33405,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33583,6 +33785,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -34025,6 +34231,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34208,6 +34417,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34263,6 +34475,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34497,6 +34727,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34769,6 +35006,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35066,6 +35306,10 @@ msgstr "запис състоянието на домейн във файл"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35432,7 +35676,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35653,6 +35900,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35803,6 +36056,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36463,6 +36719,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37686,6 +37957,10 @@ msgstr "неочаквани данни '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37977,6 +38252,18 @@ msgstr "непознат тип ОС %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "непознат тип ОС %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38555,6 +38842,9 @@ msgstr "източник на дисковото устройство"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39822,6 +40112,18 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "непознат тип ОС %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1054,6 +1054,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না"
@ -1078,6 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1290,6 +1298,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1694,6 +1705,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1812,6 +1831,12 @@ msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2008,6 +2033,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ:"
@ -2854,7 +2882,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4014,9 +4042,6 @@ msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা কর
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4765,9 +4790,6 @@ msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খু
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "usb ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "VPS ID %1$s পার্স করতে ব্যর্থ"
@ -5320,6 +5342,9 @@ msgstr "চিহ্নিত পুল মুছে ফেলা হবে।"
msgid "Delete a given vol."
msgstr "চিহ্নিত ভলিউম মুছে ফেলা হবে।"
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5772,6 +5797,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5800,6 +5829,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6680,10 +6713,6 @@ msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্য
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
@ -6727,10 +6756,6 @@ msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ ক
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML বাফার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
@ -6907,6 +6932,10 @@ msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7102,6 +7131,10 @@ msgstr "%1$s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "%1$s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ"
@ -7911,6 +7944,10 @@ msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s করতে ব্যর্থ"
@ -8866,6 +8903,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "পুল %1$s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
@ -9239,6 +9280,9 @@ msgstr "GET কর্ম বিফল: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "কোনো ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন"
@ -9321,6 +9365,9 @@ msgstr "ধারাবাহিক কনফিগারেশন প্রা
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9341,6 +9388,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "কোনো ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।"
@ -9397,9 +9447,6 @@ msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9579,6 +9626,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O সমস্যা"
@ -9687,6 +9737,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "%s ডিভাইসের জন্য অপসারণযোগ্য মিডিয়া সমর্থিত নয়"
@ -9930,10 +9985,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10313,6 +10364,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "পার্টিশনের ধরন বৈধ নয়"
@ -10385,10 +10440,18 @@ msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে"
@ -10609,6 +10672,10 @@ msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়"
@ -10631,6 +10698,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10911,6 +10982,9 @@ msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সম
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11677,10 +11751,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "ক্ষমতার প্রকৃতি অনুপস্থিত"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
@ -11737,6 +11807,10 @@ msgstr "টাইমার নাম অনুপস্থিত"
msgid "Missing capability type"
msgstr "ক্ষমতার প্রকৃতি অনুপস্থিত"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11814,6 +11888,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত"
@ -11970,6 +12048,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম"
@ -13192,6 +13273,9 @@ msgstr "শুধুমাত্র একটি ফাইল-সিস্টে
msgid "Only VNC supported"
msgstr "সমর্থিত নয়"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "অপর একটি USB কন্ট্রোলার যোগ করা যাবে না: এই ডোমেনের জন্য USB নিষ্ক্রিয়"
@ -13269,10 +13353,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি numatune সমর্থিত হবে"
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13618,6 +13698,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়"
@ -13971,6 +14054,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -14095,6 +14182,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16700,6 +16796,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "কমান্ড '%1$s'-র দ্বারা --%2$s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17174,6 +17275,12 @@ msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্ল
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে Type %s অত্যাধিক বড়"
@ -19161,6 +19268,10 @@ msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
@ -19579,6 +19690,9 @@ msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত কর
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20077,10 +20191,6 @@ msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "অজানা মডেল ধরন '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "অজানা পুল অ্যাডাপ্টার ধরন '%s'"
@ -20667,6 +20777,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়"
@ -22011,6 +22124,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "অবরুদ্ধ"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22360,6 +22483,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -22583,6 +22709,9 @@ msgstr "একটি ট্র্যানজিয়েন্ট নেটও
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "একটি ট্র্যানজিয়েন্ট নেটওয়ার্কের ধারাবাহিক config পরিবর্তন করা যাবে না"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "উপস্থিত গোপনীয় বস্তুর ক্ষেত্রে প্রাইভেট ফ্ল্যাগ পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
@ -23443,9 +23572,6 @@ msgstr "vnc পোর্ট %1$s পার্স করতে ব্যর্থ
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "টানেল করা মাইগ্রেশন"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়"
@ -23923,6 +24049,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24212,6 +24341,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -24418,6 +24550,9 @@ msgstr "ডোমেইন কনফিগ অনুপস্থিত"
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -24428,6 +24563,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "CPU ভেন্ডার %s খুঁজে পাওয়া যায়নি"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
@ -24489,10 +24629,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "cpu অ্যাফিনিটি সমর্থিত নয়"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25014,9 +25150,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "creating snapshot"
msgstr "domainsnapshot"
@ -25147,11 +25280,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26231,6 +26362,14 @@ msgstr "'%1$s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26724,6 +26863,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27438,6 +27585,9 @@ msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধা
msgid "failed to get hostname"
msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
@ -28025,6 +28175,9 @@ msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্য
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
@ -28595,6 +28748,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr "অনুমোদন বিফল"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "formatter %1$s %2$s এর জন, ত্রুটি জানিয়েছে"
@ -28831,6 +28987,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29250,6 +29428,9 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয়"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML ডাম্পের মধ্যে নিরাপত্তা সংক্রান্ত সংবেদনশীল তথ্য অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
@ -29285,9 +29466,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "'%1$s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার"
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -30654,6 +30832,9 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের তালিকা"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "ডোমেইনের তালিকা"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "প্রকৃত হোস্টের ইন্টারফেসের তালিকা"
@ -31287,6 +31468,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন"
@ -32176,6 +32360,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী নাম অনুপস্থিত"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32271,9 +32458,8 @@ msgstr "<interface> উপাদানে dev অ্যাট্রিবিউ
msgid "missing listen element"
msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'কী' উপাদান অনুপস্থিত"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33321,6 +33507,9 @@ msgstr "কোনো সকেট পাওয়া যায়নি"
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "কোনো FLR, PM reset অথবা bus reset উপলব্ধ নয়"
@ -33997,6 +34186,12 @@ msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "এই হোস্টের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইসের সংখ্যা নির্ধারণ করুন"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -34023,6 +34218,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "number of read operations:"
msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে"
@ -34168,8 +34366,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34580,6 +34778,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে Type %1$s অত্যাধিক বড়"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়"
@ -35030,6 +35232,9 @@ msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -35221,6 +35426,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35277,6 +35485,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu state ড্রাইভার সক্রিয় নয়"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন %s"
@ -35518,6 +35744,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35797,6 +36030,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36107,6 +36343,10 @@ msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "save image is incomplete"
msgstr "image magic সঠিক নয়"
@ -36492,7 +36732,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36717,6 +36960,12 @@ msgstr "সোর্স কনফিগ তথ্যের বিন্যাস
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের সোর্স ডিভাইস"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36871,6 +37120,9 @@ msgstr "ncpus অত্যধিক বড়"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -37567,6 +37819,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -38823,6 +39090,10 @@ msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়"
@ -39116,6 +39387,18 @@ msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39697,6 +39980,9 @@ msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41001,6 +41287,38 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "ক্ষমতার প্রকৃতি অনুপস্থিত"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "শুধুমাত্র একটি numatune সমর্থিত হবে"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "cpu অ্যাফিনিটি সমর্থিত নয়"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'কী' উপাদান অনুপস্থিত"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"

410
po/bs.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1023,6 +1023,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1047,6 +1051,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1249,6 +1257,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1630,6 +1641,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1746,6 +1765,12 @@ msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1937,6 +1962,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr ""
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr ""
@ -2761,7 +2789,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3876,9 +3904,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4583,9 +4608,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5122,6 +5144,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5560,6 +5585,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5588,6 +5617,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6435,10 +6468,6 @@ msgstr "Pokretanje domene %1$s nije uspjelo"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6481,10 +6510,6 @@ msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Izrada domene iz %1$s nije uspjela"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
@ -6662,6 +6687,10 @@ msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6859,6 +6888,10 @@ msgstr "Izrada domene iz %1$s nije uspjela"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Izrada domene iz %1$s nije uspjela"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
@ -7677,6 +7710,10 @@ msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Nastavljanje domene %1$s nije uspjelo"
@ -8628,6 +8665,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %1$s"
@ -8984,6 +9025,9 @@ msgstr "operacija GET nije uspjela: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -9055,6 +9099,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9076,6 +9123,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9130,9 +9180,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9304,6 +9351,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9410,6 +9460,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9645,10 +9700,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10019,6 +10070,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "nije valjana veza"
@ -10091,10 +10146,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10310,6 +10373,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "nije valjana veza"
@ -10333,6 +10400,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10599,6 +10670,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11342,9 +11416,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11395,6 +11466,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11471,6 +11546,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11617,6 +11696,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12786,6 +12868,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12861,9 +12946,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13198,6 +13280,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13542,6 +13627,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13665,6 +13754,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16178,6 +16276,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "naredba '%1$s' ne podržava opciju --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16641,6 +16744,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Grana po jezgri:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18492,6 +18601,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %1$s nije uspjelo"
@ -18884,6 +18997,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19370,10 +19486,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "nepoznata vrsta OS %s"
@ -19955,6 +20067,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21255,6 +21370,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21594,6 +21719,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21807,6 +21935,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22626,9 +22757,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23093,6 +23221,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23361,6 +23492,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23563,6 +23697,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23573,6 +23710,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23636,9 +23778,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24134,9 +24273,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24263,11 +24399,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25324,6 +25458,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25808,6 +25950,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26519,6 +26669,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
@ -27107,6 +27260,9 @@ msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "dohvaćanje domene '%1$s' nije uspjelo"
@ -27660,6 +27816,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27884,6 +28043,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28284,6 +28465,9 @@ msgstr ""
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28317,9 +28501,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29636,6 +29817,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "ispiši domene"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30234,6 +30418,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
@ -31086,6 +31273,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31177,7 +31367,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32195,6 +32385,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32845,6 +33038,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32870,6 +33069,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33003,8 +33205,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33383,6 +33585,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33825,6 +34031,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34008,6 +34217,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34063,6 +34275,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34297,6 +34527,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34566,6 +34803,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34862,6 +35102,10 @@ msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35225,7 +35469,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35446,6 +35693,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35594,6 +35847,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36253,6 +36509,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37466,6 +37737,10 @@ msgstr "neočekivan podatak '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37757,6 +38032,18 @@ msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38333,6 +38620,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39595,6 +39885,18 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Izrada domene iz %1$s nije uspjela"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "nepoznata vrsta OS %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"

431
po/ca.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@ -1031,6 +1031,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1055,6 +1059,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1258,6 +1266,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1642,6 +1653,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1759,6 +1778,12 @@ msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1949,6 +1974,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Autoinici"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Autostart:"
msgstr "Autoinici"
@ -2784,7 +2812,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3912,9 +3940,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4641,9 +4666,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
@ -5187,6 +5209,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5624,6 +5649,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5652,6 +5681,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6514,10 +6547,6 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6560,10 +6589,6 @@ msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
@ -6743,6 +6768,10 @@ msgstr "No es pot obtenir informació de node"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6939,6 +6968,10 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
@ -7760,6 +7793,10 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %1$s"
@ -8715,6 +8752,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%1$s'"
@ -9076,6 +9117,9 @@ msgstr "ha fallat l'operació GET: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "error de crida del GNUTLS"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini"
@ -9161,6 +9205,9 @@ msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9181,6 +9228,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini"
@ -9237,9 +9287,6 @@ msgstr "el domini no s'està executant"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9411,6 +9458,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9517,6 +9567,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9755,10 +9810,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10129,6 +10180,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "connexió invàlida"
@ -10201,10 +10256,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10421,6 +10484,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "punter de xarxa invàlid a"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "connexió invàlida"
@ -10444,6 +10511,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10713,6 +10784,9 @@ msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s"
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11469,10 +11543,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11525,6 +11595,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11602,6 +11676,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "falta l'element primari"
@ -11751,6 +11829,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12933,6 +13014,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13008,9 +13092,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13363,6 +13444,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13708,6 +13792,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13831,6 +13919,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16420,6 +16517,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "l'ordre '%1$s' no reconeix l'opció --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16884,6 +16986,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Fluxos per nucli:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18832,6 +18940,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %1$s"
@ -19243,6 +19355,9 @@ msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "No es pot obtenir el disc primari"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19735,10 +19850,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "el dispositiu d'arrencada '%1$s' és desconegut"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "tipus d'SO desconegut %s"
@ -20324,6 +20435,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "tipus d'autenticació %1$d no disponible"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible"
@ -21632,6 +21746,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21973,6 +22097,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -22187,6 +22314,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -23019,9 +23149,6 @@ msgstr "no es pot eliminar la configuració de %1$s"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23490,6 +23617,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23766,6 +23896,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23968,6 +24101,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23978,6 +24114,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "No s'ha trobat la xarxa"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -24039,10 +24180,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24548,9 +24685,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24679,11 +24813,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25747,6 +25879,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26233,6 +26373,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26948,6 +27096,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
@ -27538,6 +27689,9 @@ msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%1$s'"
@ -28109,6 +28263,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr "l'autenticació ha fallat"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -28336,6 +28493,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28738,6 +28917,9 @@ msgstr "inactiu"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28771,9 +28953,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -30097,6 +30276,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "llista els dominis"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30724,6 +30906,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
@ -31591,6 +31776,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "falta l'element o l'atribut '%1$s'"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31683,9 +31871,8 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr "falta l'element primari"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32728,6 +32915,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -33384,6 +33574,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -33409,6 +33605,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33542,8 +33741,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33924,6 +34123,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
@ -34371,6 +34574,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34556,6 +34762,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34612,6 +34821,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34846,6 +35073,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35120,6 +35354,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35421,6 +35658,10 @@ msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35791,7 +36032,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36014,6 +36258,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36167,6 +36417,9 @@ msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
"S'ha produït un error de coincidència de versió (real %1$x, esperada %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36832,6 +37085,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -38073,6 +38341,10 @@ msgstr "dades inesperades '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "tipus de domini inesperat %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -38366,6 +38638,18 @@ msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38947,6 +39231,9 @@ msgstr "origen del dispositiu de disc"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "el bus d'entrada %1$s no està suportat"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40223,6 +40510,34 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "tipus d'SO desconegut %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"

480
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

410
po/da.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1024,6 +1024,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1048,6 +1052,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1250,6 +1258,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1633,6 +1644,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1750,6 +1769,12 @@ msgstr "Kør en gentartskommando i måldomænet."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1941,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Autostart:"
msgstr "Autostart"
@ -2766,7 +2794,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3879,9 +3907,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4586,9 +4611,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5126,6 +5148,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5564,6 +5589,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5592,6 +5621,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6442,10 +6475,6 @@ msgstr "Kunne ikke starte netværk %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6488,10 +6517,6 @@ msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte"
@ -6671,6 +6696,10 @@ msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "kunne ikke hente netværk '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6868,6 +6897,10 @@ msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s"
@ -7689,6 +7722,10 @@ msgstr "kunne ikke gemme indhold"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %1$s"
@ -8640,6 +8677,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Kunne ikke starte netværk %1$s"
@ -8997,6 +9038,9 @@ msgstr "GET-operation mislykkedes: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "fejl ved systemkald"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -9068,6 +9112,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9087,6 +9134,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9141,9 +9191,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9315,6 +9362,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9421,6 +9471,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9657,10 +9712,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10031,6 +10082,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "ingen gyldig forbindelse"
@ -10103,10 +10158,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10323,6 +10386,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "ugyldig netværkspeger i"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "ingen gyldig forbindelse"
@ -10346,6 +10413,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10612,6 +10683,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11355,9 +11429,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11408,6 +11479,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11484,6 +11559,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11630,6 +11709,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12802,6 +12884,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12877,9 +12962,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13221,6 +13303,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13565,6 +13650,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13688,6 +13777,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16203,6 +16301,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "kommandoen '%1$s' understøtter ikke flaget --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16666,6 +16769,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Tråde per kerne:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18523,6 +18632,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %1$s"
@ -18916,6 +19029,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19403,10 +19519,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "ukendt OS-type %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "ukendt OS-type %s"
@ -19988,6 +20100,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21293,6 +21408,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21632,6 +21757,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21846,6 +21974,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22667,9 +22798,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23134,6 +23262,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23403,6 +23534,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23606,6 +23740,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23616,6 +23753,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23677,9 +23819,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24176,9 +24315,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24305,11 +24441,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25369,6 +25503,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25853,6 +25995,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26568,6 +26718,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
@ -27155,6 +27308,9 @@ msgstr "kunne ikke gemme indhold"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "kunne ikke åbne fil"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "kunne ikke hente domæne '%1$s'"
@ -27721,6 +27877,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27945,6 +28104,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28346,6 +28527,9 @@ msgstr "inaktiv"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28379,9 +28563,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29700,6 +29881,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "vis domæner"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30309,6 +30493,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "gem en domænetilstand på en fil"
@ -31161,6 +31348,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31252,7 +31442,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32276,6 +32466,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32926,6 +33119,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32951,6 +33150,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33084,8 +33286,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33464,6 +33666,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33905,6 +34111,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34088,6 +34297,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34143,6 +34355,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34377,6 +34607,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34646,6 +34883,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34942,6 +35182,10 @@ msgstr "gem en domænetilstand på en fil"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35305,7 +35549,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35526,6 +35773,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35674,6 +35927,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36333,6 +36589,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37551,6 +37822,10 @@ msgstr "uventet data '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37842,6 +38117,18 @@ msgstr "ukendt OS-type %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "ukendt OS-type %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38419,6 +38706,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39682,6 +39972,18 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "ukendt OS-type %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker"

444
po/de.po
View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1134,6 +1134,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "Pfad '%1$s' ist nicht zugänglich"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt"
@ -1158,6 +1162,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1378,6 +1386,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1791,6 +1802,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1913,6 +1932,12 @@ msgstr "Einbringen NMI für die Gast-Domain"
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2118,6 +2143,9 @@ msgstr "Automatischer Disk Lease-Modus aktiviert, aber keine Host-ID gesetzt"
msgid "Autostart"
msgstr "Automatischer Start"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Automatischer Start:"
@ -2983,7 +3011,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "Kann Start-Zeit in %s nicht finden"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4170,9 +4198,6 @@ msgstr "Datenträger mit Namen %1$s konnte nicht gefunden werden"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "Konnte einen XML-Knoten nicht kopieren"
@ -4913,9 +4938,6 @@ msgstr "Konnte 'bridge/stp_state' '%1$s' für '%2$s' nicht analysieren"
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "konnte MTU Wert '%1$s' nicht analysieren"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "UUID von »%1$s« konnte nicht verarbeitet werden"
@ -5480,6 +5502,9 @@ msgstr "Lösche einen vorgegebenen Pool."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Einen vorgegebenen Datenträger löschen."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "Einbringen NMI für die Gast-Domain"
@ -5937,6 +5962,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5965,6 +5994,10 @@ msgstr "Domäne '%1$s' System-Informationen sind nicht verfügbar"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6904,10 +6937,6 @@ msgstr "Erlangen einer Sperre fehlgeschlagen"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Erlangen der PID Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6953,10 +6982,6 @@ msgstr "Zuweisung für PCI Einheiten-Liste %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Zuweisung von XML-Puffer schlug fehl"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Vorbelegung Platz für Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Zuweisen des TTY fehlgeschlagen"
@ -7128,6 +7153,10 @@ msgstr "Konnte die Baum-Auflistung nicht abschließen"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Socket-Erstellung zu '%1$s' fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7320,6 +7349,10 @@ msgstr "Erzeugen des Pools %1$s fehlgeschlagen"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Erzeugen eines Pools aus %1$s fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Konnte Neustart-Thread nicht erstellen, Domain zerstört"
@ -8095,6 +8128,10 @@ msgstr "Privatisieren von root fehlgeschlagen"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Anlegen des Verzeichnisses %1$s fehlgeschlagen"
@ -9047,6 +9084,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Aktualisieren des Pools fehlgeschlagen %1$s"
@ -9421,6 +9462,9 @@ msgstr "GET-Operation schlug fehl: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS Aufruffehler"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "Block-Einheit Größen-Informationen für eine Domain abrufen."
@ -9499,6 +9543,9 @@ msgstr "Dauerhaften Schnittstellen-Status erhalten"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9519,6 +9566,9 @@ msgstr "Namen des Übergeordneten eines Snapshot erhalten"
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "Holen der Zusammenfassung der Block-Einheiten für eine Domain."
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
"Holen der Zusammenfassung der virtuellen Schnittstellen für eine Domain."
@ -9580,9 +9630,6 @@ msgstr "Gast-Agent antwortet nicht"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "Gast-Agent antwortet nicht: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "Gast-Agent derzeit nicht verfügbar"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9764,6 +9811,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "Scripts werden auf Schnittstellen vom Typ %s nicht unterstützt"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O Fehler"
@ -9872,6 +9922,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s"
@ -10128,10 +10183,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "Ungültiges Modus-Attribut: '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "ungültige cpuNum in %s"
@ -10507,6 +10558,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "Ungültiger Domain-Typ %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "Ungültige Dauer"
@ -10584,10 +10639,18 @@ msgstr "Ungültiger Hook-Name für #%1$d"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "Ungültige Host-Schlüssel Überprüfungs-Methode: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "Ungültiges Modus-Attribut: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "Ungültige Netzmaske '%1$s' im Netzwerk '%2$s'"
@ -10808,6 +10871,10 @@ msgstr "Ungültiger relativer Pfad »%1$s«"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "Ungültiges Secret"
@ -10831,6 +10898,10 @@ msgstr "Ungültiger Status für diese Operation"
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -11114,6 +11185,9 @@ msgstr "Kernel unterstützt Benutzer-Namespace nicht"
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11918,10 +11992,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "Fehlender Fähigkeitentyp"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "Die Auftragsübermittlung auf Schnittstelle '%1$s' ist fehlgeschlagen"
@ -11979,6 +12049,10 @@ msgstr "fehlender Zeitgeber Name"
msgid "Missing capability type"
msgstr "Fehlender Fähigkeitentyp"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -12058,6 +12132,10 @@ msgstr "Fehlende keepaliveCount Daten in JSON Dokument"
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "Fehlende keepaliveInterval Daten in JSON Dokument"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "Fehlendes root-Element"
@ -12214,6 +12292,9 @@ msgstr "Fehlende ownerpid Daten in JSON Dokument"
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "Fehlende ownerUUID Daten in JSON Dokument"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "Fehlender Pfad oder Sperr-Bereich für geleaste Ressource"
@ -13458,6 +13539,9 @@ msgstr "Nur PTY Konsol Typen werden "
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13545,10 +13629,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "Nur IPv4- oder IPv6-Adressesn können mit iptables verwendet werden"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "Nur ein numatune ist unterstützt"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "Nur ein Argument von --table, --name und --uuid kann angegeben werden."
@ -13911,6 +13991,9 @@ msgstr "Parallele Einheiten werden nicht von libxl unterstützt"
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "Parallel Port index %1$d außerhalb dem [0..2] Bereich"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "Parameter '%1$s' ist kein String"
@ -14279,6 +14362,10 @@ msgstr "QEMU Monitor Befehl"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "NBD nicht unterstützt Transport '%s'"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU Programmdatei %1$s ist nicht ausführbar"
@ -14421,6 +14508,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "XML Änderung nicht unterstützt"
@ -17143,6 +17239,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "NBD nicht unterstützt Transport '%s'"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17629,6 +17730,12 @@ msgstr "Diese Type von Disk kann nicht 'hot unplugged' werden"
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) pro Kern:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "Typ %s zu groß für Ziel"
@ -19560,6 +19667,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Kann nicht von '%1$s' lesen"
@ -19977,6 +20088,9 @@ msgstr "Kann nicht Thread lokale Identität setzen"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "Kann nicht Thread lokale Identität setzen"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20472,10 +20586,6 @@ msgstr "Unbekannter Controller-Typ '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Unbekannter Modelltyp »%1$s«"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "Unbekannter Async Job-Typ %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "Unbekannter Pool-Adapter-Typ '%s'"
@ -21068,6 +21178,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "Nicht unterstützter Objekt-Typ %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "Nicht unterstützter Monitortyp '%s'"
@ -22451,6 +22564,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "Block"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22802,6 +22925,9 @@ msgstr "Verwalten aktiver Block Operationen"
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "kann nicht öffnen eine Sitzung auf der Domäne mit id %1$d"
@ -23034,6 +23160,9 @@ msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
"Kann persistente Konfiguration eines Transient-Netzwerkes nicht modifizieren"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "kann Port-Einstellungen auf spice Grafiken nicht ändern"
@ -23887,9 +24016,6 @@ msgstr "vnc-Port %1$s kann nicht geparst werden"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "Kann Pipe nicht für getunnelte Migration weitergeben"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "Kann vcpus für eine inaktive Domain nicht auflisten"
@ -24370,6 +24496,9 @@ msgstr "Erfassen Disk Status aber nicht vm Status"
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24663,6 +24792,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "Befehl"
@ -24878,6 +25010,9 @@ msgstr "eingehenden Verkehr der Domain kontrollieren"
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "ausgehenden Verkehr der Domain kontrollieren"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "Domain Emulator-Affinität kontrollieren oder abfragen"
@ -24888,6 +25023,11 @@ msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren oder abfragen"
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "Controller %1$s:%2$d nicht gefunden"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "Ziel %s bereits vorhanden"
@ -24950,10 +25090,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "fs Treiber %s ist nicht unterstützt"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25471,9 +25607,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "Erstellen Snapshot"
@ -25613,11 +25746,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "Domain %1$s wurde nicht angezeigt"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26699,6 +26830,14 @@ msgstr "Kann Datei '%1$s' nicht schließen"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -27191,6 +27330,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27906,6 +28053,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte"
@ -28490,6 +28640,9 @@ msgstr "Speichern des Inhalts fehlgeschlagen"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "Öffnen der Protokolldatei %1$s fehlgeschlagen"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "hat nicht bis zum Ende von %1$s gesucht"
@ -29063,6 +29216,9 @@ msgstr "Format des Sicherungs-Datenträgers wenn ein Snapshot genommen wird"
msgid "format of the destination file"
msgstr "Authentifikation gescheitert"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "Formatter für %1$s %2$s meldete Fehler"
@ -29304,6 +29460,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29728,6 +29906,9 @@ msgstr "Inaktiv"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d größer als Maximum von %d"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "Vertrauliche sicherheitsrelevante Informationen in XML-Dump einbinden"
@ -29763,10 +29944,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "Unvollständiger Speicher-Header in '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "Transiente Disks noch nicht unterstützt"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "Umbenennen von Domains bei Migration wird nicht unterstützt"
@ -31128,6 +31305,9 @@ msgstr "Inaktive Pools auflisten"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "Liste aller Domain Blöcke"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "Auflisten aller Domain Virtuellen Schnittstellen"
@ -31737,6 +31917,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "Verwaltete Sicherung eines Domain Zustandes"
@ -32635,6 +32818,9 @@ msgstr "Fehlender Migrations-Fähigkeiten Name"
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "Fehlender Benutzername für Auth"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32726,9 +32912,8 @@ msgstr "Fehlendes listen Attribut in Migrations-Daten"
msgid "missing listen element"
msgstr "Fehlendes root-Element"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "Fehlendes 'key' Element für Leasing"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33794,6 +33979,9 @@ msgstr "Keine CPUs gefunden"
msgid "no CPUs given"
msgstr "Keine CPUs gefunden"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "Kein FLR, PM Reset oder Bus-Reset verfügbar"
@ -34477,6 +34665,12 @@ msgstr "Parameter '%s' wird von diesem Kernel nicht unterstützt"
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "NUMAD ist auf diesem Host nicht verfügbar"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "Anzahl der gelesenen Bytes:"
@ -34507,6 +34701,9 @@ msgstr ""
"Anzahl der Seiten zu durchsuchen bevor das Shared-Memory-Service geht "
"schlafen"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "Anzahl der Lese Operationen:"
@ -34652,8 +34849,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -35067,6 +35264,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "Typ %1$s zu groß für Ziel"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "Parameter '%1$s' nicht unterstützt"
@ -35523,6 +35724,9 @@ msgstr "ipset Name ist zu lang"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "Schöne Ausgabe des Protokolls "
@ -35715,6 +35919,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35771,6 +35978,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu-Status-Treiber nicht aktiv"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get ungültiger Objekt-Eigenschaften Typ %1$d"
@ -36019,6 +36244,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio wird nur für SCSI Host Einheit unterstützt"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -36317,6 +36549,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36635,6 +36870,10 @@ msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern"
msgid "save canceled"
msgstr "Sicherung abgebrochen"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "Sicherungs-Image ist unvollständig"
@ -37021,7 +37260,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -37244,6 +37486,12 @@ msgstr "Quell-Konfigurationsdaten-Format"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "Quell-Gerät für zugrundeliegenden Speicher"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -37406,6 +37654,9 @@ msgstr "Wert zu lang: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %1$x, erwartet %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "angehalten, ohne gespeicherte Gäste"
@ -38119,6 +38370,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "Größe des Datenträgers, als skalierte ganze Zahl (Standard in Bytes)"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time to set"
msgstr "Einstellen von %s fehlgeschlagen"
@ -39388,6 +39654,10 @@ msgstr "Unerwartete Daten '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "Unerwarteter Dateisystemtyp %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "CPU-Daten für %1$s-Architektur können nicht dekodiert werden"
@ -39681,6 +39951,18 @@ msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "Unkannter Authentifikationstyps %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -40256,6 +40538,9 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Festplattengerät"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41575,6 +41860,45 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Vorbelegung Platz für Datei '%1$s' fehlgeschlagen"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "Gast-Agent derzeit nicht verfügbar"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "Fehlender Fähigkeitentyp"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "Nur ein numatune ist unterstützt"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "Unbekannter Async Job-Typ %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "fs Treiber %s ist nicht unterstützt"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "Transiente Disks noch nicht unterstützt"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "Fehlendes 'key' Element für Leasing"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "Konnte kein passendes Gerät finden"

418
po/el.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1017,6 +1017,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1041,6 +1045,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1246,6 +1254,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1619,6 +1630,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1733,6 +1752,12 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1923,6 +1948,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr ""
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr ""
@ -2747,7 +2775,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3871,9 +3899,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4578,9 +4603,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%1$s'"
@ -5102,6 +5124,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5541,6 +5566,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5569,6 +5598,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6402,10 +6435,6 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6447,10 +6476,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID"
@ -6624,6 +6649,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6815,6 +6844,10 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
@ -7595,6 +7628,10 @@ msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
@ -8534,6 +8571,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
@ -8891,6 +8932,9 @@ msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -8963,6 +9007,9 @@ msgstr "απροσδόκητος τύπος προσαρμογέα %d"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -8981,6 +9028,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9035,9 +9085,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9207,6 +9254,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9312,6 +9362,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9549,10 +9604,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr ""
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -9929,6 +9980,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "απαράδεκτος τύπος τομέα (domain) '%s'"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
@ -10000,10 +10055,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10218,6 +10281,10 @@ msgstr "απαράδεκτη κατάσταση τομέα (domain state) '%1$s'
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
@ -10240,6 +10307,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10508,6 +10579,9 @@ msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδ
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11255,10 +11329,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "μη προσδιορισμένος τύπος μονάδας γραφικών"
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11312,6 +11382,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο τύπος της αποθηκευτικής ικανότητας για το '%s' "
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11390,6 +11464,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "λείπει το ριζικό αντικείμενο (root element)"
@ -11538,6 +11616,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12718,6 +12799,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12793,9 +12877,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13125,6 +13206,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13467,6 +13551,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13590,6 +13678,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16138,6 +16235,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr ""
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16601,6 +16703,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18420,6 +18528,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
@ -18810,6 +18922,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19294,10 +19409,6 @@ msgstr "άγνωστος ρυθμός πηγής (source mode) '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %s"
@ -19877,6 +19988,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'"
@ -21171,6 +21285,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21521,6 +21645,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21735,6 +21862,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22569,9 +22699,6 @@ msgstr "αδυναμία ερμηνείας πόρτας σύνδεσης vnc %1
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23036,6 +23163,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23304,6 +23434,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23505,6 +23638,9 @@ msgstr "δεν βρέθηκαν οι παράμετροι αρχικοποίησ
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23515,6 +23651,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "ο τομέας %s υπάρχει ήδη"
@ -23574,9 +23715,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24063,9 +24201,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24191,11 +24326,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25227,6 +25360,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25704,6 +25845,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26390,6 +26539,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
@ -26959,6 +27111,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
@ -27503,6 +27658,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27726,6 +27884,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28127,6 +28307,9 @@ msgstr ""
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28160,9 +28343,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29512,6 +29692,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30108,6 +30291,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "δεν ορίζεται η κατάσταση του τομέα (domain state)"
@ -30977,6 +31163,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31068,9 +31257,8 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr "λείπει το ριζικό αντικείμενο (root element)"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "λείπει το ριζικό αντικείμενο (root element)"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""
@ -32099,6 +32287,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32752,6 +32943,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32777,6 +32974,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -32909,8 +33109,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33291,6 +33491,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33728,6 +33932,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -33908,6 +34115,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -33964,6 +34174,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34197,6 +34425,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34459,6 +34694,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34751,6 +34989,10 @@ msgstr ""
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35113,7 +35355,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35329,6 +35574,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35475,6 +35726,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "πρόβλημα έκδοσης (τρέχουσα %1$x, αναμενόμενη %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36138,6 +36392,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37351,6 +37620,10 @@ msgstr "απροσδόκητος τύπος δικτύου %d"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "απροσδόκητος τύπος συστήματος αρχείων %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37644,6 +37917,18 @@ msgstr "άγνωστος τύπος δίσκου '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής εισόδου '%1$s'"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38223,6 +38508,9 @@ msgstr "απρόσμενος τύπος συσκευής δίσκου %d"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "μη υποστηριζόμενος δίαυλος εισόδου '%1$s'"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39493,6 +39781,22 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "μη προσδιορισμένος τύπος μονάδας γραφικών"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "άγνωστος τύπος προσαρμογέα %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "λείπει το ριζικό αντικείμενο (root element)"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to start job on VM '%1$s': %2$s"
#~ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

455
po/es.po
View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Nicolás Gal <nialegal@yandex.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1308,6 +1308,10 @@ msgstr "'%1$s' no es un dbus-daemon adecuado"
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "Ruta '%1$s' no es accesible"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s no tiene soporte en este binario de QEMU"
@ -1332,6 +1336,10 @@ msgstr "el bitmap '%2$s' del planificador '%1$s' está vacío"
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr "'%1$s' a partir de %2$llu solo tiene %3$zd bytes disponibles"
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1349,8 +1357,8 @@ msgid ""
"'--migrate-disks-detect-zeroes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
msgstr ""
"'--migrate-disks-detect-zeroes' requiere una de las siguientes opciones "
"'--copy-storage-all' o '--copy-storage-inc'"
"'--migrate-disks-detect-zeroes' requiere una de las siguientes opciones '--"
"copy-storage-all' o '--copy-storage-inc'"
#, fuzzy
msgid ""
@ -1581,12 +1589,15 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr "no se encuentra el miembro 'return'"
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
msgstr ""
"'sibling_id %1$d' no se refiere a una celda válida dentro de la 'cell id %2$"
"d' de NUMA"
"'sibling_id %1$d' no se refiere a una celda válida dentro de la 'cell id "
"%2$d' de NUMA"
msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'"
msgstr ""
@ -1993,6 +2004,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -2113,6 +2132,12 @@ msgstr "Inyectar NMI al dominio de huésped."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2316,6 +2341,9 @@ msgstr "Modo automático de arriendo de disco, pero no se especifica ID de host"
msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Autoinicio:"
@ -3188,7 +3216,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "No se pudo encontrar 'iothread': %1$u"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4357,9 +4385,6 @@ msgstr "No se encontró volumen con el nombre %1$s"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "No se pudo copiar un nodo XML"
@ -5102,9 +5127,6 @@ msgstr "No se pudo analizar 'bridge/stp_state' '%1$s' para '%2$s'"
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "No se pudo leer el valor MTU '%1$s'"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "No se pudo leer UUID desde '%1$s'"
@ -5663,6 +5685,9 @@ msgstr "Elimina un grupo determinado."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Elimina un volumen determinado."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "Borrar un IOThread del dominio huésped."
@ -6125,6 +6150,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -6153,6 +6182,10 @@ msgstr "Dominio '%1$s' sysinfo no está disponible"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -7087,10 +7120,6 @@ msgstr "Error al conseguir el bloqueo: %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Error al adquirir archivo PID '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "Error al agregar la definición del tipo de controlador %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -7135,10 +7164,6 @@ msgstr "No se pudo asignar lista de dispositivo PCI: %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Error en la asignación del búfer XML"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "No se pudo preasignar espacio para archivo ' %1$s'"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Error al alojar tty"
@ -7314,6 +7339,10 @@ msgstr "Error al completar listado de árbol"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "No se pudo conectar socket a '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7507,6 +7536,10 @@ msgstr "Error al crear el grupo %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Error al crear grupo desde %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "No se pudo crear el hilo de rearranque, eliminando el dominio"
@ -8281,6 +8314,10 @@ msgstr "Error al intentar convertir raíz en privada"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Error al crear el directorio %1$s"
@ -9234,6 +9271,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Error al actualizar un grupo %1$s"
@ -9613,6 +9654,9 @@ msgstr "Error en la operación GET: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "error de llamada de GNUTLS"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
"Obtiene la información del tamaño de un dispositivo de bloques de un dominio."
@ -9696,6 +9740,9 @@ msgstr "Obtenga el estado de interfaz persistente"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9716,6 +9763,9 @@ msgstr "Obtenga el nombre del padre de una instantánea"
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "Obtener el resumen de dispositivos de bloque para un dominio."
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Obtenga el resumen de interfaces virtuales para un dominio."
@ -9778,9 +9828,6 @@ msgstr "Agente de huésped no responde"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "Agente de huésped no responde: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "Agente de huésped no está disponible ahora"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9967,6 +10014,9 @@ msgstr ""
"Las funciones de Hyperv no son admitidas en la arquitectura '%1$s' o el tipo "
"de máquina '%2$s'"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Error de E/S"
@ -10075,6 +10125,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "Operación no tiene soporte para dispositivo: %s"
@ -10328,11 +10383,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "Atributo 'vcpus' %1$s no admitido con valor '%2$s'"
#, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr ""
"Formato de imagen %1$s no válido especificado en el archivo de configuración"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "Datos 'cpu.max' no válidos."
@ -10710,6 +10760,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "Tipo de controlador no válido: %1$d"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "Duración no válida"
@ -10787,10 +10841,18 @@ msgstr "Nombre de enganche no válido para #%1$d"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "Método de verificación de clave de host no válida: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "Atributo de modo no válido '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "La máscara de red es no válida '%1$s' en red '%2$s'"
@ -11013,6 +11075,10 @@ msgstr "Ruta relativa '%1$s' no válida"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "Monitor resctrl no válido"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "Secreto no válido"
@ -11036,6 +11102,10 @@ msgstr "Estado no válido para esta operación"
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -11319,6 +11389,9 @@ msgstr "El kernel no admite espacio de nombre de usuario"
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -12112,10 +12185,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "No se encuentra el tipo de capacidad"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "Error en el envío de tarea en interfaz '%1$s'"
@ -12170,6 +12239,10 @@ msgstr "No se encuentra el nombre del temporizador"
msgid "Missing capability type"
msgstr "No se encuentra el tipo de capacidad"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -12251,6 +12324,10 @@ msgstr "Faltan datos de keepaliveCount en documento JSON"
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "Faltan datos de keepaliveinterval en documento JSON"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "No se encuentra elemento root"
@ -12408,6 +12485,9 @@ msgstr "Faltan datos ownerPid en documento JSON"
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "Faltan datos de ownerUUID en documento JSON"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "Falta ruta o lockspace para recurso de arriendo"
@ -13651,6 +13731,9 @@ msgstr "Sólo tipos de consola PTY son admitidas"
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Sin soporte"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13740,10 +13823,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "Solo direcciones IPv4 o IPv6 se pueden utilizar con iptables"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "solo un numatone tiene soporte"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -14105,6 +14184,9 @@ msgstr "Dispositivos paralelos no están admitidos por libxl"
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "Indice %1$d del puerto paralelo fuera del rango [0..2]"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "El parámetro '%1$s' no es una cadena"
@ -14476,6 +14558,10 @@ msgstr "Eventos de Monitorización QEMU"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd no soporta transporte '%s'"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "Binario QEMU %1$s no es ejecutable"
@ -14615,6 +14701,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "Modificación de XML no tiene soporte"
@ -17407,6 +17502,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "El temporizador '%1$s' no admite tickpolicy '%2$s'"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17890,6 +17990,12 @@ msgstr "Este tipo de disco no puede ser desconectado automáticamente"
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Hilo(s) por núcleo:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "La hora '%1$lld' es demasiado larga para el agente de huésped"
@ -19801,6 +19907,10 @@ msgstr "No se puede comprobar configuración de interfaz en esta plataforma"
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "No se puede leer desde '%1$s'"
@ -20216,6 +20326,9 @@ msgstr "No se puede establecer identidad de hilo local"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "No se puede establecer identidad de hilo local"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20716,10 +20829,6 @@ msgstr "Tipo de controlador '%1$s' desconocido"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Tipo de modelo '%1$s' desconocido"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "Tipo de trabajo async %1$s desconocido"
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "Tipo de adaptador desconocido: %1$X"
@ -21307,6 +21416,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "Tipo de objeto %1$d sin soporte"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "tipo de monitor '%s' no admitido"
@ -22672,6 +22784,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "bloque"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -23029,6 +23151,9 @@ msgstr "Administrar operaciones de bloque activas"
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "no es posible abrir una sesión en el dominio con ID %1$d"
@ -23278,6 +23403,9 @@ msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
"No se puede cambiar la configuración persistente de una red transitoria"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "No se puede cambiar configuración de puerto en gráficas SPICE"
@ -24152,9 +24280,6 @@ msgstr "No es posible analizar el puerto VNC %1$s"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "No se puede pasar tubo para migración en túnel"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "No es posible mostrar vcpus en un dominio inactivo"
@ -24637,6 +24762,9 @@ msgstr "Capture el estado de disco pero no el estado VM"
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24936,6 +25064,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "Comando"
@ -25146,6 +25277,9 @@ msgstr "Control de tráfico de entrada de dominio"
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "Control de tráfico de salida de dominio"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "controlar o solicitar la afinidad del emulador de dominio"
@ -25156,6 +25290,11 @@ msgstr "controlar o solicitar la afinidad de vcpu del dominio"
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "controlador %1$s:%2$d no se encontró"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "controller index='%1$d' ya existe"
@ -25216,10 +25355,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "Controlador fs %s no tiene soporte"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25731,9 +25866,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "Creación de instantánea"
@ -25873,11 +26005,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "Dominio %1$s no apareció"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26961,6 +27091,14 @@ msgstr "no es posible cerrar el archivo '%1$s'"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -27453,6 +27591,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -28175,6 +28321,9 @@ msgstr "Error al obtener memoria libre para número de nodos NUMA: %1$lu"
msgid "failed to get hostname"
msgstr "Error al obtener nombre de host"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "Error al obtener tipo de hypervisor"
@ -28756,6 +28905,9 @@ msgstr "Error al guardar el contenido"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "error al buscar en el archivo de registro %1$s"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "error al buscar en el final de %1$s"
@ -29332,6 +29484,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr "Error en la autenticación"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "El formateador de %1$s %2$s ha reportado un error"
@ -29573,6 +29728,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29996,6 +30173,9 @@ msgstr "inactivo"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "tasa de entrada mayor que el máximo %1$u"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "incluye información de seguridad importante en la descarga XML"
@ -30031,10 +30211,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "guardado incompleto del encabezado en '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "Discos transitorios aún no tienen soporte"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -31416,6 +31592,9 @@ msgstr "muestra los grupos inactivos"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "Liste todos los bloques de dominio"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "Listar todas las interfaces virtuales de dominio"
@ -32029,6 +32208,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "Almacenamiento administrado de un estado de dominio"
@ -32936,6 +33118,9 @@ msgstr "Falta nombre de capacidad de migración"
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "falta el nombre del volumen gluster para la ruta '%1$s'"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -33027,9 +33212,8 @@ msgstr "Falta atributo de escucha en migración de datos"
msgid "missing listen element"
msgstr "No se encuentra elemento root"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "No se encuentra el elemento 'key' para arrendamiento"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -34093,6 +34277,9 @@ msgstr "No se hallaron CPU"
msgid "no CPUs given"
msgstr "No se hallaron CPU"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "no existe disponible ni FLR, ni reinicio PM, ni reinicio del bus"
@ -34789,6 +34976,12 @@ msgstr "Parámetro '%s' no está admitido por este kernel"
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "numad no está disponible en este host"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "Número de bytes leídos:"
@ -34818,6 +35011,9 @@ msgstr ""
"Número de páginas a escanear antes de que el servicio de memoria compartida "
"se vaya a dormir"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "Número de operaciones de lectura:"
@ -34963,8 +35159,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -35372,6 +35568,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "El tipo %1$s es demasiado extenso para el destino"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "El parámetro '%1$s' no tiene soporte"
@ -35837,6 +36037,9 @@ msgstr "Nombre de ipset es demasiado largo"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "Salida pretty-print"
@ -36026,6 +36229,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -36082,6 +36288,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "el estado del controlador qemu es no activo"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "Tipo de propiedad de objeto no válido qom-get %1$d"
@ -36332,6 +36556,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio solo se admite para dispositivo de host scsi"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -36629,6 +36860,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36943,6 +37177,10 @@ msgstr "guarda el estado del dominio a un archivo"
msgid "save canceled"
msgstr "Guardado cancelado"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "Guardado de imagen incompleto"
@ -37332,7 +37570,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -37558,6 +37799,12 @@ msgstr "formato de configuración de datos fuente"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "dispositivo de origen para el almacenamiento subyacente"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -37719,6 +37966,9 @@ msgstr "valor demasiado grande: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "No coincide programa (real %1$x, esperado %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "Detenido, con huéspedes no guardados"
@ -38441,6 +38691,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "Tamaño del volumen, como entero escalado (bytes predeterminados)"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time to set"
msgstr "horario a establecer"
@ -39705,6 +39970,10 @@ msgstr "Datos inesperados '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "tipo de sistema de archivos %1$d no esperado"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -40001,6 +40270,18 @@ msgstr "tipo de autorización '%1$s' desconocido"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "tipo de autenticación %1$s desconocido"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -40586,6 +40867,9 @@ msgstr "dispositivo de almacenamiento no admitido"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "tipo de disco %1$s no admitido"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41898,6 +42182,47 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "Error al agregar la definición del tipo de controlador %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "No se pudo preasignar espacio para archivo ' %1$s'"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "Agente de huésped no está disponible ahora"
#, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr ""
#~ "Formato de imagen %1$s no válido especificado en el archivo de "
#~ "configuración"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "No se encuentra el tipo de capacidad"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "solo un numatone tiene soporte"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "Tipo de trabajo async %1$s desconocido"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "Controlador fs %s no tiene soporte"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "Discos transitorios aún no tienen soporte"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "No se encuentra el elemento 'key' para arrendamiento"
#~ msgid ""
#~ "'reconnect' attribute unsupported 'server' mode for <interface "
#~ "type='vhostuser'>"

413
po/fi.po
View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1197,6 +1197,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s ei ole tuettuna tällä QEMU-binaarilla"
@ -1221,6 +1225,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1423,6 +1431,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1799,6 +1810,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1913,6 +1932,12 @@ msgstr "Lisää IO-säie vieraaseen toimialueeseen."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2107,6 +2132,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Automaattikäynnistys"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Automaattikäynnistys:"
@ -2934,7 +2962,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4038,9 +4066,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4740,9 +4765,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5262,6 +5284,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "Poista IOThread vierastoimialueesta."
@ -5704,6 +5729,10 @@ msgstr "Toimialue '%1$s' sammutetaan\n"
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr "Toimialueen %1$s merkitty automaattisesti käynnistetyksi\n"
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5732,6 +5761,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr "Toimialueen %1$s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6569,10 +6602,6 @@ msgstr "Lukituksen hankinta epäonnistui: %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "PID-tiedoston '%1$s' hakeminen epäonnistui"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6614,10 +6643,6 @@ msgstr "PCI-laiteluettelon allokointi epäonnistui: %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML-puskurin allokointi epäonnistui"
#, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "slirp:n varaaminen '%1$s':lle epäonnistui"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty:n varaaminen epäonnistui"
@ -6789,6 +6814,10 @@ msgstr "Puun luettelon viimeistely epäonnistui"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Pistokkeen liittäminen '%1$s':een epäonnistui"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6975,6 +7004,10 @@ msgstr "Varannon %1$s luominen epäonnistui"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Varannon luominen %1$s:sta epäonnistui"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Uudelleenkäynnistyslangan luominen epäonnistui, toimialueen tappaminen"
@ -7729,6 +7762,10 @@ msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
"Toimialueen '%1$s' merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s epäonnistui"
@ -8656,6 +8693,10 @@ msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
"Toimialueen %1$s automaattinen käynnistys -merkinnän poistaminen epäonnistui"
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Vastauksen purkaminen marshall-tilasta epäonnistui: %1$s"
@ -9011,6 +9052,9 @@ msgstr "GET-toimenpide epäonnistui: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS-kutsuvirhe"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "Hae toimialueen laitelohkon koon tiedot."
@ -9081,6 +9125,9 @@ msgstr "Pysyvän liitännän tilan hankkiminen epäonnistui"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9099,6 +9146,9 @@ msgstr "Hae tilannevedoksen vanhemman nimi"
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "Hae laitelohkojen yhteenveto toimialueelle."
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Hae yhteenveto toimialueen virtuaaliliitännöistä."
@ -9153,9 +9203,6 @@ msgstr "Vierasagentti ei vastaa"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "Vierasagentti ei vastaa: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9325,6 +9372,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O-virhe"
@ -9430,6 +9480,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9663,10 +9718,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "Virheellinen %1$s levykuvan muoto määritetty kokoonpanotiedostossa"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10032,6 +10083,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "Virheellinen kesto"
@ -10103,10 +10158,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10318,6 +10381,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "Virheellinen resctrl-näyttö"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "Virheellinen salaisuus"
@ -10340,6 +10407,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10606,6 +10677,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11342,9 +11416,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "acpi-taulukon tyyppi puuttuu"
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11395,6 +11466,10 @@ msgstr "Puuttuva sillan nimi"
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11470,6 +11545,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11614,6 +11693,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "Puuttuva polku tai lukitustila lainaresurssia varten"
@ -12770,6 +12852,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12845,9 +12930,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13178,6 +13260,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13521,6 +13606,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13644,6 +13733,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16156,6 +16254,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "komento ”%1$s” ei tue valitsinta --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16618,6 +16721,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Säikeitä per ydin:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18500,6 +18609,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "asetustiedoston %1$s lukeminen epäonnistui"
@ -18894,6 +19007,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19387,10 +19503,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Tuntematon URI-parametri '%1$s'"
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "Tuntematon acpi-taulukon tyyppi: %1$s"
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "Tuntematon sovittimen tyyppi: %1$X"
@ -19969,6 +20081,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "Objektityyppi %1$d ei tuettu"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
@ -21268,6 +21383,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "lohko"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21609,6 +21734,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21822,6 +21950,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22643,9 +22774,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23106,6 +23234,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23376,6 +23507,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "komento"
@ -23578,6 +23712,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23588,6 +23725,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "ohjainta %1$s:%2$d ei löydy"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23649,9 +23791,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24144,9 +24283,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "luodaan tilannevedos"
@ -24274,11 +24410,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25331,6 +25465,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25813,6 +25955,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26523,6 +26673,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "konenimen haku epäonnistui"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui"
@ -27106,6 +27259,9 @@ msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "fEtsiminen lokitiedostosta %1$s epäonnistui"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "toimialueen ”%1$s” hakeminen epäonnistui"
@ -27672,6 +27828,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr "todennus epäonnistui"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27896,6 +28055,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28298,6 +28479,9 @@ msgstr "epäaktiivinen"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28331,9 +28515,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29662,6 +29843,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "luetteloi toimialueet"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30271,6 +30455,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon"
@ -31123,6 +31310,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31214,7 +31404,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32231,6 +32421,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32883,6 +33076,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32908,6 +33107,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33041,8 +33243,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33422,6 +33624,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33862,6 +34068,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34045,6 +34254,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34100,6 +34312,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34333,6 +34563,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34605,6 +34842,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34902,6 +35142,10 @@ msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon"
msgid "save canceled"
msgstr "tallennus peruutettu"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35269,7 +35513,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35488,6 +35735,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35636,6 +35889,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36294,6 +36550,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37511,6 +37782,10 @@ msgstr "odottamatonta dataa ”%1$s”"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37800,6 +38075,18 @@ msgstr "tuntematon valtuutus tyyppi %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "todennus epäonnistui: %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38374,6 +38661,9 @@ msgstr "levylaite ei tuettu"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "levyajuri %1$s ei tuettu"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39642,6 +39932,21 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "vyöhyke %1$s pyydetty verkolle %2$s, mutta palomuuri ei ole aktiivinen"
#, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "slirp:n varaaminen '%1$s':lle epäonnistui"
#, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "Virheellinen %1$s levykuvan muoto määritetty kokoonpanotiedostossa"
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "acpi-taulukon tyyppi puuttuu"
#, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "Tuntematon acpi-taulukon tyyppi: %1$s"
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "Yhteyden keepalive:n määrittäminen epäonnistui\n"

486
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

444
po/gu.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@ -1102,6 +1102,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "પાથ '%1$s' ને વાપરી શકાય તેમ નથી"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "QEMU બાઇનરી માં %1$s આધારભૂત નથી"
@ -1126,6 +1130,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1342,6 +1350,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1751,6 +1762,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1870,6 +1889,12 @@ msgstr "મહેમાન ડોમેઇનમાં NMI ને દાખલ
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2069,6 +2094,9 @@ msgstr "આપમેળે ડિસ્ક લીઝ સ્થિતિ સક
msgid "Autostart"
msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો:"
@ -2914,7 +2942,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "%s માં શરૂઆતનો સમય શોધી શકાતો નથી"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4071,9 +4099,6 @@ msgstr "નામ સાથે વોલ્યુમને શોધી શક
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "XML નોડની નકલ કરી શક્યા નહિં"
@ -4803,9 +4828,6 @@ msgstr "'%1$s' માટે 'bridge/stp_state' '%2$s' નું પદચ્છ
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "MTU કિંમત '%1$s' ને પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "'%1$s' માંથી UUID નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં"
@ -5351,6 +5373,9 @@ msgstr "આપેલ pool ને કાઢી નાંખો."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "આપેલ vol ને કાઢી નાંખો."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "મહેમાન ડોમેઇનમાં NMI ને દાખલ કરો"
@ -5796,6 +5821,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5824,6 +5853,10 @@ msgstr "ડોમેઇન '%1$s' sysinfo ઉપલબ્ધ નથી"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6744,10 +6777,6 @@ msgstr "તાળુ મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "pid ફાઇલ '%1$s' ને પ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળતા"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %1$s માટે IP સરનામાં કેશમાં IP સરનામું %2$s ને ઉમેરવામાં નિષ્ફળતા"
@ -6789,10 +6818,6 @@ msgstr "PCI ઉપકરણ યાદીને ફાળવવામાં ન
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML બફરની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "ફાઇલ '%1$s' માટે જગ્યાને પુન:ફાળવવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty ને ફાળવણી કરવાનું નિષ્ફળ"
@ -6964,6 +6989,10 @@ msgstr "ટ્રી યાદીકરણને સમાપ્ત કરવા
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "'%1$s' માં સોકેટને જોડવાનું નિષ્ફળ"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7153,6 +7182,10 @@ msgstr "pool %1$s બનાવવામાં નિષ્ફળ"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "%1$s માંથી pool બનાવવામાં નિષ્ફળ"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "રીબુટ થ્રેડને બનાવવાનું નિષ્ફળ, ડોમેઇનને મારી રહ્યા છે"
@ -7917,6 +7950,10 @@ msgstr "ખાનગી રુટને બનાવવાનું નિષ્
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s કરવામાં નિષ્ફળ"
@ -8852,6 +8889,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "pool %1$s તાજુ કરવામાં નિષ્ફળ"
@ -9214,6 +9255,9 @@ msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS call ભૂલ"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "ડોમેઈન માટે બ્લોક ઉપકરણ માપ જાણકારી મેળવો."
@ -9291,6 +9335,9 @@ msgstr "સ્થાયી ઇન્ટરફેસ સ્થિતિને મ
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr "આર્કિટેક્ચર માટે CPU મોડલ મેળવો."
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9310,6 +9357,9 @@ msgstr "સ્નેપશોટનાં મુખ્યના નામને
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "ડોમેઈન માટે બ્લોક ઉપકરણોનો સારાંશ મેળવો."
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "ડોમેઇન માટે વર્ચ્યુઅલ ઇન્ટરફેસોનાં સારાંશને મેળવો."
@ -9370,9 +9420,6 @@ msgstr "મહેમાન ઍજન્ટ જવાબ આપી રહ્ય
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "મહેમાન ઍજન્ટ જવાબ આપી રહ્યુ નથી: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "અત્યારે મહેમાન ઍજન્ટ ઉપલબ્ધ નથી"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9550,6 +9597,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "પ્રકાર %s નાં ઇન્ટરફેસ પર સ્ક્રીપ્ટ આધારભૂત નથી"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O ભૂલ"
@ -9657,6 +9707,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "ક્રિયા ઉપકરણ માટે આધારભૂત નથી: %s"
@ -9907,10 +9962,6 @@ msgstr "ઇન્ટરફેસ પ્રકાર hostdev ફક્ત હા
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "અમાન્ય સ્થિતિ ગુણધર્મ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "%s માં અયોગ્ય cpuNum"
@ -10286,6 +10337,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "અયોગ્ય ડ્રાઇવર પ્રકાર: %1$d"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "અમાન્ય સમયગાળો"
@ -10359,10 +10414,18 @@ msgstr "#%1$d માટે અયોગ્ય હુક નામ"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "અયોગ્ય યજમાન કી ચકાસણી પદ્દતિ: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "અમાન્ય સ્થિતિ ગુણધર્મ '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "'%1$s' માટે અયોગ્ય કિંમત '%2$s'"
@ -10582,6 +10645,10 @@ msgstr "અયોગ્ય સંબંધિત પાથ '%1$s'"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "અયોગ્ય નેટવર્ક ફિલ્ટર"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "અયોગ્ય ખાનગી"
@ -10605,6 +10672,10 @@ msgstr "iothread '%s' માટે અયોગ્ય સુયોજન"
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10881,6 +10952,9 @@ msgstr "કર્નલ વપરાશકર્તા નામજગ્યા
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr "વપરાશકર્તાનામ અને કી ફાઇલ પાથ એ ખાનગી કી સત્તાધિકરણ માટે પૂરુ પાડેલ હોવુ જોઇએ"
@ -11658,10 +11732,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "ગેરહાજર ક્ષમતા પ્રકાર"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "ઇન્ટરફેસ '%1$s' પર જોબ રજૂઆત નિષ્ફળ"
@ -11718,6 +11788,10 @@ msgstr "ગુમ થયેલ ટાઇમર નામ"
msgid "Missing capability type"
msgstr "ગેરહાજર ક્ષમતા પ્રકાર"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11796,6 +11870,10 @@ msgstr "JSON દસ્તાવેજમાં ગુમ થયેલ keepaliveC
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "JSON દસ્તાવેજમાં ગુમ થયેલ keepaliveInterval માહિતી"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઘટક"
@ -11950,6 +12028,9 @@ msgstr "JSON દસ્તાવેજમાં ગેરહાજર ownerPid
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON દસ્તાવેજમાં ગેરહાજર ownerUUID માહિતી"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "લીઝ સ્ત્રોત માટે ગુમ થયેલ પાથ અથલા લૉકસ્પેસ"
@ -13163,6 +13244,9 @@ msgstr "ફક્ત PTY કન્સોલ પ્રકારો આધાર
msgid "Only VNC supported"
msgstr "આધારભૂત નથી"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "બીજા USB નિયંત્રકને ઉમેરી શકાતુ નથી: USB આ ડોમેઇન માટે નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
@ -13245,10 +13329,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "ફક્ત IPv4 અથવા IPv6 સરનામાં iptables સાથે વાપરી શકાય છે"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "ફક્ત એક numatune આધારભૂત છે"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "--table, --name અને --uuid માંથી ફક્ત એક દલીલને સ્પષ્ટ કરી શકાય છે"
@ -13604,6 +13684,9 @@ msgstr "સમાંતર ઉપકરણો એ libxl દ્દારા આ
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "[..૨] સીમાની બહાર સમાંતર પોર્ટ અનુક્રમણિકા %1$d"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "પરિમાણ '%1$s' એ શબ્દમાળા નથી"
@ -13961,6 +14044,10 @@ msgstr "QEMU મોનિટર આદેશ"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd ટ્રાન્સપોર્ટ '%s' ને આધાર આપતુ નથી"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU બાઇનરી %1$s ચલાવી શકાય તેમ નથી"
@ -14093,6 +14180,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml બદલાવ બિનઆધારભૂત"
@ -16703,6 +16799,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "nbd ટ્રાન્સપોર્ટ '%s' ને આધાર આપતુ નથી"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17182,6 +17283,12 @@ msgstr "ડિસ્કનાનાં આ પ્રકાર ને હોટ
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "લક્ષ્ય માટે પ્રકાર %s ઘણું મોટુ છે"
@ -19093,6 +19200,10 @@ msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર ઇન્ટરફેસ ર
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "ફાઇલ '%1$s' માંથી વાંચવાનુ અસમર્થ"
@ -19502,6 +19613,9 @@ msgstr "થ્રેડ સ્થાનિત ઓળખાણને સુયો
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "થ્રેડ સ્થાનિત ઓળખાણને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19992,10 +20106,6 @@ msgstr "અજ્ઞાત નિયંત્રક પ્રકાર '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "અજ્ઞાત પરિમાણ %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "અજ્ઞાત async જૉબ પ્રકાર %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "અજ્ઞાત પુલ ઍડપ્ટર પ્રકાર '%s'"
@ -20579,6 +20689,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "બિનઆધારભૂત ઑબ્જેક્ટ પ્રકાર %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "બિનઆધારિત મોનિટર પ્રકાર '%s'"
@ -21926,6 +22039,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "બ્લોક"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22274,6 +22397,9 @@ msgstr "સક્રિય બ્લોક ક્રિયાને સંચા
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "id %1$d સાથે ડોમેઇનનું સત્ર ખોલી શક્યા નહિં"
@ -22496,6 +22622,9 @@ msgstr "અસ્થિય ડોમેઇનની સ્થાયી રૂપ
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "સ્થાયી નેટવર્કનાં સ્થાયી રૂપરેખાંકનને બદલી શકાતુ નથી"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "સ્પાઇસ ગ્રાફિક્ પર પોર્ટ સુયોજનોને બદલી શકાતુ નથી"
@ -23336,9 +23465,6 @@ msgstr "vnc પોર્ટ %1$s ને પદચ્છેદન કરી શ
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "ટનલ થયેલ સ્થળાંતર માટે પાઇપને પસાર કરી શકાતુ નથી"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઇન પર vcpus યાદી કરી શકાતુ નથી"
@ -23811,6 +23937,9 @@ msgstr "ડિસ્ક પરિસ્થિતિને પકડો પરં
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24096,6 +24225,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "આદેશ"
@ -24306,6 +24438,9 @@ msgstr "ડોમેઇનનાં આવતા ટ્રાફિક પર
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "ડોમેઇનનાં જતા ટ્રાફિક પર નિયંત્રણ કરો"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "ડોમેઇન ઍમ્યુલેટર સમાનતાને ક્વેરી અથવા નિયંત્રિત કરો"
@ -24316,6 +24451,11 @@ msgstr "ડોમેઇન vcpu સમાનતાને ક્વેરી અ
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "નિયંત્રક %1$s:%2$d મળ્યુ નથી"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "લક્ષ્ય %s પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
@ -24376,10 +24516,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "fs ડ્રાઇવર %s આધારભૂત નથી"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24875,9 +25011,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "સ્નેપશોટને બનાવી રહ્યા છે"
@ -25010,11 +25143,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "ડોમેઈન %1$s એ બતાવતુ ન હતુ"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26084,6 +26215,14 @@ msgstr "ફાઇલ '%1$s' બંધ કરી શકાતુ નથી"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26575,6 +26714,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27283,6 +27430,9 @@ msgstr "NUMA નોડ નંબર માટે મક્ત મેમરીન
msgid "failed to get hostname"
msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ"
@ -27859,6 +28009,9 @@ msgstr "સમાવિષ્ટ સંગ્રહવામાં નિષ્
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "logfile %1$s ને ખોલવાનું નિષ્ફળ"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "%1$s નાં અંતમાં શોધવામાં નિષ્ફળતા"
@ -28427,6 +28580,9 @@ msgstr "બેકીંગ વોલ્યુમનું બંધારણ જ
msgid "format of the destination file"
msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "%1$s %2$s અહેવાલ થયેલ ભૂલ માટે બંધારક"
@ -28660,6 +28816,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29076,6 +29254,9 @@ msgstr "અસક્રિય"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "%d નાં મહત્તમ કરતા વધારે start_cpu %d"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML ડમ્પમાં સુરક્ષા સંવેદનશીલ જાણકારીને સમાવો"
@ -29111,10 +29292,6 @@ msgstr "'%1$s' માં અપૂર્ણ મેટાડેટા"
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' માં અપૂરતુ સંગ્રહ હેડર"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "અસ્થાયી ડિસ્ક હજુ આધારભૂત નથી"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "સ્થળાંતર વખતે ડોમેઇનનું નામ બદલવુ આધારભૂત નથી"
@ -30462,6 +30639,9 @@ msgstr "અસક્રિય pool ની યાદી આપો"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "બધા ડોમેઈન બ્લોકની યાદી આપો"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "બધા ડોમેઇન વર્ચ્યુઅલ ઇન્ટરફેસોની યાદી કરો"
@ -31069,6 +31249,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "ડોમેઇન સ્થિતિનું સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ"
@ -31956,6 +32139,9 @@ msgstr "ગુમ થયેલ સ્થળાંતર ક્ષમતા ન
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "સત્તાધિકરણ માટે ગુમ થયેલ વપરાશકર્તાનામ"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32047,9 +32233,8 @@ msgstr "સ્થળાંતર માહિતીમાં ગુમ થયે
msgid "missing listen element"
msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઘટક"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "લીઝ માટે ગુમ થયેલ 'કી' ઘટક"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33086,6 +33271,9 @@ msgstr "CPUs મળ્યુ નથી"
msgid "no CPUs given"
msgstr "CPUs મળ્યુ નથી"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "FLR નથી, PM પુન:સુયોજન અથવા બસ પુન:સુયોજન ઉપલ્બધ"
@ -33755,6 +33943,12 @@ msgstr "પરિમાણ '%s' આ કર્નલ દ્દારા આધા
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "numad આ યજમાન પર ઉપલબ્ધ નથી"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "વાંચેલ બાઇટોની સંખ્યા:"
@ -33781,6 +33975,9 @@ msgstr "આગળનાં સ્કેન પહેલાં મિલિસે
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr "ભાગીદારી થયેલ મેમરી સેવા નિષ્ક્રિય થઇ જાય તે પહેલાં સ્કેન કરવા પાનાં નંબર"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "વાંચન ક્રિયાઓની સંખ્યા:"
@ -33920,8 +34117,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34330,6 +34527,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "લક્ષ્ય માટે પ્રકાર %1$s ઘણું મોટુ છે"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "પરિમાણ '%1$s' આધારભૂત નથી"
@ -34782,6 +34983,9 @@ msgstr "ipset નામ ઘણુ લાંબુ છે"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "આઉટપુટને ખૂબ છાપો"
@ -34969,6 +35173,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35025,6 +35232,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu સ્થિતિ ડ્રાઇવર સક્રિય નથી"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get અયોગ્ય ઑબ્જેક્ટ ગુણધર્મ પ્રકાર %1$d"
@ -35272,6 +35497,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio એ ફક્ત scsi યજમાન ઉપકરણ માટે આધારભૂત છે"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35561,6 +35793,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35858,6 +36093,10 @@ msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સ
msgid "save canceled"
msgstr "રદ થયેલને સંગ્રહો"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "ઇમેજને સંગ્રહ કરવાનુ અપૂર્ણ છે"
@ -36238,7 +36477,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36460,6 +36702,12 @@ msgstr "સ્ત્રોત રૂપરેખાંકન માહિતી
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે સ્ત્રોત ઉપકરણ"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36617,6 +36865,9 @@ msgstr "કિંમત ઘણી લાંબી છે: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "પ્રક્રિયા અસંતુલન (વાસ્તવિક %1$x, અપેક્ષિત %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "સંગ્રહ થયેલ મહેમાનો સાથે બંધ થયેલ નથી"
@ -37315,6 +37566,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "વોલ્યુમનું માપ, માપાંકિત પૂર્ણાંક તરીકે (મૂળભૂત બાઇટ)"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time to set"
msgstr "%s ને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ"
@ -38561,6 +38827,10 @@ msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "અનિચ્છનીય ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "%1$s આર્કીટેક્ચર માટે CPU માહિતીને ડિકોડ કરી શકાતી નથી"
@ -38853,6 +39123,18 @@ msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર '%1
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39426,6 +39708,9 @@ msgstr "બિનઆધારભૂત ડિસ્ક ઉપકરણ પ્ર
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "બિનઆધારભૂત ડિસ્ક પ્રકાર %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40726,6 +41011,45 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "ફાઇલ '%1$s' માટે જગ્યાને પુન:ફાળવવામાં નિષ્ફળતા"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "અત્યારે મહેમાન ઍજન્ટ ઉપલબ્ધ નથી"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "ગેરહાજર ક્ષમતા પ્રકાર"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "ફક્ત એક numatune આધારભૂત છે"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "અજ્ઞાત async જૉબ પ્રકાર %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "fs ડ્રાઇવર %s આધારભૂત નથી"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "અસ્થાયી ડિસ્ક હજુ આધારભૂત નથી"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "લીઝ માટે ગુમ થયેલ 'કી' ઘટક"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "બંધબેસતા ઉપકરણને શોધી શકાયુ નહિં"

446
po/hi.po
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1094,6 +1094,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s इस QEMU द्विपदीय में समर्थित नहीं"
@ -1118,6 +1122,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1329,6 +1337,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1736,6 +1747,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1853,6 +1872,12 @@ msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर ब
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2052,6 +2077,9 @@ msgstr "स्वचालित डिस्क लीज मोड सक्
msgid "Autostart"
msgstr "स्वतः आरंभ करें"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "स्वतः आरंभ करें:"
@ -2902,7 +2930,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "सुरक्षा ड्राइवर '%s' नहीं मिला "
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4059,9 +4087,6 @@ msgstr "नाम के साथ मात्रा मिल सकता ह
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "XML नोड की नक़ल नहीं कर सका"
@ -4794,9 +4819,6 @@ msgstr "विश्लेषित नहीं कर सका 'पुल / s
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "MTU मान '%1$s' में विश्लेषित नहीं कर सका"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "स्ट्रिंग '%1$s' से UUID की व्याख्या नहीं की जा सकी"
@ -5345,6 +5367,9 @@ msgstr "दिये पुल को मिटाएँ"
msgid "Delete a given vol."
msgstr "दिये आयतन को मिटाएँ."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5790,6 +5815,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5818,6 +5847,10 @@ msgstr "डोमेन '%1$s' sysinfo उपलब्ध नहीं है "
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6699,10 +6732,6 @@ msgstr "ताला पाने में असफल"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "'%1$s' फ़ाइल खोलने में विफल"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "स्थिति पर प्रतीक्षा करने में विफल"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "अंतराफलक %1$s के लिए आई पी पते कैश को आई पी पता %2$s से जोड़ने में विफल"
@ -6746,10 +6775,6 @@ msgstr "PCI युक्ति को फिर सेट करने में
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML बफर आबंटित करने में विफल"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "पथ के लिए स्मृति संभाजित करने में विफल"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty आबंटित करने में विफल"
@ -6927,6 +6952,10 @@ msgstr "रिजेक्स %s कंपाइल करने में व
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "सॉकेट '%1$s' में कनेक्ट करने में विफल'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7122,6 +7151,10 @@ msgstr "%1$s पुल बनाने में विफल"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "%1$s से पुल निर्माण में विफल"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल"
@ -7926,6 +7959,10 @@ msgstr "रूट को निजी बनाने में विफल"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "%1$s को mkdir करने में विफल"
@ -8875,6 +8912,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "%1$s पुल ताजा करने में विफल"
@ -9243,6 +9284,9 @@ msgstr "GET ऑपरेशन विफल: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS कॉल त्रुटि"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "डोमेन के लिए युक्ति ब्लॉक स्थिति पाया"
@ -9326,6 +9370,9 @@ msgstr "प्राप्त परसिस्टेंट कॉन्फि
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9347,6 +9394,9 @@ msgstr "डोमेन में कोई मौजूदा स्नैप
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "डोमेन के लिए युक्ति ब्लॉक स्थिति पाया"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "आभासी CPU की संख्या अतिथि डोमेन में बदलें."
@ -9405,10 +9455,6 @@ msgstr "QEMU अतिथि प्रतिनिधि विन्यस्
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "QEMU अतिथि प्रतिनिधि विन्यस्त नहीं है"
#, fuzzy
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "QEMU अतिथि प्रतिनिधि त्रुटि के कारण उपलब्ध नहीं है "
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9586,6 +9632,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "लिपियों प्रकार %s के अंतराफलक पर समर्थित नहीं है"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O त्रुटि"
@ -9694,6 +9743,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "ऑपरेशन डिवाइस के लिए समर्थित नहीं है: %s"
@ -9940,10 +9994,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "अवैध अवस्था विशेषता '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "अवैध पैरामीटर"
@ -10320,6 +10370,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "अवैध डोमेन प्रकार %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "अवैध अवधि"
@ -10392,10 +10446,18 @@ msgstr "अवैध पोर्ट संख्या: %s"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "अवैध अवस्था विशेषता '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "संजाल '%1$s' में अमान्य पुल mac पता '%2$s'"
@ -10615,6 +10677,10 @@ msgstr "पथ '%1$s' नहीं बना सकता है"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "अवैध गुप्त"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "अवैध गुप्त"
@ -10638,6 +10704,10 @@ msgstr "इस ऑपरेशन के लिए अवैध स्थित
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10916,6 +10986,9 @@ msgstr "xen बस %s इनपुट युक्ति का समर्थ
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11697,10 +11770,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "गुम क्षमता प्रकार"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "'%1$s' नामक अंतराफलक ढूंढ़ नहीं सका"
@ -11759,6 +11828,10 @@ msgstr "गायब टाइमर नाम"
msgid "Missing capability type"
msgstr "गुम क्षमता प्रकार"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11844,6 +11917,10 @@ msgstr "JSON के दस्तावेज़ में गुम जादु
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "JSON के दस्तावेज़ में गुम ownerName डेटा"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "गुम रूट तत्व"
@ -11998,6 +12075,9 @@ msgstr "JSON के दस्तावेज़ में ownerPid डेटा
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON के दस्तावेज़ में ownerUUID डेटा गुम"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "पट्टा संसाधन के लिए गुम पथ या lockspace"
@ -13236,6 +13316,9 @@ msgstr "सिर्फ PTY कंसोल प्रकार ही समर
msgid "Only VNC supported"
msgstr "समर्थित नहीं"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "अन्य USB नियंत्रक: USB को इस डोमेन के लिए निष्क्रिय कर दिया गया है"
@ -13315,10 +13398,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "केवल एक numatune समर्थित"
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13665,6 +13744,9 @@ msgstr "संजाल युक्ति प्रकार समर्थि
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "सीमा के बाहर typeid का मान"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "युक्ति प्रकार '%1$s' पूर्णांक नहीं है"
@ -14025,6 +14107,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -14157,6 +14243,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml परिबर्धन असमर्थित"
@ -16764,6 +16859,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "कमांड '%1$s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17238,6 +17338,12 @@ msgstr "इस प्रकार की डिस्क को हॉट प्
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "प्रति कोर थ्रेड:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "प्रकार %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
@ -19214,6 +19320,10 @@ msgstr "स प्लैटफॉर्म पर अंतरफलक stats
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' फ़ाइल खोलने में विफल"
@ -19630,6 +19740,9 @@ msgstr "संग्राहक pty पढ़ने में अक्षम"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "दूरस्थ सॉकेट नाम पाने में असमर्थ"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20125,10 +20238,6 @@ msgstr "अज्ञात नियंत्रक प्रकार '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "अज्ञात माडल प्रकार '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "अज्ञात async कार्य प्रकार %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "अज्ञात पैरामीटर प्रकार: %d"
@ -20715,6 +20824,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "असमर्थित वस्तु प्रकार %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "असमर्थित मॉनिटर प्रकार '%s'"
@ -22067,6 +22179,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "ब्लॉक"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22417,6 +22539,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -22641,6 +22766,9 @@ msgstr "अस्थायी डोमेन के परसिस्टें
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "अस्थायी संजाल के परसिस्टेंट कॉन्फिग नहीं बदल सकते हैं"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "स्पाइस ग्राफिक्स पर पोर्ट सेटिंग्स परिवर्तित नहीं कर सकते है "
@ -23500,9 +23628,6 @@ msgstr "vnc पोर्ट %1$s का विश्लेषण नहीं
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "पाइप tunnelled प्रवास के लिए पास नहीं कर सकते है "
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "vcpus को किसी निष्क्रिय डोमेन पर सूचीबद्ध नहीं कर सकता है"
@ -23979,6 +24104,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24266,6 +24394,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "कमांड"
@ -24474,6 +24605,9 @@ msgstr "कोई डोमेन विन्यास नहीं"
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -24484,6 +24618,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "hostdev %s नहीं पाया गया "
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "लक्ष्य %s पहले से मौजूद है"
@ -24545,10 +24684,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "cpu लगाव समर्थित नहीं है"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25054,9 +25189,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "creating snapshot"
msgstr "domainsnapshot"
@ -25191,11 +25323,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "डोमेन %1$s को नहीं दिखा सका"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26271,6 +26401,14 @@ msgstr "फाइल '%1$s' बंद नहीं कर सकता है"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26761,6 +26899,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27468,6 +27614,9 @@ msgstr "डोमेन के लिए स्मृति सीमा से
msgid "failed to get hostname"
msgstr "होस्टनेम पाने में विफल"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल"
@ -28052,6 +28201,9 @@ msgstr "सामग्री सहेजने में विफल"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "लॉग फाइल %1$s बनाने में विफल"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "%1$s के अंत की तलाश करने में विफल"
@ -28626,6 +28778,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr "सत्यापन विफल"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "%1$s %2$s रिपोर्ट की गयी त्रुटि के लिए फोर्मेटर"
@ -28861,6 +29016,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29277,6 +29454,9 @@ msgstr "निष्क्रिय"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML डंप में सुरक्षा संवेदनशील सूचना शामिल करें"
@ -29312,10 +29492,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' में अपूर्ण सहेज शीर्षिका"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "अस्थायी डिस्क अभी तक समर्थित नहीं"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "उत्प्रवासन पर डोमेन का पुनर्नामकरण समर्थित नहीं"
@ -30682,6 +30858,9 @@ msgstr "निष्क्रिय पुल सूची दें"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "डोमेन की सूची दें"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "भौतिक होस्ट अंतरफलक की सूची दें"
@ -31316,6 +31495,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें"
@ -32208,6 +32390,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "गायब उपयोक्तानाम सत्यापन के लिए"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32300,9 +32485,8 @@ msgstr "प्रवास डाटा में लिसेन विषे
msgid "missing listen element"
msgstr "गुम रूट तत्व"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "गायब 'key' तत्व लीज के लिए"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33347,6 +33531,9 @@ msgstr "कोई CPUs नहीं मिला"
msgid "no CPUs given"
msgstr "कोई CPUs नहीं मिला"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "कोई FLR नहीं, PM रिसेट या बस रिसेट उपलब्ध"
@ -34020,6 +34207,12 @@ msgstr "समयबाह्य पैरामीटर समर्थित
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "CPU ट्यूनिंग इस होस्ट पर उपलब्ध नहीं है"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "number of bytes read:"
msgstr "फ्लश ऑपरेशन की संख्या:"
@ -34047,6 +34240,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "number of read operations:"
msgstr "फ्लश ऑपरेशन की संख्या:"
@ -34192,8 +34388,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34606,6 +34802,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "प्रकार %1$s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "स्ट्रिंग पैरामीटर '%1$s' असमर्थित"
@ -35054,6 +35254,9 @@ msgstr "ipset नाम बहुत बड़ा है"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -35243,6 +35446,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35299,6 +35505,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu स्थिति ड्राइवर सक्रिय नहीं है"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "अवैध गुप्त क़िस्म %s"
@ -35552,6 +35776,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio केवल एससीएसआई होस्ट के युक्ति के लिए समर्थित है"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35832,6 +36063,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36135,6 +36369,10 @@ msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सह
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "सहेजें छवि अपूर्ण है"
@ -36517,7 +36755,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36740,6 +36981,12 @@ msgstr "स्रोत विन्यास आंकड़ा प्रार
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "अंतःस्थित युक्ति के लिए स्रोत होस्ट"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36894,6 +37141,9 @@ msgstr "%s में pid_value बहुत बड़ा है"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "प्रोग्राम बेमेल (वास्तविक %1$x, संभावित %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -37593,6 +37843,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -38849,6 +39114,10 @@ msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "अप्रत्याशित फ़ाइलतंत्र प्रकार %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "CPU डाटा को %1$s ऑर्किटेक्चर के लिए डिकोड नहीं कर सकता है"
@ -39142,6 +39411,18 @@ msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39720,6 +40001,9 @@ msgstr "असमर्थित डिस्क प्रकार %s"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "असमर्थित डिस्क प्रकार %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41031,6 +41315,46 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "स्थिति पर प्रतीक्षा करने में विफल"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "पथ के लिए स्मृति संभाजित करने में विफल"
#, fuzzy
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "QEMU अतिथि प्रतिनिधि त्रुटि के कारण उपलब्ध नहीं है "
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "गुम क्षमता प्रकार"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "केवल एक numatune समर्थित"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "अज्ञात async कार्य प्रकार %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "cpu लगाव समर्थित नहीं है"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "अस्थायी डिस्क अभी तक समर्थित नहीं"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "गायब 'key' तत्व लीज के लिए"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "मेल खाता युक्ति नहीं ढूढ़ सका"

398
po/hr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -1009,6 +1009,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1033,6 +1037,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1235,6 +1243,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1607,6 +1618,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1721,6 +1740,12 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1911,6 +1936,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr ""
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr ""
@ -2727,7 +2755,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3824,9 +3852,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4525,9 +4550,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5047,6 +5069,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5481,6 +5506,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5509,6 +5538,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6336,10 +6369,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6381,10 +6410,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
@ -6555,6 +6580,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6741,6 +6770,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
@ -7487,6 +7520,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr ""
@ -8406,6 +8443,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr ""
@ -8758,6 +8799,9 @@ msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -8828,6 +8872,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -8846,6 +8893,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -8900,9 +8950,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9072,6 +9119,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9177,6 +9227,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9410,10 +9465,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr ""
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -9779,6 +9830,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
@ -9850,10 +9905,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10065,6 +10128,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
@ -10087,6 +10154,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10353,6 +10424,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11087,9 +11161,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11140,6 +11211,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11214,6 +11289,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11358,6 +11437,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12512,6 +12594,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12587,9 +12672,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -12919,6 +13001,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13260,6 +13345,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13383,6 +13472,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -15864,6 +15962,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr ""
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16326,6 +16429,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18137,6 +18246,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
@ -18527,6 +18640,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19007,10 +19123,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr ""
@ -19584,6 +19696,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -20867,6 +20982,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21205,6 +21330,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21418,6 +21546,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22232,9 +22363,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -22689,6 +22817,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -22954,6 +23085,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23154,6 +23288,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23164,6 +23301,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23223,9 +23365,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -23706,9 +23845,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -23834,11 +23970,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -24862,6 +24996,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25338,6 +25480,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26011,6 +26161,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
@ -26563,6 +26716,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr ""
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr ""
@ -27101,6 +27257,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27323,6 +27482,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -27721,6 +27902,9 @@ msgstr ""
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -27754,9 +27938,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29055,6 +29236,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -29630,6 +29814,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
@ -30456,6 +30643,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -30540,7 +30730,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -31516,6 +31706,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32160,6 +32353,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32185,6 +32384,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -32317,8 +32519,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -32696,6 +32898,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33132,6 +33338,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -33312,6 +33521,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -33367,6 +33579,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -33600,6 +33830,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -33861,6 +34098,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34151,6 +34391,10 @@ msgstr ""
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -34511,7 +34755,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -34725,6 +34972,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -34871,6 +35124,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -35524,6 +35780,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -36726,6 +36997,10 @@ msgstr ""
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37013,6 +37288,18 @@ msgstr ""
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -37580,6 +37867,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""

410
po/hu.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1025,6 +1025,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1049,6 +1053,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1251,6 +1259,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1634,6 +1645,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1750,6 +1769,12 @@ msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1941,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Automatikus indítás"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Automatikus indítás:"
@ -2762,7 +2790,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3880,9 +3908,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4587,9 +4612,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5127,6 +5149,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5565,6 +5590,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5593,6 +5622,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6442,10 +6475,6 @@ msgstr "%1$s hálózat indítása nem sikerült"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %1$s beállítási fájlt"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6488,10 +6517,6 @@ msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot"
@ -6671,6 +6696,10 @@ msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6868,6 +6897,10 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült"
@ -7688,6 +7721,10 @@ msgstr "a tartalom mentése nem sikerült"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "%1$s tartomány felélesztése nem sikerült"
@ -8639,6 +8676,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "%1$s hálózat indítása nem sikerült"
@ -8996,6 +9037,9 @@ msgstr "GET művelet nem sikerült: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "rendszerhívási hiba"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -9067,6 +9111,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9087,6 +9134,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9141,9 +9191,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9315,6 +9362,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9421,6 +9471,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9657,10 +9712,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10028,6 +10079,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "nem érvényes csatlakozás"
@ -10100,10 +10155,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10316,6 +10379,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "Érvénytelen resctrl monitor"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "nem érvényes csatlakozás"
@ -10339,6 +10406,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10605,6 +10676,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11347,9 +11421,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11400,6 +11471,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11476,6 +11551,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11622,6 +11701,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12792,6 +12874,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12867,9 +12952,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13210,6 +13292,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13554,6 +13639,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13677,6 +13766,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16191,6 +16289,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "'%1$s' parancs nem támogatja a(z) --%2$s opciót"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16654,6 +16757,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Szál(ak) magonként:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18506,6 +18615,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %1$s beállítási fájlt"
@ -18899,6 +19012,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19386,10 +19502,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %s"
@ -19971,6 +20083,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21275,6 +21390,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21614,6 +21739,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21828,6 +21956,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22649,9 +22780,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23117,6 +23245,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23386,6 +23517,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23588,6 +23722,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23598,6 +23735,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23659,9 +23801,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24158,9 +24297,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24287,11 +24423,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25351,6 +25485,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25834,6 +25976,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26549,6 +26699,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
@ -27136,6 +27289,9 @@ msgstr "a tartalom mentése nem sikerült"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "\"%1$s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
@ -27704,6 +27860,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27928,6 +28087,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28329,6 +28510,9 @@ msgstr "inaktív"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28362,9 +28546,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29675,6 +29856,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "tartományok listázása"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30283,6 +30467,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba"
@ -31133,6 +31320,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31224,7 +31414,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32248,6 +32438,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32897,6 +33090,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32922,6 +33121,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33055,8 +33257,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33435,6 +33637,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33876,6 +34082,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34059,6 +34268,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34114,6 +34326,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34348,6 +34578,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34617,6 +34854,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34913,6 +35153,10 @@ msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35276,7 +35520,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35497,6 +35744,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35645,6 +35898,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36304,6 +36560,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37522,6 +37793,10 @@ msgstr "váratlan adat: '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37813,6 +38088,18 @@ msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38390,6 +38677,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39653,6 +39943,18 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült"

410
po/id.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1170,6 +1170,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1194,6 +1198,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1396,6 +1404,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1781,6 +1792,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1897,6 +1916,12 @@ msgstr "Jalankan perintah reboot di domain target."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2088,6 +2113,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Tidak otomatis mulai"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Otomatis mulai:"
@ -2908,7 +2936,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4017,9 +4045,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4724,9 +4749,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5258,6 +5280,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5693,6 +5718,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5721,6 +5750,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6567,10 +6600,6 @@ msgstr "Gagal memulai jaringan %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6613,10 +6642,6 @@ msgstr "Gagal memasang perangkat dari %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Gagal membuat XML"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Gagal membuat domain dari %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Gagal membuat XML"
@ -6795,6 +6820,10 @@ msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%1$s"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6991,6 +7020,10 @@ msgstr "Gagal membuat domain dari %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Gagal membuat domain dari %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Gagal me-reboot domain %s"
@ -7811,6 +7844,10 @@ msgstr "Gagal mendapatkan nama-host"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Gagal menjalankan domain %1$s"
@ -8761,6 +8798,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Gagal memulai jaringan %1$s"
@ -9117,6 +9158,9 @@ msgstr "operasi GET gagal: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "kesalahan panggilan GNUTLS"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -9189,6 +9233,9 @@ msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9208,6 +9255,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9262,9 +9312,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9436,6 +9483,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9542,6 +9592,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9778,10 +9833,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10149,6 +10200,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "tidak ada koneksi yang valid"
@ -10221,10 +10276,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10438,6 +10501,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "tidak ada koneksi yang valid"
@ -10461,6 +10528,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10727,6 +10798,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11471,9 +11545,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11525,6 +11596,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11601,6 +11676,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11746,6 +11825,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12918,6 +13000,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12993,9 +13078,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13328,6 +13410,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13669,6 +13754,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13792,6 +13881,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16302,6 +16400,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "perintah '%1$s' tidak mendukung opsi --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16765,6 +16868,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread per inti:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18646,6 +18755,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %1$s"
@ -19040,6 +19153,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "gagal menulis pada berkas log"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19529,10 +19645,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "jenis OS %s tidak diketahui"
@ -20114,6 +20226,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21410,6 +21525,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21749,6 +21874,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21962,6 +22090,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22784,9 +22915,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23246,6 +23374,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23514,6 +23645,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23716,6 +23850,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23726,6 +23863,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "Jaringan tidak ditemukan"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23787,9 +23929,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24284,9 +24423,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24413,11 +24549,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25477,6 +25611,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25961,6 +26103,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26674,6 +26824,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "Gagal mendapatkan nama-host"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "gagal mendapatkan jenis hypervisor"
@ -27266,6 +27419,9 @@ msgstr "gagal menyimpan konten"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "gagal menulis pada berkas log"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "gagal mendapatkan domain '%1$s'"
@ -27837,6 +27993,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -28061,6 +28220,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28463,6 +28644,9 @@ msgstr "tidak aktif"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28496,9 +28680,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29811,6 +29992,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "daftar domain"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30417,6 +30601,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "simpan status domain ke berkas"
@ -31267,6 +31454,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31356,7 +31546,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32376,6 +32566,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -33028,6 +33221,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -33053,6 +33252,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33186,8 +33388,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33566,6 +33768,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -34008,6 +34214,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34191,6 +34400,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34246,6 +34458,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34479,6 +34709,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34750,6 +34987,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35047,6 +35287,10 @@ msgstr "simpan status domain ke berkas"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35413,7 +35657,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35632,6 +35879,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35779,6 +36032,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "versi tidak sesuai (kenyataan %1$x, diharapkan %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36438,6 +36694,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37658,6 +37929,10 @@ msgstr "data yang tidak diharapkan '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37949,6 +38224,18 @@ msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38525,6 +38812,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39790,6 +40080,18 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Gagal membuat domain dari %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "jenis OS %1$s tidak diketahui"
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "Gagal mengatur keepalive pada koneksi\n"

444
po/it.po
View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Salvatore Cocuzza <info@salvatorecocuzza.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1171,6 +1171,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "'%1$s' non è supportato da questo binario di QEMU"
@ -1195,6 +1199,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1404,6 +1412,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1802,6 +1813,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr "ACPI richiede UEFI in questa architettura"
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1918,6 +1937,12 @@ msgstr "Eseguire un comando di reboot nel dominio target."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr "Aggiungi o rimuovi vCPU"
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"
@ -2111,6 +2136,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Avvio automatico"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Avvio automatico:"
@ -2960,7 +2988,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "Impossibile trovare un emulatore idoneo per %s"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4124,9 +4152,6 @@ msgstr "Impossibile trovare un dominio con nome '%1$s'"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "Impossibile copiare un nodo XML"
@ -4870,9 +4895,6 @@ msgstr "Errore nel parsing di un intero positivo da '%s'"
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "Impossibile analizzare l'ID VPS %1$s"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "Errore nel parsing dell'UUID nella stringa '%1$s'"
@ -5418,6 +5440,9 @@ msgstr "Elimina un pool dato."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Eliminare un volume dato."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5861,6 +5886,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5889,6 +5918,10 @@ msgstr "sysinfo '%1$s' del dominio non sono disponibili"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6758,10 +6791,6 @@ msgstr "Impossibile creare il volume %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "attesa su condizione fallita"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6805,10 +6834,6 @@ msgstr "Impossibile reimpostare il dispositivo PCI: %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Impossibile assegnare il buffer XML"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Errore durante l'allocazione di tty"
@ -6987,6 +7012,10 @@ msgstr "Compilazione regex %s fallita"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7182,6 +7211,10 @@ msgstr "Impossibile creare il pool %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Impossibile creare il pool da %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s"
@ -7998,6 +8031,10 @@ msgstr "impossibile rendere privato root"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Impossibile eseguire mkdir %1$s"
@ -8951,6 +8988,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Impossibile aggiornare il pool %1$s"
@ -9326,6 +9367,9 @@ msgstr "Operazione GET fallita: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "Errore chiamata GNUTLS"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "ottieni statistiche dei blocchi del dispositivo per un dominio"
@ -9405,6 +9449,9 @@ msgstr "Impossibile impostare i parametri dell'interfaccia"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9427,6 +9474,9 @@ msgstr "il dominio non ha alcuna istantanea corrente"
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "ottieni statistiche dei blocchi del dispositivo per un dominio"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali nel dominio guest."
@ -9484,9 +9534,6 @@ msgstr "L'agente del guest non risponde"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "L'agente del guest non risponde: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "L'agente del guest al momento non è disponibile"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9670,6 +9717,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr "Errore di I/O"
@ -9778,6 +9828,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "Supporto rimovibile non supportato per il dispositivo %s"
@ -10027,10 +10082,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "errore nel parsing del file di configurazione"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10406,6 +10457,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "Tipo di driver non valido: %1$d"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "Durata non valida"
@ -10481,10 +10536,18 @@ msgstr "Numero di porta non valido: %s"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "Lookup non valido da '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "Valore intero '%1$s' non valido nel file '%2$s'"
@ -10701,6 +10764,10 @@ msgstr "Percorso relativo '%1$s' non valido"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "Vettori non validi: %s"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "Argomento non valido"
@ -10724,6 +10791,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -11001,6 +11072,9 @@ msgstr "il bus di xen non supporta il dispositivo di input %s"
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11786,10 +11860,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "tipo potenzialità mancante"
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11842,6 +11912,10 @@ msgstr "Nome mancante del bridge"
msgid "Missing capability type"
msgstr "tipo potenzialità mancante"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11918,6 +11992,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr "Elemento listen mancante"
@ -12070,6 +12148,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "nome mancante per il disco sorgente"
@ -13274,6 +13355,9 @@ msgstr "Sono supportati solo i tipi di console PTY"
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Solo VNC è supportato"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
"È supportato solo un singolo controller IDE per questo tipo di macchina"
@ -13354,10 +13438,6 @@ msgstr "È permesso solo un indirizzo IPv4 per interfaccia"
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "È permesso solo un indirizzo IPv6 per interfaccia"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "solo un filesystem supportato"
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "Può essere specificato solo un argomento tra --table e --uuid."
@ -13708,6 +13788,9 @@ msgstr "I dispositivi paralleli non sono supportati da libxl"
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "il valore di typeid è fuori dal range"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "Il parametro '%1$s' non è una stringa"
@ -14066,6 +14149,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "Il server NBD di QEMU non supporta il trasporto TLS"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "Il binario di QEMU %1$s non è eseguibile"
@ -14204,6 +14291,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16827,6 +16923,11 @@ msgstr "Il timer '%1$s' non può essere disabilitato"
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "il comando '%1$s' non supporta l'opzione --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17297,6 +17398,12 @@ msgstr "Questo tipo di disco non può essere scollegato a caldo"
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread per core:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -19268,6 +19375,10 @@ msgstr "informazioni sul nodo non implementate su questa piattaforma"
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s/%s.pid'"
@ -19684,6 +19795,9 @@ msgstr "Impossibile impostare i parametri dell'interfaccia"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "Impossibile impostare i parametri dell'interfaccia"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20190,10 +20304,6 @@ msgstr "tipo controller '%1$s' sconosciuto"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Parametro sconosciuto '%1$s' dell'URI"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "Tipo modello '%s' sconosciuto"
@ -20779,6 +20889,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "tipo di protocollo non supportato %s"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "tipo di monitor non supportato '%s'"
@ -22135,6 +22248,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "blocco"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22485,6 +22608,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -22704,6 +22830,9 @@ msgstr "impossibile modificare la configurazione persistente di un dominio"
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "impossibile impostare autostart per una rete temporanea"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "impossibile modificare le impostazioni della porta sui grafici spice"
@ -23571,9 +23700,6 @@ msgstr "impossibile analizzare la porta vnc %1$s"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "impossibile leggere la cputimeper il dominio"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "impossibile collegare le vcpu su di un dominio inattivo"
@ -24055,6 +24181,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24350,6 +24479,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -24554,6 +24686,9 @@ msgstr "nessuna configurazione dominio"
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -24564,6 +24699,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "il controller della CPU di cgroup non è stato montato"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "il target %s esiste già"
@ -24624,10 +24764,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "affinità cpu non supportata"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25143,9 +25279,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "creating snapshot"
msgstr "domainsnapshot"
@ -25285,11 +25418,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26371,6 +26502,14 @@ msgstr "impossibile chiudere il file '%1$s'"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26865,6 +27004,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27577,6 +27724,9 @@ msgstr "Errore durante l'impostazione della memoria per il dominio"
msgid "failed to get hostname"
msgstr "impossibile ottenere il nome host"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor"
@ -28164,6 +28314,9 @@ msgstr "impossibile salvare il contenuto"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "errore nella creazione del file di log %1$s"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "Impossibile eliminare il volume %1$s"
@ -28741,6 +28894,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr "autenticazione fallita"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "il formattatore per %1$s %2$s ha riportato un errore"
@ -28972,6 +29128,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29388,6 +29566,9 @@ msgstr "non attivo"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "iclude informazioni sensibili di sicurezza in dump XML"
@ -29423,10 +29604,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "salvataggio intestazione incompleta in '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "non è supportato il collegamento a caldo dell'unità"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "Rinominare i domini durante la migrazione è non supportato"
@ -30797,6 +30974,9 @@ msgstr "elencare i pool inattivi"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "elenca domini"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -31430,6 +31610,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "salvare lo stato di un dominio in un file"
@ -32325,6 +32508,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "Nessun volume di storage con chiave o percorso '%1$s'"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32420,9 +32606,8 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr "elemento radice mancante"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "nome dell'host mancante"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""
@ -33470,6 +33655,9 @@ msgstr "nessuna CPU trovata"
msgid "no CPUs given"
msgstr "nessuna CPU specificata"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -34141,6 +34329,12 @@ msgstr "il meccanismo SASL %s non è supportato dal server"
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "L'ottimizzazione I/O del blocco non è disponibile per questo host"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -34166,6 +34360,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -34307,8 +34504,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34718,6 +34915,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "Il percorso del monitor %1$s è troppo grande per la destinazione"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "modalità hostdev '%1$s' non supportata"
@ -35171,6 +35372,9 @@ msgstr "parametro profileid troppo lungo"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -35357,6 +35561,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35413,6 +35620,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "il driver state qemu non è attivo"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "Ottenuto una dimensione della memoria %1$d non valida"
@ -35648,6 +35873,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "Supporto rimovibile non supportato per il dispositivo %s"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35929,6 +36161,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36244,6 +36479,10 @@ msgstr "salvare lo stato di un dominio in un file"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "save image is incomplete"
msgstr "image magic non è corretto"
@ -36632,7 +36871,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36856,6 +37098,12 @@ msgstr "Formato configurazione non supportato: '%s'"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "dispositivo sorgente per lo storage soggiacente"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -37008,6 +37256,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "discordanza della versione (attuale %1$x, previsto %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -37687,6 +37938,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -38935,6 +39201,10 @@ msgstr "dato inaspettato '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "tipo di filesystem %1$d inaspettato"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "impossibile decodificare i dati della CPU per l'architettura %1$s"
@ -39229,6 +39499,18 @@ msgstr "tipo di auth sconosciuta '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "tipo di autenticazione sconosciuta %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39806,6 +40088,9 @@ msgstr "dispositivo di disco non supportato"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "tipo di configurazione %1$s non supportata"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41108,6 +41393,45 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "attesa su condizione fallita"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "L'agente del guest al momento non è disponibile"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "errore nel parsing del file di configurazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "tipo potenzialità mancante"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "solo un filesystem supportato"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "affinità cpu non supportata"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "non è supportato il collegamento a caldo dell'unità"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "nome dell'host mancante"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "Impossibile trovare il dispositivo corrispondente"

477
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

398
po/ka.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1238,6 +1238,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1262,6 +1266,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1464,6 +1472,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1836,6 +1847,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1950,6 +1969,12 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "დამატებულია"
@ -2140,6 +2165,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "ავტომატური გაშვება"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "ავტომატური გაშვება:"
@ -2956,7 +2984,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4053,9 +4081,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4754,9 +4779,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5276,6 +5298,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5710,6 +5735,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5738,6 +5767,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6565,10 +6598,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6610,10 +6639,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
@ -6784,6 +6809,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6970,6 +6999,10 @@ msgstr "პულის (%1$s) შექმნა შეუძლებელი
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "%1$s-დან პულის შექმნის შეცდომა"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
@ -7716,6 +7749,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr ""
@ -8635,6 +8672,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr ""
@ -8987,6 +9028,9 @@ msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -9057,6 +9101,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9075,6 +9122,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9129,9 +9179,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9301,6 +9348,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O შეცდომა"
@ -9406,6 +9456,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9639,10 +9694,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr ""
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10008,6 +10059,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
@ -10079,10 +10134,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10294,6 +10357,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
@ -10316,6 +10383,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10582,6 +10653,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11316,9 +11390,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11369,6 +11440,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11443,6 +11518,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11587,6 +11666,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12741,6 +12823,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12816,9 +12901,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13148,6 +13230,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13489,6 +13574,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13612,6 +13701,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16093,6 +16191,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr ""
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16555,6 +16658,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ნაკადების რიცხვი თითოეულ ბირთვზე:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18366,6 +18475,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
@ -18756,6 +18869,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19236,10 +19352,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "URI-ის უცნობი პარამეტრი %1$s"
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr ""
@ -19813,6 +19925,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21096,6 +21211,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "ბლოკი"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21434,6 +21559,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21647,6 +21775,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22461,9 +22592,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -22918,6 +23046,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23183,6 +23314,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "ბრძანება"
@ -23383,6 +23517,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23393,6 +23530,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23452,9 +23594,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -23935,9 +24074,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "სწრაფი ასლის შექმნა"
@ -24063,11 +24199,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25091,6 +25225,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25567,6 +25709,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26240,6 +26390,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
@ -26792,6 +26945,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr ""
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr ""
@ -27330,6 +27486,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27552,6 +27711,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -27950,6 +28131,9 @@ msgstr "არააქტიური"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -27983,9 +28167,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29284,6 +29465,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -29859,6 +30043,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
@ -30685,6 +30872,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -30769,7 +30959,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -31745,6 +31935,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32389,6 +32582,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32414,6 +32613,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -32546,8 +32748,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -32925,6 +33127,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33361,6 +33567,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -33541,6 +33750,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -33596,6 +33808,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -33829,6 +34059,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34090,6 +34327,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34380,6 +34620,10 @@ msgstr ""
msgid "save canceled"
msgstr "შენახვა გაუქმდა"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -34740,7 +34984,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -34954,6 +35201,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35100,6 +35353,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -35753,6 +36009,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -36955,6 +37226,10 @@ msgstr ""
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37242,6 +37517,18 @@ msgstr ""
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -37809,6 +38096,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""

444
po/kn.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kannada <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1129,6 +1129,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "ಮಾರ್ಗ '%1$s' ನಿಲುಕುವುದಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಲ್ಲಿ %1$s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
@ -1153,6 +1157,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1373,6 +1381,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1789,6 +1800,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1909,6 +1928,12 @@ msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೇನ್‌ಗೆ NMI ಅನ್ನು ಸೇ
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2117,6 +2142,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ:"
@ -2980,7 +3008,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಆರಂಭದ ಸಮಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4150,9 +4178,6 @@ msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಪರಿಮಾಣವು ಕಂಡುಬಂದಿ
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "ಒಂದು XML ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
@ -4891,9 +4916,6 @@ msgstr "'bonding/stp_state' '%1$s' ಅನ್ನು '%2$s' ಗಾಗಿ ಪಾರ
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "MTU ಮೌಲ್ಯ '%1$s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ಇಂದ UUID ಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
@ -5443,6 +5465,9 @@ msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು
msgid "Delete a given vol."
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಳಿಸು."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೇನ್‌ಗೆ NMI ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
@ -5894,6 +5919,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5922,6 +5951,10 @@ msgstr "ಡೊಮೇನ್ '%1$s' sysinfo ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6855,10 +6888,6 @@ msgstr "ಲಾಕ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "'%1$s' pid ಕಡತವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6902,10 +6931,6 @@ msgstr "PCI ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "ಕಡತ '%1$s' ಗಾಗಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪೂರ್ವ-ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@ -7080,6 +7105,10 @@ msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೂಪದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪೂರ್
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%1$s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7271,6 +7300,10 @@ msgstr "%1$s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "%1$s ದಿಂದ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "ಮರುಬೂಟ್ ತ್ರೆಡ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಡೊಮೇನ್‌ ಅನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
@ -8049,6 +8082,10 @@ msgstr "ಮೂಲ(ರೂಟ್)ವನ್ನು ಖಾಸಗಿ ಮಾಡುವ
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@ -8998,6 +9035,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "%1$s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@ -9375,6 +9416,9 @@ msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದ
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS ಕರೆ ದೋಷ"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೇನ್‌ಗೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್‌ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು (block stats) ಪಡೆದುಕೊ"
@ -9453,6 +9497,9 @@ msgstr "ಸ್ಥಿರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸ್ಥಿತಿಯನ
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9472,6 +9519,9 @@ msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ನ ಮೂಲದ ಹೆಸರ
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೇನ್‌ಗೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್‌ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು (block stats) ಪಡೆದುಕೊ"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೇನ್‌ಗಾಗಿನ ವರ್ಚುವಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಾರಾಂಶ."
@ -9532,9 +9582,6 @@ msgstr "ಅತಿಥಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು ಪ್ರತಿಸ್
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "ಅತಿಥಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "ಅತಿಥಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9714,6 +9761,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "%s ಬಗೆಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O ದೋಷ"
@ -9822,6 +9872,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
@ -10076,10 +10131,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಥಿತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "%s ನಲ್ಲಿ cpuNum ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
@ -10455,6 +10506,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೇನ್‌ ಬಗೆ %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಕಾಲಾವಧಿ"
@ -10528,10 +10583,18 @@ msgstr "#%1$d ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರು"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯ ಪರಿಶೀಲನೆ ವಿಧಾನ: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಥಿತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "'%1$s' ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನೆಟ್‌ಮಾಸ್ಕ್ ('%2$s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ)"
@ -10750,6 +10813,10 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಬಂಧಿತ ಮಾರ್ಗ '%1$s'
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಫಿಲ್ಟರ್"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಕ್ರೆಟ್"
@ -10773,6 +10840,10 @@ msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -11055,6 +11126,9 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ ಅನ್ನ
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11843,10 +11917,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಬಗೆಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಸಲ್ಲಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@ -11903,6 +11973,10 @@ msgstr "ಟೈಮರ್ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "Missing capability type"
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಬಗೆಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11984,6 +12058,10 @@ msgstr "JSON ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ keepaliveCount ದತ್
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "JSON ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ keepaliveInterval ದತ್ತಾಂಶವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "ಮೂಲ ಘಟಕವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
@ -12140,6 +12218,9 @@ msgstr "JSON ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ownerPid ದತ್ತಾ
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ownerUUID ದತ್ತಾಂಶವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "ಲೀಸ್‌ ಸಂಪನ್ಮೂಲಕ್ಕಾಗಿ ಮಾರ್ಗ ಅಥವ ಲಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
@ -13370,6 +13451,9 @@ msgstr "ಕೇವಲ PTY ಕನ್ಸೋಲ್ ಬಗೆಗಳು ಮಾತ್
msgid "Only VNC supported"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13457,10 +13541,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "iptables ನೊಂದಿಗೆ ಕೇವಲ IPv4 ಅಥವ IPv6 ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು numatune ಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "--table, --name ಮತ್ತು --uuid ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಒಂದನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸೂಚಿಸಬಹುದು."
@ -13815,6 +13895,9 @@ msgstr "ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬಹಸರತಿ ಸಾಧ
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸೂಚಿ %1$d ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ [0..2] ಹೊರಗಿದೆ"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "'%1$s' ನಿಯತಾಂಕವು ಒಂದು ವಾಕ್ಯಾಂಶವಾಗಿಲ್ಲ"
@ -14185,6 +14268,10 @@ msgstr "QEMU ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆದೇಶ"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd ಯು '%s' ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU ಬೈನರಿ %1$s ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
@ -14323,6 +14410,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml ಮಾರ್ಪಡಿಸುವಿಕೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
@ -16989,6 +17085,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "nbd ಯು '%s' ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17473,6 +17574,12 @@ msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಡಿಸ್ಕ್ ಅನ್ನು ಕಳಚಿಹಾ
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ಎಳೆ(ಗಳು):"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಗುರಿಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
@ -19394,6 +19501,10 @@ msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ಕಡತದಿಂದ ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
@ -19809,6 +19920,9 @@ msgstr "ತ್ರೆಡ್ ಸ್ಥಳೀಯ ಗುರುತನ್ನು ಹೊ
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "ತ್ರೆಡ್ ಸ್ಥಳೀಯ ಗುರುತನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20302,10 +20416,6 @@ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಯಂತ್ರಕದ ಬಗೆ '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಮಾದರಿಯ ಬಗೆ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ async ಕೆಲಸ ಬಗೆ %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪೂಲ್ ಅಡಾಪ್ಟರಿನ ಬಗೆ '%s'"
@ -20889,6 +20999,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟಿನ ಬಗೆ %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಮಾನಿಟರ್ ಬಗೆ '%s'"
@ -22252,6 +22365,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "ಬ್ಲಾಕ್‌"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22600,6 +22723,9 @@ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಬ್ಲಾಕ್‌ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "id %1$d ನೊಂದಿಗೆ ಡೊಮೇನ್‌ಗೆ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
@ -22829,6 +22955,9 @@ msgstr "ಒಂದು ಅಸ್ಥಿರ ಡೊಮೇನ್‌ನ ಸ್ಥಿರ
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "ಒಂದು ಅಸ್ಥಿರ ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಿರ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "spice ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
@ -23674,9 +23803,6 @@ msgstr "vnc ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %1$s ಅನ್ನು ಪಾರ್
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "ಟನಲ್‌ ಮಾಡಲಾದ ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೇನ್‌ ಮೇಲೆ vcpus ಅನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
@ -24149,6 +24275,9 @@ msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸೆರಹಿ
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24436,6 +24565,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "ಆದೇಶ"
@ -24647,6 +24779,9 @@ msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಒಳಬರುವ ಸಂಚಾರವನ್ನ
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂಚಾರವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು ಅಥವ ಪ್ರಶ್ನಿಸು"
@ -24657,6 +24792,11 @@ msgstr "ಡೊಮೇನ್ vcpu ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಯಂ
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕ %1$s:%2$d ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "ಗುರಿ %s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
@ -24717,10 +24857,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "fs ಚಾಲಕ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25223,9 +25359,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
@ -25360,11 +25493,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "%1$s ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26442,6 +26573,14 @@ msgstr "'%1$s' ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವ
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26933,6 +27072,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27648,6 +27795,9 @@ msgstr "NUMA ನೋಡ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಾಗಿ ಮುಕ್ತ ಮೆ
msgid "failed to get hostname"
msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@ -28231,6 +28381,9 @@ msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿ
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %1$s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "%1$s ನ ಅಂತ್ಯಕ್ಕೆ ಕೋರಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@ -28803,6 +28956,9 @@ msgstr "ಒಂದು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ತ
msgid "format of the destination file"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "%1$s %2$s ಗಾಗಿನ ಫಾರ್ಮಾಟರ್ ದೋಷವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ"
@ -29039,6 +29195,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29461,6 +29639,9 @@ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d ಎನ್ನುವುದು %d ನ ಗರಿಷ್ಟಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML ಬಿಸುಡಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂವೇದಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
@ -29496,10 +29677,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ನಲ್ಲಿನ ಉಳಿಸುವ ಹೆಡರ್ ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಡಿಸ್ಕುಗಳಿಗಾಗಿ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿನ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
@ -30866,6 +31043,9 @@ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್
msgid "list all domain blocks"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳ ಬ್ಲಾಕ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳ ವರ್ಚುವಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿಮಾಡು"
@ -31478,6 +31658,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೇನ್‌ನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಉಳಿಸುವಿಕೆ"
@ -32373,6 +32556,9 @@ msgstr "ವರ್ಗಾವನೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಹೆಸರು ಕ
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "auth ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32464,9 +32650,8 @@ msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ದತ್ತಾಂಶದ ಆಲಿಸುವ ವ
msgid "missing listen element"
msgstr "ಮೂಲ ಘಟಕವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "ಲೀಸ್‌ಗಾಗಿ 'key' ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33526,6 +33711,9 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ CPUಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
msgid "no CPUs given"
msgstr "ಯಾವುದೆ CPUಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "ಯಾವುದೆ FLR, PM ಮರುಹೊಂದಿಕೆ ಅಥವ ಬಸ್‌ ಮರುಹೊಂದಿಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
@ -34204,6 +34392,12 @@ msgstr "'%s' ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಈ ಕರ್ನಲ್‌ನಿ
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "numad ಈ ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "ಓದಲಾದ ಬೈಟುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
@ -34231,6 +34425,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯ ಸೇವೆಯು ಜಡಗೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ಸ್ಕ್ಯಾನ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "ಓದುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ:"
@ -34370,8 +34567,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34781,6 +34978,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "ಪ್ರಕಾರ %1$s ಗುರಿಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "'%1$s' ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
@ -35233,6 +35434,9 @@ msgstr "ipset ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರೆಟಿ-ಪ್ರಿಂಟ್ ಮಾಡು"
@ -35424,6 +35628,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35480,6 +35687,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu ಸ್ಥಿತಿ ಚಾಲಕವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get %1$d ಬಗೆಯ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಸ್ತು ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
@ -35727,6 +35952,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio ಅನ್ನು ಕೇವಲ scsi ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -36017,6 +36249,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36322,6 +36557,10 @@ msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು
msgid "save canceled"
msgstr "ಉಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "ಉಳಿಸು ಚಿತ್ರಿಕೆಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ"
@ -36701,7 +36940,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36924,6 +37166,12 @@ msgstr "ಆಕರ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆ"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "ಕೆಳಗಿರುವ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲ ಸಾಧನ"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -37086,6 +37334,9 @@ msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
"ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ (ನಿಜವಾದದ್ದು %1$x, ಆದರೆ %2$x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಉಳಿಸಲಾದ ಅತಿಥಿಗಳಿಲ್ಲದೆ"
@ -37795,6 +38046,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "ಅಳತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಪೂರ್ಣಾಂಕದ ರೂಪದಲ್ಲಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬೈಟ್‌ಗಳು) ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time to set"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@ -39046,6 +39312,10 @@ msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದತ್ತಾಂಶ '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "%1$s ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರಿಗಾಗಿ CPU ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
@ -39339,6 +39609,18 @@ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39915,6 +40197,9 @@ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41228,6 +41513,45 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "ಕಡತ '%1$s' ಗಾಗಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪೂರ್ವ-ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "ಅತಿಥಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಬಗೆಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು numatune ಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ async ಕೆಲಸ ಬಗೆ %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "fs ಚಾಲಕ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಡಿಸ್ಕುಗಳಿಗಾಗಿ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "ಲೀಸ್‌ಗಾಗಿ 'key' ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"

474
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

410
po/mk.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@ -1025,6 +1025,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1049,6 +1053,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1251,6 +1259,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1635,6 +1646,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1752,6 +1771,12 @@ msgstr "Активира рестартирање на целниот домен
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1942,6 +1967,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Автом. старт"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Autostart:"
msgstr "Автом. старт"
@ -2767,7 +2795,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3887,9 +3915,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4598,9 +4623,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5138,6 +5160,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5575,6 +5600,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5603,6 +5632,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6453,10 +6486,6 @@ msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6499,10 +6528,6 @@ msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Не успеав да креирам XML"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Не успеав да креирам XML"
@ -6682,6 +6707,10 @@ msgstr "Не успеав да добијам информација за инт
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%1$s“"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6878,6 +6907,10 @@ msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Не успеав да го рестартирам доменот %s"
@ -7700,6 +7733,10 @@ msgstr "не успеав до го добијам името на сервер
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %1$s"
@ -8652,6 +8689,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %1$s"
@ -9009,6 +9050,9 @@ msgstr "операцијата GET не успеа: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "грешка во GNUTLS-повикот"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -9085,6 +9129,9 @@ msgstr "тип на мрежен интерфејс"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9106,6 +9153,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9160,9 +9210,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9334,6 +9381,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9440,6 +9490,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9676,10 +9731,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10050,6 +10101,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "нема валидно поврзување"
@ -10122,10 +10177,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10342,6 +10405,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "нема валидно поврзување"
@ -10365,6 +10432,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10632,6 +10703,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11375,9 +11449,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11428,6 +11499,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11504,6 +11579,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11650,6 +11729,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12822,6 +12904,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12897,9 +12982,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13241,6 +13323,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13591,6 +13676,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13714,6 +13803,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16228,6 +16326,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "наредбата „%1$s“ не ја поддржува опцијата --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16691,6 +16794,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Нишки по јадро:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18583,6 +18692,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %1$s"
@ -18977,6 +19090,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "не успеав да запишам во дневникот"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19464,10 +19580,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "Непознат тип на ОС %s"
@ -20049,6 +20161,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21353,6 +21468,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21694,6 +21819,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21908,6 +22036,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22729,9 +22860,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23198,6 +23326,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23468,6 +23599,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23671,6 +23805,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23681,6 +23818,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23742,9 +23884,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24242,9 +24381,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24372,11 +24508,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25438,6 +25572,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25922,6 +26064,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26637,6 +26787,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "не успеав до го добијам името на серверот"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "не успеав да го добијам типот на хипервизор"
@ -27227,6 +27380,9 @@ msgstr "не успеав да ја зачувам содржината"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "не успеав да запишам во дневникот"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "не успеав да го добијам доменот „%1$s“"
@ -27797,6 +27953,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -28022,6 +28181,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28424,6 +28605,9 @@ msgstr "неактивна"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28457,9 +28641,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29779,6 +29960,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "дава листа на домените"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30388,6 +30572,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "ја зачувува состојбата на доменот во датотека"
@ -31240,6 +31427,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31331,7 +31521,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32356,6 +32546,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -33006,6 +33199,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -33031,6 +33230,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33164,8 +33366,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33544,6 +33746,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33985,6 +34191,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34168,6 +34377,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34223,6 +34435,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34457,6 +34687,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34729,6 +34966,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35026,6 +35266,10 @@ msgstr "ја зачувува состојбата на доменот во да
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35392,7 +35636,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35613,6 +35860,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35763,6 +36016,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36422,6 +36678,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37644,6 +37915,10 @@ msgstr "неочекувани податоци „%1$s“"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37935,6 +38210,18 @@ msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38513,6 +38800,9 @@ msgstr "извор за уредот за диск"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39778,6 +40068,18 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "Непознат тип на ОС %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "Не успеав да ги прикажам активните мрежи"

444
po/ml.po
View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
@ -1108,6 +1108,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "പാഥ് '%1$s' ലഭ്യമല്ല"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@ -1132,6 +1136,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1348,6 +1356,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1760,6 +1771,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1879,6 +1898,12 @@ msgstr "NMI അതിഥിഡൊമൈനിന് കൊടുക്കുക"
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2081,6 +2106,9 @@ msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഡിസ്ക് ലീസ്
msgid "Autostart"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട്"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "സ്വയം ആരംഭിക്കുക:"
@ -2930,7 +2958,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "%s-ല്‍ പ്രാരംഭ സമയം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4090,9 +4118,6 @@ msgstr "ഈ പേരില്‍ വോള്യം കണ്ടുപിടി
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "ഒരു എക്സ്എംഎല്‍ നോഡ് പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@ -4825,9 +4850,6 @@ msgstr "'bridge/stp_state' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാ
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "എംടിയു മൂല്ല്യം '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും യുയുഐഡി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@ -5376,6 +5398,9 @@ msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള്‍ ഇ
msgid "Delete a given vol."
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു വോള്യം ഇല്ലാതാക്കുക."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "NMI അതിഥിഡൊമൈനിന് കൊടുക്കുക"
@ -5824,6 +5849,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5852,6 +5881,10 @@ msgstr "ഡൊമൈന്‍ '%1$s' ന്റെ സിസിന്‍ഫോ
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6772,10 +6805,6 @@ msgstr "പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "'%1$s' എന്ന പിഐഡി ഫയല്‍ കൈവശപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6821,10 +6850,6 @@ msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് പട്ടിക അനുവദി
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML ബഫര്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ഫയലിനുള്ള സ്ഥലം മുമ്പു് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@ -6997,6 +7022,10 @@ msgstr "ട്രീ പട്ടിക പൂര്‍ത്തിയാക്
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7187,6 +7216,10 @@ msgstr "പൂള്‍ %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "റീബൂട്ട് ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം, ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
@ -7955,6 +7988,10 @@ msgstr "റൂട്ട് സ്വകാര്യമാക്കുന്ന
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
@ -8902,6 +8939,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "പൂള്‍ %1$s പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@ -9268,6 +9309,9 @@ msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %1
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS കോളില്‍ പിശക് "
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് വ്യാപ്തി വിവരം ലഭ്യമാക്കുക."
@ -9346,6 +9390,9 @@ msgstr "സ്ഥായിയായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് അ
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9365,6 +9412,9 @@ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പാരന്
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകളുടെ ചുരുക്കം ലഭ്യമാക്കുക"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "ഡൊമെയിനിലെ സാങ്കല്‍പ്പിക സമ്പര്‍ക്ക മുഖങ്ങളുടെ സംക്ഷിപ്തം ലഭ്യമാക്കുക"
@ -9425,9 +9475,6 @@ msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്ക്കുന്നില്ല: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "അതിഥി ഏജന്റ് ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9603,6 +9650,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O തെറ്റ്"
@ -9711,6 +9761,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
@ -9963,10 +10018,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum"
@ -10341,6 +10392,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "തെറ്റായ സമയദൈര്‍ഘ്യം"
@ -10413,10 +10468,18 @@ msgstr "#%1$d-നു് തെറ്റായ ഹുക്ക് നാമം"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കല്‍ സംവിധാനം: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %1$s"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍"
@ -10637,6 +10700,10 @@ msgstr "അസാധുവായ ആപേക്ഷിക പാത്ത് '%1
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം"
@ -10660,6 +10727,10 @@ msgstr "ഈ പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള അസാധു
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10938,6 +11009,9 @@ msgstr "കേര്‍ണല്‍ നെയിംസ്പെയിസ് പ
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11723,10 +11797,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "വിശേഷണ തരം ലഭ്യമല്ല"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "'%1$s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ ജോലി നല്‍കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
@ -11783,6 +11853,10 @@ msgstr "ടൈമര്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല"
msgid "Missing capability type"
msgstr "വിശേഷണ തരം ലഭ്യമല്ല"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11861,6 +11935,10 @@ msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ keepaliveCount
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ keepaliveInterval ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
@ -12017,6 +12095,9 @@ msgstr "JSON രേഖയില്‍ ownerPid ഡേറ്റാ ലഭ്യ
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON രേഖയില്‍ ownerUUID ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "ലീസ് റിസോഴ്സിനുള്ള പാഥ് അല്ലെങ്കില്‍ ലോക്ക്സ്പെയിസ് ലഭ്യമല്ല"
@ -13236,6 +13317,9 @@ msgstr "PTY കണ്‍സോള്‍ തരങള്‍ മാത്രം
msgid "Only VNC supported"
msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "മറ്റൊരു യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
@ -13321,10 +13405,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "ഐപിടേബിള്‍സിനൊപ്പം ഐപിവി4 അല്ലെങ്കില്‍ ഐപിവി6 വിലാസങ്ങള്‍ മാത്രമേ ഉപയോഗിയ്ക്കാവൂ"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "ഒരു numatune മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13684,6 +13764,9 @@ msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ libxl പിന്
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "സമാന്തര പോര്‍ട്ടിന്റെ അനുക്രമണിക %1$d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [0..2]"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "പരാമീറ്റര്‍ '%1$s' ഒരു സ്ട്രിങ്ങല്ല"
@ -14050,6 +14133,10 @@ msgstr "QEMU മോണ്റ്റര്‍ കമാന്റ്"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd '%s' ട്രാന്‍പോര്‍ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU ബൈനറി %1$s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല"
@ -14187,6 +14274,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml മാറ്റം വരുത്തല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@ -16837,6 +16933,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "nbd '%s' ട്രാന്‍പോര്‍ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17316,6 +17417,12 @@ msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് ഹോട്ട
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "തരം %s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്"
@ -19237,6 +19344,10 @@ msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@ -19652,6 +19763,9 @@ msgstr "ത്രെഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാ
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "ത്രെഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20146,10 +20260,6 @@ msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തര
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല്‍ തരം '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി രീതി %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ അഡാപ്ടര്‍ രീതി '%s'"
@ -20733,6 +20843,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വസ്തു രീതി %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%s'"
@ -22083,6 +22196,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "ബ്ലോക്ക്"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22431,6 +22554,9 @@ msgstr "സജീവമായ ബ്ലോക്ക് പ്രവര്‍ത
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "ഐഡി %1$d ആയുള്ള ഡൊമെയിനിലേക്കു് സെഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@ -22658,6 +22784,9 @@ msgstr "ഒരു ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയി
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "ഒരു ട്രാന്‍സിയന്റ് നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്റെ സ്ഥായിയായ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ പോര്‍ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@ -23504,9 +23633,6 @@ msgstr "vnc പോര്‍ട്ട് %1$s പാഴ്സ് ചെയ്യ
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "ടണല്‍ മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@ -23981,6 +24107,9 @@ msgstr "vm ന്റെ സ്ഥിതി എടുക്കാതെ ഡിസ
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24268,6 +24397,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "കമാന്‍ഡ്"
@ -24478,6 +24610,9 @@ msgstr "ഡൊമൈന്റെ അകത്തോട്ടുള്ള ട്
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "ഡൊമൈന്റെ പുറത്തോട്ടുള്ള ട്രാഫിക്ക് നിയന്ത്രിക്കുക"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ എമുലേറ്റര്‍ അഫിനിറ്റി മാറ്റുക അല്ലെങ്കില്‍ ചോദിക്കുക"
@ -24488,6 +24623,11 @@ msgstr "vcpu അഫിനിറ്റി മാറ്റുക അല്ലെ
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ %1$s:%2$d ലഭ്യമല്ല"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്"
@ -24548,10 +24688,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "fs ഡ്രൈവര്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25052,9 +25188,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുന്നു"
@ -25189,11 +25322,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s ലഭ്യമല്ല"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26269,6 +26400,14 @@ msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26760,6 +26899,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27469,6 +27616,9 @@ msgstr "%1$lu ന്യൂമാ നോഡ് നമ്പരിന്റെ ബ
msgid "failed to get hostname"
msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ തരം ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
@ -28047,6 +28197,9 @@ msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നത
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "%1$s ലോഗ്ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "%1$s-ന്റെ അവസാനം വരെ തെരയുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@ -28618,6 +28771,9 @@ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്
msgid "format of the destination file"
msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "%1$s %2$s സമര്‍പ്പിച്ച പിശകിനുള്ള ഫോര്‍മാറ്റര്‍"
@ -28854,6 +29010,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29270,6 +29448,9 @@ msgstr "നിര്‍ജ്ജീവം"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d, %d-ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യത്തില്‍ നിന്നും വലുതു്"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML ഡംപില്‍ സുരക്ഷയ്ക്കുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
@ -29305,10 +29486,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "'%1$s'-ല്‍ പൂര്‍ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്‍"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡിസ്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "നീക്കുമ്പോള്‍ ഡൊമെയിനുകളുടെ പേരു് മാറ്റുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
@ -30665,6 +30842,9 @@ msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂള്‍ ലിസ്റ്
msgid "list all domain blocks"
msgstr "എല്ലാ ഡൊമെയിന്‍ ബ്ലോക്കുകളും ലഭ്യമാക്കുക"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "എല്ലാ വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
@ -31272,6 +31452,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ സൂക്ഷിച്ചത് കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
@ -32161,6 +32344,9 @@ msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷത നാമം ലഭ്
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "ഓഫിനുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32252,9 +32438,8 @@ msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില്‍ ലഭ്യ
msgid "missing listen element"
msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "ലീസില്‍ 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33297,6 +33482,9 @@ msgstr "സിപിയുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
msgid "no CPUs given"
msgstr "സിപിയുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "FLR, PM റീസെറ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ ബസ് റീസെറ്റ് ലഭ്യമല്ല"
@ -33971,6 +34159,12 @@ msgstr "ഈ കേര്‍ണല്‍ പരാമീറ്റര്‍ '%s'
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ numad ലഭ്യമല്ല"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ബൈറ്റുകളുടെ എണ്ണം:"
@ -33997,6 +34191,9 @@ msgstr "അടുത്ത സ്കാനിന് മുന്‍പ് എത
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr "മെമ്മറി പങ്കിടല്‍ സേവനം സ്ലീപ്പിലേക്ക് പേകുന്നതിന് മുന്‍പ് എത്ര പേജുകള്‍ സ്കാന്‍ ചെയ്യണം"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാനുള്ള പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം:"
@ -34136,8 +34333,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34547,6 +34744,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "തരം %1$s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "%1$s' എന്ന പരാമീറ്ററിനുള്ള പിന്തുണയില്ല"
@ -34999,6 +35200,9 @@ msgstr "ipset നാമം വളരെ വലുതു്"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
@ -35186,6 +35390,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35242,6 +35449,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ‍ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %1$d"
@ -35489,6 +35714,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35776,6 +36008,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36077,6 +36312,10 @@ msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ ഒരു
msgid "save canceled"
msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതു് റദ്ദാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം പൂര്‍ണ്ണമല്ല"
@ -36457,7 +36696,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36680,6 +36922,12 @@ msgstr "സോഴ്സ് കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ മാ
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള സോഴ്സ് ഡിവൈസ്"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36840,6 +37088,9 @@ msgstr "വില വളരെ വലുതാണു്: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് (actual %1$x, expected %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "നിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു, സൂക്ഷിച്ച ഗസ്റ്റുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
@ -37537,6 +37788,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time to set"
msgstr "%s സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
@ -38780,6 +39046,10 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@ -39073,6 +39343,18 @@ msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39646,6 +39928,9 @@ msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ഡ
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40949,6 +41234,45 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "'%1$s' ഫയലിനുള്ള സ്ഥലം മുമ്പു് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "അതിഥി ഏജന്റ് ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "വിശേഷണ തരം ലഭ്യമല്ല"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "ഒരു numatune മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി രീതി %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "fs ഡ്രൈവര്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡിസ്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "ലീസില്‍ 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "ചേരുന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"

451
po/mr.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@ -1169,6 +1169,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "मार्ग '%1$s' प्रवेशजोगी नाही"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "QEMU बाइनरिमध्ये %1$s समर्थीत नाही"
@ -1193,6 +1197,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1409,6 +1417,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1820,6 +1831,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1937,6 +1956,12 @@ msgstr "अतिथी डोमेनकरिता NMI अंतर्भु
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "समाविष्ट केले"
@ -2136,6 +2161,9 @@ msgstr "स्वयं डिस्क लिज् मोड सुरू क
msgid "Autostart"
msgstr "स्वचालीत"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "स्वयंप्रारंभ:"
@ -2975,7 +3003,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "%s मध्ये सुरू वेळ शोधणे अशक्य"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4115,9 +4143,6 @@ msgstr "नाव: %1$s असणारे वॉल्युम आढळले
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "XML नोडचे प्रत बनवणे अशक्य"
@ -4847,9 +4872,6 @@ msgstr "'%2$s' करिता 'bridge/stp_state' '%1$s' पुनःप्र
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "MTU मूल्य '%1$s' वाचणे अशक्य"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "'%1$s' पासून UUID वाचणे अशक्य"
@ -5397,6 +5419,9 @@ msgstr "प्रविष्ट संग्रह नष्ट करा."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "प्रविष्ट खंड नष्ट करा."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "अतिथी डोमेनकरिता NMI अंतर्भुत करा."
@ -5840,6 +5865,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5868,6 +5897,10 @@ msgstr "डोमेन '%1$s' sysinfo उपलब्ध नाही"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6772,10 +6805,6 @@ msgstr "कुलूपबंद प्राप्त करण्यास अ
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "pid फाइल '%1$s' प्राप्त करणे अपयशी"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "स्टोरेज कंट्रोलर समाविष्ट करणे अशक्य"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "IP पत्ता %1$s ला इंटरफेस %2$s करिता, IP पत्ता कॅशेकरिता समाविष्ट करण्यास अपयशी"
@ -6817,10 +6846,6 @@ msgstr "PCI साधन सूची: %1$sचे वाटप अपयशी"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML बफरचे वाटप करण्यास अपयशी"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "फाइल '%1$s'करिता मोकळ्या जागेचे पूर्व-वाटप करण्यास अपयशी"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty चे वाटप करण्यास अपयशी"
@ -6992,6 +7017,10 @@ msgstr "ट्रि सूची पूर्ण करण्यास अप
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "सॉकेटला '%1$s' शी जोडणी करण्यास अपयशी"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7180,6 +7209,10 @@ msgstr "संग्रह %1$s निर्माण करण्यास अ
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "%1$s पासून संग्रह निर्माण करण्यास अपयशी"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "रिबूट थ्रेड निर्माण करण्यास अपयशी, डोमेन नष्ट करत आहे"
@ -7942,6 +7975,10 @@ msgstr "रूटला प्राइव्हेट बनवणे अशक
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s अपयशी"
@ -8874,6 +8911,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "संग्रह %1$s पुन्ह दाखल करण्यास अपयशी"
@ -9233,6 +9274,9 @@ msgstr "GET कार्य असफल: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS तर्फे हाक देतेवेळी त्रूटी"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "डोमेनकरिता ब्लॉक साधन आकार प्राप्त करा."
@ -9310,6 +9354,9 @@ msgstr "पर्सिस्टंट इंटरफेस स्तर प्
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr "आर्किटेक्चरकरिता CPU मॉडेल्स प्राप्त करा."
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9329,6 +9376,9 @@ msgstr "स्नॅपशॉटच्या पॅरेंटचे नाव
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "डोमेनकरिता ब्लॉक साधनांचे सारांश प्राप्त करा."
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "डोमेनकरिता वर्च्युअल इंटरफेसेसे सारांश प्राप्त करा."
@ -9388,9 +9438,6 @@ msgstr "अतिथी एजंट प्रतिसाद देत ना
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "अतिथी एजंट प्रतिसाद देत नाही: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "अतिथी एजंट आत्ता अनुपलब्ध"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9569,6 +9616,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "प्रकार %s च्या इंटरफेसवर स्क्रिप्टस् समर्थीत नाही"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O त्रुटी"
@ -9678,6 +9728,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "समर्थीत साधनमार्फत वापरण्याजोगी IOThread"
@ -9922,10 +9977,6 @@ msgstr "SR-IOV वर्च्युअल फंक्शन्सवर इं
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "अवैध 'memAccess' गुणधर्म मूल्य '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "संयोजना फाइल विश्लेषित करण्यात अपयश"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "%s मधील अवैध cpuNum"
@ -10299,6 +10350,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "अवैध ड्राइव्हर प्रकार: %1$d"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "अवैध कालावधी"
@ -10372,10 +10427,18 @@ msgstr "#%1$d करिता अवैध हूक नाव"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "अवैध यजमान कि तपासणी पद्धत: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "अवैध बॅकिंग प्रोटोकॉल '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "अवैध मूल्य '%1$s', '%2$s' करिता"
@ -10594,6 +10657,10 @@ msgstr "अवैध रिलेटिव्ह मार्ग '%1$s'"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "अवैध नेटवर्क फिल्टर"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "अवैध गोपणीयता"
@ -10617,6 +10684,10 @@ msgstr "iothread '%s' करिता अवैध सेटिंग"
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10891,6 +10962,9 @@ msgstr "कर्नल वापरकर्ता नेमस्पेसक
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr "प्राइव्हेट कि ओळखपटवण्याकरिता वापरकर्तानाव व कि फाइल मार्ग पुरवणे आवश्यक"
@ -11669,10 +11743,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "इंटरफेस '%1$s' वरील जॉब सादरिकरण अपयशी"
@ -11729,6 +11799,10 @@ msgstr "टाइमरचे नाव आढळले नाही"
msgid "Missing capability type"
msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11807,6 +11881,10 @@ msgstr "JSON दस्तऐवजात keepaliveCount डाटा आढळ
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "JSON दस्तऐवजात keepaliveInterval डाटा आढळले नाही"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "न आढळलेले रूट घटक"
@ -11962,6 +12040,9 @@ msgstr "JSON दस्तऐवजात ownerPid डाटा आढळले
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON दस्तऐवजात ownerUUID डाटा आढळले नाही"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "लिज स्रोतकरिता न आढळणारे मार्ग किंवा लॉकस्पेस"
@ -13173,6 +13254,9 @@ msgstr "फक्त PTY कंसोर प्रकार समर्थी
msgid "Only VNC supported"
msgstr "समर्थीत नाही"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "इतर USB कंट्रोलर समाविष्ट करणे अशक्य: या डोमैनकरिता USB बंद केले आहे"
@ -13257,10 +13341,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "iptables सह फक्त IPv4 किंवा IPv6 पत्यांचा वापर शक्य आहे"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "फक्त एकच numatune समर्थीत आहे"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "फक्त एक बाब --table, --name व --uuid निर्देशीत करणे शक्य आहे."
@ -13612,6 +13692,9 @@ msgstr "libxl तर्फे फक्त पॅरलल साधने स
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "पॅरलल पोर्ट इंडेक्स् %1$d [0..2] व्याप्तिच्या बाहेर आहे"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "बाब '%1$s' स्ट्रिंग नाही"
@ -13968,6 +14051,10 @@ msgstr "QEMU मॉनिटर इव्हेंट्स"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd ट्रांसपोर्ट '%s'करिता समर्थन पुरवत नाही"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU बाइनरि %1$s चालवण्याजोगी नाही"
@ -14098,6 +14185,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml संपादित करणे असमर्थीत"
@ -16691,6 +16787,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "nbd ट्रांसपोर्ट '%s'करिता समर्थन पुरवत नाही"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17163,6 +17264,12 @@ msgstr "ह्या प्रकारच्या डिस्कला हॉ
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "अतिथी अजेंटकरिता वेळ '%1$lld' खूप मोठे आहे"
@ -19041,6 +19148,10 @@ msgstr "ह्या प्लॅटफॉर्मवर इंटरफेस
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "फाइल '%1$s' पासून वाचणे अशक्य"
@ -19446,6 +19557,9 @@ msgstr "थ्रेड स्थानीय आइडेंटिटि से
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "थ्रेड स्थानीय आइडेंटिटि सेट करणे अशक्य"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19933,10 +20047,6 @@ msgstr "अपरिचीत कंट्रोलर प्रकार '%1$s'
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "अपरिचीत बाब %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "अपरिचीत async जॉब प्रकार %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "अपरिचीत पूल अडॅप्टर प्रकार '%s'"
@ -20524,6 +20634,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "असमर्थीत ऑब्जेक्ट प्रकार %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "असमर्थीत मॉनीटर प्रकार '%s'"
@ -21864,6 +21977,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "ब्लॉक"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22210,6 +22333,9 @@ msgstr "संबंधित बॅकिंग संबंध ठेवणे
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "id %1$d सह डोमेनकरिता सत्र उघडणे अशक्य"
@ -22432,6 +22558,9 @@ msgstr "ट्रांजिएंट डोमेनची पर्सिस
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "ट्रांजिएंट नेटवर्कची पर्सिस्टंट संरचना बदलणे अशक्य"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "स्पाइस ग्राफिक्सवर पोर्ट सेटिंग्स् बदलणे अशक्य"
@ -23264,9 +23393,6 @@ msgstr "vnc पोर्ट %1$s वाचणे अशक्य"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "टन्नल्ड् माइग्रेशनकरिता पाइप पुरवणे अशक्य"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "असक्रीय क्षेत्रसाठी vcpus सूची निर्माण करणे अशक्य"
@ -23738,6 +23864,9 @@ msgstr "डिस्क स्तर प्राप्त करा परं
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24021,6 +24150,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "आदेश"
@ -24231,6 +24363,9 @@ msgstr "डोमेनमध्ये येणारे ट्राफिक
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "डोमेनपासून बाहेर जाणारे ट्राफिक नियंत्रीत करा"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "डोमेन एम्युलेटर ॲफिनिटि नियंत्रीत किंवा चौकशी करा"
@ -24241,6 +24376,11 @@ msgstr "डोमेन vcpu ॲफिनिटि नियंत्रीत
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "कंट्रोलर %1$s:%2$d आढळले नाही"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "लक्ष्य %s आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
@ -24301,10 +24441,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr "रेग्युलर फाइलऐवजी कॉपी लक्ष्य ब्लॉक साधन आहे"
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "फक्तवाचनीय ide डिस्क्स समर्थीत नाही"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24797,9 +24933,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "स्नॅपशॉट निर्माण करत आहे"
@ -24931,11 +25064,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "डोमेन %1$s सुरू झाले नाही"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26002,6 +26133,14 @@ msgstr "हुबेहुब blkio साधन मार्ग '%1$s'"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26492,6 +26631,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27199,6 +27346,9 @@ msgstr "NUMA नोड क्रमांक: %1$lu करिता फ्री
msgid "failed to get hostname"
msgstr "यजमानाचे नाव मिळवण्यास अपयशी"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी"
@ -27774,6 +27924,9 @@ msgstr "समाविष्टे सुरक्षित करण्या
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "लॉगफाइल %1$s उघडण्यास अपयशी"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "%1$s ची समाप्ति सीक करण्यास अपयशी"
@ -28336,6 +28489,9 @@ msgstr "स्नॅपशॉट घेतेवेळी बॅकिंग व
msgid "format of the destination file"
msgstr "लक्ष्य फाइलचे रूपण"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "%1$s %2$s रिपोर्टेड त्रुटीकरिता फॉरमॅटर"
@ -28567,6 +28723,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28976,6 +29154,9 @@ msgstr "निषक्रीय"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "कमाल %1$u पेक्षा इंबाउंड दर मोठे"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML डंप अंतर्गत सुरक्षा संवेदनशील माहिती समावेष करा"
@ -29010,10 +29191,6 @@ msgstr "'%1$s' अंतर्गत अपूर्ण मेटाडाटा
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' अंतर्गत अपूर्ण साठवा शिर्ष ओळ"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "ट्रांजिएंट डिस्क्स् समर्थीत नाही"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "माइग्रेशन नंतर डोमेनचे पुनःनामांकन समर्थीत नाही"
@ -30352,6 +30529,9 @@ msgstr "निष्क्रीय पूल्स्ची सूची"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "सर्व डोमेन ब्लॉक्स्ची सूची"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "सर्व डोमेन वर्च्युअल इंटरफेस्ची सूची"
@ -30952,6 +31132,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "डोमेन स्टेटचे व्यवस्थापीत साठवणे"
@ -31833,6 +32016,9 @@ msgstr "QEMU क्षमता कॅशे अंतर्गत फ्लॅ
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "मार्ग '%1$s' करिता gluster वॉल्युम नाव आढळले नाही"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31924,9 +32110,8 @@ msgstr "माइग्रेशन डाटामध्ये लिसन ग
msgid "missing listen element"
msgstr "न आढळलेले रूट घटक"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "लिज्करिता 'key' घटक आढळले नाही"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32961,6 +33146,9 @@ msgstr "CPUs आढळले नाही"
msgid "no CPUs given"
msgstr "CPUs आढळले नाही"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "FLR आढळले नाही, PM reset किंवा bus reset उपलब्ध"
@ -33629,6 +33817,12 @@ msgstr "घटक '%s' ह्या कर्नलतर्फे समर्
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "ह्या यजमानवर numad उपलब्ध नाही"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "बाइट्स् वाचल्याची संख्या:"
@ -33655,6 +33849,9 @@ msgstr "शेअर्ड मेमरि सर्व्हिस पुढी
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr "शेअर्ड मेमरि सर्व्हिस स्लीपमध्ये जाण्यापूर्वी स्कॅन करण्याजोगी पृष्ठांची संख्या"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "रिड कार्यांची संख्या:"
@ -33794,8 +33991,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34196,6 +34393,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "लक्ष्यकरिता प्रकार %1$s खूप मोठे आहे"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "घटक '%1$s' समर्थीत नाही"
@ -34648,6 +34849,9 @@ msgstr "ipset नाव खूपच लांब आहे"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "कोणतेही JSON आउटपुट प्रेटी-प्रिंट करा"
@ -34833,6 +35037,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34892,6 +35099,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu स्तर ड्राइव्हर सक्रीय नाही"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get अवैध ऑब्जेक्ट गुणधर्म प्रकार %1$d"
@ -35137,6 +35362,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "rawio हे फक्त scsi यजमान साधनकरिता सर्थन पुरविते"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35418,6 +35650,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35716,6 +35951,10 @@ msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुर
msgid "save canceled"
msgstr "साठवणे रद्द केले"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "प्रतिमा साठवणे असहत्व"
@ -36096,9 +36335,11 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgstr "प्रोटोकॉल '%s' पक्त एकच यजमान स्वीकारते"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -36317,6 +36558,12 @@ msgstr "स्त्रोत संयोजना डेटा स्वरू
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करिताचे स्त्रोत साधन"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36471,6 +36718,9 @@ msgstr "मूल्य खूप मोठे आहे: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "कार्यक्रम जुळवणी अशक्य (प्रत्यक्ष %1$x, अपेक्षीत %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "थांबवले, विना साठवलेल्या अतिथींसह"
@ -37159,6 +37409,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "खंडाचे आकार, स्केल्ड् इंटिजर स्वरूपात (पूर्वनिर्धारित बाइट्स्)"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr "सेट करण्याजोगी वेळ"
@ -38397,6 +38662,10 @@ msgstr "अनपेक्षित गुणविशेष '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "अनपेक्षीत फाइलप्रणाली प्रकार %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "%1$s आर्किटेक्चरसाठी CPU डाटा डिकोड करणे अशक्य"
@ -38689,6 +38958,18 @@ msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39261,6 +39542,9 @@ msgstr "असमर्थीत डिस्क साधन"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "असमर्थीत डिस्क प्रकार %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40560,6 +40844,49 @@ msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
"डिस्क %1$s करिता blockdev फ्लॅगसाठी विनंती केली, परंतु फाइल '%2$s' ब्लॉक साधन नाही"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "स्टोरेज कंट्रोलर समाविष्ट करणे अशक्य"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "फाइल '%1$s'करिता मोकळ्या जागेचे पूर्व-वाटप करण्यास अपयशी"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "अतिथी एजंट आत्ता अनुपलब्ध"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "संयोजना फाइल विश्लेषित करण्यात अपयश"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "फक्त एकच numatune समर्थीत आहे"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "अपरिचीत async जॉब प्रकार %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "फक्तवाचनीय ide डिस्क्स समर्थीत नाही"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "ट्रांजिएंट डिस्क्स् समर्थीत नाही"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "लिज्करिता 'key' घटक आढळले नाही"
#, fuzzy
#~ msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
#~ msgstr "प्रोटोकॉल '%s' पक्त एकच यजमान स्वीकारते"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "समजुळवणी साधन आढळले नाही"

402
po/ms.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1023,6 +1023,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1047,6 +1051,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1249,6 +1257,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1622,6 +1633,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1737,6 +1756,12 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1927,6 +1952,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr ""
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr ""
@ -2747,7 +2775,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3844,9 +3872,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4545,9 +4570,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5067,6 +5089,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5501,6 +5526,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5529,6 +5558,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6357,10 +6390,6 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6403,10 +6432,6 @@ msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
@ -6580,6 +6605,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6773,6 +6802,10 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
@ -7565,6 +7598,10 @@ msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
@ -8506,6 +8543,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr ""
@ -8861,6 +8902,9 @@ msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -8931,6 +8975,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -8949,6 +8996,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9003,9 +9053,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9175,6 +9222,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9281,6 +9331,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9514,10 +9569,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr ""
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -9885,6 +9936,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "tiada sambungan sah"
@ -9957,10 +10012,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10172,6 +10235,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "tiada sambungan sah"
@ -10195,6 +10262,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10461,6 +10532,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11195,9 +11269,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11248,6 +11319,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11323,6 +11398,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11468,6 +11547,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12622,6 +12704,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12697,9 +12782,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13029,6 +13111,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13370,6 +13455,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13493,6 +13582,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -15978,6 +16076,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "arahan '%1$s' tidak menyokong pilihan --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16440,6 +16543,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18264,6 +18373,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
@ -18656,6 +18769,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19142,10 +19258,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr ""
@ -19719,6 +19831,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21004,6 +21119,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21342,6 +21467,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21555,6 +21683,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22369,9 +22500,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -22826,6 +22954,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23091,6 +23222,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23291,6 +23425,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23301,6 +23438,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23360,9 +23502,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -23847,9 +23986,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -23975,11 +24111,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25005,6 +25139,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25482,6 +25624,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26190,6 +26340,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
@ -26776,6 +26929,9 @@ msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
@ -27328,6 +27484,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27550,6 +27709,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -27948,6 +28129,9 @@ msgstr ""
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -27981,9 +28165,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29288,6 +29469,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -29863,6 +30047,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
@ -30690,6 +30877,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -30774,7 +30964,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -31752,6 +31942,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32398,6 +32591,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32423,6 +32622,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -32555,8 +32757,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -32934,6 +33136,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33370,6 +33576,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -33550,6 +33759,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -33605,6 +33817,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -33838,6 +34068,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34100,6 +34337,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34390,6 +34630,10 @@ msgstr ""
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -34750,7 +34994,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -34966,6 +35213,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35112,6 +35365,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -35765,6 +36021,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -36973,6 +37244,10 @@ msgstr "data tidak dijangka '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37263,6 +37538,18 @@ msgstr "arahan tidak diketahui: '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -37831,6 +38118,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39089,6 +39379,10 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"

410
po/nb.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@ -1023,6 +1023,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1047,6 +1051,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1249,6 +1257,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1629,6 +1640,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1745,6 +1764,12 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1936,6 +1961,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr ""
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr ""
@ -2760,7 +2788,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3866,9 +3894,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4568,9 +4593,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5105,6 +5127,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5542,6 +5567,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5570,6 +5599,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6416,10 +6449,6 @@ msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6462,10 +6491,6 @@ msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "kunne ikke lagre innhold"
@ -6643,6 +6668,10 @@ msgstr "Kunne ikke vise aktive domener"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6840,6 +6869,10 @@ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
@ -7650,6 +7683,10 @@ msgstr "kunne ikke lagre innhold"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Kunne ikke starte domenet %1$s"
@ -8598,6 +8635,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s"
@ -8954,6 +8995,9 @@ msgstr "GET-operasjon feilet: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "feil i GNUTLS-kall"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -9025,6 +9069,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9043,6 +9090,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9097,9 +9147,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9271,6 +9318,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9377,6 +9427,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9612,10 +9667,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -9981,6 +10032,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
@ -10052,10 +10107,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10267,6 +10330,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
@ -10289,6 +10356,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10555,6 +10626,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11293,9 +11367,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11346,6 +11417,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11422,6 +11497,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11568,6 +11647,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12741,6 +12823,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12816,9 +12901,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13152,6 +13234,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13494,6 +13579,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13617,6 +13706,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16121,6 +16219,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "kommando '%1$s' støtter ikke opsjonen --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16584,6 +16687,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18424,6 +18533,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %1$s"
@ -18817,6 +18930,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19301,10 +19417,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "ukjent OS-type %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "ukjent OS-type %s"
@ -19885,6 +19997,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21183,6 +21298,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21521,6 +21646,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21734,6 +21862,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22552,9 +22683,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23012,6 +23140,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23279,6 +23410,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23480,6 +23614,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23490,6 +23627,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "Nettverk ikke funnet"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23551,9 +23693,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24043,9 +24182,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24171,11 +24307,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25229,6 +25363,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25711,6 +25853,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26419,6 +26569,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "kunne ikke lagre innhold"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
@ -27003,6 +27156,9 @@ msgstr "kunne ikke lagre innhold"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "kunne ikke åpne fil"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
@ -27559,6 +27715,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27782,6 +27941,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28182,6 +28363,9 @@ msgstr "aktiv"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28215,9 +28399,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29523,6 +29704,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "vis domener"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30128,6 +30312,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "lagre domenetilstanden til en fil"
@ -30978,6 +31165,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31067,7 +31257,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32087,6 +32277,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32739,6 +32932,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32764,6 +32963,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -32897,8 +33099,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33277,6 +33479,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33718,6 +33924,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -33898,6 +34107,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -33953,6 +34165,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34186,6 +34416,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34453,6 +34690,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34749,6 +34989,10 @@ msgstr "lagre domenetilstanden til en fil"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35112,7 +35356,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35332,6 +35579,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35478,6 +35731,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36137,6 +36393,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37349,6 +37620,10 @@ msgstr ""
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37637,6 +37912,18 @@ msgstr "ukjent OS-type %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "ukjent OS-type %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38213,6 +38500,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39476,6 +39766,18 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "ukjent OS-type %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"

441
po/nl.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1038,6 +1038,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "SATA wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma"
@ -1062,6 +1066,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1274,6 +1282,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1675,6 +1686,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1793,6 +1812,12 @@ msgstr "Voer opnieuw opstarten uit in het doel domein."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1988,6 +2013,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Automatisch starten"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Automatisch starten:"
@ -2846,7 +2874,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "Kan '%s' niet vinden in pad"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4019,9 +4047,6 @@ msgstr "Kon domein met naam '%1$s' niet vinden"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "Kon niet naar een XML node kopiëren"
@ -4767,9 +4792,6 @@ msgstr "Kon geen positief geheel getal ontleden uit '%s'"
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "Kan usb bestand %1$s niet ontleden"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "Kon UUID niet ontleden uit '%1$s'"
@ -5321,6 +5343,9 @@ msgstr "Verwijder een bepaalde pool."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Verwijder een bepaalde volume."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5773,6 +5798,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5801,6 +5830,10 @@ msgstr "Domein '%1$s' sysinfo is niet beschikbaar"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6722,10 +6755,6 @@ msgstr "Blok naam %1$s ontleden mislukte"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Lezen van bestand '%1$s' mislukte"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "wachten op conditie mislukte"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "Vernietigen van interface %s mislukte"
@ -6769,10 +6798,6 @@ msgstr "Resetten van PCI apparaat mislukte: %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Toewijzen van XML buffer mislukte"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Toewijzen van geheugen voor pad mislukte"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Toewijzen van tty mislukte"
@ -6949,6 +6974,10 @@ msgstr "Compileren van regex %s mislukte"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "verkrijgen van geheim '%1$s' mislukte"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7144,6 +7173,10 @@ msgstr "Aanmaken van pool %1$s mislukte"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Aanmaken van pool uit %1$s mislukte"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Opnieuw opstarten van domein %s mislukte"
@ -7951,6 +7984,10 @@ msgstr "Root privé maken mislukte"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s mislukte"
@ -8908,6 +8945,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Verversen van pool %1$s mislukte"
@ -9283,6 +9324,9 @@ msgstr "GET operatie mislukte: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS aanroep fout"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "Blok apparaat grootte info verkrijgen voor een domein"
@ -9366,6 +9410,9 @@ msgstr "Starten van interface %s mislukte"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9389,6 +9436,9 @@ msgstr "kon naam van ouder van snapshot %s niet krijgen"
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "Blok apparaat grootte info verkrijgen voor een domein"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Verander het aantal virtuele CPU's in het gast domein."
@ -9448,9 +9498,6 @@ msgstr "Het domein draait niet"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9630,6 +9677,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9736,6 +9786,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "Verwijderbare media niet ondersteund voor %s apparaat"
@ -9987,10 +10042,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "Ongeldig relatief pad: '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "ontleden van configuratie bestand mislukte"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10367,6 +10418,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "ongeldig domein type %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "Ongeldig partitie type"
@ -10443,10 +10498,18 @@ msgstr "Ongeldig haak naam voor #%1$d"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "Ongeldig relatief pad: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "Ongeldige waarde '%1$s' voor VMX ingang '%2$s'"
@ -10664,6 +10727,10 @@ msgstr "Ongeldig relatief pad: '%1$s'"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "Ongeldig netwerk filter"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "Ongeldig geheim"
@ -10686,6 +10753,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10965,6 +11036,9 @@ msgstr "xen bus ondersteunt %s input apparaat niet"
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11740,10 +11814,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "ontbrekend mogelijkheid type"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "verkrijgen van interface '%1$s' mislukte"
@ -11798,6 +11868,10 @@ msgstr "timer naam ontbreekt"
msgid "Missing capability type"
msgstr "ontbrekend mogelijkheid type"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11875,6 +11949,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "ontbrekend root element"
@ -12027,6 +12105,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "ontbrekende naam voor schijf bron"
@ -13247,6 +13328,9 @@ msgstr "Alleen x509 certificaten worden ondersteund"
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13323,10 +13407,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "Alleen IPv4 of IPv6 adressen kunnen met iptables gebruikt worden"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "slechts één bestandssysteem ondersteund"
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13674,6 +13754,9 @@ msgstr "Multi-kop video apparaten worden niet ondersteund"
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "Parallelle poort index %1$d is buiten [0..2] bereik"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "Apparaat type '%1$s' is geen geheel getal"
@ -14043,6 +14126,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -14178,6 +14265,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16816,6 +16912,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "commando '%1$s' ondersteunt optie --%2$s niet"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17288,6 +17389,12 @@ msgstr "Dit type schijf ondersteunt geen hotplug"
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per kern:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "Type %s is te groot voor bestemming"
@ -19288,6 +19395,10 @@ msgstr "node info niet geïmplementeerd op dit platform"
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Lezen van bestand '%1$s' mislukte"
@ -19711,6 +19822,9 @@ msgstr "Kan domein status niet krijgen"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "kan vmware log bestand niet lezen"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20212,10 +20326,6 @@ msgstr "Onbekend controller type '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Onbekend model type '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "Onbekend bron type '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "Onbekend model type '%s'"
@ -20802,6 +20912,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "Niet-ondersteund netwerk type '%s'"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "niet-ondersteund monitor type '%s'"
@ -22154,6 +22267,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "blok"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22504,6 +22627,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "kan sessie naar het domein met id %1$d niet openen"
@ -22724,6 +22850,9 @@ msgstr "kan de permanente configuratie van een overgangsdomein niet veranderen"
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "kan de permanente configuratie van een overgangsdomein niet veranderen"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "kan poort instellingen op spice grafisch niet veranderen"
@ -23584,9 +23713,6 @@ msgstr "kan vnc poort %1$s niet ontleden"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "migratie via een tunnel"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "kan vcpus niet tonen voor een inactief domein"
@ -24063,6 +24189,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24353,6 +24482,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "commando"
@ -24561,6 +24693,9 @@ msgstr "geen domein configuratie"
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -24571,6 +24706,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "cgroup CPU-controller is niet aangekoppeld"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "doel %s bestaat al"
@ -24630,10 +24770,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "cpu affiniteit wordt niet ondersteund"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25133,9 +25269,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "creating snapshot"
msgstr "domein snapshot"
@ -25276,11 +25409,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "Domein %1$s kwam niet opdagen"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26362,6 +26493,14 @@ msgstr "kan bestand '%1$s' niet sluiten"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26854,6 +26993,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27563,6 +27710,9 @@ msgstr "Geheugen instellen voor domein mislukte"
msgid "failed to get hostname"
msgstr "kon host naam niet krijgen"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "verkrijgen van hypervisor type mislukte"
@ -28147,6 +28297,9 @@ msgstr "inhoud opslaan mislukte"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "aanmaken log bestand %1$s mislukte"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "zoeken naar einde van %1$s mislukte"
@ -28719,6 +28872,9 @@ msgstr "formaat van back-up volume als een snapshot genomen wordt"
msgid "format of the destination file"
msgstr "authenticatie faalde"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "formatter voor %1$s %2$s rapporteerde fout"
@ -28953,6 +29109,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29374,6 +29552,9 @@ msgstr "inactief"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "voeg beveiliging gevoelige informatie toe aan XML dump"
@ -29409,10 +29590,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "onvolledige opslag koptekst in '%1$s'"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "meerdere streams callbacks niet ondersteund"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "Domeinnaam wijzigen tijdens migratie wordt niet ondersteund"
@ -30779,6 +30956,9 @@ msgstr "laat inactieve pools zien"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "laat domeinen zien"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "laat fysieke host interfaces zien"
@ -31416,6 +31596,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "beheer opslaan van een domein toestand"
@ -32320,6 +32503,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "Geen opslag volume met sleutel of pad '%1$s'"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32415,9 +32601,8 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr "ontbrekend root element"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "ontbrekende naam voor host"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""
@ -33464,6 +33649,9 @@ msgstr "geen sockets gevonden"
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "LR, PM reset of bus reset niet beschikbaar"
@ -34138,6 +34326,12 @@ msgstr "SASL mechanisme %s wordt door server niet ondersteund"
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "Block I/O tuning is op deze host niet beschikbaar"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -34164,6 +34358,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "number of read operations:"
msgstr "Time-out tijdens het gebruik"
@ -34310,8 +34507,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34723,6 +34920,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "Type %1$s is te groot voor bestemming"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "hostdev mode '%1$s' niet ondersteund"
@ -35174,6 +35375,9 @@ msgstr "profileid parameter is te lang"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -35361,6 +35565,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35417,6 +35624,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu toestand driver is niet actief"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "Kreeg ongeldige geheugen grootte %1$d"
@ -35658,6 +35883,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "Verwijderbare media niet ondersteund voor %s apparaat"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35938,6 +36170,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36247,6 +36482,10 @@ msgstr "sla een domein toestand op in een bestand"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "save image is incomplete"
msgstr "image magic is niet correct"
@ -36634,7 +36873,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36859,6 +37101,12 @@ msgstr "bron cinfig data formaat"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "bron apparaat voor onderliggende opslag"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -37009,6 +37257,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "versie komt niet overeen (actueel %1$x, verwacht %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "gestopt, zonder opgeslagen gasten"
@ -37693,6 +37944,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -38943,6 +39209,10 @@ msgstr "onverwachte data '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "onverwacht bestandssysteem type %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "kan CPU data voor %1$s architectuur niet decoderen"
@ -39237,6 +39507,18 @@ msgstr "onbekend auth type '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "onbekend authenticatie type %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39815,6 +40097,9 @@ msgstr "Niet-ondersteund schijf apparaat type '%s'"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "niet-ondersteund schijf type %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41119,6 +41404,42 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "wachten op conditie mislukte"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Toewijzen van geheugen voor pad mislukte"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "ontleden van configuratie bestand mislukte"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "ontbrekend mogelijkheid type"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "slechts één bestandssysteem ondersteund"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "Onbekend bron type '%1$s'"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "cpu affiniteit wordt niet ondersteund"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "meerdere streams callbacks niet ondersteund"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "ontbrekende naam voor host"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "Kon geen overeenkomend apparaat vinden"

451
po/or.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@ -1175,6 +1175,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "ପଥ '%1$s' ଟି ଅଭିଗମ୍ୟ ନୁହଁ"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
@ -1199,6 +1203,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1415,6 +1423,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1814,6 +1825,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1932,6 +1951,12 @@ msgstr "ଅତିଥିରେ ଡମେନରେ NMI ଭର୍ତ୍ତି କ
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2131,6 +2156,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ:"
@ -2972,7 +3000,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ %d ସଂସ୍କରଣ %d କୁ ଖୋଜି ପାରିବ ନାହିଁ"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4120,9 +4148,6 @@ msgstr "ଏହି ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖ
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "XML ନୋଡକୁ ନକଲ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
@ -4851,9 +4876,6 @@ msgstr "'bridge/stp_state' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେ
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "MTU ମୂଲ୍ୟ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "UUID କୁ '%1$s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
@ -5397,6 +5419,9 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲକୁ ଅପସାରଣ
msgid "Delete a given vol."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ volକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "ଅତିଥିରେ ଡମେନରେ NMI ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ।"
@ -5843,6 +5868,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5871,6 +5900,10 @@ msgstr "ଡମେନ '%1$s' sysinfo ଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ ନା
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6765,10 +6798,6 @@ msgstr "ତାଲାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "pid ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ ନୂଆ ନାମ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
@ -6810,10 +6839,6 @@ msgstr "PCI ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବାଣ୍ଟିବାର
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML ବଫର ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "ପଥ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
@ -6985,6 +7010,10 @@ msgstr "ବୃକ୍ଷ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "ସକେଟକୁ '%1$s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7173,6 +7202,10 @@ msgstr "ପୁଲ %1$s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "%1$s ରୁ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ ଥ୍ରେଡ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ, ଡମେନକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି"
@ -7941,6 +7974,10 @@ msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକକୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କରି
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s କରିବାରେ ବିଫଳ"
@ -8883,6 +8920,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ"
@ -9249,6 +9290,9 @@ msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS call ତୃଟି"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନ ପାଇଁ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ଆକାର ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ।"
@ -9325,6 +9369,9 @@ msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9344,6 +9391,9 @@ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରର ମୂଖ୍ୟର ନାମ ପ୍ରାପ
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନ ପାଇଁ ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକର ସାରାଂଶ ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନ ପାଇଁ ଆଭାସୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକର ସାରାଂଶ ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ।"
@ -9403,9 +9453,6 @@ msgstr "ଅତିଥି ସଦସ୍ୟଟି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନା
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "ଅତିଥି ସଦସ୍ୟଟି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହିଁ: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଅତିଥି ସଦସ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9582,6 +9629,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O ତ୍ରୁଟି"
@ -9690,6 +9740,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s"
@ -9933,10 +9988,6 @@ msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର hostdev ବର୍
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "ଅବୈଧ 'memAccess' ବିଶେଷତା ମୂଲ୍ୟ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ cpuNum"
@ -10311,6 +10362,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "ଅବୈଧ ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର: %1$d"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "ଅବୈଧ ଅବଧି"
@ -10385,10 +10440,18 @@ msgstr "#%1$d ପାଇଁ ଅବୈଧ ହୁକ ନାମ"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "ଅବୈଧ ବୈଧିକରଣ ପଦ୍ଧତି: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "ଅବୈଧ ଧାରାର ଗୁଣ '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%2$s'"
@ -10609,6 +10672,10 @@ msgstr "ଅବୈଧ ସମ୍ପୃକ୍ତ ପଥ '%1$s'"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ"
@ -10632,6 +10699,10 @@ msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଅବୈଧ ସ୍ଥିତ
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10905,6 +10976,9 @@ msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମସ୍
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ଏବଂ କି ଫାଇଲ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦିଆଯିବା ଉଚିତ"
@ -11685,10 +11759,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' ରେ କାର୍ୟ୍ୟ ଦାଖଲ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
@ -11745,6 +11815,10 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ସମୟ ମାପକ ନାମ"
msgid "Missing capability type"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11823,6 +11897,10 @@ msgstr "JSON ଦଲିଲରେ keepaliveCount ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "JSON ଦଲିଲରେ keepaliveInterval ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ"
@ -11976,6 +12054,9 @@ msgstr "JSON ଦଲିଲରେ ownerPid ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥି
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON ଦଲିଲରେ ownerUUID ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "ଚୁକ୍ତିନାମା ଉତ୍ସ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପଥ କିମ୍ବା ଲକସ୍ପେସ"
@ -13190,6 +13271,9 @@ msgstr "କେବଳ PTY କୋନସୋଲ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକ
msgid "Only VNC supported"
msgstr "ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "ଅନ୍ୟ ଏକ USB ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: ଏହି ଡମେନ ପାଇଁ USB କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
@ -13269,10 +13353,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ numatune ସମର୍ଥିତ"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "--table, --name ଏବଂ --uuid ମଧ୍ଯରୁ କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଚଳକୁ ହୁଏତଃ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ।"
@ -13621,6 +13701,9 @@ msgstr "Multiqueue ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଏହି ତନ୍ତ୍
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ପୋର୍ଟ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0..2] ବାହାରେ"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ଟି ଏକ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ନୁହଁ"
@ -13979,6 +14062,10 @@ msgstr "QEMU ମନିଟର ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd ପରିବହନ '%s' କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU ବାଇନାରୀ %1$s ଟି ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ"
@ -14107,6 +14194,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml ପରିବର୍ତ୍ତନ ଅସମର୍ଥିତ"
@ -16702,6 +16798,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "nbd ପରିବହନ '%s' କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17175,6 +17276,12 @@ msgstr "ଏହି ପ୍ରକାରର ଡିସ୍କକୁ ହଟ ଅନପ
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "ପ୍ରକାର %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ବଡ଼"
@ -19089,6 +19196,10 @@ msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ଅନ୍ତରାପ
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
@ -19498,6 +19609,9 @@ msgstr "ମାଧ୍ଯମ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇବାରେ ଅସମ
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19990,10 +20104,6 @@ msgstr "ଅଜଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "ଅଜଣା async କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଏଡପଟର ପ୍ରକାର '%s'"
@ -20578,6 +20688,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାର '%s'"
@ -21906,6 +22019,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "ଆବଦ୍ଧ"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22253,6 +22376,9 @@ msgstr "ସକ୍ରିୟ ବ୍ଲକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "id %1$d ସହିତ ଅଧିବେଶନକୁ ଡମେନରେ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ"
@ -22483,6 +22609,9 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନର ସ୍ଥାୟୀ
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ନେଟୱର୍କର ସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "spice ଆଲେଖୀ ଉପରେ ପୋର୍ଟ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
@ -23319,9 +23448,6 @@ msgstr "vnc ସଂଯୋଗିକୀ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କର
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "ଟନେଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ପାଇପ ପାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ vcpus କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାପାରିବେ ନାହିଁ"
@ -23792,6 +23918,9 @@ msgstr "ଡିସ୍କ ସ୍ଥିତିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24077,6 +24206,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
@ -24286,6 +24418,9 @@ msgstr "ଡମେନର ଆସୁଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ନି
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "ଡମେନର ଯାଉଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "ଡମେନ ଏମ୍ୟୁଲେଟର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପଚାରନ୍ତୁ"
@ -24296,6 +24431,11 @@ msgstr "ଡମେନ vcpu ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ %1$s:%2$d ମିଳିଲା ନାହିଁ"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି"
@ -24356,10 +24496,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "fs ଡ୍ରାଇଭର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24858,9 +24994,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି"
@ -24993,11 +25126,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "ଡମେନ %1$s କୁ ଦର୍ଶାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26057,6 +26188,14 @@ msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%1$s'"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26548,6 +26687,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27256,6 +27403,9 @@ msgstr "NUMA ନୋଡ ସଂଖ୍ୟା ପାଇଁ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥ
msgid "failed to get hostname"
msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
@ -27832,6 +27982,9 @@ msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "%1$s ର ସମାପ୍ତିକୁ ଜାଣିବାର ବିଫଳ"
@ -28400,6 +28553,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "%1$s %2$s ଖବର କରାଯାଇଥିବା ତ୍ରୁଟି ପାଇଁ ସଜଡ଼ା ଯାଇଛି"
@ -28633,6 +28789,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29045,6 +29223,9 @@ msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d %d ର ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ୟ ଠାରୁ ଅଧିକ"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML ଡମ୍ପରେ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ପର୍ଶକାତର ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
@ -29080,10 +29261,6 @@ msgstr "'%1$s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଧିତଥ୍ୟ"
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୀର୍ଷକ"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମୟରେ ନୂତନ ନାମରେ ପୁନଃନାମକରଣ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
@ -30429,6 +30606,9 @@ msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲି
msgid "list all domain blocks"
msgstr "ସମସ୍ତ ଡମେନ ବ୍ଲକଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "ସମସ୍ତ ଡମେନ ଆଭାସୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
@ -31031,6 +31211,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "ଏକ ଡମେନ ସ୍ଥିତିର ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ"
@ -31917,6 +32100,9 @@ msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କ୍ଷମତା ନାମ ଅନୁ
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "ପଥ '%1$s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32007,9 +32193,8 @@ msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ତଥ୍ୟରେ ଶୁଣିବା
msgid "missing listen element"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "ରାଜିନାମା ପାଇଁ 'ମୂଖ୍ୟ' ଉପାଦାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33044,6 +33229,9 @@ msgstr "କୌଣସି CPU ମିଳିଲା ନାହିଁ"
msgid "no CPUs given"
msgstr "କୌଣସି CPU ମିଳିଲା ନାହିଁ"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "କୌଣସି FLR, PM ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାହୋଇ ନାହିଁ ଅଥବା ବସ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ଉପଲବ୍ଧ"
@ -33715,6 +33903,12 @@ msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' ଏହି କର୍ଣ୍ଣଲ ଦ୍ୱାର
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "ଏହି ହୋଷ୍ଟରେ numad ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "ପଢ଼ା ହୋଇଥିବା ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା:"
@ -33741,6 +33935,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "ପଢ଼ିବା କାର୍ୟ୍ୟ ସଂଖ୍ୟା:"
@ -33882,8 +34079,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34289,6 +34486,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "ପ୍ରକାର %1$s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ବଡ଼"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ"
@ -34738,6 +34939,9 @@ msgstr "ipset ନାମ ଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34924,6 +35128,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34980,6 +35187,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu ସ୍ଥିତି ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ଗୁଣଧର୍ମ ପ୍ରକାର %1$d"
@ -35226,6 +35451,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "rawio ହିଁ କେବଳ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35512,6 +35744,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35810,6 +36045,10 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକ
msgid "save canceled"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କ୍ରିୟା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସଂରକ୍ଷଣ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛି"
@ -36187,9 +36426,11 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgstr "ପ୍ରଟୋକଲ '%s' କେବଳ ଗୋଟିଏ ହୋଷ୍ଟ ଗ୍ରହଣ କରିଥାଏ"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -36409,6 +36650,12 @@ msgstr "ଉତ୍ସ config ତଥ୍ୟ ଶୈଳୀ"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36562,6 +36809,9 @@ msgstr "ମୂଲ୍ୟଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %1$x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "ଅଟକିଯାଇଛି, କୌଣସି ସଂରକ୍ଷିତ ଅତିଥି ବିନା"
@ -37248,6 +37498,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର, ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ଭାବରେ ମପାଯାଇଥାଏ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବାଇଟ)"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr "ସେଟ କରିବା ସମୟ"
@ -38491,6 +38756,10 @@ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷ ଗୁଣ '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "%1$s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
@ -38783,6 +39052,18 @@ msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39355,6 +39636,9 @@ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40654,6 +40938,49 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "ପଥ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଅତିଥି ସଦସ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ numatune ସମର୍ଥିତ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "ଅଜଣା async କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "fs ଡ୍ରାଇଭର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "ରାଜିନାମା ପାଇଁ 'ମୂଖ୍ୟ' ଉପାଦାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
#, fuzzy
#~ msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
#~ msgstr "ପ୍ରଟୋକଲ '%s' କେବଳ ଗୋଟିଏ ହୋଷ୍ଟ ଗ୍ରହଣ କରିଥାଏ"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ"

444
po/pa.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -1096,6 +1096,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "ਰਾਹ '%1$s' ਦਖਲ ਦੇ ਹੋਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -1120,6 +1124,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1338,6 +1346,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1747,6 +1758,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1866,6 +1885,12 @@ msgstr "ਗੈੱਸਟ ਡੋਮੇਨ ਲਈ Inject NMI"
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2067,6 +2092,9 @@ msgstr "ਸ੍ਵੈ-ਚਲਿਤ ਡਿਸਕ ਰੂਪ ਯੋਗ ਹੋਇਆ
msgid "Autostart"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ:"
@ -2916,7 +2944,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4070,9 +4098,6 @@ msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਆਇਤਨ ਲੱਭ ਸਕਿਆ: %1$s"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "ਇੱਕ XML ਨੋਡ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
@ -4803,9 +4828,6 @@ msgstr "'%1$s' ਨੂੰ '%2$s' ਲਈ 'bridge/stp_state' ਪਾਰਸ ਨਹੀ
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "MTU ਮੁੱਲ '%1$s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "UUID ਨੂੰ '%1$s' ਤੋਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
@ -5350,6 +5372,9 @@ msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਪੂਲ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
msgid "Delete a given vol."
msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਪੂਲ ਹਟਾਓ।"
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "ਗੈੱਸਟ ਡੋਮੇਨ ਲਈ Inject NMI"
@ -5795,6 +5820,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5823,6 +5852,10 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ '%1$s' sysinfo ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6731,10 +6764,6 @@ msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "pid ਫਾਇਲ '%1$s' ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਤੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ %1$s ਨੂੰ IP ਐਡਰੈੱਸ ਕੈਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਇੰਟਰਫੇਸ %2$s ਲਈ"
@ -6776,10 +6805,6 @@ msgstr "PCI ਯੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨਿਯਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸ
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML ਬਫਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "ਫਾਈਲ '%1$s' ਲਈ ਥਾਂ ਦੀ ਪਹਿਲਾਂ-ਵੰਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
@ -6952,6 +6977,10 @@ msgstr "ਟਰੀ ਲਿਸਟਿੰਗ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਤੋਂ
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7142,6 +7171,10 @@ msgstr "ਪੂਲ %1$s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "%1$s ਤੋਂ ਪੂਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
@ -7908,6 +7941,10 @@ msgstr "ਰੂਟ ਪਰਾਈਵੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
@ -8845,6 +8882,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "ਪੂਲ %1$s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
@ -9207,6 +9248,9 @@ msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS ਕਾਲ ਗਲਤੀ"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਤਾ ਕਰੋ।"
@ -9282,6 +9326,9 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਟੇਟ ਸਥਿਰ ਰੱਖੋ"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9301,6 +9348,9 @@ msgstr "ਕਿਸੇ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਦੇ ਮੂਲ ਦਾ ਨਾਂ ਪ
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਤਾ ਕਰੋ।"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਵਰਚੁਅਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ।"
@ -9361,9 +9411,6 @@ msgstr "ਗਿਸਟ ਏਜੰਟ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਏਜੰਟ ਹੁੰਗਾਰਾ ਨਹੀਂ ਭਰ ਰਿਹਾ: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "cpu affinity ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9539,6 +9586,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦੇ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਉੱਪਰ ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O ਗਲਤੀ"
@ -9647,6 +9697,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s"
@ -9892,10 +9947,6 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ hostdev ਹਾਲੇ SR-IOV ਆਭਾ
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "ਗਲਤ ਮੋਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
@ -10270,6 +10321,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਅੰਤਰਾਲ"
@ -10342,10 +10397,18 @@ msgstr "ਗਲਤ ਕੰਪਾਸ ਫਾਰਮੈਟ #%1$d"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "ਗਲਤ ਮੋਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਨੈੱਟਮਾਸਕ '%1$s' ਨੈੱਟਵਰਕ '%2$s' ਵਿੱਚ"
@ -10562,6 +10625,10 @@ msgstr "ਗਲਤ ਸੰਬੰਧਿਤ ਮਾਰਗ '%1$s'"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਹੈ"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "ਗਲਤ ਸੀਕਰੇਟ"
@ -10585,6 +10652,10 @@ msgstr "ਗਲਤ vport ਕਾਰਵਾਈ"
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10861,6 +10932,9 @@ msgstr "ਕਰਨਲ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਥਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਚਾਬੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਉੱਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਚਾਬੀ ਫਾਈਲ ਰਾਹ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
@ -11644,10 +11718,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ '%1$s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
@ -11704,6 +11774,10 @@ msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਟਾਈਮਰ ਨਾਂ"
msgid "Missing capability type"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11782,6 +11856,10 @@ msgstr "JSON ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ keepaliveCount ਡਾਟਾ ਗ
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "JSON ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ keepaliveInterval ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "ਰੂਟ (root) ਇਕਾਈ ਗੁੰਮ ਹੈ"
@ -11937,6 +12015,9 @@ msgstr "JSON ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚੋਂ ownerPid ਡਾਟਾ ਗ
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚੋਂ ownerUUID ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੈ"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "ਲੀਜ਼ ਵਸੀਲੇ ਲਈ ਗੁੰਮ ਲਾਕਸਪੇਸ ਜਾਂ ਰਾਹ"
@ -13150,6 +13231,9 @@ msgstr "ਸਿਰਫ PTY ਕੰਸੋਲ ਕਿਸਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹ
msgid "Only VNC supported"
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "ਹੋਰ USB ਕੰਟਰੋਲਰ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: USB ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ"
@ -13230,10 +13314,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "iptables ਨਾਲ ਸਿਰਫ IPv4 ਜਾਂ IPv6 ਪਤੇ ਹੀ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ numatune ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "--table, --name ਅਤੇ --uuid ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
@ -13585,6 +13665,9 @@ msgstr "ਬਹੁ-ਕਤਾਰੀ ਯੰਤਰ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸ
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "ਪੈਰਲਲ ਪੋਰਟ ਸੂਚੀ %1$d [0..2] ਰੋਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%1$s' ਸਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -13950,6 +14033,10 @@ msgstr "QEMU ਮੌਨੀਟਰ ਕਮਾਂਡ"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd '%s' ਆਵਾਜਾਈ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU ਬਾਇਨਰੀ %1$s ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -14080,6 +14167,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml ਨਵੀਨੀਕਰਣ ਅਸਮਰਥਿਤ"
@ -16686,6 +16782,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "nbd '%s' ਆਵਾਜਾਈ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17163,6 +17264,12 @@ msgstr "ਡਿਸਕ ਦੀ ਇਹ ਕਿਸਮ ਹਾਟਪਲੱਗ ਨਹੀ
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "ਨੀਯਤ ਲਈ ਕਿਸਮ %s ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ"
@ -19076,6 +19183,10 @@ msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰ ਉੱਪਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰ
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
@ -19487,6 +19598,9 @@ msgstr "ਥਰੈੱਡ ਸਥਾਨਕ ਸ਼ਨਾਖਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "ਥਰੈੱਡ ਸਥਾਨਕ ਸ਼ਨਾਖਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19978,10 +20092,6 @@ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਕਿਸਮ '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਮਾਡਲ ਕਿਸਮ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ async ਜੌਬ ਕਿਸਮ %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੂਲ ਅਡਾਪਟਰ ਕਿਸਮ '%s'"
@ -20565,6 +20675,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਮਾਨੀਟਰ ਕਿਸਮ '%s'"
@ -21905,6 +22018,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "ਬਲਾਕ"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22253,6 +22376,9 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਬਲਾਕ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰ
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "id %1$d ਵਾਲੇ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
@ -22475,6 +22601,9 @@ msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿ
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "ਕਿਸੇ ਅਸਥਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਅਟੱਲ ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੀਕਰੇਟ ਤੇ ਪਰਾਈਵੇਟ ਫਲੈਗ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
@ -23319,9 +23448,6 @@ msgstr "vnc ਪੋਰਟ %1$s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕ
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "ਟੰਨਲਡ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪਾਈਪ ਪਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ vcpus ਨੂੰ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
@ -23794,6 +23920,9 @@ msgstr "ਡਿਸਕ ਹਾਲਾਤ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ ਪਰ vm ਹਾ
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24079,6 +24208,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
@ -24289,6 +24421,9 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਟਰ
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਟਰੈਫਿਕ"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਂ ਕੁਇਰੀ ਡੋਮੇਨ ਇਮੂਲੇਟਰ ਅਫਿਨਿਟੀ"
@ -24299,6 +24434,11 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਂ ਕੁਇਰੀ ਡੋਮੇਨ vcpu ਅਫ
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "ਨਿਯੰਤਰਕ %1$s:%2$d ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
@ -24359,10 +24499,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "fs ਚਾਲਕ %s ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24861,9 +24997,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਬਣਾ ਰਿਹਾ"
@ -24998,11 +25131,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %1$s ਦਿਸਿਆ ਨਹੀਂ"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26071,6 +26202,14 @@ msgstr "ਫਾਇਲ '%1$s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26562,6 +26701,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27269,6 +27416,9 @@ msgstr "NUMA ਨੋਡ ਨੰਬਰ ਲਈ ਫਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਲੈ
msgid "failed to get hostname"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
@ -27847,6 +27997,9 @@ msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ %1$s ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "%1$s ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
@ -28414,6 +28567,9 @@ msgstr "ਬੈਕਿੰਗ ਆਇਤਨ ਦੀ ਤਰਜ਼ ਜੇ ਸਨੈਪ
msgid "format of the destination file"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "%1$s %2$s ਦੇ ਫਾਰਮੈਟਰ ਨੇ ਗਲਤੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ"
@ -28647,6 +28803,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29061,6 +29239,9 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d %d ਦੇ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML ਡੰਪ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਨੁਕੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
@ -29096,10 +29277,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' ਵਿੱਚ ਸਿਰਲੇਖ ਸੰਭਾਲਣਾ ਅਧੂਰਾ"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "cpu affinity ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -30452,6 +30629,9 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਵੇਖਾਓ"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "ਸਭ ਡੋਮੇਨ ਬਲਾਕ ਵੇਖਾਓ"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "ਸਭ ਡੋਮੇਨ ਵਰਚੁਅਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਓ"
@ -31061,6 +31241,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
@ -31960,6 +32143,9 @@ msgstr "ਗੁੰਮ ਪ੍ਰਵਾਸ ਯੋਗਤਾ ਨਾਂ"
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "auth ਲਈ ਗੁੰਮ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32051,9 +32237,8 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
msgid "missing listen element"
msgstr "ਰੂਟ (root) ਇਕਾਈ ਗੁੰਮ ਹੈ"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "ਲੀਜ਼ ਲਈ ਗੁੰਮ 'key' ਤੱਤ"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33092,6 +33277,9 @@ msgstr "ਕੋਈ cpu ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
msgid "no CPUs given"
msgstr "ਕੋਈ cpu ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "ਕੋਈ FLR ਨਹੀਂ, PM ਰੀਸੈੱਟ ਜਾਂ ਬੱਸ ਰੀਸੈੱਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
@ -33767,6 +33955,12 @@ msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s' ਇਸ ਕਰਨਲ ਦੁਆਰਾ ਸਮ
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
@ -33793,6 +33987,9 @@ msgstr "ਅਗਲੀ ਸਕੈਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਿੰਨੇ
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr "ਸਾਂਝੀ ਮੈਮੋਰੀ ਸੇਵਾ ਦੇ ਸੌਂ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਕੈਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਫਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
@ -33932,8 +34129,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34343,6 +34540,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "ਨੀਯਤ ਲਈ ਕਿਸਮ %1$s ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%1$s' ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@ -34795,6 +34996,9 @@ msgstr "ਸੰਰਨਚਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹ
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "ਆਊਟਪੁੱਟ ਨੂੰ pretty-print ਕਰੋ"
@ -34982,6 +35186,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35038,6 +35245,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu ਸਟੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get ਅਢੁਕਵੀਂ ਆਬਜੈਕਟ ਗੁਣ ਕਿਸਮ %1$d"
@ -35285,6 +35510,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio ਸਿਰਫ਼ scsi ਮੇਜਬਾਨ ਯੰਤਰ ਲਈ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35573,6 +35805,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35870,6 +36105,10 @@ msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱ
msgid "save canceled"
msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ ਰੱਦ"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "ਈਮੇਜ ਮੈਜਿਕ ਗਲਤ ਹੈ"
@ -36249,7 +36488,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36472,6 +36714,12 @@ msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਫਾਰਮੈਟ"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36630,6 +36878,9 @@ msgstr "ਮੁੱਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤ-ਮੇਲ (ਅਸਲ %1$x, ਲੋੜੀਂਦਾ %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ, ਨਾ-ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਪ੍ਰਾਹੁਣਿਆਂ ਨਾਲ"
@ -37332,6 +37583,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "vol ਦਾ ਆਕਾਰ, ਸਕੇਲ ਕੀਤੇ ਪੂਰਨ ਅੰਕ (ਮੂਲ ਬਾਈਟਾਂ) ਵਜੋਂ"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time to set"
msgstr "%s ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
@ -38573,6 +38839,10 @@ msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਾਟਾ '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "CPU ਡਾਟੇ ਨੂੰ %1$s ਢਾਂਚੇ ਲਈ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
@ -38866,6 +39136,18 @@ msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39440,6 +39722,9 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40740,6 +41025,45 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਤੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "ਫਾਈਲ '%1$s' ਲਈ ਥਾਂ ਦੀ ਪਹਿਲਾਂ-ਵੰਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "cpu affinity ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ numatune ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ async ਜੌਬ ਕਿਸਮ %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "fs ਚਾਲਕ %s ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "cpu affinity ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "ਲੀਜ਼ ਲਈ ਗੁੰਮ 'key' ਤੱਤ"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਜੰਤਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"

441
po/pl.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1094,6 +1094,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "SATA jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU"
@ -1118,6 +1122,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1330,6 +1338,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1730,6 +1741,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1849,6 +1868,12 @@ msgstr "Wykonuje polecenie reboot w docelowej domenie."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2046,6 +2071,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Automatyczne uruchamianie"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Automatyczne uruchamianie:"
@ -2909,7 +2937,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "Nie można odnaleźć „%s” w ścieżce"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4082,9 +4110,6 @@ msgstr "Nie można odnaleźć domeny o nazwie „%1$s”"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "Nie można skopiować węzła XML"
@ -4833,9 +4858,6 @@ msgstr "Nie można przetworzyć dodatniej liczny całkowitej z „%s”"
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "Nie można przetworzyć pliku USB %1$s"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "Nie można przetworzyć UUID z „%1$s”"
@ -5388,6 +5410,9 @@ msgstr "Usuwa podaną pulę."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Usuwa podany wolumin."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5845,6 +5870,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5873,6 +5902,10 @@ msgstr "Informacje o systemie domeny „%1$s” nie są dostępne"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6804,10 +6837,6 @@ msgstr "Przetworzenie nazwy bloku %1$s się nie powiodło"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Odczytanie pliku „%1$s” się nie powiodło"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "oczekiwanie na warunek się nie powiodło"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "Zniszczenie interfejsu %s się nie powiodło"
@ -6851,10 +6880,6 @@ msgstr "Przywrócenie urządzenia PCI się nie powiodło: %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Przydzielenie bufora XML się nie powiodło"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Przydzielenie pamięci dla ścieżki się nie powiodło"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Przydzielenie TTY się nie powiodło"
@ -7035,6 +7060,10 @@ msgstr "Skompilowanie wyrażenia regularnego %s się nie powiodło"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "uzyskanie sekretu „%1$s” się nie powiodło"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7233,6 +7262,10 @@ msgstr "Utworzenie puli %1$s się nie powiodło"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Utworzenie puli z %1$s się nie powiodło"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Ponowne uruchomienie domeny %s się nie powiodło"
@ -8059,6 +8092,10 @@ msgstr "zmiana roota na prywatny się nie powiodła"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Utworzenie katalogu %1$s się nie powiodło"
@ -9051,6 +9088,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Odświeżenie puli %1$s się nie powiodło"
@ -9428,6 +9469,9 @@ msgstr "działanie GET się nie powiodło: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "błąd wywołania GNUTLS"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "Uzyskuje informacje o rozmiarze urządzenia blokowego dla domeny."
@ -9510,6 +9554,9 @@ msgstr "Uruchomienie interfejsu %s się nie powiodło"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9532,6 +9579,9 @@ msgstr "nie można uzyskać nazwy nadrzędnej migawki %s"
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "Uzyskuje informacje o rozmiarze urządzenia blokowego dla domeny."
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Zmienia liczbę wirtualnych procesorów w domenie gościa."
@ -9591,9 +9641,6 @@ msgstr "Domena nie jest uruchomiona"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9774,6 +9821,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "błąd wejścia/wyjścia"
@ -9882,6 +9932,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "Nośniki wymienne nie są obsługiwane dla urządzenia %s"
@ -10134,10 +10189,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "Nieprawidłowa względna ścieżka „%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "przetworzenie pliku konfiguracji się nie powiodło"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10516,6 +10567,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "nieprawidłowy typ domeny %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "Nieprawidłowy typ partycji"
@ -10592,10 +10647,18 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa haku dla #%1$d"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "Nieprawidłowa względna ścieżka „%1$s”"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "Nieprawidłowa wartość „%1$s” dla wpisu VMX „%2$s”"
@ -10813,6 +10876,10 @@ msgstr "Nieprawidłowa względna ścieżka „%1$s”"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "Nieprawidłowy filtr sieci"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "Nieprawidłowy sekret"
@ -10835,6 +10902,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -11117,6 +11188,9 @@ msgstr "magistrala Xena nie obsługuje urządzenia wejściowego %s"
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11899,10 +11973,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "brak typu możliwości"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "uzyskanie interfejsu „%1$s” się nie powiodło"
@ -11957,6 +12027,10 @@ msgstr "brak nazwy stopera"
msgid "Missing capability type"
msgstr "brak typu możliwości"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -12034,6 +12108,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "brak elementu roota"
@ -12186,6 +12264,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "brak nazwy dla dysku źródłowego"
@ -13409,6 +13490,9 @@ msgstr "Tylko certyfikaty x509 są obsługiwane"
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13485,10 +13569,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "Tylko adresy IPv4 lub IPv6 mogą być używane z iptables"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "obsługiwany jest tylko jeden systemu plików"
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13842,6 +13922,9 @@ msgstr "Wielomonitorowe urządzenia graficzne są nieobsługiwane"
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "Indeks portu równoległego %1$d jest spoza zakresu [0...2]"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "Typ urządzenia „%1$s” nie jest liczbą całkowitą"
@ -14210,6 +14293,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -14346,6 +14433,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16982,6 +17078,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "polecenie „%1$s” nie obsługuje opcji --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17453,6 +17554,12 @@ msgstr "Tego typu dysku nie można odłączać w czasie pracy"
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Wątków na rdzeń:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "Typ %s jest za duży dla celu"
@ -19454,6 +19561,10 @@ msgstr "informacje o węźle nie są zaimplementowane na tej platformie"
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Odczytanie pliku „%1$s” się nie powiodło"
@ -19877,6 +19988,9 @@ msgstr "Nie można uzyskać stanu domeny"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "nie można odczytać pliku dziennika vmware"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20383,10 +20497,6 @@ msgstr "Nieznany typ kontrolera „%1$s”"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Nieznany typ modelu „%1$s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "Nieznany typ źródła: „%1$s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "nieznany typ parametru: %d"
@ -20973,6 +21083,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "Nieobsługiwany typ sieci „%s”"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "nieobsługiwany typ monitora „%s”"
@ -22323,6 +22436,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "blokada"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22676,6 +22799,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "nie można otworzyć sesji w domenie o identyfikatorze %1$d"
@ -22896,6 +23022,9 @@ msgstr "nie można zmienić trwałej konfiguracji domeny przejściowej"
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "nie można zmienić trwałej konfiguracji domeny przejściowej"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "nie można zmienić ustawień portu w grafice SPICE"
@ -23763,9 +23892,6 @@ msgstr "nie można przetworzyć portu VNC %1$s"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "nie można przekazać potoku dla tunelowanej migracji"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -24248,6 +24374,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24539,6 +24668,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "polecenie"
@ -24747,6 +24879,9 @@ msgstr "brak konfiguracji domeny"
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -24757,6 +24892,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "cgroup kontrolera procesora nie jest zamontowane"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "cel %s już istnieje"
@ -24816,10 +24956,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "pokrewieństwo procesora jest nieobsługiwane"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25318,9 +25454,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "creating snapshot"
msgstr "migawka domeny"
@ -25458,11 +25591,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "Domena %1$s się nie pokazała"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26543,6 +26674,14 @@ msgstr "nie można zamknąć pliku „%1$s”"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -27038,6 +27177,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27747,6 +27894,9 @@ msgstr "uzyskanie wolnej pamięci dla numeru węzła NUMA się nie powiodło: %1
msgid "failed to get hostname"
msgstr "uzyskanie nazwy gospodarza się nie powiodło"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "uzyskanie typu nadzorcy się nie powiodło"
@ -28340,6 +28490,9 @@ msgstr "zapisanie zawartości się nie powiodło"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "utworzenie pliku dziennika %1$s się nie powiodło"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "przejście do końca %1$s się nie powiodło"
@ -28917,6 +29070,9 @@ msgstr "format woluminu zapasowego, jeśli wykonywana jest migawka"
msgid "format of the destination file"
msgstr "uwierzytelnienie się nie powiodło"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "formatowanie dla %1$s %2$s zgłosiło błąd"
@ -29151,6 +29307,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29574,6 +29752,9 @@ msgstr "nieaktywne"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "zawiera prywatne informacje w zrzucie XML"
@ -29609,10 +29790,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "niepełny nagłówek zapisu w „%1$s”"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "wiele wywołań zwrotnych strumienia jest nieobsługiwanych"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "Pozostałe domeny w migracji nie są obsługiwane"
@ -30990,6 +31167,9 @@ msgstr "lista nieaktywnych pul"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "lista domen"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "lista fizycznych interfejsów gospodarza"
@ -31627,6 +31807,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "zarządzany zapis stanu domeny"
@ -32535,6 +32718,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "Brak woluminu pamięci masowej z kluczem lub ścieżką „%1$s”"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32630,9 +32816,8 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr "brak elementu roota"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "brak nazwy dla gospodarza"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""
@ -33679,6 +33864,9 @@ msgstr "nie odnaleziono gniazd"
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "brak FLR, przywrócenie PM lub magistrali jest niedostępne"
@ -34355,6 +34543,12 @@ msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
"Dostrajanie blokowania wejścia/wyjścia jest niedostępne w tym gospodarzu"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -34381,6 +34575,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "number of read operations:"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania podczas działania"
@ -34529,8 +34726,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34942,6 +35139,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "Typ %1$s jest za duży dla celu"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "tryb „hostdev” „%1$s” jest nieobsługiwany"
@ -35392,6 +35593,9 @@ msgstr "parametr profileid jest za długi"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -35579,6 +35783,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35635,6 +35842,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "sterownik stanu QEMU jest nieaktywny"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "Otrzymano nieprawidłowy rozmiar pamięci %1$d"
@ -35876,6 +36101,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "Nośniki wymienne nie są obsługiwane dla urządzenia %s"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -36157,6 +36389,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36470,6 +36705,10 @@ msgstr "zapisuje stan domeny do pliku"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "save image is incomplete"
msgstr "magia obrazu jest niepoprawna"
@ -36859,7 +37098,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -37084,6 +37326,12 @@ msgstr "format danych konfiguracji źródłowej"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "urządzenie źródłowe dla podstawowej pamięci masowej"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -37235,6 +37483,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "wersja się nie zgadza (jest %1$x, oczekiwano %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "zatrzymano, bez zapisanych gości"
@ -37921,6 +38172,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -39172,6 +39438,10 @@ msgstr "nieoczekiwane dane „%1$s”"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "nieoczekiwany typ systemu plików %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "nie można dekodować danych procesora dla architektury %1$s"
@ -39467,6 +39737,18 @@ msgstr "nieznany typ uwierzytelniania „%1$s”"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "nieznany typ uwierzytelniania %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -40044,6 +40326,9 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ urządzenia dysku „%s”"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "nieobsługiwany typ dysku %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41350,6 +41635,42 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "oczekiwanie na warunek się nie powiodło"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Przydzielenie pamięci dla ścieżki się nie powiodło"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "przetworzenie pliku konfiguracji się nie powiodło"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "brak typu możliwości"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "obsługiwany jest tylko jeden systemu plików"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "Nieznany typ źródła: „%1$s”"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "pokrewieństwo procesora jest nieobsługiwane"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "wiele wywołań zwrotnych strumienia jest nieobsługiwanych"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "brak nazwy dla gospodarza"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "Nie można odnaleźć pasującego urządzenia"

410
po/pt.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -1030,6 +1030,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1054,6 +1058,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1256,6 +1264,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1640,6 +1651,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1757,6 +1776,12 @@ msgstr "Executar um comando de reinício no domínio-alvo."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1947,6 +1972,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Arranque automático"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Autostart:"
msgstr "Arranque automático"
@ -2772,7 +2800,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3891,9 +3919,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4602,9 +4627,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5142,6 +5164,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5579,6 +5604,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5607,6 +5636,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6461,10 +6494,6 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a rede %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6507,10 +6536,6 @@ msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Não foi possível criar o XML"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Não foi possível criar o domínio do %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Não foi possível criar o XML"
@ -6690,6 +6715,10 @@ msgstr "Não foi possível obter a informação da interface"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "não foi possível obter a rede '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6886,6 +6915,10 @@ msgstr "Não foi possível criar o domínio do %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Não foi possível criar o domínio do %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s"
@ -7708,6 +7741,10 @@ msgstr "não foi possível obter o nome da máquina"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %1$s"
@ -8660,6 +8697,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede %1$s"
@ -9017,6 +9058,9 @@ msgstr "A operação GET falhou: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "erro na chamada do GNUTLS"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "obter as estatísticas do bloco do dispositivo para um domínio"
@ -9096,6 +9140,9 @@ msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9116,6 +9163,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "obter as estatísticas do bloco do dispositivo para um domínio"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "obter a interface de rede de um domínio"
@ -9171,9 +9221,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9345,6 +9392,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9451,6 +9501,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9688,10 +9743,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10063,6 +10114,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "sem ligação válida"
@ -10135,10 +10190,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10355,6 +10418,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "ponteiro de rede inválido em"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "sem ligação válida"
@ -10378,6 +10445,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10645,6 +10716,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11393,9 +11467,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11448,6 +11519,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11524,6 +11599,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11670,6 +11749,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12846,6 +12928,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12921,9 +13006,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13265,6 +13347,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13609,6 +13694,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13732,6 +13821,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16256,6 +16354,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "o comando '%1$s' não suporta a opção --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16719,6 +16822,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Tarefas por núcleo:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18614,6 +18723,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %1$s"
@ -19008,6 +19121,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19495,10 +19611,6 @@ msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Protocolo desconhecido '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
@ -20081,6 +20193,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21387,6 +21502,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21728,6 +21853,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21942,6 +22070,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22766,9 +22897,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23234,6 +23362,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23504,6 +23635,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23707,6 +23841,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23717,6 +23854,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "A rede não foi encontrada"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23778,9 +23920,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24278,9 +24417,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24408,11 +24544,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25476,6 +25610,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25962,6 +26104,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26677,6 +26827,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "não foi possível obter o nome da máquina"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor"
@ -27269,6 +27422,9 @@ msgstr "não foi possível gravar o conteúdo"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "não foi possível obter o domínio '%1$s'"
@ -27840,6 +27996,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr "a autenticação falhou"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -28065,6 +28224,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28467,6 +28648,9 @@ msgstr "inactivo"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28500,9 +28684,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29823,6 +30004,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "listar os domínios"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30432,6 +30616,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro"
@ -31290,6 +31477,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31381,7 +31571,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32406,6 +32596,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -33059,6 +33252,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -33084,6 +33283,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33217,8 +33419,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33597,6 +33799,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -34039,6 +34245,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34222,6 +34431,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34277,6 +34489,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34511,6 +34741,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34783,6 +35020,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35080,6 +35320,10 @@ msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35446,7 +35690,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35668,6 +35915,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35818,6 +36071,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36478,6 +36734,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37701,6 +37972,10 @@ msgstr "dados '%1$s' inesperados"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37992,6 +38267,18 @@ msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "a autenticação falhou: %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38571,6 +38858,9 @@ msgstr "origem do dispositivo de disco"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39838,6 +40128,18 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Não foi possível criar o domínio do %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "Não foi possível listar as redes activas"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Gildasio Junior <gildasiojunior@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
@ -1125,6 +1125,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "%1$s não é um nome suportado para o cipher"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "%1$s não é suportado neste binário QEMU"
@ -1149,6 +1153,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1369,6 +1377,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1784,6 +1795,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1904,6 +1923,12 @@ msgstr "Injetar NMI no domínio de convidado"
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2109,6 +2134,9 @@ msgstr "Modo de lease de disco automático, mas nenhuma ID de host foi definida"
msgid "Autostart"
msgstr "Auto-iniciar"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Auto-iniciar:"
@ -2980,7 +3008,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "Não foi possível encontrar tempo de início em %s"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4165,9 +4193,6 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o volume com o nome: %1$s"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "Não foi possível copiar um nó XML"
@ -4909,9 +4934,6 @@ msgstr "Não foi possível analisar 'bridge/stp_state' '%1$s' para '%2$s'"
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "Não foi possível analisar o valor MTU '%1$s'"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "Não foi possível analisar UUID a partir de '%1$s'"
@ -5472,6 +5494,9 @@ msgstr "Exclui um dado pool."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Exclui um dado volume."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "Injetar NMI no domínio de convidado"
@ -5933,6 +5958,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5961,6 +5990,10 @@ msgstr "O Domínio '%1$s' sysinfo não estão disponíveis"
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6898,10 +6931,6 @@ msgstr "Falha ao adquirir bloqueio"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Falha ao adquirir o arquivo pid '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "Falha ao desconectar do hypervisor"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6946,10 +6975,6 @@ msgstr "Falha ao alocar a lista do dispositivo de PCI: %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "falha ao alocar buffer XML"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Falha ao pré-alocar espaço para o arquivo '%1$s'"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "falha ao alocar o tty"
@ -7122,6 +7147,10 @@ msgstr "Falha ao concluir listagem de árvore"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "falha ao conectar o soquete ao '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7311,6 +7340,10 @@ msgstr "Falha ao criar o pool %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Falha ao criar o pool a partir de %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Falha ao criar opção de reinicialização, eliminando domínio"
@ -8083,6 +8116,10 @@ msgstr "falha ao tornar root particular"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "falha no mkdir %1$s"
@ -9028,6 +9065,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Falha ao atualizar o pool %1$s"
@ -9402,6 +9443,9 @@ msgstr "operação GET falhou: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "erro de chamada do GNUTLS"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
"Obtém as informações de tamanho de dispositivo de bloco para um domínio"
@ -9483,6 +9527,9 @@ msgstr "Obtém estado de interface persistente"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr "Obter os modelos de CPU para uma arquitetura."
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9503,6 +9550,9 @@ msgstr "Obtém o nome do pai de um snapshot"
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "Obtém o sumário de dispositivos de bloco para um domínio"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Obtém o sumário de interfaces virtuais para um domínio"
@ -9563,9 +9613,6 @@ msgstr "Agente de convidado não está respondendo"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "Agente de convidado não está respondendo: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "Agente de convidado não está disponível no momento"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9745,6 +9792,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "scripts não são suportados nas interfaces de tipo %s"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "erro I/O"
@ -9853,6 +9903,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "Operação não é suportada para o dispositivo: %s"
@ -10107,10 +10162,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "Atributo de modo inválido '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração "
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "Inválido de cpuNum em %s"
@ -10489,6 +10540,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "Tipo inválido de driver: %1$d"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "Duração inválido"
@ -10564,10 +10619,18 @@ msgstr "nome do gancho inválido para #%1$d"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "Método de verificação de chave de host inválido: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "Atributo de modo inválido '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "Valor inválido '%1$s' para '%2$s'"
@ -10788,6 +10851,10 @@ msgstr "caminho relativo inválido '%1$s' "
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "filtro de rede de trabalho inválido"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "Segredo inválido"
@ -10811,6 +10878,10 @@ msgstr "Estado inválido para esta operação"
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -11093,6 +11164,9 @@ msgstr "Kernel não suporta namespace de usuário"
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11883,10 +11957,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "falta o tipo da capacidade"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "submissão de trabalhou falhou na interface '%1$s'"
@ -11943,6 +12013,10 @@ msgstr "faltando o nome do timer"
msgid "Missing capability type"
msgstr "falta o tipo da capacidade"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -12022,6 +12096,10 @@ msgstr "Falta dados do keepaliveCount no documento JSON"
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "Falta dados do keepaliveInterva no documento do JSON"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "falta o elemento root"
@ -12178,6 +12256,9 @@ msgstr "Falta dados do ownerPid no documento JSON"
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "Falta dados do ownerUUID no documento do JSON"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "Falta de caminho ou lockspace para recurso lease"
@ -13419,6 +13500,9 @@ msgstr "Somente tipos de console de PTY são suportados"
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Não suportado"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13507,10 +13591,6 @@ msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
"Somente os endereços de IPv4 ou IPv6 podem ser utilizados com o iptables"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "somente um numatune é suportado"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "Somente um argumento de --table, --name e --uuid pode ser especificado"
@ -13878,6 +13958,9 @@ msgstr "Dispositivos paralelos não são suportados pelo libxl"
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "Índice de porta paralela %1$d fora de intervalo [0..2] "
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "Parâmetro '%1$s' não é uma string"
@ -14248,6 +14331,10 @@ msgstr "Comando de Monitor de QEMU"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd não suporta transporte '%s'"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "binário de QEMU %1$s não é executável"
@ -14387,6 +14474,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "modificação do xml não suportada"
@ -17093,6 +17189,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "nbd não suporta transporte '%s'"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17577,6 +17678,12 @@ msgstr "Este tipo de disco não pode ser desconectado como hot "
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) por núcleo:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "Tipo %s é muito grande para o destino"
@ -19501,6 +19608,10 @@ msgstr "Incapaz de verificar config de interface nesta plataforma"
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Não foi possível ler a partir de '%1$s'"
@ -19918,6 +20029,9 @@ msgstr "Incapaz de definir identidade local de opção"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "Incapaz de definir identidade local de opção"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20414,10 +20528,6 @@ msgstr "Tipo de controladora desconhecida '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Tipo de modelo desconhecido '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "Tipo de trabalho assíncrono desconhecido %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "tipo de adaptador de pool desconhecido '%s'"
@ -21009,6 +21119,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "Tipo de objeto não suportado %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "tipo de monitor não suportado '%s'"
@ -22375,6 +22488,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "bloco"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22732,6 +22855,9 @@ msgstr "Gerencia operações de bloco ativos"
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "não foi possível abrir sessão para o domínio com o id %1$d"
@ -22972,6 +23098,9 @@ msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
"não foi possível mudar configuração persistente de uma rede transiente"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
"não foi possível modificar configurações de porta nos gráficos do spice"
@ -23844,9 +23973,6 @@ msgstr "não foi possível analisar a porta vnc %1$s"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "não foi possível passar pipe para a migração tunnelled"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "não foi possível listar vcpus para um domínio inativo"
@ -24333,6 +24459,9 @@ msgstr "captura o estado do disco mas não o estado da mv"
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24622,6 +24751,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "comando"
@ -24836,6 +24968,9 @@ msgstr "controle de tráfegos de entrada de domínio"
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "controle de tráfegos de saídas de domínios"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "controla ou pesquisa afinidade de emulador de domínio"
@ -24846,6 +24981,11 @@ msgstr "controla ou pesquisa afinidade de vcpu de domínio"
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "controlador %1$s:%2$d não foi encontrado"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "o alvo %s já existe"
@ -24906,10 +25046,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "driver fs %s não é suportado"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25421,9 +25557,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "criando snapshot"
@ -25559,11 +25692,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "O domínio %1$s não apareceu"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26658,6 +26789,14 @@ msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%1$s\""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr "nenhum cliente com o id correspondente '%llu' encontrado"
@ -27149,6 +27288,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27862,6 +28009,9 @@ msgstr "falha ao obter memória livre para número de nó NUMA: %1$lu"
msgid "failed to get hostname"
msgstr "falha ao obter o nome de máquina"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "falha ao obter o tipo de hypervisor"
@ -28438,6 +28588,9 @@ msgstr "falha ao salvar o conteúdo"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "falha na criação do arquivo de log %1$s"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "falha ao procurar o finalde %1$s"
@ -29008,6 +29161,9 @@ msgstr "formato de volume de backup se tirar um snapshot"
msgid "format of the destination file"
msgstr "falha de autenticação"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "erro reportado de formatador para %1$s %2$s "
@ -29246,6 +29402,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29669,6 +29847,9 @@ msgstr "inativo"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d maior do que o máximo de %d"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "incluir informação de segurança sensível na descarga XML"
@ -29704,10 +29885,6 @@ msgstr "metadados incompletos em '%1$s'"
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "cabeçalho de salvamento incompleto em \"%1$s\""
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "discos transientes não são suportados ainda"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "Renomeação de domínios em migração não é suportado"
@ -31072,6 +31249,9 @@ msgstr "lista os pools inativos"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "lista todos os blocos de domínio"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "lista todas as interfaces virtuais"
@ -31681,6 +31861,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "Salvamento gerenciado de um estado de domínio"
@ -32585,6 +32768,9 @@ msgstr "falta nome de capacidade de migração"
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "falta o nome de usuário para auth"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32676,9 +32862,8 @@ msgstr "falta atributo ouvinte nos dados de migração"
msgid "missing listen element"
msgstr "falta o elemento root"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "Falta elemento 'chave' para lease"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33733,6 +33918,9 @@ msgstr "Nenhuma CPUs encontrada"
msgid "no CPUs given"
msgstr "Nenhuma CPUs encontrada"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "não há nenhuma redefinição de FLR, PM ou redefinição de bus disponível"
@ -34415,6 +34603,12 @@ msgstr "parâmetro '%s' não suportado por este kernel"
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "numad não está disponível neste host"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "números de leituras de bytes:"
@ -34445,6 +34639,9 @@ msgstr ""
"número de páginas a escanear antes do serviço de memória compartilhado se "
"tornar desativado"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "número de operações de leituras:"
@ -34590,8 +34787,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -35005,6 +35202,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "Tipo %1$s é muito grande para o destino"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "parâmetro '%1$s' não suportado"
@ -35461,6 +35662,9 @@ msgstr "nome do ipset é muito grande"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "realizar o pretty-print no resultado"
@ -35653,6 +35857,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35709,6 +35916,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "o driver de estado do qemu não está ativo"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get tipo de propriedade de objeto inválido %1$d"
@ -35956,6 +36181,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio é suportado somente para dispositivo do host do scsi "
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -36246,6 +36478,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36552,6 +36787,10 @@ msgstr "salva o estado do domínio em um arquivo"
msgid "save canceled"
msgstr "salvar cancelado"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "imagem do save está incompleta"
@ -36935,7 +37174,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -37158,6 +37400,12 @@ msgstr "formato de dados de configuração fonte"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "dispositivo de origem para armazenamento subjacente"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -37319,6 +37567,9 @@ msgstr "valor muito grande: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "o programa não coincide (atual %1$x, esperava %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "interrompido, com convidados salvos"
@ -38037,6 +38288,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "tamanho de volume, como inteiro escalado (padrão KIB)"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time to set"
msgstr "Falha ao definir o %s"
@ -39288,6 +39554,10 @@ msgstr "dado \"%1$s\" inesperado"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "tipo de sistema de arquivos %1$d inesperado"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "não foi possível decodificar os dados da CPU para a arquitetura %1$s"
@ -39581,6 +39851,18 @@ msgstr "tipo de autenticação desconhecido \"%1$s\""
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "tipo de autenticação desconhecido %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -40159,6 +40441,9 @@ msgstr "dispositivo de disco não suportado"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "tipo de disco não é suportado %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41470,6 +41755,45 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "Falha ao desconectar do hypervisor"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Falha ao pré-alocar espaço para o arquivo '%1$s'"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "Agente de convidado não está disponível no momento"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração "
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "falta o tipo da capacidade"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "somente um numatune é suportado"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "Tipo de trabalho assíncrono desconhecido %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "driver fs %s não é suportado"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "discos transientes não são suportados ainda"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "Falta elemento 'chave' para lease"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "Não foi possível localizar um dispositivo correspondente"

418
po/ro.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 9.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -1294,6 +1294,10 @@ msgstr "„%1$s” nu este un demon dbus adecvat"
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "„%1$s” nu este un auxiliar pr adecvat"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "„%1$s” nu este acceptat în acest binar QEMU"
@ -1318,6 +1322,10 @@ msgstr "Harta de biți a planificatorului „%1$s”, „%2$s” este goală"
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr "„%1$s” pornind de la %2$llu are doar %3$zd octeți disponibili"
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1546,6 +1554,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1962,6 +1973,14 @@ msgstr "Indexul ACPI este acceptat numai pentru dispozitivele PCI"
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr "ACPI necesită UEFI pe această arhitectură"
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr "Criptare AES256CBC nevalidă, keylen=%1$zu"
@ -2082,6 +2101,12 @@ msgstr "Adaugă un IOThread la domeniul invitatului."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr "Adaugă sau elimină cpu-uri virtuale (vcpus)"
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Adăugat"
@ -2302,6 +2327,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Autopornire"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Autopornire:"
@ -3209,8 +3237,8 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "Nu se poate găsi „iothread” : %1$u"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgstr "Nu se poate găsi modelul CPU cu PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$08x"
@ -4405,9 +4433,6 @@ msgstr "Nu s-a putut găsi volumul cu numele: %1$s"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr "Nu s-a putut adăuga CDATA la rădăcina documentului"
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr "Nu s-a putut adăuga controlorul IDE"
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "Nu s-a putut adăuga un atribut la nodul XML"
@ -5128,9 +5153,6 @@ msgstr "Nu s-a putut analiza „bridge/stp_state” „%1$s” pentru „%2$s”
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "Nu s-a putut analiza valoarea MTU „%1$s”"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr "Nu s-a putut analiza controlorul SCSI"
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "Nu s-a putut analiza UUID-ul din „%1$s”"
@ -5694,6 +5716,9 @@ msgstr "Șterge un fond specificat."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Ștergeți un volum specificat."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "Șterge un IOThread din domeniul invitat."
@ -6165,6 +6190,10 @@ msgstr "Domeniul „%1$s” este în curs de închidere\n"
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr "Domeniul „%1$s” marcat ca autopornit\n"
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr "Domeniul „%1$s” a fost reluat\n"
@ -6194,6 +6223,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domeniul „%1$s” nemarcat ca autopornit\n"
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr "Domeniul „%1$s” a fost reinițializat\n"
@ -7125,10 +7158,6 @@ msgstr "Obținerea blocării a eșuat: %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Obținerea fișierului pid „%1$s” a eșuat"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "Adăugarea definiției tipului de controlor %1$s a eșuat"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -7177,10 +7206,6 @@ msgstr "Alocarea listei de dispozitive PCI a eșuat: %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Alocarea memoriei tampon pentru XML a eșuat"
#, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Alocarea slirp pentru „%1$s” a eșuat"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Alocarea terminalului tty a eșuat"
@ -7352,6 +7377,10 @@ msgstr "Finalizarea listării arborescente a eșuat"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Conectarea soclului la „%1$s” a eșuat"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr "Conectarea la soclul monitorului a eșuat"
@ -7542,6 +7571,10 @@ msgstr "Crearea fondului %1$s a eșuat"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Crearea fondului din %1$s a eșuat"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Crearea firului de repornire a eșuat, se omoară domeniul"
@ -8319,6 +8352,10 @@ msgstr "Nu s-a reușit să se convertească rădăcina în privată"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr "Nu s-a reușit marcarea domeniului „%1$s” ca pornit automat"
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Nu s-a putut crea directorul %1$s"
@ -9242,6 +9279,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr ""
@ -9594,6 +9635,9 @@ msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -9664,6 +9708,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9682,6 +9729,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9736,9 +9786,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9908,6 +9955,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -10013,6 +10063,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -10246,10 +10301,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr ""
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10615,6 +10666,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
@ -10686,10 +10741,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10901,6 +10964,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
@ -10923,6 +10990,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -11189,6 +11260,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11923,9 +11997,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11976,6 +12047,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -12050,6 +12125,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -12194,6 +12273,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -13348,6 +13430,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13423,9 +13508,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13755,6 +13837,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -14096,6 +14181,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -14219,6 +14308,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16700,6 +16798,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr ""
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17162,6 +17265,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Fire de execuție pe nucleu:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18973,6 +19082,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
@ -19363,6 +19476,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19843,10 +19959,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr ""
@ -20420,6 +20532,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21703,6 +21818,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "block"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22041,6 +22166,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -22254,6 +22382,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -23068,9 +23199,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23525,6 +23653,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23790,6 +23921,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23990,6 +24124,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -24000,6 +24137,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -24059,9 +24201,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24542,9 +24681,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "se creează instantanea"
@ -24670,11 +24806,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25698,6 +25832,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26174,6 +26316,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26847,6 +26997,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
@ -27399,6 +27552,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr ""
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr ""
@ -27937,6 +28093,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -28159,6 +28318,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28557,6 +28738,9 @@ msgstr ""
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28590,9 +28774,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29891,6 +30072,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30466,6 +30650,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
@ -31292,6 +31479,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31376,7 +31566,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32352,6 +32542,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32996,6 +33189,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -33021,6 +33220,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33153,8 +33355,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33532,6 +33734,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33968,6 +34174,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34148,6 +34357,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34203,6 +34415,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34436,6 +34666,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34697,6 +34934,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34987,6 +35227,10 @@ msgstr ""
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35347,7 +35591,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35561,6 +35808,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35707,6 +35960,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36360,6 +36616,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37562,6 +37833,10 @@ msgstr "caracteristică neașteptată „%1$s”"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37849,6 +38124,18 @@ msgstr ""
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38416,6 +38703,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39673,6 +39963,24 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "Nu se poate găsi modelul CPU cu PVR 0x%1$03llx"
#~ msgid "Could not add IDE controller"
#~ msgstr "Nu s-a putut adăuga controlorul IDE"
#~ msgid "Could not parse SCSI controller"
#~ msgstr "Nu s-a putut analiza controlorul SCSI"
#, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "Adăugarea definiției tipului de controlor %1$s a eșuat"
#, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Alocarea slirp pentru „%1$s” a eșuat"
#~ msgid ""
#~ "'reconnect' attribute unsupported 'server' mode for <interface "
#~ "type='vhostuser'>"

460
po/ru.po
View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 17:56+0000\n"
"Last-Translator: \"Sergey A.\" <Ser82-png@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1297,6 +1297,10 @@ msgstr "«%1$s» не является подходящей фоновой сл
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "«%1$s» не является подходящим вспомогательным средством pr"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "этот исполняемый файл QEMU не поддерживает «%1$s»"
@ -1321,6 +1325,10 @@ msgstr "битовая карта планировщика «%1$s», «%2$s»,
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr "«%1$s» начиная с %2$llu имеет только %3$zd доступных байтов"
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1539,6 +1547,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1946,6 +1957,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr "ACPI требует наличия UEFI на этой архитектуре"
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr "Шифрование AES256CBC, некорректная длительность ключа %1$zu"
@ -2064,6 +2083,12 @@ msgstr "Добавить поток ввода-вывода в гостевой
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr "Добавить или удалить виртуальные процессоры"
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Добавлен"
@ -2274,6 +2299,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Автозапуск:"
@ -3153,8 +3181,8 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "Не удалось найти «iothread» : %1$u"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgstr "Модель процессора с PVR 0x%1$03llx не найдена"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$08x"
@ -4313,9 +4341,6 @@ msgstr "Том %1$s не найден."
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr "Не удалось добавить CDATA к корневому элементу документа"
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "Не удалось добавить атрибут к узлу XML"
@ -5025,9 +5050,6 @@ msgstr "Не удалось разобрать «bridge/stp_state» «%1$s» д
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "Не удалось обработать значение MTU «%1$s»"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "Не удалось извлечь UUID из «%1$s»"
@ -5574,6 +5596,9 @@ msgstr "Удалить заданный пул."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Удалить заданный том."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "Удалить поток ввода-вывода из гостевого домена."
@ -6030,6 +6055,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -6058,6 +6087,10 @@ msgstr "Системная информация домена «%1$s» отсут
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6961,10 +6994,6 @@ msgstr "Не удалось получить блокировку: %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Не удалось получить файл PID «%1$s»"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "Не удалось добавить определение типа контролера %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "Не удалось добавить %1$s в кэш адресов IP интерфейса %2$s"
@ -7006,10 +7035,6 @@ msgstr "Не удалось выделить список устройств PCI
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Не удалось выделить буфер XML"
#, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Не удалось выделить slirp для «%1$s»"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Не удалось выделить tty"
@ -7180,6 +7205,10 @@ msgstr "Не удалось завершить построение иерарх
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Не удалось подключить сокет к «%1$s»"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7368,6 +7397,10 @@ msgstr "Не удалось создать пул %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Не удалось создать пул из %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Не удалось создать поток перезагрузки, прекращение работы домена."
@ -8129,6 +8162,10 @@ msgstr "Не удалось сделать root частным"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Не удалось выполнить mkdir %1$s"
@ -9075,6 +9112,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Не удалось обработать ответ: %1$s"
@ -9447,6 +9488,9 @@ msgstr "Ошибка GET: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "ошибка вызова GNUTLS"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "Получить размер блочного устройства домена."
@ -9521,6 +9565,9 @@ msgstr "получить данные о состоянии интерфейса
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr "Вывод списка моделей процессоров для индивидуальной архитектуры."
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9540,6 +9587,9 @@ msgstr "Получить имя родительского элемента сн
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "Сводка блочных устройств домена."
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Возвращает сводку виртуальных интерфейсов домена."
@ -9599,9 +9649,6 @@ msgstr "Агент гостя не отвечает"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "Агент гостя не отвечает: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "Агент гостя недоступен"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9792,6 +9839,9 @@ msgstr ""
"Возможности HyperV не поддерживаются для архитектуры «%1$s» или типа машины "
"«%2$s»"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr "Ошибка ввода-вывода"
@ -9901,6 +9951,11 @@ msgstr "Количество идентификаторов IOThread"
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "Поток ввода-вывода для сопоставления устройству"
@ -10147,10 +10202,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "Недопустимое значение атрибута «vcpus» %1$s, «%2$s»"
#, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "В файле конфигурации указан недопустимый формат образа %1$s"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "Недопустимые данные «cpu.max»."
@ -10545,6 +10596,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "Недопустимый тип драйвера: %1$d"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "Недопустимый интервал"
@ -10622,10 +10677,18 @@ msgstr "Недопустимое имя обработчика для #%1$d"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "Недопустимый метод проверки ключа хоста: «%1$s»"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "Недопустимый протокол устройства основной системы «%1$s»"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "Недопустимое целое значение «%1$s» в файле «%2$s»"
@ -10844,6 +10907,10 @@ msgstr "Недопустимый относительный путь: «%1$s»"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "Недопустимый монитор resctrl"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "Недопустимый секрет"
@ -10866,6 +10933,10 @@ msgstr "Недопустимый параметр для изменения ра
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -11149,6 +11220,9 @@ msgstr "Ядро не поддерживает пространство имён
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
"Для аутентификации с помощью закрытого ключа необходимо указать путь к файлу "
@ -11927,9 +12001,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "Отсутствует тип таблицы ACPI"
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "Отсутствуют фактические данные для интерфейса «%1$s»"
@ -11980,6 +12051,10 @@ msgstr "Отсутствует имя моста"
msgid "Missing capability type"
msgstr "Отсутствует тип возможности"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -12056,6 +12131,10 @@ msgstr "Документ JSON не содержит данных keepaliveCount"
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "Документ JSON не содержит данных keepaliveInterval"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr "Отсутствует элемент ожидания (listen)"
@ -12233,6 +12312,9 @@ msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerPid"
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerUUID"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
"Отсутствует путь или пространство блокирования для арендованного ресурса"
@ -13443,6 +13525,9 @@ msgstr "Поддерживаются только консоли PTY"
msgid "Only VNC supported"
msgstr "Поддерживается только VNC"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "Для этого типа машины поддерживается только один контроллер IDE"
@ -13530,9 +13615,6 @@ msgstr "Допускается только один адрес IPv4 на инт
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "Разрешён только один адрес IPv6 на интерфейс"
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "Поддерживается только одна таблица ACPI"
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "Можно указать только один аргумент, --table или --uuid."
@ -13885,6 +13967,9 @@ msgstr "libxl не поддерживает параллельные устро
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "Индекс параллельного порта %1$d выходит за пределы диапазона [0...2]"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "Параметр «%1$s» должен содержать строку"
@ -14249,6 +14334,10 @@ msgstr "События монитора QEMU"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "сервер NBD QEMU не поддерживает передачу TLS"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU %1$s не является исполняемым компонентом"
@ -14387,6 +14476,15 @@ msgstr ""
"Образ RBD %1$s записан в устаревшем формате. Этот формат не "
"предусматриваетрасширенных возможностей и создание полос"
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "Выделение пропускной способности памяти RDT не поддерживается"
@ -17089,6 +17187,11 @@ msgstr "Таймер «%1$s» нельзя отключить"
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "Таймер «%1$s» не поддерживает указание атрибута «tickpolicy» «%2$s»"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17584,6 +17687,12 @@ msgstr "Этот тип устройства не может быть автом
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Потоков на ядро:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "Время «%1$lld» слишком велико для агента гостевой системы"
@ -19453,6 +19562,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Не удалось выполнить чтение файла PID slirp «%1$s»"
@ -19855,6 +19968,9 @@ msgstr "Не удалось указать локальный профиль п
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "Не удалось указать локальную переменную потока выполнения"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20342,10 +20458,6 @@ msgstr "Неизвестная модель контроллера SCSI %1$s"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Неизвестный параметр URI «%1$s»"
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "Неизвестный тип таблицы ACPI: %1$s"
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "Неизвестный тип адаптера: %1$X"
@ -20942,6 +21054,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "Тип объекта %1$d не поддерживается"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "Неподдерживаемый тип монитора resctrl"
@ -22320,6 +22435,16 @@ msgstr "вес blkio является корректным только для
msgid "block"
msgstr "блок"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22682,6 +22807,9 @@ msgstr "не удалось сохранить относительное отн
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "не удалось открыть сеанс связи с доменом ID %1$d"
@ -22929,6 +23057,9 @@ msgstr "постоянная конфигурация временного до
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "постоянная конфигурация временной сети не может быть изменена"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "не удалось изменить параметры порта графической системы SPICE"
@ -23786,10 +23917,6 @@ msgstr "не удалось разобрать порт VNC %1$s"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "не удалось передать канал для туннельной миграции"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
"невозможно выполнять операции с блоками, пока существует контрольная точка"
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
"невозможно выполнить резервное копирование диска для неактивного домена"
@ -24267,6 +24394,9 @@ msgstr "зафиксировать состояние диска, но не со
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24543,6 +24673,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "командная строка"
@ -24751,6 +24884,9 @@ msgstr "управление входящим трафиком"
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "управление исходящим трафиком"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
"привязать домен к физическими процессорам или проверить текущие соответствия"
@ -24764,6 +24900,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "контроллер %1$s:%2$d не найден"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "контроллер с индексом «%1$d» уже существует"
@ -24823,9 +24964,6 @@ msgstr "имя cookie не может быть пустым"
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr "копировать данные не в файл, а на блочное устройство"
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "копирование доступных только для чтения дисков не поддерживается"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25325,9 +25463,6 @@ msgstr ""
"поддержка создания новой группы или обновления существующей группы со всеми "
"нулевыми параметрами корректировки не предусмотрена"
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "создание снимка"
@ -25458,12 +25593,10 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "фоновая служба D-Bus %1$s не появилась в списке"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr "фоновая служба D-Bus %1$s неожиданно завершила работу"
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgstr "фоновая служба D-Bus неожиданно завершила работу с сообщением: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
@ -26513,6 +26646,14 @@ msgstr "дублирование cookie «%1$s»"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr "найден дубликат идентификатора потока ввода-вывода «%1$u»"
@ -26995,6 +27136,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27686,6 +27835,9 @@ msgstr "не удалось получить информацию о свобо
msgid "failed to get hostname"
msgstr "не удалось получить имя узла"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "не удалось получить тип гипервизора"
@ -28243,6 +28395,9 @@ msgstr "ошибка сохранения содержимого"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "не удалось выполнить поиск в файле журнала %1$s"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "не удалось перейти в конец %1$s"
@ -28800,6 +28955,9 @@ msgstr "формат запасного тома в случае создани
msgid "format of the destination file"
msgstr "формат полученного файла"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "средство форматирования %1$s %2$s сообщает об ошибке"
@ -29050,6 +29208,28 @@ msgstr ""
"процессор гостевой системы не соответствует спецификации: отсутствующие "
"возможности: %1$s"
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
"на команду guest-sync агент гостевой системы ответил с ошибочным "
@ -29499,6 +29679,9 @@ msgstr "не активен"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "скорость на входе превышает максимальное значение %1$u"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "включить оценку размера резервной копии в дамп XML"
@ -29532,9 +29715,6 @@ msgstr "неполный результат, неизвестная строка
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "незавершенный заголовок в «%1$s»"
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "инкрементное резервное копирование не поддерживается"
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "конфигурация состояния отдельных процессоров не поддерживается"
@ -30898,6 +31078,9 @@ msgstr "список UUID активных пулов"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "список блочных устройств домена"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "список виртуальных интерфейсов домена"
@ -31504,6 +31687,9 @@ msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
"неверно сформированный/отсутствующий параметр slot в данных памяти dimm"
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "сохранённое состояние домена"
@ -32382,6 +32568,9 @@ msgstr "в кэше возможностей QEMU отсутствует имя
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "не указано имя тома gluster для пути «%1$s»"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32476,8 +32665,8 @@ msgstr "данные миграции должны содержать атриб
msgid "missing listen element"
msgstr "отсутствует элемент ожидания (listen)"
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "отсутствует элемент ожидания (listen) для графической системы"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr "отсутствует элемент ожидания (listen) для графической системы SPICE"
@ -33511,6 +33700,9 @@ msgstr "процессоры не найдены"
msgid "no CPUs given"
msgstr "не указаны процессоры"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "нет FLR, доступен сброс PM или шины"
@ -34168,6 +34360,12 @@ msgstr "драйвер vz не поддерживает параметры numa"
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "numad недоступно на этом хосте"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "Прочитано (байт):"
@ -34197,6 +34395,9 @@ msgstr ""
"количество страниц, которое должно быть просканировано службой совместно "
"используемой памяти перед переходом в режим бездействия"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "число операций чтения:"
@ -34338,8 +34539,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34732,6 +34933,10 @@ msgstr "контейнеры parallels не поддерживают шину в
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "параметра %1$s выходит за пределы допустимой длины для назначения"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "параметр «%1$s» не поддерживается"
@ -35204,6 +35409,9 @@ msgstr "слишком длинный префикс"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr "сохранить разреженность тома"
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "форматировать вывод JSON"
@ -35388,6 +35596,9 @@ msgstr "агент QEMU не вернул массив интерфейсов"
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35447,6 +35658,24 @@ msgstr "qemu вернул неверно сформированное значе
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "драйвер состояния QEMU не активен"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "недопустимый тип свойства объекта qom-get %1$d"
@ -35687,6 +35916,13 @@ msgstr "rawio можно использовать только с устройс
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "rawio поддерживается только для устройств SCSI основной системы"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35968,6 +36204,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr "сообщить только те статистические данные, которые доступны сразу"
@ -36276,6 +36515,10 @@ msgstr "сохранить состояние домена в файл"
msgid "save canceled"
msgstr "сохранение отменено"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "сохранение образа не завершено"
@ -36658,8 +36901,11 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgstr "протокол sheepdog принимает только один узел"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -36878,6 +37124,12 @@ msgstr "формат данных исходной конфигурации"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "исходное устройство для базового хранилища"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -37039,6 +37291,9 @@ msgstr "слишком большое статическое значение"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "несоответствие состояний в событии (имеется 0x%1$x, ожидалось 0x%2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "остановлено без сохранения гостей"
@ -37730,6 +37985,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "пороговое значение, кратное числу (по умолчанию в байтах)"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr "установить заданное время"
@ -39024,6 +39294,10 @@ msgstr "непредвиденная возможность «%1$s»"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "непредвиденный тип файловой системы %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "непредвиденная модель процессора основной системы для архитектуры %1$s"
@ -39313,6 +39587,18 @@ msgstr "неизвестный тип аутентификации «%1$s»"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "неизвестный тип аутентификации %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39889,6 +40175,9 @@ msgstr "неподдерживаемое дисковое устройство"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "неподдерживаемый драйвер диска %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41241,6 +41530,59 @@ msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
"поступил запрос о зоне %1$s для сети %2$s, но firewalld не задействовано"
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "Модель процессора с PVR 0x%1$03llx не найдена"
#, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "Не удалось добавить определение типа контролера %1$s"
#, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Не удалось выделить slirp для «%1$s»"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "Агент гостя недоступен"
#, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "В файле конфигурации указан недопустимый формат образа %1$s"
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "Отсутствует тип таблицы ACPI"
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "Поддерживается только одна таблица ACPI"
#, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "Неизвестный тип таблицы ACPI: %1$s"
#~ msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
#~ msgstr ""
#~ "невозможно выполнять операции с блоками, пока существует контрольная точка"
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "копирование доступных только для чтения дисков не поддерживается"
#, c-format
#~ msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
#~ msgstr "фоновая служба D-Bus %1$s неожиданно завершила работу"
#, c-format
#~ msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
#~ msgstr "фоновая служба D-Bus неожиданно завершила работу с сообщением: %1$s"
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "инкрементное резервное копирование не поддерживается"
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "отсутствует элемент ожидания (listen) для графической системы"
#~ msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
#~ msgstr "протокол sheepdog принимает только один узел"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "Не удалось найти соответствующее устройство"

398
po/si.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1012,6 +1012,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1036,6 +1040,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1238,6 +1246,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1610,6 +1621,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1724,6 +1743,12 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1914,6 +1939,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr ""
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr ""
@ -2730,7 +2758,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3827,9 +3855,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4528,9 +4553,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5050,6 +5072,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5484,6 +5509,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5512,6 +5541,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6339,10 +6372,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6384,10 +6413,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
@ -6558,6 +6583,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6744,6 +6773,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
@ -7490,6 +7523,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr ""
@ -8409,6 +8446,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr ""
@ -8761,6 +8802,9 @@ msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -8831,6 +8875,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -8849,6 +8896,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -8903,9 +8953,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9075,6 +9122,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9180,6 +9230,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9413,10 +9468,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr ""
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -9782,6 +9833,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
@ -9853,10 +9908,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10068,6 +10131,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
@ -10090,6 +10157,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10356,6 +10427,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11090,9 +11164,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11143,6 +11214,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11217,6 +11292,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11361,6 +11440,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12515,6 +12597,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12590,9 +12675,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -12922,6 +13004,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13263,6 +13348,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13386,6 +13475,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -15867,6 +15965,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr ""
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16329,6 +16432,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18140,6 +18249,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
@ -18530,6 +18643,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19010,10 +19126,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr ""
@ -19587,6 +19699,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -20870,6 +20985,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21208,6 +21333,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21421,6 +21549,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22235,9 +22366,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -22692,6 +22820,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -22957,6 +23088,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23157,6 +23291,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23167,6 +23304,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23226,9 +23368,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -23709,9 +23848,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -23837,11 +23973,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -24865,6 +24999,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25341,6 +25483,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26014,6 +26164,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
@ -26566,6 +26719,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr ""
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr ""
@ -27104,6 +27260,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27326,6 +27485,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -27724,6 +27905,9 @@ msgstr ""
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -27757,9 +27941,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29058,6 +29239,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -29633,6 +29817,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
@ -30459,6 +30646,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -30543,7 +30733,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -31519,6 +31709,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32163,6 +32356,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32188,6 +32387,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -32320,8 +32522,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -32699,6 +32901,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33135,6 +33341,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -33315,6 +33524,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -33370,6 +33582,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -33603,6 +33833,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -33864,6 +34101,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34154,6 +34394,10 @@ msgstr ""
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -34514,7 +34758,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -34728,6 +34975,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -34874,6 +35127,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -35527,6 +35783,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -36729,6 +37000,10 @@ msgstr ""
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37016,6 +37291,18 @@ msgstr ""
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -37583,6 +37870,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""

427
po/sr.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@ -1032,6 +1032,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1056,6 +1060,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1263,6 +1271,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1649,6 +1660,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1766,6 +1785,12 @@ msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1959,6 +1984,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Самостално покретање"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Самостално покретање:"
@ -2788,7 +2816,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3925,9 +3953,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4636,9 +4661,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“"
@ -5176,6 +5198,9 @@ msgstr "Брисање задатог складишта."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Уништавање задатог диска."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5615,6 +5640,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5643,6 +5672,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6509,10 +6542,6 @@ msgstr "Неуспело прављење диска %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%1$s“"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6554,10 +6583,6 @@ msgstr "Неуспело привезивање уређај из %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Неуспело заузимање XML бафера"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Неуспело прављење диска из %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Неуспело заузимање XML бафера"
@ -6737,6 +6762,10 @@ msgstr "Неуспело компајлирање regex %s"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Неуспело прављење диска %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6933,6 +6962,10 @@ msgstr "Неуспело прављење складишта %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Неуспело прављење складишта из %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s"
@ -7755,6 +7788,10 @@ msgstr "Неуспело креирање уверења ауторизациј
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Неуспело компајлирање regex %1$s"
@ -8710,6 +8747,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Неуспело ажурирање складишта %1$s"
@ -9073,6 +9114,9 @@ msgstr "неуспела GET радња: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "грешка у GNUTLS позиву"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "добави статистику блок уређаја за домен"
@ -9152,6 +9196,9 @@ msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9172,6 +9219,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "добави статистику блок уређаја за домен"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта."
@ -9228,9 +9278,6 @@ msgstr "домен се не извршава"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9403,6 +9450,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9509,6 +9559,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9748,10 +9803,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10124,6 +10175,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "Неисправан назив чврстог диска: %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "нема исправне везе"
@ -10196,10 +10251,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "неуспело добављање диска „%1$s“"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "неисправан показивач диска складиштења везе у %s"
@ -10418,6 +10481,10 @@ msgstr "неисправна путања: %1$s"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "неисправан показивач везе у"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "нема исправне везе"
@ -10441,6 +10508,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10713,6 +10784,9 @@ msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за ун
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11481,10 +11555,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "недостаје врста уређаја за унос"
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11539,6 +11609,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr "недостаје елемент капацитета"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11616,6 +11690,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "недостаје root елемент"
@ -11765,6 +11843,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12946,6 +13027,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13021,9 +13105,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13365,6 +13446,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13710,6 +13794,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13833,6 +13921,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16436,6 +16533,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "наредба „%1$s“ не подржава опцију --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16901,6 +17003,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Нити по сржи:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18810,6 +18918,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "неуспело читање %1$s датотеке подешавања"
@ -19215,6 +19327,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19703,10 +19818,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "непозната врста „%1$s“"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "непозната врста ауторизације %s"
@ -20292,6 +20403,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "неподржана врста аутентификације %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "неподржана врста аутентификације %d"
@ -21612,6 +21726,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "блокирано"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21954,6 +22078,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -22168,6 +22295,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -23000,9 +23130,6 @@ msgstr "не могу да уклоним подешавање за %1$s"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "не могу да рашчланим место завршетка уређаја"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен"
@ -23474,6 +23601,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23757,6 +23887,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23959,6 +24092,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23969,6 +24105,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "Мрежа није пронађена"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "диск складиштења већ постоји"
@ -24028,10 +24169,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "Врста мреже %d није подржана"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24530,9 +24667,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24661,11 +24795,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25736,6 +25868,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26225,6 +26365,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26939,6 +27087,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "неуспело добављање имена домаћина"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора"
@ -27528,6 +27679,9 @@ msgstr "неуспело чување садржаја"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "Неуспело уништавање диска %1$s"
@ -28099,6 +28253,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr "неуспела аутентификација"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -28324,6 +28481,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28733,6 +28912,9 @@ msgstr "неактивно"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28766,9 +28948,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -30102,6 +30281,9 @@ msgstr "испиши неактивна складишта"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "испиши домене"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30733,6 +30915,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "сачувај стање домена у датотеку"
@ -31613,6 +31798,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31707,9 +31895,8 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr "недостаје root елемент"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "недостаје root елемент"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""
@ -32755,6 +32942,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -33413,6 +33603,12 @@ msgstr "SASL механизам %s није подржан од стране с
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -33438,6 +33634,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33572,8 +33771,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33958,6 +34157,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "Врста мреже %d није подржана"
@ -34402,6 +34605,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34585,6 +34791,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34642,6 +34851,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "складиште није активно"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34876,6 +35103,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35152,6 +35386,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35459,6 +35696,10 @@ msgstr "сачувај стање домена у датотеку"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "save image is incomplete"
msgstr "магија отиска није исправна"
@ -35834,7 +36075,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36058,6 +36302,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "изворни уређај подвученог складишта"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36209,6 +36459,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "неусаглашеност верзије (добијено %1$x, очекивано %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36881,6 +37134,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -38125,6 +38393,10 @@ msgstr "неочекивани подаци „%1$s“"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "неочекивана врста домена %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -38417,6 +38689,18 @@ msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "непозната врста аутентификације %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38998,6 +39282,9 @@ msgstr "извор уређаја диска"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "магистрала за унос %1$s није подржана"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40283,6 +40570,30 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Неуспело прављење диска из %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "недостаје врста уређаја за унос"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "непозната врста ауторизације %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "Врста мреже %d није подржана"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "недостаје root елемент"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@ -1032,6 +1032,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1056,6 +1060,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1263,6 +1271,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1649,6 +1660,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1766,6 +1785,12 @@ msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1959,6 +1984,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Samostalno pokretanje"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Samostalno pokretanje:"
@ -2790,7 +2818,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3929,9 +3957,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4640,9 +4665,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“"
@ -5180,6 +5202,9 @@ msgstr "Brisanje zadatog skladišta."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Uništavanje zadatog diska."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5619,6 +5644,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5647,6 +5676,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6513,10 +6546,6 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje diska %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%1$s“"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6558,10 +6587,6 @@ msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %1$s"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera"
@ -6741,6 +6766,10 @@ msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Neuspelo pravljenje diska %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6937,6 +6966,10 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
@ -7759,6 +7792,10 @@ msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %1$s"
@ -8715,6 +8752,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %1$s"
@ -9078,6 +9119,9 @@ msgstr "neuspela GET radnja: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "greška u GNUTLS pozivu"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen"
@ -9157,6 +9201,9 @@ msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9177,6 +9224,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen"
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
@ -9233,9 +9283,6 @@ msgstr "domen se ne izvršava"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9408,6 +9455,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9514,6 +9564,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9753,10 +9808,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10129,6 +10180,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "nema ispravne veze"
@ -10201,10 +10256,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%1$s“"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s"
@ -10423,6 +10486,10 @@ msgstr "neispravna putanja: %1$s"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "neispravan pokazivač veze u"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "nema ispravne veze"
@ -10446,6 +10513,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10718,6 +10789,9 @@ msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11486,10 +11560,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11544,6 +11614,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr "nedostaje element kapaciteta"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11621,6 +11695,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "nedostaje root element"
@ -11770,6 +11848,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12951,6 +13032,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13026,9 +13110,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13370,6 +13451,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13715,6 +13799,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13838,6 +13926,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16442,6 +16539,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "naredba „%1$s“ ne podržava opciju --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16907,6 +17009,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Niti po srži:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18816,6 +18924,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "neuspelo čitanje %1$s datoteke podešavanja"
@ -19228,6 +19340,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19716,10 +19831,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "nepoznata vrsta „%1$s“"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s"
@ -20305,6 +20416,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d"
@ -21625,6 +21739,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "blokirano"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21967,6 +22091,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -22181,6 +22308,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -23013,9 +23143,6 @@ msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %1$s"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen"
@ -23487,6 +23614,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23770,6 +23900,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23972,6 +24105,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23982,6 +24118,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "Mreža nije pronađena"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "disk skladištenja već postoji"
@ -24041,10 +24182,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24543,9 +24680,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24674,11 +24808,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25749,6 +25881,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26238,6 +26378,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26952,6 +27100,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
@ -27541,6 +27692,9 @@ msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "Neuspelo uništavanje diska %1$s"
@ -28113,6 +28267,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr "neuspela autentifikacija"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -28338,6 +28495,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28747,6 +28926,9 @@ msgstr "neaktivno"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28780,9 +28962,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -30116,6 +30295,9 @@ msgstr "ispiši neaktivna skladišta"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "ispiši domene"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30747,6 +30929,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
@ -31627,6 +31812,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31721,9 +31909,8 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr "nedostaje root element"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "nedostaje root element"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""
@ -32769,6 +32956,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -33427,6 +33617,12 @@ msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera"
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -33452,6 +33648,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33586,8 +33785,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33972,6 +34171,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
@ -34416,6 +34619,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34599,6 +34805,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34656,6 +34865,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "skladište nije aktivno"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34890,6 +35117,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35166,6 +35400,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35475,6 +35712,10 @@ msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "save image is incomplete"
msgstr "magija otiska nije ispravna"
@ -35850,7 +36091,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36074,6 +36318,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "izvorni uređaj podvučenog skladišta"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36225,6 +36475,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %1$x, očekivano %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36897,6 +37150,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -38143,6 +38411,10 @@ msgstr "neočekivani podaci „%1$s“"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "neočekivana vrsta domena %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -38435,6 +38707,18 @@ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39016,6 +39300,9 @@ msgstr "izvor uređaja diska"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "magistrala za unos %1$s nije podržana"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40301,6 +40588,30 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %1$s"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "nedostaje root element"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"

479
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

451
po/ta.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@ -1153,6 +1153,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "பாதை '%1$s' ஐ அணுக முடியவில்லை"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் %1$s ஆதரிக்கப்படாது"
@ -1177,6 +1181,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1397,6 +1405,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1814,6 +1825,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1934,6 +1953,12 @@ msgstr "விருந்தினர் டொமைனில் NMI ஐ ச
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2142,6 +2167,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "தானாக துவக்கம்"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "தானாக துவக்கம்:"
@ -2999,7 +3027,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "%s இல் தொடக்க நேரத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4160,9 +4188,6 @@ msgstr "இந்தப் பெயருள்ள பிரிவகத்த
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "XML கனுவை நகலெடுக்க முடியாது"
@ -4900,9 +4925,6 @@ msgstr "'%1$s' க்கு 'bonding/stp_state' '%2$s' ஐ பாகுபடு
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "MTU மதிப்பு '%1$s' ஐப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "'%1$s' இல் இருந்து UUID ஐப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை"
@ -5462,6 +5484,9 @@ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட தொகுப்பகத்
msgid "Delete a given vol."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட ஒரு தொகுதியை அழி."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "விருந்தினர் டொமைனில் NMI ஐ செலுத்து."
@ -5913,6 +5938,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5941,6 +5970,10 @@ msgstr "டொமைன் '%1$s' சிஸின்ஃபோ கிடைக்
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6873,10 +6906,6 @@ msgstr "லாக்கைப் பெறுவதில் தோல்வி"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "pid கோப்பு '%1$s' ஐப் பெறுவதில் தோல்வி"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "IP முகவரி %1$s ஐ இடைமுகம் %2$s க்கான IP முகவரி தேக்ககத்தில் சேர்ப்பதில் தோல்வி"
@ -6918,10 +6947,6 @@ msgstr "PCI சாதனப் பட்டியலை ஒதுக்கிட
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML இடையகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "கோப்பு '%1$s' க்கு இடத்தை முன்னொதுக்கம் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "ttyஐ ஒதுக்க முடியவில்லை"
@ -7093,6 +7118,10 @@ msgstr "கிளையமைப்பு பட்டியலிடுதல
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "சாக்கெட்டை '%1$s' உடன் இணைப்பதில் தோல்வி"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7281,6 +7310,10 @@ msgstr "தொகுப்பகம் %1$sஐ உருவாக்க மு
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr " %1$s லிருந்து பூல்லை உருவாக்க முடியவில்லை"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "மறுதுவக்க தொடரிழையை உருவாக்குவதில் தோல்வி, டொமைனை முடிக்கிறது"
@ -8045,6 +8078,10 @@ msgstr "தனிப்பட்ட ரூட்டை செய்ய முட
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$s க்கு தோல்வி"
@ -8980,6 +9017,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "தொகுப்பகம் %1$sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை"
@ -9352,6 +9393,9 @@ msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS அழைப்பு பிழை"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "ஒரு டொமனுக்கு ப்ளாக் சாதன அளவு தகவலைப் பெறு."
@ -9429,6 +9473,9 @@ msgstr "உறுதியான இடைமுக நிலையைப் ப
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr "ஒரு கட்டமைப்புக்கான CPU மாதிரியங்களைப் பெறு."
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9448,6 +9495,9 @@ msgstr "ஒரு ஸ்னாப்ஷாட்டின் தாய் ஸ்
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "ஒரு டொமைனுக்கான ப்ளாக் சாதனங்களின் சுருக்கத்தைப் பெறு."
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "ஒரு டொமைனுக்கான மெய்நிகர் இடைமுகங்களின் சுருக்கத்தைப் பெறு."
@ -9508,9 +9558,6 @@ msgstr "விருந்தினர் ஏஜன்டு பதிலளி
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "விருந்தினர் ஏஜன்டு பதிலளிக்கவில்லை: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "தற்போது விருந்தினர் ஏஜன்ட் கிடைக்கவில்லை"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9691,6 +9738,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "%s வகை இடைமுகங்களில் ஸ்கிரிப்ட்டுகளுக்கு ஆதரவில்லை"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O பிழை"
@ -9800,6 +9850,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "சாதனத்திற்கு இந்த செயலுக்கு ஆதரவில்லை: %s"
@ -10053,10 +10108,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "தவறான 'memAccess' பண்புரு மதிப்பு '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "%s இல் தவறான cpuNum"
@ -10433,6 +10484,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "செல்லுபடியாகாத இயக்கி வகை: %1$d"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "தவறான கால அளவு"
@ -10509,10 +10564,18 @@ msgstr "#%1$d க்கு தவறான ஹூக் பெயர்"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "வழங்கி விசை சரிபார்ப்பு முறை தவறானது: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "தவறான பண்புக்கூறுப் பயன்முறை '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "'%1$s' க்கு செல்லுபடியாகாத மதிப்பு '%2$s'"
@ -10733,6 +10796,10 @@ msgstr "தவாறான தொடர்புடைய பாதை '%1$s'"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "தவறான பிணைய வடிப்பி"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "தவறான இரகசியம்"
@ -10756,6 +10823,10 @@ msgstr "iothread '%s' க்கு தவறான அமைவு"
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -11037,6 +11108,9 @@ msgstr "கெர்னல் பயனர் பெயரிடைவெளி
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11822,10 +11896,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "கொள்ளளவு வகை விடுபட்டுள்ளது"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "இடைமுகம் '%1$s' இல் பணியை சமர்ப்பித்தல் தோல்வி"
@ -11882,6 +11952,10 @@ msgstr "டைமர் பெயர் இல்லை"
msgid "Missing capability type"
msgstr "கொள்ளளவு வகை விடுபட்டுள்ளது"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11960,6 +12034,10 @@ msgstr "JSON ஆவணத்தில் keepaliveCount தரவு விட
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "JSON ஆவணத்தில் keepaliveInterval தரவு விடுபட்டுள்ளது"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "ரூட் உருப்படி விடுபட்டுள்ளது"
@ -12115,6 +12193,9 @@ msgstr "JSON ஆவணத்தில் ownerPid தரவு விடுப
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON ஆவணத்தில் ownerUUID தரவு விடுபட்டுள்ளது"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "லீஸ் வளத்திற்கான பாதை அல்லது lockspace விடுபட்டுள்ளது"
@ -13339,6 +13420,9 @@ msgstr "PTY கன்சோல் வகைகள் மட்டுமே ஆ
msgid "Only VNC supported"
msgstr "ஆதரவு இல்லை"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "மற்றொரு USB கன்ட்ரோலரைச் சேர்க்க முடியாது: இந்த டொமைனுக்கு USB முடக்கப்பட்டுள்ளது"
@ -13426,10 +13510,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "iptables உடன் IPv4 அல்லது IPv6 முகவரிகள் மட்டுமே பயன்படுத்தப்பட முடியும்"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "ஒரே ஒரு numatune க்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13791,6 +13871,9 @@ msgstr "libxl இணை சாதனங்களை ஆதரிக்காத
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "பேரல்லல் முனைய அட்டவணை %1$d ஆனது [0..2] வரம்பைத் தாண்டியுள்ளது"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "அளவுரு '%1$s' ஒரு சரமல்ல"
@ -14156,6 +14239,10 @@ msgstr "QEMU மானிட்டர் கட்டளை"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd ஆனது போக்குவரத்து '%s' ஐ ஆதரிக்காது"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU பைனரி %1$s ஆனது செயல்படுத்தத்தக்கது அல்ல"
@ -14295,6 +14382,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml மாற்றம் செய்தலுக்கு ஆதரவில்லை"
@ -16934,6 +17030,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "nbd ஆனது போக்குவரத்து '%s' ஐ ஆதரிக்காது"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17417,6 +17518,12 @@ msgstr "இந்த வகையான வட்டை ஹாட் அன்
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "நேரம் '%1$lld' ஆனது விருந்தினர் ஏஜன்ட்டுக்கு மிகப் பெரியது"
@ -19329,6 +19436,10 @@ msgstr "இந்த இயங்குதளத்தில் இடைமு
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' இலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
@ -19739,6 +19850,9 @@ msgstr "தொடரிழை அக அடையாளத்தை அமைக
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "தொடரிழை அக அடையாளத்தை அமைக்க முடியவில்லை"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20231,10 +20345,6 @@ msgstr "தெரியாத கட்டுப்படுத்தி வக
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "தெரியாத அளவுரு %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "தெரியாத async பணி வகை %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "தெரியாத தொகுப்பக அடாப்படர் வகை '%s'"
@ -20824,6 +20934,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத பொருள் வகை %1$d"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "துணைபுரியாத கணினி வகை '%s'"
@ -22179,6 +22292,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "தடுக்கப்பட்டது"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22526,6 +22649,9 @@ msgstr "செயலில் உள்ள ப்ளாக் செயல்க
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "%1$d என்ற ஐடி கொண்ட டொமைனுக்கான அமர்வைத் திறக்க முடியவில்லை"
@ -22753,6 +22879,9 @@ msgstr "இடைநிலை டொமைனின் தொடர்ந்த
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "இடைநிலை பிணையத்தின் ஒரே நிலையான அமைவாக்கத்தை மாற்ற முடியாது"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "ஸ்பைஸ் கிராஃபிக்ஸில் முனைய அமைப்புகளை மாற்ற முடியவில்லை"
@ -23603,9 +23732,6 @@ msgstr "vnc துறை %1$sஐ இடைநிறுத்த முடிய
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "டன்னல்டு இடப்பெயர்ப்புக்கு பைப்பை பாஸ் செய்ய முடியாது"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தில் vcpus காக பட்டியலிட முடியவில்லை"
@ -24079,6 +24205,9 @@ msgstr "வட்டு நிலையைப் பிடிக்கவும
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24364,6 +24493,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "கட்டளை"
@ -24576,6 +24708,9 @@ msgstr "டொமைனின் உள்வரும் போக்குவ
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "டொமைனின் வெளிச்செல்லும் போக்குவரத்தைக் கட்டுப்படுத்து"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "டொமைன் எமுலேட்டர் ஈர்ப்புத்தன்மையை கட்டுப்படுத்தவும் அல்லது வினவவும்"
@ -24586,6 +24721,11 @@ msgstr "டொமைன் vcpu ஈர்ப்புத் தன்மைய
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "கன்ட்ரோலர் %1$s:%2$d காணப்படவில்லை"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "இலக்கு %s ஏற்கனவை இருக்கிறது"
@ -24646,10 +24786,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "வாசிக்க மட்டுமான ide வட்டுகளுக்கு ஆதரவு இல்லை"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -25151,9 +25287,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டை உருவாக்குகிறது"
@ -25287,11 +25420,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "டொமைன் %1$s காண்பிக்கப்படவில்லை"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26367,6 +26498,14 @@ msgstr "நகல் blkio சாதனப் பாதை '%1$s'"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26859,6 +26998,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27572,6 +27719,9 @@ msgstr "NUMA கனு எண்ணுக்கான காலி நினை
msgid "failed to get hostname"
msgstr "புரவலன் பெயரை பெற முடியவில்லை"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
@ -28147,6 +28297,9 @@ msgstr "உள்ளடக்கத்தை சேமிக்க முடி
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "பதிவுக்கோப்பு %1$s ஐத் திறத்தல் தோல்வியடைந்தது"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "%1$s இன் முடிவைத் தேடி அடைவதில் தோல்வி"
@ -28719,6 +28872,9 @@ msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டை எடுத்தால், பி
msgid "format of the destination file"
msgstr "அங்கீகாரம் செயலிழக்கப்பட்டது"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "%1$s %2$s புகாரளிக்கப்பட்ட பிழைக்கான ஃபார்மேட்டர்"
@ -28953,6 +29109,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29371,6 +29549,9 @@ msgstr "செயலில்லாதது"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d ஆனது அதிகபட்சம் %d ஐ விட பெரிதாக உள்ளது"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML டம்பில் பாதுகாப்பு உணர்வு தகவல் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது"
@ -29405,10 +29586,6 @@ msgstr "'%1$s' இல் முழுமையாக அல்லாத மீ
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "முடிவில்லாத '%1$s' தலைப்பு சேமி"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "நிலையற்ற வட்டுகளுக்கு இப்போது ஆதரவில்லை"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "இடப்பெயர்த்தலின் போது டொமைனுகு மறுபெயரிடுதலுக்கு ஆதரவில்லை"
@ -30767,6 +30944,9 @@ msgstr "செயலிலில்லாத பூல்களை பட்ட
msgid "list all domain blocks"
msgstr "அனைத்து டோமைன் ப்ளாக்குகளின் பட்டியல்"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "அனைத்து டொமைன் மெய்நிகர் இடைமுகங்களையும் பட்டியலிடவும்"
@ -31379,6 +31559,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "ஒரு டொமைன் நிலையின் நிர்வகிக்கப்பட்ட சேமித்தல்"
@ -32263,6 +32446,9 @@ msgstr "QEMU திறப்பாடுகள் தேக்ககத்தி
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "வட்டு '%1$s' க்கான சேமிப்பக தொகுப்பகப் பெயர் விடுபட்டுள்ளது"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32354,9 +32540,8 @@ msgstr "இடப்பெயர்ப்பு தரவில் listen பண
msgid "missing listen element"
msgstr "ரூட் உருப்படி விடுபட்டுள்ளது"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "லீஸுக்கான 'key' கூறு இல்லை"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33405,6 +33590,9 @@ msgstr "CPUகள் இல்லை"
msgid "no CPUs given"
msgstr "CPUகள் இல்லை"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "FLR இல்லை, PM மறுஅமை அல்லது பஸ் மறுஅமை கிடைக்கிறது"
@ -34075,6 +34263,12 @@ msgstr "அளவுரு '%s' ஆனது இந்த கெர்னலி
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "இந்த வழங்கியில் நியுமாட் வசதி இல்லை"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "படித்த பைட்டுகளின் எண்ணிக்கை:"
@ -34105,6 +34299,9 @@ msgstr ""
"பகிரப்பட்ட நினைவக சேவை இயங்காநிலைக்குச் செல்லும் முன்பு ஸ்கேன் செய்யப்பட வேண்டிய பக்கங்களின் "
"எண்ணிக்கை"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "படித்தல் செயல்பாடுகளின் எண்ணிக்கை:"
@ -34244,8 +34441,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34651,6 +34848,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "வகை %1$s இலக்கிற்கு மிகப் பெரியதாக உள்ளது"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "அளவுரு '%1$s' க்கு ஆதரவில்லை"
@ -35104,6 +35305,9 @@ msgstr "ipset பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "வெளியீட்டை அழகாக அச்சிடு"
@ -35294,6 +35498,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35351,6 +35558,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu நிலை இயக்கி செயலில் இல்லை"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get செல்லுபடியாகாத பொருள் பண்பு வகை %1$d"
@ -35598,6 +35823,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "scsi வழங்கி சாதனத்திற்கு மட்டுமே rawio ஆதரிக்கப்படும்"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35885,6 +36117,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36190,6 +36425,10 @@ msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்
msgid "save canceled"
msgstr "சேமிப்பு ரத்துசெய்யப்பட்டது"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "சேமித்தல் படம் முழுமையாக இல்லை"
@ -36576,9 +36815,11 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgstr "நெறிமுறை '%s' ஒரு வழங்கியை மட்டுமே ஏற்கும்"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@ -36799,6 +37040,12 @@ msgstr "மூல கட்டமை தரவு வடிவம்"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "மூல சாதனம் சேமிப்பகத்திற்கு"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36962,6 +37209,9 @@ msgstr "மதிப்பு மிகப் பெரியது: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "நிரல் பொருந்தவில்லை (actual %1$x, expected %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "எந்த விருந்தினர்களும் சேமிக்கப்படாமல் நிறுத்தப்பட்டது"
@ -37661,6 +37911,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "vol இன் அளவு, மறுஅளவீடு செய்யப்பட்ட முழு எண்ணாக (முன்னிருப்பு பைட்டுகள்)"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time to set"
msgstr "%s ஐ அமைப்பதில் தோல்வி"
@ -38914,6 +39179,10 @@ msgstr "எதிர்பாராத அம்சம் '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "எதிர்பார்க்காத கோப்புமுறைமை வகை %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "CPU தரவு %1$s கட்டமைப்புக்காக மறிகுறியீடப்படவில்லை"
@ -39206,6 +39475,18 @@ msgstr "தெரியாத auth வகை '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "தெரியாத அங்கீகார வகை %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39781,6 +40062,9 @@ msgstr "ஆதரிக்கப்படாத வட்டு சாதனம
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -41089,6 +41373,49 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "கோப்பு '%1$s' க்கு இடத்தை முன்னொதுக்கம் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "தற்போது விருந்தினர் ஏஜன்ட் கிடைக்கவில்லை"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "கொள்ளளவு வகை விடுபட்டுள்ளது"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "ஒரே ஒரு numatune க்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "தெரியாத async பணி வகை %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "வாசிக்க மட்டுமான ide வட்டுகளுக்கு ஆதரவு இல்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "நிலையற்ற வட்டுகளுக்கு இப்போது ஆதரவில்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "லீஸுக்கான 'key' கூறு இல்லை"
#, fuzzy
#~ msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
#~ msgstr "நெறிமுறை '%s' ஒரு வழங்கியை மட்டுமே ஏற்கும்"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "பொருந்தும் சாதனத்தை தேட முடியவில்லை"

444
po/te.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1094,6 +1094,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr "పాత్ '%1$s' ఏక్సెస్ చేయదగ్గది కాదు"
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత %1$s తోడ్పాటునీయబడదు"
@ -1118,6 +1122,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1334,6 +1342,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1743,6 +1754,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1861,6 +1880,12 @@ msgstr "అతిథి డొమైన్‌కు NMI ఎక్కించు
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -2060,6 +2085,9 @@ msgstr "స్వయంచాలక డిస్కు లీజ్ రీతి
msgid "Autostart"
msgstr "స్యయంచాలకప్రారంభం"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "స్యయంచాలకప్రారంభం:"
@ -2908,7 +2936,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "%s నందు ప్రారంభ సమయం కనుగొనలేదు"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -4063,9 +4091,6 @@ msgstr "ఈ పేరుతో వాల్యూమ్ కనుగొనలే
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "XML నోడ్ నకలుతీయలేదు"
@ -4795,9 +4820,6 @@ msgstr "'bridge/stp_state' '%1$s' ను '%2$s' కొరకు పార్స
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "MTU విలువ '%1$s' పార్స్ చేయలేక పోయింది"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "UUID ను '%1$s' నుండి పార్స్ చేయలేక పోయింది"
@ -5339,6 +5361,9 @@ msgstr "ఇచ్చిన పూల్‌ను నాశనంచేయి."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "ఇచ్చిన volను తొలగించుము."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr "అతిథి డొమైన్‌కు NMI ఎక్కించు."
@ -5783,6 +5808,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5811,6 +5840,10 @@ msgstr "డొమైన్ '%1$s' sysinfo అందుబాటులో లే
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6710,10 +6743,6 @@ msgstr "లాక్ పొందుటకు విఫలమైంది"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "pid ఫైల్ '%1$s' పొందుటకు విఫలమైంది"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "హైపర్విజర్ నుండి అనుసంధానంతీయుటకు విఫలమైంది"
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "ఐపి చిరునామా %1$s ను ఐపి చిరునామా క్యాచీకు ఇంటర్ఫేస్ %2$s కొరకు జతచేయటలో విఫలమైంది"
@ -6755,10 +6784,6 @@ msgstr "PCI పరికర జాబితా కేటాయించుటక
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML బఫర్‌ను కేటాయించుటలే విఫలమైంది"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "ఫైల్ '%1$s' కొరకు జాగాను ముందుగా-కేటాయించుటకు విఫలమైంది"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty కేటాయించుటలో విఫలమైంది"
@ -6931,6 +6956,10 @@ msgstr "ట్రీ జాబితా పూర్తిచేయుటకు
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "సాకెట్‌ను '%1$s' కు అనుసంధానించుటకు విఫలమైంది"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7121,6 +7150,10 @@ msgstr "పూల్ %1$sను సృష్టించుటకు విఫ
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "పూల్ %1$sనుడి సృష్టించుటలో విఫలమైంది"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "రీబూట్ త్రెడ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది, డొమైన్ అంతంచేస్తోంది"
@ -7887,6 +7920,10 @@ msgstr "root వ్యక్తిగతము చేయుటలో విఫ
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "mkdir %1$sకు విఫలమైంది"
@ -8824,6 +8861,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "పూల్ %1$sను రీఫ్లెష్‌చేయుటకు విఫలమైంది"
@ -9182,6 +9223,9 @@ msgstr "GET విధాన వైఫల్యం: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS కాల్ దోషం"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "డొమైన్ కొరకు నిరోధక పరికరం పరిమాణ సమాచారం పొందు."
@ -9258,6 +9302,9 @@ msgstr "స్థిరమైన ఇంటర్ఫేస్ స్థితి
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9277,6 +9324,9 @@ msgstr "స్నాప్‌షాట్ యొక్క పేరెంట్
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "డొమైన్ కొరకు నిరోధక పరికరాల సంక్షిప్తసమాచారం పొందు."
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "డొమైన్ కొరకు వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేసుల సంక్షిప్తసమాచారం పొందు."
@ -9337,9 +9387,6 @@ msgstr "అతిథి ఏజెంట్ స్పందించుటలే
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr "అతిథి ఏజెంట్ స్పందించుటలేదు: %1$s"
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "ఇప్పుడు అతిథి ఏజెంట్ అందుబాటులోలేదు"
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9514,6 +9561,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr "%s రకం యొక్క ఇంటర్ఫేసులపై స్క్రిప్ట్స్ తోడ్పాటునీయబడవు"
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O దోషం"
@ -9622,6 +9672,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "ఆపరేషన్ అనునది పరికరం కొరకు తోడ్పాటునీయదు: %s"
@ -9867,10 +9922,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "చెల్లని మోడ్ యాట్రిబ్యూట్ '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
#, fuzzy
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr "చెల్లని cpuNum %s నందు"
@ -10244,6 +10295,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "చెల్లని డొమైన్ రకము %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr "చెల్లని నిడివి"
@ -10316,10 +10371,18 @@ msgstr "#%1$d కొరకు చెల్లని హుక్ పేరు"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr "చెల్లని అతిధేయ కీ నిర్ధారణ పద్దతి: '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "చెల్లని మోడ్ యాట్రిబ్యూట్ '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "చెల్లని నెట్‌మాస్క్ '%1$s' నెట్వర్కు '%2$s' నందు"
@ -10537,6 +10600,10 @@ msgstr "చెల్లని రిలేటివ్ పాత్ '%1$s'"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు వడపోత"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "చెల్లని రహస్యము"
@ -10560,6 +10627,10 @@ msgstr "ఈ ఆపరేషన్ కొరకు చెల్లని స్
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10836,6 +10907,9 @@ msgstr "వాడుకరి నేమ్‌స్పేస్‌ను కె
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr "వ్యక్తిగత కీ ధృవీకరణ కొరకు వాడుకరిపేరు మరియు కీ ఫైల్ తప్పక అందివ్వాలి"
@ -11615,10 +11689,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యము రకము"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%1$s' పైన పని అప్పజెప్పుట విఫలమైంది"
@ -11675,6 +11745,10 @@ msgstr "సమయపాలకి పేరు లేదు"
msgid "Missing capability type"
msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యము రకము"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11755,6 +11829,10 @@ msgstr "JSON పత్రము నందు keepaliveCount దత్తాం
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr "JSON పత్రము నదుkeepaliveInterval దత్తాంశం దొరకలేదు"
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "తప్పిపోయిన root మూలకము"
@ -11911,6 +11989,9 @@ msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని యజమాన
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని యజమానిUUID దత్తాంశం"
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr "లీజ్ వనరు కొరకు దొరకని పాత్ లేదా లాక్‌స్పేస్"
@ -13127,6 +13208,9 @@ msgstr "PTY కన్సోల్ రకములు మాత్రమే త
msgid "Only VNC supported"
msgstr "ఇంకా తోడ్పాటునీయుటలేదు"
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr "వేరొక USB నియంత్రికను జతచేయలేదు: ఈ డొమైన్ కొరకు USB అచేతనం చేయబడెను"
@ -13211,10 +13295,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr "iptables తో IPv4 లేదా IPv6 చిరునామాలు మాత్రమే వుపయోగించగలం"
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "ఒక numatune మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
#, fuzzy
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr "--table, --name మరియు --uuid నుండి వొక ఆర్గుమెంట్ మాత్రమే తెలుపవచ్చు."
@ -13567,6 +13647,9 @@ msgstr "ఈ వ్యవస్థపైన మల్టీక్యూ పరి
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "పార్లల్ పోర్ట్ విషయసూచి %1$d [0..2] విస్తృతి దాటివుంది"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "పారామితి '%1$s' స్ట్రింగ్ కాదు"
@ -13930,6 +14013,10 @@ msgstr "QEMU మానిటర్ ఆదేశం"
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr "nbd బదిలీ '%s' కు తోడ్పాటునీయదు"
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr "QEMU బైనరీ %1$s నిర్వర్తించదగది కాదు"
@ -14058,6 +14145,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml సవరణ తోడ్పాటులేదు"
@ -16658,6 +16754,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "nbd బదిలీ '%s' కు తోడ్పాటునీయదు"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17134,6 +17235,12 @@ msgstr "ఈ రకమైన డిస్కు హాట్ అన్‌ప్
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "రకము %s గమ్యమునకు మరీ పెద్దది"
@ -19046,6 +19153,10 @@ msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "'%1$s' నుండి చదువలేదు"
@ -19457,6 +19568,9 @@ msgstr "త్రెడ్ స్థానిక గుర్తింపు అ
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "త్రెడ్ స్థానిక గుర్తింపు అమర్చలేదు"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19948,10 +20062,6 @@ msgstr "తెలియని నియంత్రణి రకము '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "తెలియని రీతి రకం '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "తెలియని async జాబ్ రకం %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "తెలియని పూల్ ఎడాప్టర్ రకం '%s'"
@ -20535,6 +20645,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "ఆబ్జక్టు రకం %1$d తోడ్పాటులేదు"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "మద్దతీయని మానిటర్ రకము '%s'"
@ -21870,6 +21983,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr "నిరోధక"
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22218,6 +22341,9 @@ msgstr "క్రియాశీల నిరోధక ఆపరేషన్ల
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "డొమైన్ కు ఐడి %1$d తో సెషన్ తెరువలేదు"
@ -22440,6 +22566,9 @@ msgstr "అస్థిర డొమైన్ యొక్క పర్సిస
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "అస్థిర నెట్వర్కు యొక్క పర్సిస్టెంట్ ఆకృతీకరణ మార్చలేము"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "స్పైస్ గ్రాఫిక్స్ పైని పోర్ట్ అమరికలను మార్చలేదు"
@ -23284,9 +23413,6 @@ msgstr "vnc పోర్టు %1$sను పార్శ్ చేయలేద
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ కొరకు పైప్ పంపలేదు"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "క్రియాశీల డొమైన్ కొరకు vcpus జాబితా చేయలేము"
@ -23757,6 +23883,9 @@ msgstr "vm స్థితి కాక డిస్కు స్థితి
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24042,6 +24171,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr "ఆదేశము"
@ -24251,6 +24383,9 @@ msgstr "డొమైన్ లోనికివచ్చు రద్దీ న
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "డొమైన్ బయటకుపోవు రద్దీ నియంత్రించు"
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr "డొమైన్ ఎమ్యులేటర్ ఎఫినిటీను నియంత్రించు లేదా క్వరీచేయి"
@ -24261,6 +24396,11 @@ msgstr "నియంత్రిక లేదా క్వరీ డొమైన
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "నియంత్రిక %1$s:%2$d కనబడలేదు"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "లక్ష్యము %s యిప్పటికే వుంది"
@ -24321,10 +24461,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "fs డ్రైవర్ %s తోడ్పాటులేదు"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24823,9 +24959,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr "స్నాప్‌షాట్ సృష్టిస్తోంది"
@ -24956,11 +25089,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr "డొమైన్ %1$s చూపబడలేదు"
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26029,6 +26160,14 @@ msgstr "దస్త్రము '%1$s'ను మూయలేదు"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26520,6 +26659,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27228,6 +27375,9 @@ msgstr "NUMA నోడ్ సంఖ్య కొరకు వుచిత మె
msgid "failed to get hostname"
msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం"
@ -27806,6 +27956,9 @@ msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫ
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "లాగ్‌పైలు %1$sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "%1$s ముగింపునకు సీక్ చేయుటకు విఫలమైంది"
@ -28373,6 +28526,9 @@ msgstr "స్నాప్‌షాట్ తీసుకుంటుంటే
msgid "format of the destination file"
msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "%1$s %2$s కొరకు ఫార్మేటర్ దోషమును నివేదించెను"
@ -28606,6 +28762,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29020,6 +29198,9 @@ msgstr "క్రియాహీనం"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr "start_cpu %d అనునది గరిష్ట %d కన్నా పెద్దది"
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "XML డంప్‌నందు రక్షణ సున్నితమైన సమాచారమును చేర్చుతుంది"
@ -29055,10 +29236,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "'%1$s' నందు అసంపూర్తి దాయు పీఠిక"
#, fuzzy
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr "అస్థిర డిస్కులు యింకా తోడ్పాటునీయవు"
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "మైగ్రేషన్ పై డొమైన్ల పేరుమార్చుట తోడ్పాటులేదు"
@ -30413,6 +30590,9 @@ msgstr "క్రియారహిత పూల్సును జాబిత
msgid "list all domain blocks"
msgstr "అన్ని డొమైన్ నిరోధనలు జాబితాచేయి"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "అన్ని డొమైన్ వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేసులను జాబితాచేయి"
@ -31020,6 +31200,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "డొమైన్ స్థితి యొక్క నిర్వాహిత దాపు"
@ -31919,6 +32102,9 @@ msgstr "దొరకని మైగ్రేషన్ సామర్ధ్య
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "auth కొరకు వాడుకరిపేరు లేదు"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32010,9 +32196,8 @@ msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొ
msgid "missing listen element"
msgstr "తప్పిపోయిన root మూలకము"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "లీజ్ కొరకు 'key' మూలకం దొరకట్లేదు"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -33052,6 +33237,9 @@ msgstr "ఏ CPU లు కనబడలేదు"
msgid "no CPUs given"
msgstr "ఏ CPU లు కనబడలేదు"
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "FLR లేదు, PM పునఃఅమర్పు లేదా బస్ పునఃఅమర్పు అందుబాటులో వుంది"
@ -33725,6 +33913,12 @@ msgstr "పారామితి '%s' యీ కెర్నల్‌చే త
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "ఈ అతిధేయపై నమ్‌పాడ్ అందుబాటులోలేదు"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr "చదివిన బైట్ల సంఖ్య:"
@ -33751,6 +33945,9 @@ msgstr "తరువాతి స్కాన్‌కు ముందు భా
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr "భాగస్వామ్య మెమొరీ సేవ స్లీప్‌కు వెళ్ళుటకు ముందుగా స్కాన్ చేయవలసిన పేజీల సంఖ్య"
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr "చదువు ఆపరేషన్ల సంఖ్య:"
@ -33890,8 +34087,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34301,6 +34498,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "రకము %1$s గమ్యమునకు మరీ పెద్దది"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "పారామితి '%1$s' తోడ్పాటులేదు"
@ -34753,6 +34954,9 @@ msgstr "ipset పేరు మరీ పొడవైనది"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr "అవుట్పుట్ బాగుగా-ముద్రించు"
@ -34941,6 +35145,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34997,6 +35204,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలముగాలేదు"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "qom-get చెల్లని ఆబ్జక్టు లక్షణం రకం %1$d"
@ -35244,6 +35469,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "sgio అనునది scsi అతిధేయ పరికరంకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35530,6 +35762,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35827,6 +36062,10 @@ msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద
msgid "save canceled"
msgstr "దాచుట రద్దైనది"
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr "చిత్రము దాచుట పూర్తికాలేదు"
@ -36205,7 +36444,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36428,6 +36670,12 @@ msgstr "మూలపు ఆకృతీకరణ డాటా ఫార్మా
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు పరికరము"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36586,6 +36834,9 @@ msgstr "విలువ మరీ పెద్దది: %llu%s"
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "ప్రోగ్రామ్ సరిపోలలేదు (యథార్ధ %1$x, అనుకొన్నది %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "ఆపివేయబడెను, దాచిన అతిథులు లేకుండా"
@ -37284,6 +37535,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr "వాల్యూమ్ పరిమాణం, స్కేల్డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ బైట్లు)"
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "time to set"
msgstr "%s అమర్చుటకు విఫలమైంది"
@ -38525,6 +38791,10 @@ msgstr "'%1$s' ఊహించని సమాచారం"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "అనుకోని దస్త్రవ్యవస్థ రకము %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "%1$s ఆకృతి కొరకు CPU డాటాను డీకోడ్ చేయలేము"
@ -38818,6 +39088,18 @@ msgstr "తెలియని auth రకము '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "తెలియని దృవీకరణము రకము %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39392,6 +39674,9 @@ msgstr "తోడ్పాటులేని డిస్కు పరికర
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "మద్దతీయని డిస్కు రకము %1$s"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40692,6 +40977,45 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "హైపర్విజర్ నుండి అనుసంధానంతీయుటకు విఫలమైంది"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "ఫైల్ '%1$s' కొరకు జాగాను ముందుగా-కేటాయించుటకు విఫలమైంది"
#~ msgid "Guest agent not available for now"
#~ msgstr "ఇప్పుడు అతిథి ఏజెంట్ అందుబాటులోలేదు"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యము రకము"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "ఒక numatune మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "తెలియని async జాబ్ రకం %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "fs డ్రైవర్ %s తోడ్పాటులేదు"
#, fuzzy
#~ msgid "incremental backup is not supported yet"
#~ msgstr "అస్థిర డిస్కులు యింకా తోడ్పాటునీయవు"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "లీజ్ కొరకు 'key' మూలకం దొరకట్లేదు"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "సరిపోలు పరికరము కనుగొనలేక పోయింది"

398
po/tr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
@ -1048,6 +1048,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1072,6 +1076,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1274,6 +1282,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1646,6 +1657,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1760,6 +1779,12 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1950,6 +1975,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr ""
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr ""
@ -2766,7 +2794,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3863,9 +3891,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4564,9 +4589,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5086,6 +5108,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5520,6 +5545,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5548,6 +5577,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6375,10 +6408,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr ""
@ -6420,10 +6449,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
@ -6594,6 +6619,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6780,6 +6809,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
@ -7526,6 +7559,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr ""
@ -8445,6 +8482,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr ""
@ -8797,6 +8838,9 @@ msgstr ""
msgid "GNUTLS call error"
msgstr ""
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -8867,6 +8911,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -8885,6 +8932,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -8939,9 +8989,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9111,6 +9158,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9216,6 +9266,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9449,10 +9504,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr ""
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -9818,6 +9869,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
@ -9889,10 +9944,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10104,6 +10167,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
@ -10126,6 +10193,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10392,6 +10463,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11126,9 +11200,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11179,6 +11250,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11253,6 +11328,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11397,6 +11476,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12551,6 +12633,9 @@ msgstr ""
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12626,9 +12711,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr ""
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -12958,6 +13040,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13299,6 +13384,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13422,6 +13511,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -15903,6 +16001,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr ""
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16365,6 +16468,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18176,6 +18285,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
@ -18566,6 +18679,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19046,10 +19162,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr ""
@ -19623,6 +19735,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -20906,6 +21021,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21244,6 +21369,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21457,6 +21585,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22271,9 +22402,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -22728,6 +22856,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -22993,6 +23124,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23193,6 +23327,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23203,6 +23340,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23262,9 +23404,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -23745,9 +23884,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -23873,11 +24009,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -24901,6 +25035,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25377,6 +25519,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26050,6 +26200,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
@ -26602,6 +26755,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr ""
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr ""
@ -27140,6 +27296,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -27362,6 +27521,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -27760,6 +27941,9 @@ msgstr ""
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -27793,9 +27977,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29094,6 +29275,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -29669,6 +29853,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
@ -30495,6 +30682,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -30579,7 +30769,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -31555,6 +31745,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -32199,6 +32392,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -32224,6 +32423,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -32356,8 +32558,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -32735,6 +32937,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -33171,6 +33377,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -33351,6 +33560,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -33406,6 +33618,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -33639,6 +33869,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -33900,6 +34137,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -34190,6 +34430,10 @@ msgstr ""
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -34550,7 +34794,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -34764,6 +35011,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -34910,6 +35163,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr ""
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -35563,6 +35819,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -36765,6 +37036,10 @@ msgstr ""
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37052,6 +37327,18 @@ msgstr ""
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -37619,6 +37906,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""

489
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

436
po/vi.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
@ -1034,6 +1034,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này"
@ -1058,6 +1062,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1265,6 +1273,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1661,6 +1672,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1781,6 +1800,12 @@ msgstr "Chạy lệnh reboot trong miền đích."
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1976,6 +2001,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "Tự khởi chạy"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
msgid "Autostart:"
msgstr "Tự khởi động:"
@ -2827,7 +2855,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr "Không thể tìm giả lập phù hợp cho %s"
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3989,9 +4017,6 @@ msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'"
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr "Không thể sao chép một nút XML"
@ -4738,9 +4763,6 @@ msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'"
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %1$s"
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%1$s'"
@ -5292,6 +5314,9 @@ msgstr "Xoá một pool đã cho."
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Xoá một ổ đã cho."
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5741,6 +5766,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5769,6 +5798,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6685,10 +6718,6 @@ msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "Thất bại khi phá huỷ giao diện %s"
@ -6732,10 +6761,6 @@ msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị PCI: %1$s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Thất bại khi cấp phát bộ đệm XML"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "Thất bại khi cấp phát bộ nhớ cho đường dẫn"
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Thất bại khi cấp phát tty"
@ -6912,6 +6937,10 @@ msgstr "Thất bại khi biên dịch regex %s"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%1$s'"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -7107,6 +7136,10 @@ msgstr "Thất bại khi tạo pool %1$s"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "Thất bại khi tạo pool từ %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "Thất bại khi khởi động lại miền %s"
@ -7917,6 +7950,10 @@ msgstr "Thất bại khi làm root riêng tư hóa"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "Thất bại khi mkdir %1$s"
@ -8871,6 +8908,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "Thất bại khi làm tươi %1$s"
@ -9245,6 +9286,9 @@ msgstr "thao tác GET thất bại: %1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "lỗi gọi GNUTLS"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "Lấy thông tin kích thước thiết bị khối cho một miền."
@ -9328,6 +9372,9 @@ msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9350,6 +9397,9 @@ msgstr "không thể lấy tên cha của ảnh chụp %s"
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "Lấy thông tin kích thước thiết bị khối cho một miền."
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Thay đổi số CPU ảo trong miền khách"
@ -9406,9 +9456,6 @@ msgstr "Miền không đang chạy"
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9588,6 +9635,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9694,6 +9744,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %s"
@ -9942,10 +9997,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr "Đường dẫn quan hệ '%s' không hợp lệ"
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "phân tích tập tin cấu hình thất bại"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10323,6 +10374,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr "kiểu miền không hợp lệ %s"
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "Kiểu phân vùng không rõ"
@ -10396,10 +10451,18 @@ msgstr "Tên hook không hợp lệ cho #%1$d"
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "Đường dẫn quan hệ '%1$s' không hợp lệ"
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'"
@ -10617,6 +10680,10 @@ msgstr "Đường dẫn quan hệ '%1$s' không hợp lệ"
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "Bộ lọc mạng không hợp lệ"
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Invalid secret"
msgstr "Bí mật không hợp lệ"
@ -10639,6 +10706,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10918,6 +10989,9 @@ msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s"
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11688,10 +11762,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing acpi table type"
msgstr "thiếu kiểu khả năng"
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'"
@ -11746,6 +11816,10 @@ msgstr "thiếu tên bộ đếm giờ"
msgid "Missing capability type"
msgstr "thiếu kiểu khả năng"
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11823,6 +11897,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Missing listen element"
msgstr "thiếu thành phần gốc"
@ -11974,6 +12052,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -13184,6 +13265,9 @@ msgstr "Chỉ các chứng thực x509 được hỗ trợ"
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -13259,10 +13343,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "chỉ có một hệ thống tập tin được hỗ trợ"
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13605,6 +13685,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr "Chỉ mục cổng song song %1$d vượt miền [0..2]"
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không phải một số nguyên"
@ -13968,6 +14051,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -14102,6 +14189,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16680,6 +16776,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "lệnh '%1$s' không hỗ trợ tùy chọn --%2$s"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -17149,6 +17250,12 @@ msgstr "Kiểu đĩa này không thể tháo nóng được"
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Luồng mỗi nhân:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr "Kiểu %s quá lớn cho chỗ ghi"
@ -19148,6 +19255,10 @@ msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này"
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'"
@ -19566,6 +19677,9 @@ msgstr "Không thể lấy trạng thái miền"
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ"
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -20066,10 +20180,6 @@ msgstr "Kiểu bộ điều khiển không rõ '%1$s'"
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%1$s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%s'"
@ -20657,6 +20767,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%s'"
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr "kiểu bộ quản lý '%s' không hỗ trợ"
@ -22003,6 +22116,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -22352,6 +22475,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr "không thể mở phiên làm việc tới miền với id %1$d"
@ -22573,6 +22699,9 @@ msgstr "không thể thay đổi cấu hình cố định của một miền"
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr "không thể đặt tự khởi động cho mạng tạm thời"
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "không thể thay đổi cài đặt cổng trên đồ họa vnc"
@ -23435,9 +23564,6 @@ msgstr "không thể phân tích cổng vnc %1$s"
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "di trú qua đường hầm"
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr "không thể liệt kê vcpu cho miền không hoạt động"
@ -23914,6 +24040,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr "cd: %1$s: %2$s"
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -24201,6 +24330,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -24407,6 +24539,9 @@ msgstr "không có cấu hình miền"
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -24417,6 +24552,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr "Nhà cung cấp CPU %s không tìm thấy"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr "đích %s đã tồn tại"
@ -24476,10 +24616,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr "ái lực cpu không được hỗ trợ"
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24988,9 +25124,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "creating snapshot"
msgstr "ảnh chụp nhanh miền"
@ -25126,11 +25259,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -26209,6 +26340,14 @@ msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%1$s'"
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -26702,6 +26841,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -27413,6 +27560,9 @@ msgstr "Thất bại khi đặt bộ nhớ cho miền"
msgid "failed to get hostname"
msgstr "thất bại khi lấy tên máy chủ"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "lấy kiểu trình quản lý máy ảo thất bại"
@ -28000,6 +28150,9 @@ msgstr "thất bại khi lưu nội dung"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %1$s"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "thất bại khi tìm tới cuối của %1$s"
@ -28574,6 +28727,9 @@ msgstr "định dạng ổ backing nếu tạo một ảnh chụp"
msgid "format of the destination file"
msgstr "xác thực thất bại"
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr "trình định dạng cho %1$s %2$s báo cáo lỗi"
@ -28807,6 +28963,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -29227,6 +29405,9 @@ msgstr "không hoạt động"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr "bao gồm thông tin cảm giác bảo mật trong dump XML"
@ -29262,9 +29443,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr "header lưu không hoàn thiện trong '%1$s'"
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr "Đặt lại tên miền trên di trú không được hỗ trợ"
@ -30629,6 +30807,9 @@ msgstr "liệt kê các pool không hoạt động"
msgid "list all domain blocks"
msgstr "liệt kê các miền"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "liệt kê các giao diện máy chủ vật lý"
@ -31266,6 +31447,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "phần lưu được quản lý của một trạng thái miền"
@ -32155,6 +32339,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr "Không có ổ lưu trữ với khóa hoặc đường dẫn '%1$s'"
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -32250,9 +32437,8 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr "thiếu thành phần gốc"
#, fuzzy
msgid "missing listen element for graphics"
msgstr "thiếu thành phần gốc"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
msgstr ""
@ -33296,6 +33482,9 @@ msgstr "không tìm thấy socket"
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr "không có thiết lập lại FLR, PM hay thiết lập lại tuyến có sẵn"
@ -33972,6 +34161,12 @@ msgstr "Kỹ thuật SASL %s không được hỗ trợ bởi máy chủ"
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "đánh số các thiết bị trên máy chủ này"
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -33998,6 +34193,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "number of read operations:"
msgstr "Hết thời gian trong khi thao tác"
@ -34143,8 +34341,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -34553,6 +34751,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr "Kiểu %1$s quá lớn cho chỗ ghi"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ"
@ -35002,6 +35204,9 @@ msgstr "thông số profileid quá dài"
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -35191,6 +35396,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -35247,6 +35455,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "trình điều khiển trạng thái qemu không hoạt động"
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %1$d"
@ -35488,6 +35714,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %s"
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -35768,6 +36001,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -36071,6 +36307,10 @@ msgstr "lưu một trạng thái miền vào một tập tin"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "save image is incomplete"
msgstr "magic ảnh không đúng"
@ -36458,7 +36698,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -36681,6 +36924,12 @@ msgstr "định dạng dữ liệu cấu hình nguồn"
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "thiết bị nguồn cho lưu trữ cơ sở"
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -36832,6 +37081,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %1$x, mong đợi %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -37517,6 +37769,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -38763,6 +39030,10 @@ msgstr "dữ liệu không mong đợi '%1$s'"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr "kiểu tập tin hệ thống không mong đợi %1$d"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %1$s"
@ -39057,6 +39328,18 @@ msgstr "kiểu xác thực không rõ '%1$s'"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "kiểu xác thực %1$s không rõ"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -39636,6 +39919,9 @@ msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%s'"
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr "kiểu đĩa %1$s không hỗ trợ"
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -40939,6 +41225,38 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Thất bại khi cấp phát bộ nhớ cho đường dẫn"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "phân tích tập tin cấu hình thất bại"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing acpi table type"
#~ msgstr "thiếu kiểu khả năng"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "chỉ có một hệ thống tập tin được hỗ trợ"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%1$s'"
#, fuzzy
#~ msgid "copy of read-only disks is not supported"
#~ msgstr "ái lực cpu không được hỗ trợ"
#, fuzzy
#~ msgid "missing listen element for graphics"
#~ msgstr "thiếu thành phần gốc"
#~ msgid "Could not find matching device"
#~ msgstr "Không thể tìm thiết bị khớp"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 05:28+0000\n"
"Last-Translator: hsu zangmen <chzang55@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
@ -1032,6 +1032,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not a suitable qemu-rdp helper name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
@ -1056,6 +1060,10 @@ msgstr ""
msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%1$s' vanished unexpectedly"
msgstr ""
msgid ""
"'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--"
"copy-storage-inc'"
@ -1258,6 +1266,9 @@ msgstr ""
msgid "'return' member missing"
msgstr ""
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'"
@ -1641,6 +1652,14 @@ msgstr ""
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' is not supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ACPI table type '%1$s' may only appear once"
msgstr ""
#, c-format
msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu"
msgstr ""
@ -1758,6 +1777,12 @@ msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。"
msgid "Add or remove vcpus"
msgstr ""
msgid "Add or update a throttling group."
msgstr ""
msgid "Add or updte a throttling group."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
@ -1949,6 +1974,9 @@ msgstr ""
msgid "Autostart"
msgstr "自動啟動"
msgid "Autostart Once:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Autostart:"
msgstr "自動啟動"
@ -2776,7 +2804,7 @@ msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx, vendor id 0x%2$02llx"
msgstr ""
#, c-format
@ -3887,9 +3915,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not add CDATA to doc root"
msgstr ""
msgid "Could not add IDE controller"
msgstr ""
msgid "Could not add attribute to XML node"
msgstr ""
@ -4606,9 +4631,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse MTU value '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Could not parse SCSI controller"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%1$s'"
msgstr ""
@ -5150,6 +5172,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete a given vol."
msgstr ""
msgid "Delete a throttling group."
msgstr ""
msgid "Delete an IOThread from the guest domain."
msgstr ""
@ -5587,6 +5612,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' resumed\n"
msgstr ""
@ -5615,6 +5644,10 @@ msgstr ""
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted on next boot\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' was reset\n"
msgstr ""
@ -6465,10 +6498,6 @@ msgstr "無法開啟網路 %1$s"
msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'"
msgstr "無法讀取設定檔 %1$s"
#, c-format
msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s"
msgstr "無法消止 %s 介面"
@ -6511,10 +6540,6 @@ msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "%s%d無法分配 %d 位元組"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
msgstr "無法從 %1$s 建立區域"
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "%s%d無法分配 %d 位元組"
@ -6694,6 +6719,10 @@ msgstr "無法取得函式庫的版本"
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "無法取得網路「%1$s」"
#, c-format
msgid "Failed to connect to dbus-daemon: %1$s"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr ""
@ -6891,6 +6920,10 @@ msgstr "無法消止 %1$s 集池"
msgid "Failed to create pool from %1$s"
msgstr "無法從 %1$s 建立區域"
#, c-format
msgid "Failed to create rdp state dir %1$s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "無法重新啟動區域 %s"
@ -7715,6 +7748,10 @@ msgstr "無法存入內容"
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mkdir %1$s"
msgstr "無法繼續區域 %1$s"
@ -8668,6 +8705,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted on next boot"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s"
msgstr "無法消止 %1$s 集池"
@ -9027,6 +9068,9 @@ msgstr "GET 操作失敗:%1$s"
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "系統呼叫錯誤"
msgid "Get a throttling group."
msgstr ""
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
@ -9099,6 +9143,9 @@ msgstr "無法消止 %s 介面"
msgid "Get the CPU models for an arch."
msgstr ""
msgid "Get the CPU models reported by the hypervisor."
msgstr ""
msgid "Get the launch security parameters for a guest domain"
msgstr ""
@ -9118,6 +9165,9 @@ msgstr ""
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of throttle groups for a domain."
msgstr ""
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
@ -9172,9 +9222,6 @@ msgstr ""
msgid "Guest agent is not responding: %1$s"
msgstr ""
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
msgid "Guest networking is not supported by this version of ch"
msgstr ""
@ -9346,6 +9393,9 @@ msgid ""
"'%2$s'"
msgstr ""
msgid "Hypervisor reported CPU models"
msgstr ""
msgid "I/O Error"
msgstr ""
@ -9452,6 +9502,11 @@ msgstr ""
msgid "IOThread mapping for disk '%1$s' is not available with this QEMU binary"
msgstr ""
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
msgstr ""
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgstr ""
@ -9690,10 +9745,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
msgstr "無法解析設定檔"
msgid "Invalid 'cpu.max' data."
msgstr ""
@ -10065,6 +10116,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid driver type: %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid dump_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid duration"
msgstr "沒有有效的連線"
@ -10137,10 +10192,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'"
msgstr ""
@ -10357,6 +10420,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid resctrl monitor"
msgstr "無效的網路指標,於 "
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid secret"
msgstr "沒有有效的連線"
@ -10380,6 +10447,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid snapshot_image_format '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s"
msgstr ""
@ -10646,6 +10717,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel image path in this domain is not defined"
msgstr ""
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
msgstr ""
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr ""
@ -11390,9 +11464,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing XPath expression"
msgstr ""
msgid "Missing acpi table type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing actual data for interface '%1$s'"
msgstr ""
@ -11444,6 +11515,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing capability type"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing certificate file '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing check/@partial in CPU model %1$s"
msgstr ""
@ -11520,6 +11595,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing key file '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Missing listen element"
msgstr ""
@ -11666,6 +11745,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing ownerUUID data in JSON document"
msgstr ""
msgid "Missing password"
msgstr ""
msgid "Missing path or lockspace for lease resource"
msgstr ""
@ -12844,6 +12926,9 @@ msgstr "僅支援 x509 憑證"
msgid "Only VNC supported"
msgstr ""
msgid "Only a single ACPI table is supported"
msgstr ""
msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type"
msgstr ""
@ -12919,10 +13004,6 @@ msgstr ""
msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Only one acpi table is supported"
msgstr "僅支援 x509 憑證"
msgid "Only one argument from --table and --uuid may be specified."
msgstr ""
@ -13261,6 +13342,9 @@ msgstr ""
msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range"
msgstr ""
msgid "Parallel save is only supported with the 'sparse' save image format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parameter '%1$s' is not a string"
msgstr ""
@ -13605,6 +13689,10 @@ msgstr ""
msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU agent command '%1$s' returned neither error nor success"
msgstr ""
#, c-format
msgid "QEMU binary %1$s is not executable"
msgstr ""
@ -13728,6 +13816,15 @@ msgid ""
"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'multiUser'"
msgstr ""
msgid "RDP doesn't support 'replaceUser'"
msgstr ""
msgid "RDP password expiration isn't supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
@ -16248,6 +16345,11 @@ msgstr ""
msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'"
msgstr "「%1$s」指令並不支援 --%2$s 選項"
msgid ""
"The 'dev' attribute of the <source> element can only be used with "
"<interface> type='user' or type='vhostuser' if the <backend> type='passt'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture "
@ -16711,6 +16813,12 @@ msgstr ""
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "每個核心的執行續:"
msgid "Throttle group deleted successfully\n"
msgstr ""
msgid "Throttle group set successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent"
msgstr ""
@ -18599,6 +18707,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to read qemu-rdp pidfile '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'"
msgstr "無法讀取設定檔 %1$s"
@ -18994,6 +19106,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set thread local variable"
msgstr ""
msgid "Unable to set throttle group"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s: %2$s"
msgstr ""
@ -19483,10 +19598,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown URI parameter '%1$s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown adapter type: %1$X"
msgstr "未知的作業系統類型 %s"
@ -20069,6 +20180,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported object type %1$d"
msgstr ""
msgid "Unsupported qemu-rdp listen type"
msgstr ""
msgid "Unsupported resctrl monitor type"
msgstr ""
@ -21376,6 +21490,16 @@ msgstr ""
msgid "block"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU"
msgstr ""
@ -21716,6 +21840,9 @@ msgstr ""
msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'"
msgstr ""
msgid "can't open log context"
msgstr ""
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %1$d"
msgstr ""
@ -21933,6 +22060,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot change persistent config of a transient network"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on rdp graphics"
msgstr ""
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
@ -22758,9 +22888,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
msgid "cannot perform block operations while checkpoint exists"
msgstr ""
msgid "cannot perform disk backup for inactive domain"
msgstr ""
@ -23225,6 +23352,9 @@ msgstr ""
msgid "cd: %1$s: %2$s"
msgstr ""
msgid "cdrom device with throttle filters isn't supported"
msgstr ""
msgid "cdrom device with virtio bus isn't supported"
msgstr ""
@ -23494,6 +23624,9 @@ msgid ""
"comma separated list of disks to be migrated with zero detection enabled"
msgstr ""
msgid "comma separated list of throttle groups to be applied"
msgstr ""
msgid "command"
msgstr ""
@ -23697,6 +23830,9 @@ msgstr ""
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
msgid "control next boot state"
msgstr ""
msgid "control or query domain emulator affinity"
msgstr ""
@ -23707,6 +23843,11 @@ msgstr ""
msgid "controller %1$s:%2$d not found"
msgstr ""
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
msgstr ""
#, c-format
msgid "controller index='%1$d' already exists"
msgstr ""
@ -23768,9 +23909,6 @@ msgstr ""
msgid "copy destination is block device instead of regular file"
msgstr ""
msgid "copy of read-only disks is not supported"
msgstr ""
msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported"
msgstr ""
@ -24269,9 +24407,6 @@ msgid ""
"supported"
msgstr ""
msgid "creating checkpoint for incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "creating snapshot"
msgstr ""
@ -24398,11 +24533,9 @@ msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s"
msgid ""
"dbus-daemon died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "default"
@ -25459,6 +25592,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate domain '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate filter name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group name '%1$s' found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate iothread id '%1$u' found"
msgstr ""
@ -25943,6 +26084,14 @@ msgstr ""
msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"event 'nic-mac-change' for domain '%1$s':\n"
"alias: %2$s\n"
"oldMAC: %3$s\n"
"newMAC: %4$s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n"
msgstr ""
@ -26658,6 +26807,9 @@ msgstr ""
msgid "failed to get hostname"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
msgid "failed to get hypervisor CPU model names"
msgstr ""
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
@ -27246,6 +27398,9 @@ msgstr "無法存入內容"
msgid "failed to seek in log file %1$s"
msgstr "無法開啟檔案"
msgid "failed to seek on file descriptor"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seek to end of %1$s"
msgstr "無法取得區域「%1$s」"
@ -27815,6 +27970,9 @@ msgstr ""
msgid "format of the destination file"
msgstr ""
msgid "format of the save image file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "formatter for %1$s %2$s reported error"
msgstr ""
@ -28039,6 +28197,28 @@ msgstr ""
msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command failed: %1$s"
msgstr ""
msgid "guest agent command timed out"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to command within '%1$d' seconds"
msgstr ""
#, c-format
msgid "guest agent didn't respond to synchronization within '%1$d' seconds"
msgstr ""
msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command"
msgstr ""
@ -28440,6 +28620,9 @@ msgstr "非啟用中"
msgid "inbound rate larger than maximum %1$u"
msgstr ""
msgid "include all CPU models known to the hypervisor for the architecture"
msgstr ""
msgid "include backup size estimate in XML dump"
msgstr ""
@ -28473,9 +28656,6 @@ msgstr ""
msgid "incomplete save header in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "incremental backup is not supported yet"
msgstr ""
msgid "individual CPU state configuration is not supported"
msgstr ""
@ -29795,6 +29975,9 @@ msgstr ""
msgid "list all domain blocks"
msgstr "列出區域"
msgid "list all domain throttlegroups."
msgstr ""
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
@ -30402,6 +30585,9 @@ msgstr ""
msgid "malformed/missing slot in dimm memory info"
msgstr ""
msgid "managed save cannot be requested for transient domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "將區域狀態存至檔案"
@ -31254,6 +31440,9 @@ msgstr ""
msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'"
msgstr ""
msgid "missing group name"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing group_device value for '%1$s'"
msgstr ""
@ -31345,7 +31534,7 @@ msgstr ""
msgid "missing listen element"
msgstr ""
msgid "missing listen element for graphics"
msgid "missing listen element for VNC graphics"
msgstr ""
msgid "missing listen element for spice graphics"
@ -32369,6 +32558,9 @@ msgstr ""
msgid "no CPUs given"
msgstr ""
msgid "no D-Bus address"
msgstr ""
msgid "no FLR, PM reset or bus reset available"
msgstr ""
@ -33019,6 +33211,12 @@ msgstr ""
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel restore"
msgstr ""
msgid "number of IO channels to use for parallel save"
msgstr ""
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
@ -33044,6 +33242,9 @@ msgstr ""
msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep"
msgstr ""
msgid "number of parallel save channels cannot be less than 1"
msgstr ""
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
@ -33177,8 +33378,8 @@ msgid "only 'raw' images supported as <dataStore>"
msgstr ""
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is "
"supported"
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
msgstr ""
msgid "only JSON objects can be top level"
@ -33563,6 +33764,10 @@ msgstr ""
msgid "parameter %1$s too big for destination"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' is missing in reply of guest-get-load"
msgstr ""
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' not supported"
msgstr ""
@ -34004,6 +34209,9 @@ msgstr ""
msgid "preserve sparseness of volume"
msgstr ""
msgid "preserve state before shutting down"
msgstr ""
msgid "pretty-print any JSON output"
msgstr ""
@ -34187,6 +34395,9 @@ msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of keys"
msgstr ""
msgid "qemu agent didn't return an array of loads"
msgstr ""
#, c-format
msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'"
msgstr ""
@ -34242,6 +34453,24 @@ msgstr ""
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"qemu-rdp died and reported:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgid "qemu-rdp does not support multiple listens for one graphics device."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'multiUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp doesn't support the 'replaceUser' attribute."
msgstr ""
msgid "qemu-rdp support requires a D-Bus bus graphics device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "qom-get invalid object property type %1$d"
msgstr ""
@ -34476,6 +34705,13 @@ msgstr ""
msgid "rawio is only supported for scsi host device"
msgstr ""
msgid "rdp"
msgstr ""
#, c-format
msgid "rdp_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist"
msgstr ""
msgid "re-initialize NVRAM from its pristine template"
msgstr ""
@ -34745,6 +34981,9 @@ msgstr ""
msgid "report interface information"
msgstr ""
msgid "report load averages information"
msgstr ""
msgid "report only stats that are accessible instantly"
msgstr ""
@ -35042,6 +35281,10 @@ msgstr "將區域狀態存至檔案"
msgid "save canceled"
msgstr ""
#, c-format
msgid "save image format %1$s is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
@ -35406,7 +35649,10 @@ msgstr ""
msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]"
msgstr ""
msgid "sheepdog protocol accepts only one host"
msgid "shim is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
msgid "shim only allowed with kernel option"
msgstr ""
#, c-format
@ -35627,6 +35873,12 @@ msgstr ""
msgid "source device for underlying storage"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external "
@ -35777,6 +36029,9 @@ msgstr ""
msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "版本不符 (實際 %1$x預期 %2$x)"
msgid "stop the daemon"
msgstr ""
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
@ -36436,6 +36691,21 @@ msgstr ""
msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' is still being used by disk %2$s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group '%1$s' not found"
msgstr ""
#, c-format
msgid "throttle group field '%1$s' must be an integer"
msgstr ""
msgid "throttle group name"
msgstr ""
msgid "time to set"
msgstr ""
@ -37661,6 +37931,10 @@ msgstr "無預期的資料「%1$s」"
msgid "unexpected filesystem type %1$d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected graphics type '%1$d'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture"
msgstr ""
@ -37952,6 +38226,18 @@ msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
msgid "unknown authentication type %1$s"
msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_poweroff '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_save '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown auto_shutdown_try_shutdown '%1$s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM"
msgstr ""
@ -38529,6 +38815,9 @@ msgstr ""
msgid "unsupported disk driver %1$s"
msgstr ""
msgid "unsupported disk protocol"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'"
msgstr ""
@ -39792,6 +40081,22 @@ msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "無法從 %1$s 建立區域"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file"
#~ msgstr "無法解析設定檔"
#, fuzzy
#~ msgid "Only one acpi table is supported"
#~ msgstr "僅支援 x509 憑證"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unknown acpi table type: %1$s"
#~ msgstr "未知的作業系統類型 %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n"
#~ msgstr "無法列出運作中的網路"