1
0
mirror of https://github.com/OpenNebula/one.git synced 2025-02-03 13:47:01 +03:00

Self-Service: language bump

Updated languages to latest versions from transifex, updated configuration file, compilation and install scripts.

New languages: Czech, Greek, Galician, Dutch and russian!
(cherry picked from commit be9dcdf5ce02e7186f3ea72b1cb369be1bd79408)
This commit is contained in:
Hector Sanjuan 2012-09-29 14:41:44 +02:00 committed by Ruben S. Montero
parent cf15130c8c
commit 0afca49475
25 changed files with 7711 additions and 2136 deletions

View File

@ -315,15 +315,20 @@ SELF_SERVICE_DIRS="\
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/js \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/js/plugins \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/en_US \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/cs_CZ \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/de \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/el_GR \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/en_US \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/es_ES \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/fa_IR \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/fr_CA \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/fr_FR \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/gl \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/it_IT \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/nl_NL \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/pt_BR \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/pt_PT \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/ru_RU \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/sk_SK \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/zh_TW \
$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/vendor \
@ -576,15 +581,20 @@ INSTALL_SELF_SERVICE_FILES=(
SELF_SERVICE_PUBLIC_VENDOR_FONTAWESOME_CSS:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/vendor/FontAwesome/css
SELF_SERVICE_PUBLIC_VENDOR_FONTAWESOME_FONT:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/vendor/FontAwesome/font
SELF_SERVICE_PUBLIC_IMAGES_FILES:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/images
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_EN_US:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/en_US
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_CS_CZ:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/cs_CZ
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_DE:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/de
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_EL_GR:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/el_GR
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_EN_US:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/en_US
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_ES_ES:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/es_ES
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_FA_IR:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/fa_IR
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_FR_CA:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/fr_CA
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_FR_FR:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/fr_FR
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_GL:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/gl
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_IT_IT:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/it_IT
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_NL_NL:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/nl_NL
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_PT_BR:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/pt_BR
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_PT_PT:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/pt_PT
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_RU_RU:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/ru_RU
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_SK_SK:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/sk_SK
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_ZH_TW:$LIB_LOCATION/ruby/cloud/occi/ui/public/locale/zh_TW
)
@ -1651,12 +1661,18 @@ src/cloud/occi/lib/ui/public/images/vnc_off.png \
src/cloud/occi/lib/ui/public/images/vnc_on.png \
src/cloud/occi/lib/ui/public/images/yellow_bullet.png"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_EN_US="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/en_US.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/en_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_CS_CZ="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/cs_CZ.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/cs_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_DE="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/de.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/de_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_EL_GR="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/el_GR.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/el_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_EN_US="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/en_US.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/en_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_ES_ES="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/es_ES.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/es_datatable.txt"
@ -1669,15 +1685,24 @@ SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_FR_CA="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/fr_CA.j
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_FR_FR="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/fr_FR.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/fr_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_GL="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/gl.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/gl_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_IT_IT="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/it_IT.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/it_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_NL_NL="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/nl_NL.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/nl_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_PT_BR="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/pt_BR.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/pt_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_PT_PT="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/pt_PT.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/pt_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_RU_RU="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/ru_RU.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/ru_datatable.txt"
SELF_SERVICE_PUBLIC_LOCALE_SK_SK="src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/sk_SK.js \
src/cloud/occi/lib/ui/locale/languages/sk_datatable.txt"

View File

@ -25,13 +25,18 @@ po_bld = Builder(action = 'share/scons/po2json.rb $SOURCE > $TARGET',
env.Append(BUILDERS = {'Po' : po_bld})
env.Po('en_US.po')
env.Po('cs_CZ.po')
env.Po('de.po')
env.Po('el_GR.po')
env.Po('es_ES.po')
env.Po('fa_IR.po')
env.Po('fr_CA.po')
env.Po('fr_FR.po')
env.Po('gl.po')
env.Po('it_IT.po')
env.Po('nl_NL.po')
env.Po('pt_BR.po')
env.Po('pt_PT.po')
env.Po('ru_RU.po')
env.Po('sk_SK.po')
env.Po('zh_TW.po')

View File

@ -0,0 +1,835 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <appukonrad@gmail.com>, 2012.
# <micromanc3r@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 14:29+0200\n"
"Last-Translator: hsanjuan <hsanjuan@opennebula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
msgstr "Změnit jazyk"
#: ../public/js/locale.js:35
msgid "Loading new language... please wait"
msgstr "Nahrávám nový jazyk... prosím čekejte"
#: ../public/js/locale.js:53 ../public/customize/custom.js:51
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
#: ../public/js/locale.js:54 ../public/customize/custom.js:54
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: ../public/js/locale.js:55 ../public/customize/custom.js:57
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
#: ../public/js/locale.js:56
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
#: ../public/js/locale.js:57
msgid "Sign out"
msgstr "Odhlásit"
#: ../public/js/plugins/storage.js:26 ../public/js/plugins/network.js:26
#: ../public/js/plugins/compute.js:63
msgid "All"
msgstr "Všechno"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ../public/js/plugins/storage.js:41
msgid "Fields marked with"
msgstr "Položky označené"
#: ../public/js/plugins/storage.js:42
msgid "are mandatory"
msgstr "jsou povinné"
#: ../public/js/plugins/storage.js:47
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Jméno, které dostane Obraz."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../public/js/plugins/storage.js:52
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Pro lidi čitelný popis obrazu."
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../public/js/plugins/storage.js:59
msgid "OS"
msgstr "OS"
#: ../public/js/plugins/storage.js:60
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../public/js/plugins/storage.js:61
msgid "Datablock"
msgstr "Datový blok"
#: ../public/js/plugins/storage.js:63
msgid "Type of the image"
msgstr "Typ obrazu"
#: ../public/js/plugins/storage.js:66 ../public/js/plugins/network.js:297
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: ../public/js/plugins/storage.js:68
msgid "Size of the datablock in MB."
msgstr "Velikost datového bloku v MB"
#: ../public/js/plugins/storage.js:71
msgid "FS type"
msgstr "Typ souborového systému"
#: ../public/js/plugins/storage.js:73
msgid "Type of file system to be built. This can be any value understood by mkfs unix command."
msgstr "Typ souborového systému, který má být vytvořený. Může to být libovolná hodnota, která je známá unixovému příkazu mkfs."
#: ../public/js/plugins/storage.js:76
msgid "Select image to upload"
msgstr "Vyberte obraz pro nahrání"
#: ../public/js/plugins/storage.js:83
msgid "Public"
msgstr "Veřejný"
#: ../public/js/plugins/storage.js:85
msgid "Public scope of the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Perzistentní"
#: ../public/js/plugins/storage.js:90
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Perzistentnost obrazu."
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: ../public/js/plugins/storage.js:96 ../public/js/plugins/network.js:57
#: ../public/js/plugins/compute.js:104
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Nový"
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Udělej perzistentním"
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Udělej neperzistentním"
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Publikuj"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Zruš publikování"
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Informace o obrazu"
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Přidej úložiště"
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "informace"
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Typ souborového systému"
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Velikost (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Musíte specifikovat jméno"
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Musíte specifikovat velikost a typ souborového systému"
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Musíte vybrat soubor pro nahrání"
#: ../public/js/plugins/network.js:47
msgid "Network Address"
msgstr "Síťová adresa"
#: ../public/js/plugins/network.js:49
msgid "Network Size"
msgstr "Velikost sítě"
#: ../public/js/plugins/network.js:185
msgid "Network information"
msgstr "Informace o síti"
#: ../public/js/plugins/network.js:193
msgid "Create network"
msgstr "Vytvořit síť"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Sítě"
#: ../public/js/plugins/network.js:274
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuální Síť"
#: ../public/js/plugins/network.js:286
msgid "Used leases"
msgstr "Použité adresy"
#: ../public/js/plugins/network.js:293
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: ../public/js/plugins/network.js:307
msgid "Virtual Network information"
msgstr "Informace o Virtuální Síti"
#: ../public/js/plugins/network.js:353
msgid "Virtual Network name missing!"
msgstr "Chybí jméno Virtuální Sítě!"
#: ../public/js/plugins/network.js:365
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Prosím poskytněte síťovou adresu"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Vytvořit nový výpočetní zdroj"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Více na"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Vytvořit nový diskový zdroj"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Vytvořit nový síťový zdroj"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Užitečné odkazy"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
msgstr "Síťový přenos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:47
msgid "Network reception"
msgstr "Síťový příjem"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../public/js/plugins/compute.js:76
msgid "VM Name"
msgstr "Jméno VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Typ instance"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávám"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Spustit # VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Tímhle vypnete vybrané VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Pozastavit"
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr "Reboot"
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Udělej snapshot"
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Tímhle smažete vybrané VM z databáze"
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "Výpočetní zdroje"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Vytvořit virtuální stroj"
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Informace o VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Informace o virtuálním stroji"
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Spustit VNC relaci"
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Informace o sítích"
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Žádné definované sítě "
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Monitorovací informace"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "VNC spojení"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "HTML Canvas není podporován"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Otevřít VNC relaci"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC Zakázáno"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Konfigurace Self=Service rozhraní"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr "Francouzsky (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr "Francouzsky (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
msgid "German"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Portugalsky (BR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "Portugalsky (PT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Předešlé akce"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Potvrzení akce"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Musíte tuto akci potvrdit."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Chcete pokračovat?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "Je potřeba něco vybrat."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Odesláno"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "Nemůžu kontaktovat server: je spuštěn a dostupný?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "Síť je nedostupná: je OpenNebula spuštěna?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "Neautorizovaný"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "Prosím vyberte"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "Aktualizovat šablonu"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "Prosím, vyberte a upravte šablonu, kterou chcete aktualizovat"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "Vyberte šablonu"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr "Prosím vyberte element"
#: ../public/customize/custom.js:18
msgid "String"
msgstr "Řetězec"
#: ../public/customize/custom.js:39
msgid "Welcome to OpenNebula Self-Service"
msgstr "Vítejte v OpenNebula Self=Service"
#: ../public/customize/custom.js:41
msgid "OpenNebula Self-Service is a simplified user interface to manage OpenNebula compute, storage and network resources. It is focused on easiness and usability and features a limited set of operations directed towards end-users."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:42
msgid "Additionally, OpenNebula Self-Service allows easy customization of the interface (e.g. this text) and brings multi-language support."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:43
msgid "Have a cloudy experience!"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:66
msgid "Compute resources are Virtual Machines attached to storage and network resources. OpenNebula Self-Service allows you to easily create, remove and manage them, including the possibility of pausing a Virtual Machine or taking a snapshot of one of their disks."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:70
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:81
msgid "This is a list of your current compute resources. Virtual Machines use previously defined images and networks. You can easily create a new compute element by cliking 'new' and filling-in an easy wizard."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:82
msgid "You can also manage compute resources and perform actions such as stop, resume, shutdown or cancel."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:83
msgid "Additionally, you can save the storage attached to these resources as new images. They will appear as new resources, visible from the Storage view and re-usable."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:84 ../public/customize/custom.js:94
#: ../public/customize/custom.js:104
msgid "There are currently"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:85
msgid "virtual machines"
msgstr "virtuální stroje"
#: ../public/customize/custom.js:91
msgid "The Storage view offers you an overview of your current images. Storage elements are attached to compute resources at creation time. They can also be extracted from running virtual machines by taking an snapshot."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:92
msgid "You can add new storages by clicking 'new'. Image files will be uploaded to OpenNebula and set ready to be used."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:93
msgid "Additionally, you can run several operations on defined storages, such as defining their persistance. Persistent images can only be used by 1 virtual machine, and the changes made by it have effect on the base image. Non-persistent images are cloned before being used in a Virtual Machine, therefore changes are lost unless a snapshot is taken prior to Virtual Machine shutdown."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:95
msgid "images"
msgstr "obrazy"
#: ../public/customize/custom.js:101
msgid "In this view you can easily manage OpenNebula Network resources. You can add or remove virtual networks."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:102
msgid "Compute resources can be attached to these networks at creation time. Virtual machines will be provided with an IP and the correct parameters to ensure connectivity."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:105
msgid "networks"
msgstr "sítě"

View File

@ -0,0 +1,17 @@
{
"sProcessing": "Provádím...",
"sLengthMenu": "Zobraz záznamů _MENU_",
"sZeroRecords": "Žádné záznamy nebyly nalezeny",
"sInfo": "Zobrazuji _START_ až _END_ z celkem _TOTAL_ záznamů",
"sInfoEmpty": "Zobrazuji 0 až 0 z 0 záznamů",
"sInfoFiltered": "(filtrováno z celkem _MAX_ záznamů)",
"sInfoPostFix": "",
"sSearch": "Hledat:",
"sUrl": "",
"oPaginate": {
"sFirst": "První",
"sPrevious": "Předchozí",
"sNext": "Další",
"sLast": "Poslední"
}
}

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:38+0000\n"
"Last-Translator: hsanjuan <hsanjuan@opennebula.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Bastian Widmer <bastian.widmer@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/one/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
@ -54,18 +54,18 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "sind zwingend"
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Name den das Datenträgerabbild bekommt."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "BEschreibung"
@ -89,8 +89,7 @@ msgstr "BEschreibung"
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Für Menschen lesbare Beschreibung des Datenträgerabbild."
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "Öffentlich"
msgid "Public scope of the image"
msgstr "Öffentlicher Anwendungsbereich für das Datenträgerabbild."
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Persistent"
@ -146,8 +145,8 @@ msgstr "Persistent"
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Persistenz des Images"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
@ -156,75 +155,89 @@ msgstr "Schliessen"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
msgstr "Liste aktualisieren"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr "Neuen Namen für das Image wählen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Neu"
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Dauerhaft machen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Nicht dauerhaft machen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Publizieren"
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Zurückziehen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Abbildinformationen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Speicher hinzufügen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr "Abbild klonen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Datenträgerabbild"
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "Information"
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Dateisystem Typ"
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Grösse (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Sie müssen einen Namen angeben"
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Sie müssen die Größe und den Filesystem Typ angeben"
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Sie müssen eine Datei zum hochladen auswählen"
@ -244,8 +257,9 @@ msgstr "Netzwerk Informationen"
msgid "Create network"
msgstr "Netzwerk analegen"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
@ -273,51 +287,106 @@ msgstr "Name des virtuellen Netzwerks fehlt!"
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Bitte geben sie eine Netzwerkadresse an"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
msgstr "Derzeitige Ressourcen"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Hauptspeicher"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr "Netzwerk Übertragungsgeschwindigkeit"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr "Ressourcen und Quotas"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "Berechnen"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr "Speicherquotas"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
msgstr "Nützliche Links"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Abbilder"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr "Von"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr "Zu"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Erstelle eine neue Rechenressource"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Erfahren Sie mehr"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Neue Speicherressource erzeugen"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Neue Netzwerkressource erzeugen"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Nützliche Links"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr "Virtuelle Maschinen Quotas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
msgstr "Hauptspeicher"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr "Speichergröße"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr "Anzahl Abbilder"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr "Image quota"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr "Netzwerk Quota"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr "Leases"
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
@ -327,11 +396,11 @@ msgstr "Netzwerk Übertragung"
msgid "Network reception"
msgstr "Netzwerk Empfang"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "Zustand"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -339,306 +408,347 @@ msgstr "IP"
msgid "VM Name"
msgstr "VM Name"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Instanz-Typ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Abbilder"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Erzeuge # VMs"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Sie können den Platzhalter &#37; verwenden wenn Sie mehrere VMS erstellen. &#37; wird durch Nummern beginnend mit 0 in allen VMs ersetzt."
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Herunterfahren"
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Ausgewählte VMs runterfahren."
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Anhalten"
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "Ausgewählte VMs suspendieren."
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "Diese Aktion wird die Ausgewählten VMs fortsetzen welche den Status Gestoppt oder Angehalten aufweisen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr "Neustarten"
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr "Resubmit"
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Diese Aktion wird die ausgewählten VMs abbrechen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Snapshot erstellen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Diese Aktion wird die ausgewählten VMs aus der Datenbank löschen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "Rechenressource"
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
msgstr "Disks"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Erzeuge virtuelle Maschine"
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "VM Informationen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "VM-Informationen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr "Genutzte CPU"
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr "Genutzter Speicher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "VNC Session starten"
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr "Diskinformationen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr "Keine Disks definiert"
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Netzwerkinformationen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Keine Netzwerke definiert."
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Überwachungsinformationen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
msgstr "Vorgängige Aktion"
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
msgstr "Keine Disk ID oder Abbildname definiert"
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
msgstr "Disk auswählen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr "Keine Disks anzeigbar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
msgstr "Wiederherstellen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr "Aushängen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
msgstr "Abbildname"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
msgstr "Disk id"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr "Disk in laufende VM einhängen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr "Image wählen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr "Einhängen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr "Ein Image zum Einhängen auswählen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "VNC Verbindung"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas nicht unterstützt."
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "VNC Session öffnen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC deaktiviert"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Self-Service User Interface Konfiguration"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgid "English (US)"
msgstr "Englisch (US)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "French (CA)"
msgstr "Französisch (CA)"
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "Chinesisch (TW)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
msgid "French (FR)"
msgstr "Französisch (FR)"
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Französisch (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "German"
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgstr ""
msgid "French (CA)"
msgstr "Französisch (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
msgid "French (FR)"
msgstr "Französisch (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Portuguese (BR)"
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Deutsch (DE)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
msgid "Italian (IT)"
msgstr "Italienisch (IT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr "Persisch (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Portugiesisch (BR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "Portugiesisch (PT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr "Slovakisch (SK)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr "Spanisch (ES)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Vorgängige Aktion"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Bestätigung der Aktion"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Sie müssen diese Aktion bestätigen"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Möchten Sie weiterfahren?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "Sie müssen etwas auswählen."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Übermittelt"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Information"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen: Läuft der Server und ist er erreichbar?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "Netzwerk nicht erreichbar: Läuft OpenNebula?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "unautorisiert"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "Bitte auswählen"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "Template aktualisieren"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "Bitte wählen Sie das Template aus, welches Sie bearbeiten wollen"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "Template auswählen"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr "Bitte ein Element auswählen"
@ -670,6 +780,10 @@ msgstr "Rechenressourcen sind virtuelle Maschinen welche an Speicher- und Netzwe
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,834 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <dimitris.theodorou@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 11:12+0000\n"
"Last-Translator: hsanjuan <hsanjuan@opennebula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
msgstr "Αλλαγή γλώσας"
#: ../public/js/locale.js:35
msgid "Loading new language... please wait"
msgstr "Φόρτωση νέας γλώσσας... παρακαλώ περιμένετε"
#: ../public/js/locale.js:53 ../public/customize/custom.js:51
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
#: ../public/js/locale.js:54 ../public/customize/custom.js:54
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
#: ../public/js/locale.js:55 ../public/customize/custom.js:57
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
#: ../public/js/locale.js:56
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήρθατε"
#: ../public/js/locale.js:57
msgid "Sign out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: ../public/js/plugins/storage.js:26 ../public/js/plugins/network.js:26
#: ../public/js/plugins/compute.js:63
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../public/js/plugins/storage.js:41
msgid "Fields marked with"
msgstr "Πεδία σημειωμένα με"
#: ../public/js/plugins/storage.js:42
msgid "are mandatory"
msgstr "είναι υποχρεωτικά"
#: ../public/js/plugins/storage.js:47
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Το όνομα που θα λάβει η εικόνα."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../public/js/plugins/storage.js:52
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Αναγνώσιμη περιγραφή της εικόνας."
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: ../public/js/plugins/storage.js:59
msgid "OS"
msgstr "Λειτουργικό"
#: ../public/js/plugins/storage.js:60
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../public/js/plugins/storage.js:61
msgid "Datablock"
msgstr "Block δεδομένων"
#: ../public/js/plugins/storage.js:63
msgid "Type of the image"
msgstr "Τύπος της εικόνας"
#: ../public/js/plugins/storage.js:66 ../public/js/plugins/network.js:297
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ../public/js/plugins/storage.js:68
msgid "Size of the datablock in MB."
msgstr "Μέγεθος του block δεδομένων σε MB."
#: ../public/js/plugins/storage.js:71
msgid "FS type"
msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων."
#: ../public/js/plugins/storage.js:73
msgid "Type of file system to be built. This can be any value understood by mkfs unix command."
msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων που θα δημιουργηθεί. Μπορεί να είναι οποιαδήπητε τιμή που μπορεί να περαστεί στην εντολή unix mkfs."
#: ../public/js/plugins/storage.js:76
msgid "Select image to upload"
msgstr "Επιλογή εικόνας για ανέβασμα"
#: ../public/js/plugins/storage.js:83
msgid "Public"
msgstr "Δημόσια"
#: ../public/js/plugins/storage.js:85
msgid "Public scope of the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Persistent"
#: ../public/js/plugins/storage.js:90
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Αν η εικόνα είναι persistent"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../public/js/plugins/storage.js:96 ../public/js/plugins/network.js:57
#: ../public/js/plugins/compute.js:104
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Καινούρια"
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Μετατροπή σε persistent"
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Μετατροπή σε μη persistent"
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσιοποίηση"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Ακύρωση δημοσιοποίησης"
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Πληροφορίες εικόνας"
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Προσθήκη αποθηκευτικού μέσου."
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Αποθηκευτικό μέσο"
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα."
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "πληροφορίες"
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων"
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Μέγεθος (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε όνομα"
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε μέγεθος και τύπο συστήματος αρχείων"
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα αρχείο για ανέβασμα"
#: ../public/js/plugins/network.js:47
msgid "Network Address"
msgstr "Διέυθυνση δικτύου"
#: ../public/js/plugins/network.js:49
msgid "Network Size"
msgstr "Μέγεθος δικτύου"
#: ../public/js/plugins/network.js:185
msgid "Network information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:193
msgid "Create network"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:274
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:286
msgid "Used leases"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:293
msgid "Address"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:307
msgid "Virtual Network information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:353
msgid "Virtual Network name missing!"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:365
msgid "Please provide a network address"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:47
msgid "Network reception"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:76
msgid "VM Name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Πληροφορίες δικτύων."
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Δεν έχουν οριστεί δίκτυα."
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Πληροφορίες monitoring"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "σύνδεση VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Το Canvas δεν υποστηρίζεται."
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Έναρξη VNC session"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο VNC"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Self-service διαμόρφωση του UI"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Γαλλικά (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr "Γαλλικά (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr "Γαλλικά (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
msgid "German"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Προηγούμενη ενέργεια"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Επιβεβαίωση ενέργειας"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Πρέπει να επιβεβαιώσετε αυτή την ενέργεια."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε κάτι."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Στάλθηκε"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:18
msgid "String"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:39
msgid "Welcome to OpenNebula Self-Service"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:41
msgid "OpenNebula Self-Service is a simplified user interface to manage OpenNebula compute, storage and network resources. It is focused on easiness and usability and features a limited set of operations directed towards end-users."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:42
msgid "Additionally, OpenNebula Self-Service allows easy customization of the interface (e.g. this text) and brings multi-language support."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:43
msgid "Have a cloudy experience!"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:66
msgid "Compute resources are Virtual Machines attached to storage and network resources. OpenNebula Self-Service allows you to easily create, remove and manage them, including the possibility of pausing a Virtual Machine or taking a snapshot of one of their disks."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:70
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:81
msgid "This is a list of your current compute resources. Virtual Machines use previously defined images and networks. You can easily create a new compute element by cliking 'new' and filling-in an easy wizard."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:82
msgid "You can also manage compute resources and perform actions such as stop, resume, shutdown or cancel."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:83
msgid "Additionally, you can save the storage attached to these resources as new images. They will appear as new resources, visible from the Storage view and re-usable."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:84 ../public/customize/custom.js:94
#: ../public/customize/custom.js:104
msgid "There are currently"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:85
msgid "virtual machines"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:91
msgid "The Storage view offers you an overview of your current images. Storage elements are attached to compute resources at creation time. They can also be extracted from running virtual machines by taking an snapshot."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:92
msgid "You can add new storages by clicking 'new'. Image files will be uploaded to OpenNebula and set ready to be used."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:93
msgid "Additionally, you can run several operations on defined storages, such as defining their persistance. Persistent images can only be used by 1 virtual machine, and the changes made by it have effect on the base image. Non-persistent images are cloned before being used in a Virtual Machine, therefore changes are lost unless a snapshot is taken prior to Virtual Machine shutdown."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:95
msgid "images"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:101
msgid "In this view you can easily manage OpenNebula Network resources. You can add or remove virtual networks."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:102
msgid "Compute resources can be attached to these networks at creation time. Virtual machines will be provided with an IP and the correct parameters to ensure connectivity."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:105
msgid "networks"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,17 @@
{
"sProcessing": "Επεξεργασία...",
"sLengthMenu": "Δείξε _MENU_ εγγραφές",
"sZeroRecords": "Δεν βρέθηκαν εγγραφές που να ταιριάζουν",
"sInfo": "Δείχνοντας _START_ εως _END_ από _TOTAL_ εγγραφές",
"sInfoEmpty": "Δείχνοντας 0 εως 0 από 0 εγγραφές",
"sInfoFiltered": "(φιλτραρισμένες από _MAX_ συνολικά εγγραφές)",
"sInfoPostFix": "",
"sSearch": "Αναζήτηση:",
"sUrl": "",
"oPaginate": {
"sFirst": "Πρώτη",
"sPrevious": "Προηγούμενη",
"sNext": "Επόμενη",
"sLast": "Τελευταία"
}
}

View File

@ -1,12 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_US\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -44,18 +50,18 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr ""
@ -71,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Name that the Image will get."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr ""
@ -79,8 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "Human readable description of the image."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr ""
@ -128,7 +133,7 @@ msgstr ""
msgid "Public scope of the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr ""
@ -136,8 +141,8 @@ msgstr ""
msgid "Persistence of the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr ""
@ -146,75 +151,89 @@ msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr ""
@ -234,8 +253,9 @@ msgstr ""
msgid "Create network"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr ""
@ -263,50 +283,105 @@ msgstr ""
msgid "Please provide a network address"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
@ -317,11 +392,11 @@ msgstr ""
msgid "Network reception"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr ""
@ -329,306 +404,345 @@ msgstr ""
msgid "VM Name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "French (CA)"
msgid "Chinese (TW)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
msgid "French (FR)"
msgid "Czech (CZ)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "German"
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgid "French (CA)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Persian (IR)"
msgid "French (FR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Portuguese (BR)"
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
msgid "Portuguese (PT)"
msgid "German"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgid "Italian (IT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr ""
@ -660,6 +774,10 @@ msgstr ""
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr ""

View File

@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <fjbp1@hotmail.com>, 2012.
# <hsanjuan@opennebula.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:44+0000\n"
"Last-Translator: hsanjuan <hsanjuan@opennebula.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Paken <fjbp1@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
@ -51,18 +52,18 @@ msgstr "Desconectar"
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "son obligatorios"
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Nombre para la imagen."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@ -86,8 +87,7 @@ msgstr "Descripción"
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Descripción de la imagen."
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Público"
msgid "Public scope of the image"
msgstr "Imagen pública"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Persistente"
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Persistencia de la imagen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -153,75 +153,89 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
msgstr "Refrescar lista"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr "Elija un nuevo nombre para la imagen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr "Varias imágenes han sido seleccionadas, por favor elija un prefijo para nombrar las nuevas copias"
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr "Clon"
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Nuevo"
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Hacer persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Hacer no persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Información de la imagen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Añadir almacenamiento"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr "Clonar imagen."
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "Información"
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Sistema de ficheros"
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Tamaño (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Debe especificar un nombre"
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Debe especificar un tamaño y un tipo de FS"
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Debe seleccionar un fichero para subir"
@ -241,8 +255,9 @@ msgstr "Información de red"
msgid "Create network"
msgstr "Crear red"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
@ -270,51 +285,106 @@ msgstr "¡Falta el nombre de la red!"
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Por favor, proporcione una dirección de red"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
msgstr "Recursos actuales"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr "Ratios de transferencia de la red"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr "Recursos y cuotas"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "Máquinas Virtuales"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr "Cuotas de almacenamiento"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
msgstr "Enlances útiles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr "Usos"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr "Hasta"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Crear nueva máquina virtual"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Ver más"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Crear nuevo almacenamiento"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Crear nueva red"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Enlances útiles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Portada"
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr "Cuotas de Máquinas Virtuales"
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr "Tamaño de almacenamiento"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr "Número de imágenes"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr "Cuota de imágenes"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr "RVMs"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr "Cuota de red"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr "Concesiones"
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
@ -324,11 +394,11 @@ msgstr "Transmisión de red"
msgid "Network reception"
msgstr "Recepción de red"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -336,306 +406,347 @@ msgstr "IP"
msgid "VM Name"
msgstr "Nombre"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Tipo de instancia"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Crear # MVs"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Puede utilizar &#37; como comodín. Cuando se creen varias máquinas virtuales, &#37; será reemplazado con un número diferente en cada una de ellas, comenzando por 0."
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Puede utilizar &#37;i como comodín. Cuando se creen varias máquinas virtuales, &#37;i será reemplazado con un número diferente en cada una de ellas, comenzando por 0."
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Esto apagará las MVs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "Esto suspenderá las MVs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "Esto reanudará las MVs seleccionadas paradas o suspendidas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr "Reanudar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr "Esta acción reactivará las MVs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr "Reenviar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr "Esta acción dejará las MVs en estado PENDIENTE"
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr "Esta acción enviará una señal de apagado a las MVs activas. Estas pueden ser reanudadas más tarde."
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Esto cancelará las MVs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Tomar instantánea"
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Esto borrará las MVs seleccionadas de la base de datos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "máquina virtual"
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
msgstr "Discos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr "Discos y Hotplugging"
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Crear máquina virtual"
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Información de MV"
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Información de máquina virtual"
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr "CPU Usada"
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr "Memoria Usada"
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Lanzar sesión VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr "Información de discos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr "Target"
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr "No hay discos definidos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Información de redes"
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "No hay redes definidas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Información de monitorización"
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr "Información sobre discos - Salvar Como y Separar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
msgstr "Saltando MV"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr "Ningún disco que mostrar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
msgstr "No se ha especificado ID de disco o nombre de la imagen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr "Separar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
msgstr "Instantánea a MV con ID"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
msgstr "Seleccione un disco"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr "Salvar_como nombre"
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
msgstr "Cargando"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr "Adjuntar disco a una MV activa"
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
msgstr "Nombre de la imagen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr "Seleccionar imagen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
msgstr "id del disco"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Target"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr "Por favor seleccione una imagen a adjuntar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "Conexión VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas no soportado"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Abrir sesión VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC Desabilitado"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Configuración de la interfaz Self-Service"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Lenguaje"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (US)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "Chino (TW)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Francés (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr "Francés (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr "Francés (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Persian (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Alemán (DE)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr "Italiano (IT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr "Persa (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Portugués (BR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "Portugués (PT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr "Eslovaco (SK)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr "Español (ES)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Acción anterior"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Confirmar operación"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Necesita confirmar esta acción"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "¿Desea continuar?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "Debe seleccionar algo"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Hecho"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "No se puede contactar con el servidor: ¿está funcionando y es alcanzable?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "No se puede alcanzar la red: ¿está OpenNebula funcionando?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "Por favor escoja"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "Actualizar plantilla"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "Por favor, escoja y modifique la plantilla que desea actualizar"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "Seleccione una plantilla"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr "Por favor, seleccione un elemento"
@ -667,6 +778,10 @@ msgstr "Las máquinas virtuales están asociadas a recursos de almacenamiento y
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr "La lista de almacenamiento está formada por varias imágenes. Estas imágenes pueden contener desde sistemas operativos completos para ser usados como base en máquinas virtuales, hasta simples datos. OpenNebula Self-Service ofrece la posibilidad de crear o subir sus propias imágenes."
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr "La conectividad de sus máquinas virtuales se realiza usando redes virtuales pre-definidas. Puede crear y administrar estas redes usando OpenNebula Self-Service."

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 07:38+0000\n"
"Last-Translator: davood <davood.gh2000@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 11:12+0000\n"
"Last-Translator: hsanjuan <hsanjuan@opennebula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
@ -51,18 +51,18 @@ msgstr "خروج"
msgid "All"
msgstr "همه"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "مشخصه"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "نام"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "الزامی است"
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "نامی که به این تصویر اختصاص پیدا میکند"
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "توتضیحات"
@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "توتضیحات"
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "توضیحات قابل فهم برای کاربران"
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "عمومی"
msgid "Public scope of the image"
msgstr "قلمرو عمومی این تصویر"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "ماندگار"
@ -143,8 +142,8 @@ msgstr "ماندگار"
msgid "Persistence of the image"
msgstr "ماندگاری تصویر"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "ببند"
@ -153,75 +152,89 @@ msgstr "ببند"
msgid "Create"
msgstr "بساز"
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
msgstr "به روزرسانی لیست"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ جدید"
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "ماندگار شود"
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "ماندگار نشود"
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "منتشر کن"
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "منتشر نکن"
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "پاک کن"
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "اطلاعات تصویر"
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "فضای ذخیره سازی اضافه کن"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "فضای ذخیره سازی"
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "اطلاعات"
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "نوع فایل سیستم"
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "حجم (مگابایت)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "مشخص کردن نام الزامی است"
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "مشخص کردن حجم و نوع فایل سیستم الزامی است"
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "لطفا یک فایل برای بارگزاری انتخاب کنید"
@ -241,8 +254,9 @@ msgstr "اطلاعات شبکه ای"
msgid "Create network"
msgstr "ساختن شبکه"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "شبکه ها"
@ -270,51 +284,106 @@ msgstr "نام شبکه مجازی از جا افتاده"
msgid "Please provide a network address"
msgstr "لطفا یک آدرس شبکه ای ارائه کنید"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
msgstr "منابع کنونی"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "محاسبات"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
msgstr "پیوندهای به درد بخور"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "به روزرسانی کن"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "یک منبع محاسباتی جدید بساز"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "بیشتر ببین"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "یک منبع ذخیره سازی جدید بساز"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "یک منبع شبکه ای جدید بساز"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "پیوندهای به درد بخور"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "داشبورد"
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
@ -324,11 +393,11 @@ msgstr "ارسال شبکه ای"
msgid "Network reception"
msgstr "دریافت شبکه ای"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -336,306 +405,346 @@ msgstr "IP"
msgid "VM Name"
msgstr "نام ماشین مجازی"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "نوع مورد"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "بارگزاری"
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "ساختن # ماشین مجازی"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "میتوانید ازwildcard هم استفاده کنید. به عنوان مثال، زمانی که تعدادی ماشین مجازی میسازید، با استفاده از &#37; هرماشین شماره متفاوتی که از 0 شروع میشود میگیرد."
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "خاموش کن"
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "ماشین مجازی انتخاب شده را خاموش میکند"
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "معلق کن"
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "ماشین مجازی انتخاب شده را به حالت تعلیق می برد"
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "ادامه بده"
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "ماشین مجازی انتخاب شده معلق یا ازکار افتاده را به کار می اندازد"
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "از کار بینداز"
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr "ازنو راه اندازی کن"
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی کن"
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "قلم بزن"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "ماشین مجازی انتخاب شده را قلم میزند"
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "تصویر لحظه ای بگیر"
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "ماشین مجازی انتخاب شده را از پایگاه داده حذف میکند"
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "منبع محاسبات"
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
msgstr "دیسکها"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "ماشین مجازی بساز"
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "اطلاعات ماشین مجازی"
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "اطلاعات ماشین مجازی"
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "یک ارتباط VNC برقرار کن"
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr "اطلاعات دیسک"
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr "هدف"
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr "دیسکی تعریف نشده"
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "اطلاعات شبکه"
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "آدرس فیزیکی شبکه"
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "شبکه ای تعریف نکرده اید"
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "اطلاعات نظارتی"
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
msgstr "باشه"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
msgstr "از قلم انداختن ماشین مجازی"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
msgstr "هیچ مشخصه دیسک یا تصویری انتخاب نشده"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
msgstr "ذخیره سازی جدای ماشین با مشخصه"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
msgstr "انتخاب دیسک"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
msgstr "درحال بازیابی"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
msgstr "نام تصویر"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
msgstr "مشخصه دیسک"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "هدف"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "ارتباط VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas پشتیبانی نمی شود"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "ارتباط VNC برقرارکن"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC ازکار افتاد"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "پیکربندی محیط گرافیکی Self-Service"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr "انگلیسی"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgstr "چینی"
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "فرانسوی (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr "فرانسوی (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr "فرانسوی (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
msgid "German"
msgstr "آلمانی"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgstr "ایتالیایی"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "پرتقالی (BR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "پرتقالی (PT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgstr "اسلواکی"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgstr "اسپانیایی"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "عمل قبلی"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "تایید عمل"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "لازم است این عمل را تایید نمایید"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "آیا میخواهید ادامه دهید؟"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "باشه"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "لازم است یکی را انتخاب کنید"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "ارائه شد"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "نمیتوان با سرور ارتباط برقرار کرد: آیا سرور عملیاتی و در دسترس است؟"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "امکان دسترسی به شبکه نیست: آیا OpenNebula در حال اجرا است؟"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "غیر مجاز است"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "لطفا انتخاب کنید"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "به روز رسانی قالب"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "لطفا قالبی که میخواهید به روز رسانی کنید را انتخاب و تغییر دهید"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "انتخاب یک قالب"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr "به روزرسانی کن"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr "لطفا یک عنصر انتخاب کنید"
@ -667,6 +776,10 @@ msgstr "منابع محاسباتی، ماشین های مجازی ای هستن
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr "منبع ذخیره سازی، از چندین تصویر ساخته می شود. این تصاویر میتوانند یک سیستم عامل کامل برای پایه یک ماشین محاسباتی، و یا یک فضای ذخیره سازی داده باشند. Self-Service کنترل پنل OpenNebula اجازه میدهند تا شما بتوانید تصاویر دلخواه خودتان را بسازید و یا از کامپیوتر شخصی خود بارگزاری کنید."
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr "ارتباطات منابع محاسباتی شما توسط شبکه های مجازی پیش ساخته ای انجام می شود. شما میتوانید از طریق محیط Self-Service کنترل پنل OpenNebula این شبکه های مجازی را مدیریت کنید."

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <romain.dartigues@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:38+0000\n"
"Last-Translator: hsanjuan <hsanjuan@opennebula.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 12:40+0000\n"
"Last-Translator: romain.dartigues <romain.dartigues@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
@ -50,18 +51,18 @@ msgstr "Déconnecter"
msgid "All"
msgstr "Tout "
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "sont obligatoire"
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Nom que l'Image va avoir."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -85,8 +86,7 @@ msgstr "Description"
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Description humainement lisible de l'image."
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Publique"
msgid "Public scope of the image"
msgstr "Visibilité publique de l'image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Persistant"
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Persistance de l'image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -152,75 +152,89 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
msgstr "Rafraîchir la liste"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr "Choisissez un nouveau nom pour l'image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr "Plusieurs images sont sélectionnées, veuillez choisir un préfixe pour nommer les nouvelles copies."
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Nouveau"
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Rendre persistant"
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Rendre non-persistant"
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Retirer"
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Information de l'image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Ajouter des images"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr "Cloner l'image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "information"
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Type de système de fichiers"
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Taille (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Vous devez spécifier un nom"
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Vous devez spécifier une taille et un type de Système de Fichiers"
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Vous devez sélectionner un fichier à téléverser"
@ -240,8 +254,9 @@ msgstr "Information réseau"
msgid "Create network"
msgstr "Créer le réseau"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
@ -269,51 +284,106 @@ msgstr "Le nom du Réseau Virtuel est manquant!"
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Veuillez renseigner une adresse réseau"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
msgstr "Ressources actuelles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr "Vitesse de transfert réseau"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr "Ressources et quotas"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "Machines&nbsp;virtuelles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr "Quotas de stockage"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
msgstr "Liens utiles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr "Utilisations"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr "À"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Créer une nouvelle ressource de calcul"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Voir plus"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Créer une nouvelle ressource de stockage"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Créer une nouvelle ressource réseau"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Liens utiles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr "Quotas Machines Virtuelles"
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr "Taille de stockage"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr "Nombre d'images"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr "Quota d'image"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr "RVMs"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr "Quotas réseau"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr "Baux"
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
@ -323,11 +393,11 @@ msgstr "Transmission réseau"
msgid "Network reception"
msgstr "Réception réseau"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "État"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -335,308 +405,349 @@ msgstr "IP"
msgid "VM Name"
msgstr "Nom MV"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Type d'instance"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Créer # MVs"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr ""
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Vous pouvez utiliser le caractère générique &#37;i. Lorsque vous créez plusieurs VMs, &#37;i sera remplacé par un nombre en partant de 0 dans chacune d'entre elles."
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Éteindre"
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Ceci va éteindre les MVs sélectionnées"
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "Ceci va mettre en pause les MVs sélectionnées"
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "Ceci va reprendre les MVs sélectionnées qui sont stoppées ou en pause"
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr ""
msgstr "Redémarrer"
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Réinitialiser"
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr "Ceci va redéployer les VMs sélectionnées"
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr "Ré-envoyer"
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr "Cela va re-envoyer les VMs à l'état PENDING"
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr "Mise hors tension"
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr "Envoyer un signal de mise hors tension aux VMs. Elles pourrons être redémarrées ultérieurement."
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Ceci va annuler les MVs sélectionnées"
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Prendre un instantané"
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Ceci va supprimer les MVs sélectionnées de la base de données"
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "Ressource de calcul"
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
msgstr "Disques"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr "Disques et montage à chaud"
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Créer une machine virtuelle"
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Information MV"
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Informations sur la machine virtuelle"
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr "CPU utilisé"
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr "Mémoire utilisée"
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Exécuter une session VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr "Informations des disques"
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr "Aucun disque défini"
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Informations réseaux"
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Aucun réseau défini"
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Information de surveillance"
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr "Informations disque - Enregistrer sous et Détacher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
msgstr "Passer la MV"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr "Aucun disque à afficher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
msgstr "Aucun identifiant de disque ou nom d'image"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr "Détacher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
msgstr "Sauvegarder sous pour une MV avec ID"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
msgstr "Sélectionner un disque"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr "Nom \"Sauvegarder sous\""
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr "Ajouter le disque à la VM active"
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
msgstr "Nom de l'image"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr "Sélectionner une image"
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
msgstr "identifiant disque"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr "Attacher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr "Sélectionner une image à attacher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "Connexion VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Modèle non supporté."
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Ouvrir une session VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC désactivé"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Configuration de l'interface utilisateur du Libre-Service"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (US)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "French (CA)"
msgstr ""
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "Chinois (TW)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
msgid "French (FR)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Français (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "German"
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgstr ""
msgid "French (CA)"
msgstr "Français (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
msgid "French (FR)"
msgstr "Français"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Portuguese (BR)"
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Allemand (DE)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
msgid "Italian (IT)"
msgstr "Italien (IT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr "Perse (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Portugais (BR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "Portugais (PT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr "Slovaque (SK)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr "Espagnol (ES)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Action précédente"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Confirmation de l'action"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Vous devez confirmer cette action."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Souhaitez-vous continuer ?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "Vous devez sélectionner quelque chose."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Soumis"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Info."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "Impossible de contacter le serveur: est-il en cours d'exécution et accessible ?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "Le réseau est injoignable: est-ce qu'OpenNebula tourne ?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorisé"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "Veuillez sélectionner"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "Mettre à jour le modèle"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "Veuillez choisir et modifier le modèle que vous souhaitez mettre à jour"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "Sélectionner un modèle"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr ""
msgstr "Veuillez choisir un élément"
#: ../public/customize/custom.js:18
msgid "String"
@ -666,6 +777,10 @@ msgstr "Les ressources de calculs sont des machines virtuelles attachées aux re
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr "Le dépot de stockage est formé par plusieurs images. Ces images peuvent contenir du système d'exploitation complet pour être utilisé comme base pour les ressources de calculs, à de simple données. Open-Nebula Libre-Service vous offre la possibilité de créer ou de téléverser vos propres images."
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr "Votre connectivité de ressources de calculs est effectuée des réseaux virtuels pré-définis. Vous pouvez créer et gérer ces réseaux en utilisant OpenNebula Libre-Service"
@ -680,7 +795,7 @@ msgstr "Vous pouvez aussi gérer les ressources de calculs et exécuter des acti
#: ../public/customize/custom.js:83
msgid "Additionally, you can save the storage attached to these resources as new images. They will appear as new resources, visible from the Storage view and re-usable."
msgstr ""
msgstr "Par ailleurs, vous pouvez sauvegarder le stockage attaché à ces ressources en tant qu'image. Elles apparaîtront comme de nouvelles ressources et seront réutilisable et visible dans la vue Stockage."
#: ../public/customize/custom.js:84 ../public/customize/custom.js:94
#: ../public/customize/custom.js:104

View File

@ -1,22 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cyd'sWorld <cyrille.duverne@euranova.eu>, 2012.
# <hsanjuan@opennebula.org>, 2012.
# Nahir Mohamed <nahirmoha@gmail.com>, 2012.
# <romain.dartigues@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 08:20+0000\n"
"Last-Translator: hsanjuan <hsanjuan@opennebula.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 12:40+0000\n"
"Last-Translator: romain.dartigues <romain.dartigues@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
@ -32,7 +35,7 @@ msgstr "Documentation"
#: ../public/js/locale.js:54 ../public/customize/custom.js:54
msgid "Support"
msgstr "Support"
msgstr "Assistance"
#: ../public/js/locale.js:55 ../public/customize/custom.js:57
msgid "Community"
@ -51,18 +54,18 @@ msgstr "Déconnecter"
msgid "All"
msgstr "Tout "
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -78,7 +81,7 @@ msgstr "sont obligatoire"
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Nom que l'Image va avoir."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -86,8 +89,7 @@ msgstr "Description"
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Description humainement lisible de l'image."
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "Type de FS"
#: ../public/js/plugins/storage.js:73
msgid "Type of file system to be built. This can be any value understood by mkfs unix command."
msgstr "Type de système de fichier à créer. Ce peut être n'importe quelle valeur comprise par la commande unix mkfs."
msgstr "Type de système de fichier à créer. Ce peut être n'importe quelle valeur comprise par la commande Unix mkfs."
#: ../public/js/plugins/storage.js:76
msgid "Select image to upload"
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Publique"
msgid "Public scope of the image"
msgstr "Visibilité publique de l'image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Persistant"
@ -143,8 +145,8 @@ msgstr "Persistant"
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Persistance de l'image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -153,75 +155,89 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
msgstr "Rafraîchir la liste"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr "Choisissez un nouveau nom pour l'image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr "Plusieurs images sont sélectionnées, veuillez choisir un préfixe pour nommer les nouvelles copies."
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Nouveau"
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Rendre persistant"
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Rendre non-persistant"
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Retirer"
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Information de l'image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Ajouter du stockage "
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr "Cloner l'image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Disques"
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "information"
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Type de système de fichiers"
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Taille (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Vous devez spécifier un nom"
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Vous devez spécifier une taille et un type de FS"
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Vous devez sélectionner un fichier à envoyer"
@ -241,8 +257,9 @@ msgstr "Information réseau"
msgid "Create network"
msgstr "Créer le réseau"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
@ -270,51 +287,106 @@ msgstr "Le nom du Réseau Virtuel est manquant !"
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Veuillez renseigner une adresse réseau"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
msgstr "Ressources actuelles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr "Vitesse de transfert réseau"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr "Ressources et quotas"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "Machines&nbsp;virtuelles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr "Quotas de stockage"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
msgstr "Liens utiles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr "Utilisation"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr "À"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Créer une nouvelle machine virtuelle"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Voir plus"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Créer une nouvelle image"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Créer un nouveau réseau"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Liens utiles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr "Quotas Machines Virtuelles"
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr "Taille du Stockage"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr "Nombre d'images"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr "Quota d'image"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr "RVMs"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr "Quota réseau"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr "Baux"
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
@ -324,11 +396,11 @@ msgstr "Transmission réseau"
msgid "Network reception"
msgstr "Réception réseau"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "État"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -336,306 +408,347 @@ msgstr "IP"
msgid "VM Name"
msgstr "Nom VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Type d'instance"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Créer # VMs"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Vous pouvez utiliser le joker &#37. Lors de la création de plusieurs VMs, &#37 sera remplacé par un nombre commençant à 0 dans chaqu'une d'entre elles."
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Vous pouvez utiliser le caractère générique &#37;i. Lorsque vous créez plusieurs VMs, &#37;i sera remplacé par un nombre en partant de 0 dans chacune d'entre elles."
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Éteindre"
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Ceci va éteindre les VMs sélectionnées"
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "Ceci va mettre en pause les VMs sélectionnées"
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "Ceci va reprendre les VMs sélectionnées qui sont stoppées ou en pause"
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr ""
msgstr "Redémarrer"
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Réinitialiser"
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr "Ceci va redéployer les VMs sélectionnées"
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr "Ré-envoyer"
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr "Cela va re-envoyer les VMs à l'état PENDING"
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr "Mise hors tension"
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr "Envoyer un signal de mise hors tension aux VMs. Elles pourrons être redémarrées ultérieurement."
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Ceci va annuler les VMs sélectionnées"
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Prendre un snapshot"
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Ceci va supprimer les VMs sélectionnées de la base de données"
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "Ressource de calcul"
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
msgstr "Disques"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr "Disques et montage à chaud"
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Créer une machine virtuelle"
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Information VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Informations sur la machine virtuelle"
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr "CPU utilisé"
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr "Mémoire utilisée"
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Exécuter une session VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr "Informations des disques"
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr "Aucun disque défini"
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Informations réseaux"
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Aucun réseau défini"
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Information de surveillance"
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr "Informations disque - Enregistrer sous et Détacher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
msgstr "Passer la VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr "Aucun disque à afficher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
msgstr "Aucun identifiant de disque ou nom d'image"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr "Détacher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
msgstr "Sauvegarder sous pour une VM avec ID"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
msgstr "Sélectionner un disque"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr "Nom \"Sauvegarder sous\""
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr "Ajouter le disque à la VM active"
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
msgstr "Nom de l'image"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr "Sélectionner une image"
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
msgstr "identifiant disque"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr "Attacher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr "Sélectionner une image à attacher"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "Connexion VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas non supporté"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Ouvrir une session VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC désactivé"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Configuration de l'interface de Self-Service"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (US)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "Chinois (TW)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Français (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr "Français (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr "Français (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Persian (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Allemand (DE)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr "Italien (IT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr "Perse (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Portugais (BR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "Portugais (PT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr "Slovaque (SK)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr "Espagnol (ES)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Action précédente"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Confirmation de l'action"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Vous devez confirmer cette action."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Souhaitez-vous continuer ?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "Vous devez sélectionner quelque chose."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Soumis"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Info."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "Impossible de contacter le serveur : est-il en cours d'exécution et accessible ?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "Le réseau est injoignable : est-ce qu'OpenNebula tourne ?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorisé"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "Veuillez sélectionner"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "Mettre à jour le modèle"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "Veuillez choisir et modifier le modèle que vous souhaitez mettre à jour"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "Sélectionner un modèle"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr "Choisissez un élément, svp"
@ -667,6 +780,10 @@ msgstr "Les ressources de calculs sont des machines virtuelles attachées aux re
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr "Le dépot de stockage est formé par plusieurs images disques. Ces images peuvent contenir un système d'exploitation complet pour être utilisé comme base pour les machines virtuelles, ou de simples données. Open-Nebula Self-Service vous offre la possibilité de créer ou d'envoyer vos propres images."
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr "La connectivité des machines virtuelles est effectuée par des réseaux virtuels pré-définis. Vous pouvez créer et gérer ces réseaux en utilisant OpenNebula Self-Service"
@ -681,7 +798,7 @@ msgstr "Vous pouvez aussi gérer les machines virtuelles et exécuter des action
#: ../public/customize/custom.js:83
msgid "Additionally, you can save the storage attached to these resources as new images. They will appear as new resources, visible from the Storage view and re-usable."
msgstr ""
msgstr "Par ailleurs, vous pouvez sauvegarder le stockage attaché à ces ressources en tant qu'image. Elles apparaîtront comme de nouvelles ressources et seront réutilisable et visible dans la vue Stockage."
#: ../public/customize/custom.js:84 ../public/customize/custom.js:94
#: ../public/customize/custom.js:104
@ -702,7 +819,7 @@ msgstr "Vous pouvez ajouter de nouvelles images en cliquant sur « nouveau ». L
#: ../public/customize/custom.js:93
msgid "Additionally, you can run several operations on defined storages, such as defining their persistance. Persistent images can only be used by 1 virtual machine, and the changes made by it have effect on the base image. Non-persistent images are cloned before being used in a Virtual Machine, therefore changes are lost unless a snapshot is taken prior to Virtual Machine shutdown."
msgstr "En outre, vous pouvez exécuter plusieurs opérations sur une image donnée, tel que définir sa persistance. Les images persistantes peuvent seulement être utilisées par une machine virtuelle et les changements effectués auront un effet sur l'image de base. Les images non-persistantes sont clonées avant d'être utilisées dans une machine virtuelle, mais les changements sont perdus à moins qu'un snapshot soit pris avant l'extinction de la machine virtuelle."
msgstr "En outre, vous pouvez exécuter plusieurs opérations sur une image donnée, tel que définir sa persistance. Les images persistantes peuvent seulement être utilisées par une machine virtuelle et les changements effectués auront un effet sur l'image de base. Les images non-persistantes sont clonées avant d'être utilisées dans une machine virtuelle, mais les changements sont perdus à moins qu'un instantané soit pris avant l'extinction de la machine virtuelle."
#: ../public/customize/custom.js:95
msgid "images"

View File

@ -0,0 +1,833 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Javi Fontan <jfontan@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 11:12+0000\n"
"Last-Translator: hsanjuan <hsanjuan@opennebula.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/one/language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
msgstr "Cambiando lenguaxe"
#: ../public/js/locale.js:35
msgid "Loading new language... please wait"
msgstr "Cargando novo lenguaxe... agarde, por favor"
#: ../public/js/locale.js:53 ../public/customize/custom.js:51
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: ../public/js/locale.js:54 ../public/customize/custom.js:54
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: ../public/js/locale.js:55 ../public/customize/custom.js:57
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
#: ../public/js/locale.js:56
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido"
#: ../public/js/locale.js:57
msgid "Sign out"
msgstr "Pechar sesión"
#: ../public/js/plugins/storage.js:26 ../public/js/plugins/network.js:26
#: ../public/js/plugins/compute.js:63
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../public/js/plugins/storage.js:41
msgid "Fields marked with"
msgstr "Campos marcados por"
#: ../public/js/plugins/storage.js:42
msgid "are mandatory"
msgstr "son obligatorios"
#: ../public/js/plugins/storage.js:47
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Nome que terá a imaxe"
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../public/js/plugins/storage.js:52
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Descripción da imaxe"
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../public/js/plugins/storage.js:59
msgid "OS"
msgstr "OS"
#: ../public/js/plugins/storage.js:60
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../public/js/plugins/storage.js:61
msgid "Datablock"
msgstr "Datablock"
#: ../public/js/plugins/storage.js:63
msgid "Type of the image"
msgstr "Tipo de imaxe"
#: ../public/js/plugins/storage.js:66 ../public/js/plugins/network.js:297
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../public/js/plugins/storage.js:68
msgid "Size of the datablock in MB."
msgstr "Tamaño do datablock en MB"
#: ../public/js/plugins/storage.js:71
msgid "FS type"
msgstr "Tipo de FS"
#: ../public/js/plugins/storage.js:73
msgid "Type of file system to be built. This can be any value understood by mkfs unix command."
msgstr "Tipo de sistema de ficheiros que vai ser creado. Pode ser calquera das opcións do comando mkfs."
#: ../public/js/plugins/storage.js:76
msgid "Select image to upload"
msgstr "Escolle unha imaxe para subir"
#: ../public/js/plugins/storage.js:83
msgid "Public"
msgstr "Púbico"
#: ../public/js/plugins/storage.js:85
msgid "Public scope of the image"
msgstr "Ámbito público da imaxe"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:90
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Persistencia da imaxe"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:96 ../public/js/plugins/network.js:57
#: ../public/js/plugins/compute.js:104
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Novo"
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Facer persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Facer non persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Información da imaxe"
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Engadir almacenamento"
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamento"
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "información"
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Tipo de sistema de ficheiros"
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Tamaño (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Tes que especificar o nome"
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Tes que especificar o tamaño e o tipo de sistema de ficheiros"
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Tes que escoller un ficheriro para subir"
#: ../public/js/plugins/network.js:47
msgid "Network Address"
msgstr "Dirección de rede"
#: ../public/js/plugins/network.js:49
msgid "Network Size"
msgstr "Tamaño da rede"
#: ../public/js/plugins/network.js:185
msgid "Network information"
msgstr "Información da rede"
#: ../public/js/plugins/network.js:193
msgid "Create network"
msgstr "Crear rede"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: ../public/js/plugins/network.js:274
msgid "Virtual Network"
msgstr "Rede Virtual"
#: ../public/js/plugins/network.js:286
msgid "Used leases"
msgstr "IPs usadas"
#: ../public/js/plugins/network.js:293
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../public/js/plugins/network.js:307
msgid "Virtual Network information"
msgstr "Informción da rede virtual"
#: ../public/js/plugins/network.js:353
msgid "Virtual Network name missing!"
msgstr "¡O nome da rede virtual non foi especificado!"
#: ../public/js/plugins/network.js:365
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Pro favor, introduce unha dirección de rede"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Crear novo recurso de computación"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Ver mais"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Crear novo recurso de almacenamento"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Crear novo recurso de rede"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Ligazóns útiles"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
msgstr "Transmisión de rede"
#: ../public/js/plugins/compute.js:47
msgid "Network reception"
msgstr "Recepción de rede"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../public/js/plugins/compute.js:76
msgid "VM Name"
msgstr "Nome da MV"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Tipo de instancia"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Crear # MVs"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Esto apagará as MVs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "Esto suspenderá as MVs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "Espertar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "Esto espertará as MVs seleccionadas que estén paradas ou suspendidas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Esto cancelará as MVs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Sacar instantánea"
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Esto borrará as MVs seleccionadas da base de datos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "Recurso de computación"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Crear máquina virtual"
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Información da MV"
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Información da Máquina Virtual"
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Comezar unha sesión VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
msgid "Czech (CZ)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
msgid "German"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:18
msgid "String"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:39
msgid "Welcome to OpenNebula Self-Service"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:41
msgid "OpenNebula Self-Service is a simplified user interface to manage OpenNebula compute, storage and network resources. It is focused on easiness and usability and features a limited set of operations directed towards end-users."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:42
msgid "Additionally, OpenNebula Self-Service allows easy customization of the interface (e.g. this text) and brings multi-language support."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:43
msgid "Have a cloudy experience!"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:66
msgid "Compute resources are Virtual Machines attached to storage and network resources. OpenNebula Self-Service allows you to easily create, remove and manage them, including the possibility of pausing a Virtual Machine or taking a snapshot of one of their disks."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:70
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:81
msgid "This is a list of your current compute resources. Virtual Machines use previously defined images and networks. You can easily create a new compute element by cliking 'new' and filling-in an easy wizard."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:82
msgid "You can also manage compute resources and perform actions such as stop, resume, shutdown or cancel."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:83
msgid "Additionally, you can save the storage attached to these resources as new images. They will appear as new resources, visible from the Storage view and re-usable."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:84 ../public/customize/custom.js:94
#: ../public/customize/custom.js:104
msgid "There are currently"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:85
msgid "virtual machines"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:91
msgid "The Storage view offers you an overview of your current images. Storage elements are attached to compute resources at creation time. They can also be extracted from running virtual machines by taking an snapshot."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:92
msgid "You can add new storages by clicking 'new'. Image files will be uploaded to OpenNebula and set ready to be used."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:93
msgid "Additionally, you can run several operations on defined storages, such as defining their persistance. Persistent images can only be used by 1 virtual machine, and the changes made by it have effect on the base image. Non-persistent images are cloned before being used in a Virtual Machine, therefore changes are lost unless a snapshot is taken prior to Virtual Machine shutdown."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:95
msgid "images"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:101
msgid "In this view you can easily manage OpenNebula Network resources. You can add or remove virtual networks."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:102
msgid "Compute resources can be attached to these networks at creation time. Virtual machines will be provided with an IP and the correct parameters to ensure connectivity."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:105
msgid "networks"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,17 @@
{
"sProcessing": "Procesando...",
"sLengthMenu": "Número de elementos",
"sZeroRecords": "Non hai elementos",
"sInfo": "Mostrando do _START_ ó _END_ de _TOTAL_",
"sInfoEmpty": "Non hai elementos",
"sInfoFiltered": "(filtrado dun total de _MAX_)",
"sInfoPostFix": "",
"sSearch": "Buscar:",
"sUrl": "",
"oPaginate": {
"sFirst": "Primeiro",
"sPrevious": "Anterior",
"sNext": "Seguinte",
"sLast": "Último"
}
}

View File

@ -1,23 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <cdaffara@conecta.it>, 2012.
# Giovanni Toraldo <me@gionn.net>, 2012.
# Ivan Rossi <rouge2507@gmail.com>, 2012.
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Rossi <rouge2507@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
@ -52,18 +54,18 @@ msgstr "Esci"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "sono obbligatori"
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Nome che l'immagine avrà."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@ -87,8 +89,7 @@ msgstr "Descrizione"
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Descrizione estesa dell'immagine."
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -134,9 +135,9 @@ msgstr "Pubblico"
#: ../public/js/plugins/storage.js:85
msgid "Public scope of the image"
msgstr ""
msgstr "Visibilità pubblica dell'immagine"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
@ -144,8 +145,8 @@ msgstr "Persistente"
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Persistenza dell'immagine"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -154,75 +155,89 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
msgstr "Aggiorna lista"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr "Scegli un nuovo nome per l'immagine"
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr "Sono state selezionate diverse immagini, scegli il prefisso per il nome delle nuove copie"
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Nuovo"
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Rendi persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Rendi non persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Nascondi"
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Informazioni immagine"
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Aggiungi storage"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr "Clona l'immagine"
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "informazioni"
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Tipo filesystem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Dimensioni (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Devi specificare un nome"
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Devi specificare le dimensioni e il tipo di filesystem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Devi scegliere un file da caricare"
@ -242,8 +257,9 @@ msgstr "Informazioni rete"
msgid "Create network"
msgstr "Crea rete"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
@ -271,51 +287,106 @@ msgstr "Nome Rete Virtuale mancante!"
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Inserisci un indirizzo di rete"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
msgstr "Risorse attuali"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr "Velocità di trasferimento della rete"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr "Risorse e quote"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "Calcolo"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr "Quote di archiviazione"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
msgstr "Link utili"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr "Utilizzi"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr "Da"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr "A"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Crea nuova risorsa di calcolo"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Dettagli"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Crea nuova risorsa di spazio"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Crea nuova risorsa di rete"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Link utili"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr "Quote della macchine virtuali"
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr "Dimensione di archiviazione"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr "Numero di immagini"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr "Quota dell'immagine"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr "RVM"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr "Quota di rete"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr "Lease"
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
@ -325,11 +396,11 @@ msgstr "Dati in uscita"
msgid "Network reception"
msgstr "Dati in ricezione"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -337,306 +408,347 @@ msgstr "IP"
msgid "VM Name"
msgstr "Nome VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Tipo istanza"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Crea # VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Puoi utilizzare il carattere wildcard &#37;. Quando stai creando diverse VM, il carattere &#37; viene rimpiazzato con un numero intero maggiore di 0."
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Puoi utilizzare il carattere speciale &#37;i. Quando si creano più VM, &#37;i sarà sostituito da un numero diverso a partire da 0 per ognuna di esse"
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegnimento"
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Questo arresterà le VM selezionate"
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "Questo sospenderà le VM selezionate"
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "Questo riprenderà le VM selezionate che sono in stato Ferme o Sospese"
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr "Effettuerà il redeploy delle VM selezionate"
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr "Resubmit"
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr "Effettuerà il resubmit delle VM in stato PENDING"
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr "Spegni"
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr "Ciò invierà un segnale di spegnimento alle VM in esecuzione. Esse potranno essere riavviate in seguito."
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Questo interromperà le VM selezionate"
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Esegui snapshot"
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Questo eliminerà le VM selezionate dal database"
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "Risorsa di calcolo"
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
msgstr "Dischi"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr "Dischi e hotplug"
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Crea Macchina Virtuale"
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Informazioni VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Informazioni VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr "CPU utilizzate"
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr "Memoria utilizzata"
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Lancia sessione VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr "Informazioni dischi"
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr "Destinazione"
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr "Nessun disco definito"
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Informationi network"
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Nessun network definito"
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Informazioni di monitoraggio"
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr "Informazioni sui dischi - Salva come e Sgancia"
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
msgstr "Salto VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr "Non ci sono dischi da mostrare"
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
msgstr "Nessun id o nome immagine specificata"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr "Sgancia"
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
msgstr "Seleziona disco"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr "Salva come"
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr "Aggancia il disco alla VM in esecuzione"
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
msgstr "Nome immagine"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr "Seleziona immagine"
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
msgstr "Id disco"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Destinazione"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr "Aggancia"
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr "Seleziona un'immagine da agganciare"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "Connessione VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas non supportato."
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Apri Sessione VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC Disabilitato"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Configurazione Interfaccia Self-Service"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgid "English (US)"
msgstr "Inglese (US)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "French (CA)"
msgstr "Francese (CA)"
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "Cinese (TW)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
msgid "French (FR)"
msgstr "Francese (FR)"
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Francese (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "German"
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgstr ""
msgid "French (CA)"
msgstr "Francese (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
msgid "French (FR)"
msgstr "Francese (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Portuguese (BR)"
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Tedesco (DE)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
msgid "Italian (IT)"
msgstr "Italiano (IT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr "Iraniano (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Portoghese (BR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "Portoghese (PT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr "Slovacco (SK)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr "Spagnolo (ES)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Azione precedente"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Conferma azione"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Devi confermare questa azione."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Vuoi procedere?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "Prima devi effettuare una selezione."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Inviato"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "Impossibile contattare il server: è in esecuzione e raggiungibile?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "La rete è irraggiungibile: OpenNebula è in esecuzione?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorizzato"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "Seleziona"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "Aggiorna template"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "Seleziona e modifica il template che vuoi aggiornare"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "Seleziona un template"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr "Per favore seleziona un elemento"
@ -662,23 +774,27 @@ msgstr "Buona fortuna con la nuvola!"
#: ../public/customize/custom.js:66
msgid "Compute resources are Virtual Machines attached to storage and network resources. OpenNebula Self-Service allows you to easily create, remove and manage them, including the possibility of pausing a Virtual Machine or taking a snapshot of one of their disks."
msgstr ""
msgstr "Le risorse computazionali sono Macchine Virtuali collegate a risorse di storage e rete. OpenNebula Self-Service ti consente di creare, cancellare e gestire facilmente queste risorse, compresa la possibilità di mettere in pausa una VM o creare uno snapshot di uno dei suoi dischi."
#: ../public/customize/custom.js:70
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr ""
msgstr "Gli Storage Pool sono formati da diverse immagini; queste immagini possono contenere interi sistemi operativi da utilizzare come base per le risorse comp"
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr ""
msgstr "La connettività delle risorse computazionali e' ottenuto tramite reti virtuali predefinite. Puoi create e gestire queste reti usando OpenNebula Self-Service."
#: ../public/customize/custom.js:81
msgid "This is a list of your current compute resources. Virtual Machines use previously defined images and networks. You can easily create a new compute element by cliking 'new' and filling-in an easy wizard."
msgstr ""
msgstr "Questa e' una lista delle tue attuali risorse computazionali. Le VM usano immagini e reti predefinite; puoi creare una nuova risorsa computazionale cliccando su 'nuovo' e riempiendo un semplice wizard."
#: ../public/customize/custom.js:82
msgid "You can also manage compute resources and perform actions such as stop, resume, shutdown or cancel."
msgstr ""
msgstr "Puoi anche gestire risorse computazionali e svolgere azioni quali fermare, riavviare, eseguire il shutdown."
#: ../public/customize/custom.js:83
msgid "Additionally, you can save the storage attached to these resources as new images. They will appear as new resources, visible from the Storage view and re-usable."
@ -695,15 +811,15 @@ msgstr "macchine virtuali"
#: ../public/customize/custom.js:91
msgid "The Storage view offers you an overview of your current images. Storage elements are attached to compute resources at creation time. They can also be extracted from running virtual machines by taking an snapshot."
msgstr ""
msgstr "La vista Storage ti offre una panoramica delle tue immagini attuali. Gli elementi di storage sono collegati alle risorse di calcolo al momento della creazione; possono anche essere estratti da VM in esecuzione eseguendo uno snapshot."
#: ../public/customize/custom.js:92
msgid "You can add new storages by clicking 'new'. Image files will be uploaded to OpenNebula and set ready to be used."
msgstr ""
msgstr "Puoi aggiungere un nuovo storage cliccando su 'nuovo'. I file di immagine verranno caricati in OpenNebula e preparati per l'utilizzo."
#: ../public/customize/custom.js:93
msgid "Additionally, you can run several operations on defined storages, such as defining their persistance. Persistent images can only be used by 1 virtual machine, and the changes made by it have effect on the base image. Non-persistent images are cloned before being used in a Virtual Machine, therefore changes are lost unless a snapshot is taken prior to Virtual Machine shutdown."
msgstr ""
msgstr "Inoltre, puoi eseguire diverse operazioni sullo storage, come definire la loro persistenza. Le immagini persistenti possono essere utilizzate da una sola VM, e le modifiche su di essa modificano l'immagine base. Le immagini non persistenti sono clonate prima di essere utilizzate, per cui le modifiche sono perse a meno di non prenderne uno snapshot prima dello shutdown della VM."
#: ../public/customize/custom.js:95
msgid "images"
@ -711,11 +827,11 @@ msgstr "immagini"
#: ../public/customize/custom.js:101
msgid "In this view you can easily manage OpenNebula Network resources. You can add or remove virtual networks."
msgstr ""
msgstr "In questa vista puoi facilmente gestire le risorse di rete di OpenNebula, come aggiungere o cancellare reti virtuali."
#: ../public/customize/custom.js:102
msgid "Compute resources can be attached to these networks at creation time. Virtual machines will be provided with an IP and the correct parameters to ensure connectivity."
msgstr ""
msgstr "Le risorse computazionali possono essere collegate a queste reti durante la loro creazione. Le VM verranno fornite di un IP e dei corretti parametri per garantire la connettività."
#: ../public/customize/custom.js:105
msgid "networks"

View File

@ -0,0 +1,835 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rogier@redbee.nl>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:15+0000\n"
"Last-Translator: rogierm <rogier@redbee.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
msgstr "Wijzig taal"
#: ../public/js/locale.js:35
msgid "Loading new language... please wait"
msgstr "Laden nieuwe taal... een ogenblik geduld"
#: ../public/js/locale.js:53 ../public/customize/custom.js:51
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: ../public/js/locale.js:54 ../public/customize/custom.js:54
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
#: ../public/js/locale.js:55 ../public/customize/custom.js:57
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: ../public/js/locale.js:56
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: ../public/js/locale.js:57
msgid "Sign out"
msgstr "Uitloggen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:26 ../public/js/plugins/network.js:26
#: ../public/js/plugins/compute.js:63
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../public/js/plugins/storage.js:41
msgid "Fields marked with"
msgstr "Velden met een "
#: ../public/js/plugins/storage.js:42
msgid "are mandatory"
msgstr "zijn verplicht"
#: ../public/js/plugins/storage.js:47
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Naam die aan de Image gegeven wordt."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../public/js/plugins/storage.js:52
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Leesbare omschrijving van image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../public/js/plugins/storage.js:59
msgid "OS"
msgstr "OS"
#: ../public/js/plugins/storage.js:60
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../public/js/plugins/storage.js:61
msgid "Datablock"
msgstr "Datablock"
#: ../public/js/plugins/storage.js:63
msgid "Type of the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:66 ../public/js/plugins/network.js:297
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: ../public/js/plugins/storage.js:68
msgid "Size of the datablock in MB."
msgstr "Grootte van datablock in MB."
#: ../public/js/plugins/storage.js:71
msgid "FS type"
msgstr "FS type"
#: ../public/js/plugins/storage.js:73
msgid "Type of file system to be built. This can be any value understood by mkfs unix command."
msgstr "Bestandssysteem dat aangemaakt wordt. Dit kan elk type zijn waar het UNIX mkfs commando mee om kan gaan."
#: ../public/js/plugins/storage.js:76
msgid "Select image to upload"
msgstr "Selecteer image voor upload"
#: ../public/js/plugins/storage.js:83
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
#: ../public/js/plugins/storage.js:85
msgid "Public scope of the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Persistent"
#: ../public/js/plugins/storage.js:90
msgid "Persistence of the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: ../public/js/plugins/storage.js:96 ../public/js/plugins/network.js:57
#: ../public/js/plugins/compute.js:104
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Nieuw"
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Persistent maken"
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Image informatie"
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Opslag toevoegen"
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Opslag"
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "informatie"
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Filesystem type"
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Grootte (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Specificeer een naam"
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Specificeer grootte en filesystem type"
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Selecteer een file om te uploaden"
#: ../public/js/plugins/network.js:47
msgid "Network Address"
msgstr "Netwerk adres"
#: ../public/js/plugins/network.js:49
msgid "Network Size"
msgstr "Netwerk grootte"
#: ../public/js/plugins/network.js:185
msgid "Network information"
msgstr "Netwerk informatie"
#: ../public/js/plugins/network.js:193
msgid "Create network"
msgstr "Aanmaken netwerk"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Netwerken"
#: ../public/js/plugins/network.js:274
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:286
msgid "Used leases"
msgstr "Gebruikte leases"
#: ../public/js/plugins/network.js:293
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../public/js/plugins/network.js:307
msgid "Virtual Network information"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:353
msgid "Virtual Network name missing!"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/network.js:365
msgid "Please provide a network address"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Meer"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Aanmaken nieuwe opslag"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Aanmaken nieuw netwerk "
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Nuttige links"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:47
msgid "Network reception"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../public/js/plugins/compute.js:76
msgid "VM Name"
msgstr "VM Naam"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Aanmaken # VMs"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Dit zal de geselecteerde VMs annuleren"
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Maak snapshot"
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Dit zal de geselecteerde VMs uit de database verwijderen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Aanmaken Virtuele Machine"
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Gegevens VM "
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Gegevens virtuele machine "
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Start VNC sessie"
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Netwerk gegevens"
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Geen netwerken gedefinieerd"
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Monitoring informatie"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Doel"
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr "Selecteer een image om te koppelen"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "VNC verbinding"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas niet ondersteund."
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Open VNC sessie"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC uitgeschakeld"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Self-Selfservice UI Configuratie"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (US)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "Chinees (TW)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Frans (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr "Frans (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr "Frans (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Duits (DE)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr "Italiaans (IT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr "Persisch (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr "Slowaaks (SK)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr "Spaans (ES)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Vorige actie"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Bevestiging van de actie"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Je moet deze actie bevestigen."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Wil je doorgaan?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "Je moet een selectie maken."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Verstuurd"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "Can server niet bereiken: is de server gestart en is de netwerkverbinding beschikbaar?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "Netwerk is niet bereikbaar: is OpenNubula gestart?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "Onbevoegd"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "Selecteer"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "Update template "
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "Selecteer en wijzig het template dat je wil updaten"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "Selecteer een template"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:18
msgid "String"
msgstr "String"
#: ../public/customize/custom.js:39
msgid "Welcome to OpenNebula Self-Service"
msgstr "Welkom bij OpenNebula Self-Service"
#: ../public/customize/custom.js:41
msgid "OpenNebula Self-Service is a simplified user interface to manage OpenNebula compute, storage and network resources. It is focused on easiness and usability and features a limited set of operations directed towards end-users."
msgstr "OpenNebula Self-Service is een vereenvoudigde gebruikersinterface om OpenNebula compute, storage en network bronnen te beheren. Het is gericht op eenvoud en bruikbaarheid en biedt een beperkte set van mogelijkheden aan eindgebruikers."
#: ../public/customize/custom.js:42
msgid "Additionally, OpenNebula Self-Service allows easy customization of the interface (e.g. this text) and brings multi-language support."
msgstr "Daarnaast is het eenvoudig om in OpenNebula Self-Service aanpassingen te maken aan de interface (zoals bijv. deze tekst) en biedt het ondersteuning voor meerdere talen. "
#: ../public/customize/custom.js:43
msgid "Have a cloudy experience!"
msgstr "Veel plezier in de wolken!"
#: ../public/customize/custom.js:66
msgid "Compute resources are Virtual Machines attached to storage and network resources. OpenNebula Self-Service allows you to easily create, remove and manage them, including the possibility of pausing a Virtual Machine or taking a snapshot of one of their disks."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:70
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr "De verbindingen van je virtuele machines worden ingesteld met vooraf gedefinieerde virtuele netwerken. Je kunt deze netwerken via OpenNebula Self-Service aanmaken en beheren. "
#: ../public/customize/custom.js:81
msgid "This is a list of your current compute resources. Virtual Machines use previously defined images and networks. You can easily create a new compute element by cliking 'new' and filling-in an easy wizard."
msgstr "Dit is een lijst van je huidige virtuele machines. Virtuele machines maken gebruik van vooraf gedefinieerde images en netwerken. Je kunt eenvoudig een nieuwe virtuele machine aanmaken door op 'nieuw' te klikken en de eenvoudige wizard te volgen."
#: ../public/customize/custom.js:82
msgid "You can also manage compute resources and perform actions such as stop, resume, shutdown or cancel."
msgstr "Je kunt ook "
#: ../public/customize/custom.js:83
msgid "Additionally, you can save the storage attached to these resources as new images. They will appear as new resources, visible from the Storage view and re-usable."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:84 ../public/customize/custom.js:94
#: ../public/customize/custom.js:104
msgid "There are currently"
msgstr "Er zijn momenteel"
#: ../public/customize/custom.js:85
msgid "virtual machines"
msgstr "virtuele machines"
#: ../public/customize/custom.js:91
msgid "The Storage view offers you an overview of your current images. Storage elements are attached to compute resources at creation time. They can also be extracted from running virtual machines by taking an snapshot."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:92
msgid "You can add new storages by clicking 'new'. Image files will be uploaded to OpenNebula and set ready to be used."
msgstr "U kunt nieuwe opslag toevoegen door op 'nieuw' te klikken. Image bestanden zullen worden verstuurd naar OpenNebula en klaargezet worden voor gebruik."
#: ../public/customize/custom.js:93
msgid "Additionally, you can run several operations on defined storages, such as defining their persistance. Persistent images can only be used by 1 virtual machine, and the changes made by it have effect on the base image. Non-persistent images are cloned before being used in a Virtual Machine, therefore changes are lost unless a snapshot is taken prior to Virtual Machine shutdown."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:95
msgid "images"
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:101
msgid "In this view you can easily manage OpenNebula Network resources. You can add or remove virtual networks."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:102
msgid "Compute resources can be attached to these networks at creation time. Virtual machines will be provided with an IP and the correct parameters to ensure connectivity."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:105
msgid "networks"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,19 @@
{
"sProcessing": "Bezig...",
"sLengthMenu": "_MENU_ resultaten weergeven",
"sZeroRecords": "Geen resultaten gevonden",
"sInfo": "_START_ tot _END_ van _TOTAL_ resultaten",
"sInfoEmpty": "Geen resultaten om weer te geven",
"sInfoFiltered": " (gefilterd uit _MAX_ resultaten)",
"sInfoPostFix": "",
"sSearch": "Zoeken:",
"sEmptyTable": "Geen resultaten aanwezig in de tabel",
"sInfoThousands": ".",
"sLoadingRecords": "Een moment geduld aub - bezig met laden...",
"oPaginate": {
"sFirst": "Eerste",
"sLast": "Laatste",
"sNext": "Volgende",
"sPrevious": "Vorige"
}
}

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 11:12+0000\n"
"Last-Translator: hsanjuan <hsanjuan@opennebula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
@ -51,18 +51,18 @@ msgstr "Sair"
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "são obrigatórios"
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Nome que a Imagem irá receber."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Descrição da imagem legível a um humano"
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "Público"
msgid "Public scope of the image"
msgstr "Escopo público da imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
@ -143,8 +142,8 @@ msgstr "Persistente"
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Persistência da imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -153,75 +152,89 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
msgstr "Atualizar lista"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Novo"
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Tornar persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Tornar não persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Informação da imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Adicionar Armazenamento"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "Informação"
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Tipo de "
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Tamanho (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Você deve especificar um nome"
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Você deve especificar tamanho e tipo do FS"
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Você deve selecionar um arquivo para fazer o upload"
@ -241,8 +254,9 @@ msgstr "Informação da Rede"
msgid "Create network"
msgstr "Criar Rede"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
@ -270,51 +284,106 @@ msgstr "Nome da Rede Virtual faltando"
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Por favor forneça um endereço de rede"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
msgstr "Recursos Atuais"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "Computar"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
msgstr "Links úteis"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Criar um novo recurso computacional"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Veja mais"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Criar um novo recurso de armazenamento"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Criar um novo recurso de rede"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Links úteis"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
@ -324,11 +393,11 @@ msgstr "Transmissão de Rede"
msgid "Network reception"
msgstr "Recepção de Rede"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -336,306 +405,346 @@ msgstr "IP"
msgid "VM Name"
msgstr "Nome da VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Tipo da instância"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Criar # VMs"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Isso irá desligar as VMs selecionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "Isso irá suspender as VMs selecionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Isso irá cancelar as VMs selecionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Tirar snapshot"
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Isso irá deletar as VMs selecionadas do banco de dados"
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "Computar recurso"
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
msgstr "Discos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Criar Máquina Virtual"
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Informação da VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Informação da Máquina Virtual"
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Inicializar a sessão VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr "Informação dos Discos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr "Nenhum disco definido"
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Informação da Rede"
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Nenhuma rede definida"
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Monitorando informação"
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
msgstr "Pulando VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
msgstr "Nenhum id de disco ou nome de imagem especificado"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
msgstr "Salvar como para VM com ID"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
msgstr "Selecionar disco"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
msgstr "Nome da Imagem"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
msgstr "ID do disco"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "Conexão VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas não suportado"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Abrir Sessão VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC Desabilitado"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Configuração da interface do Self-Service"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "French (CA)"
msgstr "Francês (CA)"
msgid "Chinese (TW)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
msgid "French (FR)"
msgstr "Francês (FR)"
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Francês (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "German"
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgstr ""
msgid "French (CA)"
msgstr "Francês (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
msgid "French (FR)"
msgstr "Francês (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Portuguese (BR)"
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
msgid "Portuguese (PT)"
msgid "German"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
msgid "Italian (IT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr ""
@ -667,6 +776,10 @@ msgstr ""
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr ""
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr ""

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 14:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 10:39+0000\n"
"Last-Translator: André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
@ -52,18 +52,18 @@ msgstr "Terminar sessão"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "são obrigatórios"
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Nome que a Imagem irá ter."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@ -87,8 +87,7 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Descrição explicativa da imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "Público"
msgid "Public scope of the image"
msgstr "Alcance público da imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
@ -144,8 +143,8 @@ msgstr "Persistente"
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Persistência da imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -154,75 +153,89 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
msgstr "Actualizar lista"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr "Seleccione um novo nome para a imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr "Existem várias imagens seleccionadas, por favor escolha um prefixo para nomear as novas cópias"
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Nova"
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Tornar persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Tornar não persistente"
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Remover"
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Informação da imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Adicionar armazenamento"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr "Clonar imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "informação"
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Tipo de sistema de ficheiros"
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Tamanho (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Deve especificar um nome"
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Deve especificar um tamanho e um tipo de sistema de ficheiros"
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Deve seleccionar um ficheiro para carregar"
@ -242,8 +255,9 @@ msgstr "Informação de rede"
msgid "Create network"
msgstr "Criar rede"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
@ -271,51 +285,106 @@ msgstr "Falta o nome da Rede Virtual!"
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Por favor indique um endereço de rede"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
msgstr "Recursos actuais"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr "Taxas de transferência de rede"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr "Recursos e quotas"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "Computação"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr "Quotas de armazenamento"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
msgstr "Ligações úteis"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr "Utilização"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr "Para"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Criar novo recurso computacional"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Ver mais"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Criar novo recurso de armazenamento"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Criar novo recurso de rede"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Ligações úteis"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr "Quotas de Máquinas Virtuais"
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr "Tamanho de armazenamento"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr "Número de imagens"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr "Quota de imagens"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr "RVMs"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr "Quota de rede"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr "Atribuições"
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
@ -325,11 +394,11 @@ msgstr "Transmissão de rede"
msgid "Network reception"
msgstr "Recepção de rede"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -337,306 +406,347 @@ msgstr "IP"
msgid "VM Name"
msgstr "Nome da VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Tipo de instância"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Criar #VMs"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Pode usar o asterisco &#37;. Aquando da criação de várias VMs, &#37; será substituído por um número diferente em cada uma delas a começar no 0."
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Pode usar o asterisco &#37;i. Aquando da criação de VMs, &#37i; será substituído por um número diferente começando no 0 para cada uma delas."
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Isto irá desligar as VMs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "Isto irá suspender as VMs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "Isto ira continuar as VMs seleccionadas paradas ou suspensas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr "Isto irá reinstanciar as VMs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr "Resubmeter"
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr "Isto irá resubmeter as VMs para o estado PENDENTE"
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr "Encerrar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr "Isto irá enviar o sinal de encerramento às VMs a correr. Elas poderão ser reiniciadas mais tarde."
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Isto irá cancelar as VMs seleccionadas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Tirar snapshot"
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Isto irá apagar as VMs seleccinadas da base de dados"
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "Recursos computacionais"
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
msgstr "Discos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr "Discos e Ligações em tempo real"
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Criar Máquina Virtual"
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Informação de VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Informação de Máquina Virtual"
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr "CPU usado"
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr "Memória usada"
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Lançar sessão VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr "Informação de discos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr "Não existem discos definidos"
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Informação de redes"
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Não existem redes definidas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Informação de monitorização"
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr "Informação de discos - Guardar Como e Ejectar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
msgstr "A saltar VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr "Sem discos para mostrar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
msgstr "Não foi especificado um id de disco ou nome de imagem"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr "Ejectar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
msgstr "Guardar na VM com o ID"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
msgstr "Seleccione disco"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr "Nome a guardar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
msgstr "A recolher dados"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr "Anexar disco a VM a correr"
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
msgstr "Nome da imagem"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr "Seleccionar imagem"
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
msgstr "id de disco"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr "Por favor seleccione uma imagem a anexar"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "Ligação VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Moldura não suportada"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Abrir Sessão VNC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC Desactivado"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Configuração da Interface Self-Service"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Língua"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
msgid "English (US)"
msgstr "Inglês (US)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "Chinês (TW)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Francês (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr "Francês (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr "Francês (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Persian (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Alemão (DE)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr "Italiano (IT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr "Persa (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Português (BR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "Português (PT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr "Eslovaco (SK)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr "Espanhol (ES)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Acção anterior"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Confirmação da acção"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Tem que confirmar esta acção."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Deseja continuar?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "É necessário seleccionar alguma opção."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "Não é possível contactar o servidor está a correr ou comunicável?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "A rede está inalcançável: o OpenNebula está a correr?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "Não autorizado"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "Por favor seleccione"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "Actualizar modelo"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "Por favor, seleccione e modifique o modelo que quer actualizar"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "Seleccione um modelo"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr "Por favor seleccione um elemento"
@ -668,6 +778,10 @@ msgstr "Os recursos computacionais são Máquinas Virtuais associadas a recursos
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr "O conjunto de armazenamento é formado por várias imagens. Estas imagens contêm desde sistemas operativos completos, para serem usados como base aos recursos computacionais, até simples dados. O Self-Service OpenNEbula oferece a possibilidade de criar e carregar a suas próprias imagens."
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr "A conectividade dos seus recursos computacionais é executada usando redes virtuais pré-definidas. Pode criar e gerir estas redes usando o Self-Service OpenNebula."

View File

@ -0,0 +1,837 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <rss@vivos.ru>, 2012.
# Translated by CJSC "VIVOSS i OI", 2012.
# Переведено ЗАО «ВИВОСС и ОИ», 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 15:09+0000\n"
"Last-Translator: vivoss <rss@vivos.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
msgstr "Смена языка интерфейса"
#: ../public/js/locale.js:35
msgid "Loading new language... please wait"
msgstr "Выполняется загрузка языковых файлов..."
#: ../public/js/locale.js:53 ../public/customize/custom.js:51
msgid "Documentation"
msgstr "Online-документация"
#: ../public/js/locale.js:54 ../public/customize/custom.js:54
msgid "Support"
msgstr "Сведения о поддержке"
#: ../public/js/locale.js:55 ../public/customize/custom.js:57
msgid "Community"
msgstr "Сообщество OpenNebula"
#: ../public/js/locale.js:56
msgid "Welcome"
msgstr "Текущий пользователь:"
#: ../public/js/locale.js:57
msgid "Sign out"
msgstr "Выйти из сервиса"
#: ../public/js/plugins/storage.js:26 ../public/js/plugins/network.js:26
#: ../public/js/plugins/compute.js:63
msgid "All"
msgstr "Все"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "№"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: ../public/js/plugins/storage.js:41
msgid "Fields marked with"
msgstr "Поля, отмеченные символом "
#: ../public/js/plugins/storage.js:42
msgid "are mandatory"
msgstr ", обязательны к заполнению"
#: ../public/js/plugins/storage.js:47
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Название, которое получит образ."
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../public/js/plugins/storage.js:52
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Краткое описание образа."
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../public/js/plugins/storage.js:59
msgid "OS"
msgstr "ОС"
#: ../public/js/plugins/storage.js:60
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: ../public/js/plugins/storage.js:61
msgid "Datablock"
msgstr "Блок данных"
#: ../public/js/plugins/storage.js:63
msgid "Type of the image"
msgstr "Тип образа"
#: ../public/js/plugins/storage.js:66 ../public/js/plugins/network.js:297
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../public/js/plugins/storage.js:68
msgid "Size of the datablock in MB."
msgstr "Размер блока данных в МБ."
#: ../public/js/plugins/storage.js:71
msgid "FS type"
msgstr "Тип ФС"
#: ../public/js/plugins/storage.js:73
msgid "Type of file system to be built. This can be any value understood by mkfs unix command."
msgstr "Тип создаваемой ФС. Может быть указан любой тип, который используется в unix-команде mkfs."
#: ../public/js/plugins/storage.js:76
msgid "Select image to upload"
msgstr "Выберите образ для загрузки"
#: ../public/js/plugins/storage.js:83
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: ../public/js/plugins/storage.js:85
msgid "Public scope of the image"
msgstr "Область видимости образа"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Постоянный"
#: ../public/js/plugins/storage.js:90
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Если образ является постоянным, то при каждом завершении работы с полученной на его основе виртуальной машиной все изменения будут сохранены в образе. Важно помнить, что сохранение выполнится только в случае завершения работы соответствующей ВМ при помощи операций «Выключить» и «Отменить». Постоянный образ всегда хранится в одном экземпляре."
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../public/js/plugins/storage.js:96 ../public/js/plugins/network.js:57
#: ../public/js/plugins/compute.js:104
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr "Выберите новое имя для образа ВМ."
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr "Выбрано несколько образов ВМ, выберите префикс для имен новых копий"
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "Создать"
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Сделать постоянным"
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Сделать непостоянным"
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Сделать открытым"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Отменить статус «Открытый»"
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Информация об образе"
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Укажите параметры нового образа"
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr "Клонировать образ"
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Образы ВМ"
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr " "
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Тип файловой системы"
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Размер (МБ)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Вы должны указать имя"
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Вы должны указать тип и размер ФС"
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Вы должны указать файл для загрузки"
#: ../public/js/plugins/network.js:47
msgid "Network Address"
msgstr "Адрес сети"
#: ../public/js/plugins/network.js:49
msgid "Network Size"
msgstr "Размер сети"
#: ../public/js/plugins/network.js:185
msgid "Network information"
msgstr "Информация о сети"
#: ../public/js/plugins/network.js:193
msgid "Create network"
msgstr "Укажите параметры новой сети"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Вирт. сети"
#: ../public/js/plugins/network.js:274
msgid "Virtual Network"
msgstr "Виртуальная сеть"
#: ../public/js/plugins/network.js:286
msgid "Used leases"
msgstr "Выделенные адреса"
#: ../public/js/plugins/network.js:293
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: ../public/js/plugins/network.js:307
msgid "Virtual Network information"
msgstr "Информация о виртуальной сети"
#: ../public/js/plugins/network.js:353
msgid "Virtual Network name missing!"
msgstr "Отсутствует название виртуальной сети!"
#: ../public/js/plugins/network.js:365
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Укажите адрес сети"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr "Характеристики сети"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr "Ресурсы и квоты"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "Вирт. машины"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr "Квоты хранилищ"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Образы ВМ"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr "Использование"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr "с"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr "по"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "Сохранить изменения"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Создать новую ВМ"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Подробнее"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Создать новый образ ВМ"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Создать новую сеть"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Полезные ссылки"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Инф. панель"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr "Квоты виртуальных машин"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr "Размер хранилища"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr "Количество образов"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr "Квота образов"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr "RVMs"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr "Сетевая квота"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr "Выделено"
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
msgstr "Сеть: отправлено"
#: ../public/js/plugins/compute.js:47
msgid "Network reception"
msgstr "Сеть: принято"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP-адрес"
#: ../public/js/plugins/compute.js:76
msgid "VM Name"
msgstr "Название ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Тип экземпляра ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Идет загрузка"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Кол-во созд. ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Допустимо использовать шаблон &#37;i. Если создаётся несколько ВМ, &#37;i для каждой из них будет заменён порядковым номером начиная с 0."
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключить"
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Данное действие запустит процесс выключения выбранных ВМ."
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить работу ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "Приостановить выбранные ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить работу ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "Возобновить работу выбранных остановленных или приостановленных ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузить"
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr "Включить/Выключить"
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr "Повторно выполнить процедуру размещения выбранных ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr "Разместить повторно"
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr "Повторно выполнить попытку размещения выбранных ВМ на одном из доступных узлов системы виртуализации (перевод в состояние PENDING)"
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr "Отключить питание"
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr "Послать сигнал отключения питания запущенным ВМ. Позже они могут быть перезагружены."
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Прервать работу выбранных ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Сделать снимок"
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Удалить выбранные ВМ и связанные с ними образы дисков из базы данных и хранилища образов"
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "Виртуальная машина"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr "Диски и горячее подключение"
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Укажите параметры виртуальной машины"
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Информация о ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Информация о виртуальной машине"
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr "Использовано ЦП"
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr "Использовано ОЗУ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Запустить VNC сессию"
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Информация о сетях"
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC-адрес"
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Сетей не обнаружено"
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Мониторинг"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr "Информация о дисках - Сохранить как... и отсоединить"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr "Нет дисков для отображения"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr "Отсоединить"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr "Сохранить как"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr "Присоединить диск к запущенной ВМ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr "Выберите образ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Цель"
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr "Присоединить"
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr "Выберите образ для подключения"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "VNC соединение"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas не поддерживается."
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Открыть VNC-сессию"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC недоступно"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Интерфейс Self-Service"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Язык интерфейса"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "English (US)"
msgstr "English (US)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "中国的 (TW)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Français (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr "Français (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr "Français (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Deutsch (DE)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr "Italiano (IT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr "فارسی (Ir)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Português (BR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "Português (PT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr "Slovensky (SK)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr "Español (ES)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Интерфейс"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Предыдущее действие"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Смена значения"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Необходимо подтвердить данную операцию."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Хотите продолжить?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "Вы должны что-нибудь выбрать."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Выполнено"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "Не удается установить соединение с сервером. Проверьте его доступность и/или удостоверьтесь в том, что он запущен."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "Сеть недоступна. Проверьте, запущена ли OpenNebula."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "Неавторизован"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "выберите"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "Редактировать шаблон"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "Выберите шаблон ВМ и внесите необходимые изменения в его параметры"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "Выберите шабло=н"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr "Выберите элемент"
#: ../public/customize/custom.js:18
msgid "String"
msgstr "Строка"
#: ../public/customize/custom.js:39
msgid "Welcome to OpenNebula Self-Service"
msgstr "Добро пожаловать в OpenNebula Self-Service"
#: ../public/customize/custom.js:41
msgid "OpenNebula Self-Service is a simplified user interface to manage OpenNebula compute, storage and network resources. It is focused on easiness and usability and features a limited set of operations directed towards end-users."
msgstr "OpenNebula Self-Service представляет собой упрощенный интрефейс для управления виртуальными машинами, образами и виртуальными сетями. Он ориентирован на простоту и удобство использования и имеет ограниченный набор операций для конечного пользователя."
#: ../public/customize/custom.js:42
msgid "Additionally, OpenNebula Self-Service allows easy customization of the interface (e.g. this text) and brings multi-language support."
msgstr "Кроме того, OpenNebula Self-Service позволяет легко настраивать интерфейс (например, этот текст) и поддерживает много языков."
#: ../public/customize/custom.js:43
msgid "Have a cloudy experience!"
msgstr "Попробуйте облачные технологии!"
#: ../public/customize/custom.js:66
msgid "Compute resources are Virtual Machines attached to storage and network resources. OpenNebula Self-Service allows you to easily create, remove and manage them, including the possibility of pausing a Virtual Machine or taking a snapshot of one of their disks."
msgstr "Виртуальные машины связаны с образами ВМ и виртуальными сетями. OpenNebula Self-Service позволит Вам легко создавать и удалять виртуальные машины, а также управлять ими, включая возможность приостановки и снятия снимка."
#: ../public/customize/custom.js:70
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr "Образы ВМ находятся в хранилище. Образы могут содержать ОС для запуска или просто данные. OpenNebula Self-Service предоставляет возможность создавать или загружать собственные образы."
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr "Подключение виртуальных машин осуществляется с помощью предопределнных виртальных сетей. Вы можете управлять ими или создать новые используя OpenNebula Self-Service."
#: ../public/customize/custom.js:81
msgid "This is a list of your current compute resources. Virtual Machines use previously defined images and networks. You can easily create a new compute element by cliking 'new' and filling-in an easy wizard."
msgstr "Это список ваших текущих виртуальных машин. Они используют ранее определенные образы и сети. Вы можете легко создать новую ВМ, нажав \"Создать\" и заполнив простую форму."
#: ../public/customize/custom.js:82
msgid "You can also manage compute resources and perform actions such as stop, resume, shutdown or cancel."
msgstr "Вы также можете управлять виртуальными машинами, выполняя такие действия, как остановка, возобновление или включение/выключение."
#: ../public/customize/custom.js:83
msgid "Additionally, you can save the storage attached to these resources as new images. They will appear as new resources, visible from the Storage view and re-usable."
msgstr "Кроме того, вы можете сохранить ВМ, как новый образ. Он будет доступен во вкладке \"Образы ВМ\""
#: ../public/customize/custom.js:84 ../public/customize/custom.js:94
#: ../public/customize/custom.js:104
msgid "There are currently"
msgstr "В настоящее время"
#: ../public/customize/custom.js:85
msgid "virtual machines"
msgstr "ВМ"
#: ../public/customize/custom.js:91
msgid "The Storage view offers you an overview of your current images. Storage elements are attached to compute resources at creation time. They can also be extracted from running virtual machines by taking an snapshot."
msgstr "В данной вкладке отображаются текущие образы. Образы прикпрепляются к ВМ во время создания. Они также могут быть получены из запущенной ВМ. Для этого нужно сделать снимок."
#: ../public/customize/custom.js:92
msgid "You can add new storages by clicking 'new'. Image files will be uploaded to OpenNebula and set ready to be used."
msgstr "Вы можете добавить образ, нажав кнопку \"Создать\". После успешной загрузки он появится в списке доступных образов."
#: ../public/customize/custom.js:93
msgid "Additionally, you can run several operations on defined storages, such as defining their persistance. Persistent images can only be used by 1 virtual machine, and the changes made by it have effect on the base image. Non-persistent images are cloned before being used in a Virtual Machine, therefore changes are lost unless a snapshot is taken prior to Virtual Machine shutdown."
msgstr "Также, вы можете выполнять некоторые операции над образами, например, сделать образ постоянным. Постоянный образ может использоваться только одной ВМ. Все изменения, сделанные во время работы ВМ, сохраняются в файле образа. Непостоянный образ копируется перед запуском ВМ, поэтому для сохранения изменений, сделаннх во время работы, нужно сделать снимок ВМ."
#: ../public/customize/custom.js:95
msgid "images"
msgstr "образа(ов)"
#: ../public/customize/custom.js:101
msgid "In this view you can easily manage OpenNebula Network resources. You can add or remove virtual networks."
msgstr "Здесь Вы можете лекго управлять сетевыми ресурсами OpenNebula. Вы можете создавать и удалять виртуальные сети."
#: ../public/customize/custom.js:102
msgid "Compute resources can be attached to these networks at creation time. Virtual machines will be provided with an IP and the correct parameters to ensure connectivity."
msgstr "ВМ могут быть подключены к данным сетям из списка во время создания. Виртуальные машины будут обеспечены IP и правильными параметрами для обеспечения соединения."
#: ../public/customize/custom.js:105
msgid "networks"
msgstr "сеть(ей)"

View File

@ -0,0 +1,17 @@
{
"sProcessing": "Ждите. Выполняется обработка...",
"sLengthMenu": "Показывать _MENU_ элементов списка",
"sZeroRecords": "Список пуст",
"sInfo": "Показаны элементы списка с _START_ по _END_ из _TOTAL_",
"sInfoEmpty": "Список пуст",
"sInfoFiltered": "(отфильтровано из _MAX_ элементов списка)",
"sInfoPostFix": "",
"sSearch": "Поиск:",
"sUrl": "",
"oPaginate": {
"sFirst": "Первая",
"sPrevious": "Предыдущая",
"sNext": "Следующая",
"sLast": "Последняя"
}
}

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Ján Beňadik <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
@ -51,18 +51,18 @@ msgstr "Odhlásiť"
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "sú povinné"
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "Meno priradené k danému obrazu"
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "Popis"
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "Čitateľný popis obrazu"
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "Verejný"
msgid "Public scope of the image"
msgstr "Verejný scope obrazu"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "Perzistentný"
@ -143,8 +142,8 @@ msgstr "Perzistentný"
msgid "Persistence of the image"
msgstr "Perzistencia obrazu"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "Zavri"
@ -153,75 +152,89 @@ msgstr "Zavri"
msgid "Create"
msgstr "Vytvor"
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
msgstr "Načítaj znovu"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr "Vyber nové meno pre obraz"
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr "Bolo vybratých viac obrazov naraz, zvoľ prefix pre nové kópie"
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+ Nový"
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "Urob perzistentný"
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "Urob"
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "Publikuj"
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "Depublikuj"
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "Vymaž"
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "Informácie o obraze"
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "Pridaj storage"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr "Klonuj obraz"
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "Informácie"
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "Typ filesystému"
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "Veľkosť (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "Musíš zadať meno"
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "Musíš zadať veľkosť a typ filesystému"
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "Musíš vybrať súbor pre upload"
@ -241,8 +254,9 @@ msgstr "Informácie o sieti"
msgid "Create network"
msgstr "Vytvor sieť"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "Siete"
@ -270,51 +284,106 @@ msgstr "Virtuálna sieť neexistuje!"
msgid "Please provide a network address"
msgstr "Zadaj sieťovú adresu"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
msgstr "Aktuálne zdroje"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "RAM"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr "Sieťová premávka"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr "Zdroje a kvóty"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "Počítač"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr "Kvóty pre storage"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
msgstr "Užitočné linky"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr "Využitia"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr "Od"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr "Do"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "Uprav"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "Vytvor nové výpočtové zdroje"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "Pozri viac"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "Vytvor nové diskové zdroje"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "Vytvor nové sieťové zdroje"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "Užitočné linky"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr "Kvóty pre virtuálne stroje (VS)"
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
msgstr "RAM"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr "Veľkosť storage"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr "Počet obrazov"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr "Kvóta pre obraz"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr "RVM's"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr "Kvóta pre sieť"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr "Prenájmy"
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
@ -324,11 +393,11 @@ msgstr "Sieťový premávka"
msgid "Network reception"
msgstr "Sieťové načúvanie"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -336,306 +405,347 @@ msgstr "IP"
msgid "VM Name"
msgstr "Meno virtuálneho stroja"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "Typ inštancie"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávam"
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "Vytvor počet virtuálnych strojov"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Môžeš použiť zástupné znaky &#37;. Pri vytvárení viac virtuálnych strojov, znak &#37; bude nahradený číslami od 0 vyššie postupne pre každý z nich"
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "Môžeš použiť zástupné znaky (*). Pri vytváraní viac VS naraz budú zástupné znaky nahradené pre každý z nich číslom od 0 vyššie."
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "Shutdown"
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "Toto urobí shutdown vybratého VM"
msgstr "Toto urobí shutdown vybratého VS"
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "Toto urobí suspend vybratého VM"
msgstr "Toto urobí suspend vybratého VS"
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "Znovu spustí zastavený alebo suspendovaný virtuálny stroj"
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "Zastav"
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr "Reboot"
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr "Reštart"
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr "Znovunasadí vybraté VS"
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr "Znovu odošli"
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr "Znovu odošle VS do Pending stavu."
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť"
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr "Pošle signál vypnutia bežiacim VS. Neskôr môžu byť reštartované."
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "Toto zruší vybratý virtuálny stroj"
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "Urob snapshot"
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "Týmto vymažeš vybratý VM z databázy"
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "Výpočtové zdroje"
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
msgstr "Disky"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr "Disky a pripájanie za jazdy"
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "Vytvor virtuálny stroj"
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "Informácie o virtuálnom stroji"
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "Informácie o virtuálnom stroji"
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr "Využitý CPU"
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr "Využitá RAM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "Spusti VNC reláciu"
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr "Informácie o diskoch"
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr "Neboli definované disky"
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "Informácie o sieti"
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "Nebola definovaná sieť"
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "Informácie z monitoringu"
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr "Informácie o disku - Ulož ako a odpoj"
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
msgstr "Preskočiť virtuálny stroj"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr "Žiadne disky na zobrazenie"
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
msgstr "Disk ID alebo obraz nebol zadaný"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr "Odpoj"
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
msgstr "Ulož ako"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr "Ulož"
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
msgstr "Vyber disk"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr "Ulož pod menom"
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
msgstr "Prehľadávam"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr "Pripoj disk ku bežiacemu VS"
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
msgstr "Obraz meno"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr "Vyber obraz"
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
msgstr "Disk ID"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr "Pripoj"
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr "Vyber obraz pre pripojenie"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "VNC spojenie"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "Canvas nie je podporovaný."
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "Otvor VNC reláciu"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC vypnuté"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "Konfigurácia samoobslužného používateľského rozhrania"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgstr "Čínsky"
msgid "English (US)"
msgstr "Anglicky (US)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "Čínsky (TW)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "Francúzsky (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr "Francúzsky (CA)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr "Francúzsky (FR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "German"
msgstr "Nemecky"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgstr "Taliansky"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Persian (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Nemecky (DE)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr "Taliansky (IT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr "Perzsky (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Portugalsky (BR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "Portugalsky (PT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensky"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr "Slovensky (SK)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgstr "Španielsky"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr "Španielsky (ES)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "Predchádzajúca operácia"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "Potvrdenie"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "Musíš potvrdiť túto operáciu"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Chceš pokračovať?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "Niečo vybrať musíš."
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "Odoslané"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "Nemôžem sa spojiť so serverom - je v prevádzke?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "Sieť je nedostupná - OpenNebula beží?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "Neautorizované"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "Vyber"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "Zmeň šablónu"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "Zvoľ a modifikuj šablónu, ktorú chceš zmeniť"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "Vyber šablónu"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr "Uprav"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr "Vyber prvok"
@ -667,6 +777,10 @@ msgstr "Výpočtové zdroje sú virtuálne stroje pripojené ku diskom a sieti.
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr "Storage pool je tvorený viacerými obrazmi. Tieto môžu obsahovať úplný obraz operačnéhu systému pre základné použitie výpočtových zdrojov, ako aj dáta. Samoobslužný portál poskytuje možnosť vytvoriť alebo nahrať vlastné obrazy."
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr "Konektivita Tvojich výpočtových zdrojov je vykonávaná prostredníctvom preddefinovaných virtuálnych sietí. Tieto siete môžeš vytvárať a manažovať pomocou samoobslužného portálu."

View File

@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR 2002-2012, OpenNebula Project Leads (OpenNebula.org)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hsi En Yu <yun@nchc.narl.org.tw>, 2012.
# <nfsmwlin@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 10:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Hsi En Yu <yun@nchc.narl.org.tw>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 15:05+0000\n"
"Last-Translator: pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../public/js/locale.js:34
msgid "Changing language"
@ -51,18 +52,18 @@ msgstr "登出"
msgid "All"
msgstr "全部"
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:345
#: ../public/js/plugins/storage.js:27 ../public/js/plugins/storage.js:382
#: ../public/js/plugins/network.js:27 ../public/js/plugins/network.js:278
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:538
#: ../public/js/plugins/compute.js:583 ../public/js/plugins/compute.js:628
#: ../public/js/plugins/compute.js:64 ../public/js/plugins/compute.js:585
#: ../public/js/plugins/compute.js:637
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../public/js/plugins/storage.js:28 ../public/js/plugins/storage.js:45
#: ../public/js/plugins/storage.js:349 ../public/js/plugins/network.js:28
#: ../public/js/plugins/network.js:41 ../public/js/plugins/network.js:282
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:542
#: ../public/js/plugins/compute.js:587 ../public/js/plugins/compute.js:632
#: ../public/js/plugins/storage.js:107 ../public/js/plugins/storage.js:386
#: ../public/js/plugins/network.js:28 ../public/js/plugins/network.js:41
#: ../public/js/plugins/network.js:282 ../public/js/plugins/compute.js:65
#: ../public/js/plugins/compute.js:589 ../public/js/plugins/compute.js:641
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "為必填欄位"
msgid "Name that the Image will get."
msgstr "磁碟影像檔的名稱"
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:353
#: ../public/js/plugins/storage.js:50 ../public/js/plugins/storage.js:390
msgid "Description"
msgstr "描述"
@ -86,8 +87,7 @@ msgstr "描述"
msgid "Human readable description of the image."
msgstr "供其他使用者參閱的磁碟影像檔描述"
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:357
#: ../public/js/plugins/compute.js:595
#: ../public/js/plugins/storage.js:57 ../public/js/plugins/storage.js:394
msgid "Type"
msgstr "種類"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Public"
msgid "Public scope of the image"
msgstr "磁碟影像檔公開範圍"
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:361
#: ../public/js/plugins/storage.js:88 ../public/js/plugins/storage.js:398
msgid "Persistent"
msgstr "存續性"
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "存續性"
msgid "Persistence of the image"
msgstr "磁碟影像檔存續性"
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/network.js:56
#: ../public/js/plugins/compute.js:103
#: ../public/js/plugins/storage.js:95 ../public/js/plugins/storage.js:112
#: ../public/js/plugins/network.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:103
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@ -153,75 +153,89 @@ msgstr "關閉"
msgid "Create"
msgstr "建立"
#: ../public/js/plugins/storage.js:214 ../public/js/plugins/network.js:158
#: ../public/js/plugins/compute.js:323
msgid "Refresh list"
msgstr "重新整理列表"
#: ../public/js/plugins/storage.js:104
msgid "Choose a new name for the image"
msgstr "為新映像檔命名"
#: ../public/js/plugins/storage.js:219 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:329
#: ../public/js/plugins/storage.js:105
msgid "Several image are selected, please choose prefix to name the new copies"
msgstr "您選取了多個映像檔,請選擇前綴 (prefix) 來命名新的複本"
#: ../public/js/plugins/storage.js:108
msgid "Prefix"
msgstr "前綴"
#: ../public/js/plugins/storage.js:114 ../public/js/plugins/storage.js:270
msgid "Clone"
msgstr "複製"
#: ../public/js/plugins/storage.js:245 ../public/js/plugins/network.js:164
#: ../public/js/plugins/compute.js:355
msgid "+ New"
msgstr "+新增"
#: ../public/js/plugins/storage.js:223
#: ../public/js/plugins/storage.js:249
msgid "Make persistent"
msgstr "可存續"
#: ../public/js/plugins/storage.js:227
#: ../public/js/plugins/storage.js:253
msgid "Make non persistent"
msgstr "非存續"
#: ../public/js/plugins/storage.js:234 ../public/js/plugins/network.js:169
#: ../public/js/plugins/storage.js:260 ../public/js/plugins/network.js:169
msgid "Publish"
msgstr "共用"
#: ../public/js/plugins/storage.js:238 ../public/js/plugins/network.js:174
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/network.js:174
msgid "Unpublish"
msgstr "非共用"
#: ../public/js/plugins/storage.js:244 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:381
#: ../public/js/plugins/storage.js:274 ../public/js/plugins/network.js:179
#: ../public/js/plugins/compute.js:422
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: ../public/js/plugins/storage.js:250 ../public/js/plugins/storage.js:337
#: ../public/js/plugins/storage.js:280 ../public/js/plugins/storage.js:374
msgid "Image information"
msgstr "磁碟影像檔資訊"
#: ../public/js/plugins/storage.js:258
#: ../public/js/plugins/storage.js:287
msgid "Add storage"
msgstr "新增儲存空間"
#: ../public/js/plugins/storage.js:264 ../public/js/plugins/dashboard.js:46
#: ../public/customize/custom.js:68
#: ../public/js/plugins/storage.js:294
msgid "Clone image"
msgstr "複製映像檔"
#: ../public/js/plugins/storage.js:300 ../public/customize/custom.js:68
msgid "Storage"
msgstr "儲存空間"
#: ../public/js/plugins/storage.js:341
#: ../public/js/plugins/storage.js:378
msgid "Image"
msgstr "磁碟影像檔"
#: ../public/js/plugins/storage.js:342 ../public/js/plugins/network.js:275
#: ../public/js/plugins/storage.js:379 ../public/js/plugins/network.js:275
msgid "information"
msgstr "資訊"
#: ../public/js/plugins/storage.js:365
#: ../public/js/plugins/storage.js:402
msgid "Filesystem type"
msgstr "檔案系統種類"
#: ../public/js/plugins/storage.js:369
#: ../public/js/plugins/storage.js:406
msgid "Size (Mb)"
msgstr "大小 (Mb)"
#: ../public/js/plugins/storage.js:503
#: ../public/js/plugins/storage.js:537
msgid "You must specify a name"
msgstr "您必須指定一個名稱"
#: ../public/js/plugins/storage.js:521
#: ../public/js/plugins/storage.js:555
msgid "You must specify size and FS type"
msgstr "您必須指定大小及檔案系統種類"
#: ../public/js/plugins/storage.js:528
#: ../public/js/plugins/storage.js:562
msgid "You must select a file to upload"
msgstr "您必須選擇一個檔案上傳"
@ -241,8 +255,9 @@ msgstr "網路資訊"
msgid "Create network"
msgstr "建立網路"
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/compute.js:91
#: ../public/js/plugins/compute.js:396 ../public/js/plugins/compute.js:655
#: ../public/js/plugins/network.js:199 ../public/js/plugins/dashboard.js:62
#: ../public/js/plugins/compute.js:91 ../public/js/plugins/compute.js:437
#: ../public/js/plugins/compute.js:664
msgid "Networks"
msgstr "網路"
@ -270,51 +285,106 @@ msgstr "未填寫虛擬網路名稱!"
msgid "Please provide a network address"
msgstr "請填寫一個網路位址"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:37
msgid "Current resources"
msgstr "目前資源"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:18 ../public/js/plugins/dashboard.js:262
#: ../public/js/plugins/compute.js:32
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:42 ../public/js/plugins/compute.js:409
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:22 ../public/js/plugins/dashboard.js:249
#: ../public/js/plugins/compute.js:37
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:26
msgid "Net transfer rates"
msgstr "網路傳輸速率"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:52
msgid "Resources and quotas"
msgstr "資源與配額"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:56 ../public/js/plugins/compute.js:450
#: ../public/customize/custom.js:64
msgid "Compute"
msgstr "計算"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:50 ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "網路"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:58
msgid "Storage quotas"
msgstr "儲存空間配額"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:62
msgid "Useful links"
msgstr "有用的資訊"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:60 ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "磁碟影像檔"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:81
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:73
msgid "Usages"
msgstr "使用量"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:77
msgid "From"
msgstr "從"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:78
msgid "To"
msgstr "到"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:79
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:746
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:126
msgid "Create new compute resource"
msgstr "建立新的計算資源"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:82 ../public/js/plugins/dashboard.js:96
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:110
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:127 ../public/js/plugins/dashboard.js:141
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:155
msgid "See more"
msgstr "顯示更多"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:95
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:140
msgid "Create new storage resource"
msgstr "建立新的儲存空間"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:109
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:154
msgid "Create new network resource"
msgstr "建立新的虛擬網路"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:120
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:163
msgid "Useful links"
msgstr "有用的資訊"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:175
msgid "Dashboard"
msgstr "主控台"
#: ../public/js/plugins/compute.js:32 ../public/js/plugins/compute.js:554
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:238
msgid "Virtual Machines quotas"
msgstr "虛擬機器配額"
#: ../public/js/plugins/compute.js:37 ../public/js/plugins/compute.js:558
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:274
msgid "Storage size"
msgstr "儲存空間大小"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:287
msgid "Number of images"
msgstr "映像檔數目"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:296
msgid "Image quota"
msgstr "映像檔配額"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:302
msgid "RVMs"
msgstr "RVM"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:311
msgid "Network quota"
msgstr "網路配額"
#: ../public/js/plugins/dashboard.js:317
msgid "Leases"
msgstr "租約"
#: ../public/js/plugins/compute.js:42
msgid "Network transmission"
@ -324,11 +394,11 @@ msgstr "網路傳送"
msgid "Network reception"
msgstr "網路接收"
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:550
#: ../public/js/plugins/compute.js:65 ../public/js/plugins/compute.js:597
msgid "State"
msgstr "狀態"
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:636
#: ../public/js/plugins/compute.js:66 ../public/js/plugins/compute.js:645
msgid "IP"
msgstr "IP"
@ -336,306 +406,347 @@ msgstr "IP"
msgid "VM Name"
msgstr "VM名稱"
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:546
#: ../public/js/plugins/compute.js:80 ../public/js/plugins/compute.js:593
msgid "Instance type"
msgstr "機器類型"
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1010
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
#: ../public/js/plugins/compute.js:86
msgid "Images"
msgstr "磁碟影像檔"
#: ../public/js/plugins/compute.js:97
msgid "Create # VMs"
msgstr "VM創建數目"
#: ../public/js/plugins/compute.js:99
msgid "You can use the wildcard &#37;. When creating several VMs, &#37; will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "當建立n個VM時你可以在VM名稱中使用通用變數 &#37;%i將會被替換為0至n-1的不同數字"
msgid "You can use the wildcard &#37;i. When creating several VMs, &#37;i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them"
msgstr "你可以使用萬用字元 &#37;i 。當一次建立多個VM時&#37;i 會被替換成由0開始的依序數字。"
#: ../public/js/plugins/compute.js:335
#: ../public/js/plugins/compute.js:361
msgid "Shutdown"
msgstr "關機"
#: ../public/js/plugins/compute.js:336
#: ../public/js/plugins/compute.js:362
msgid "This will shutdown the selected VMs"
msgstr "所有被選取的VM將會關機"
#: ../public/js/plugins/compute.js:344
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
msgid "Suspend"
msgstr "暫停"
#: ../public/js/plugins/compute.js:345
#: ../public/js/plugins/compute.js:371
msgid "This will suspend the selected VMs"
msgstr "所有被選取的VM將會暫停"
#: ../public/js/plugins/compute.js:349
#: ../public/js/plugins/compute.js:375
msgid "Resume"
msgstr "繼續"
#: ../public/js/plugins/compute.js:350
#: ../public/js/plugins/compute.js:376
msgid "This will resume the selected VMs in stopped or suspended states"
msgstr "所有被選取的停止或暫停中VM將會繼續"
#: ../public/js/plugins/compute.js:354
#: ../public/js/plugins/compute.js:380
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../public/js/plugins/compute.js:359
#: ../public/js/plugins/compute.js:385
msgid "Reboot"
msgstr "重新開機"
#: ../public/js/plugins/compute.js:364
#: ../public/js/plugins/compute.js:390
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: ../public/js/plugins/compute.js:369 ../public/js/plugins/compute.js:837
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
#: ../public/js/plugins/compute.js:395
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
#: ../public/js/plugins/compute.js:396
msgid "This will redeploy selected VMs"
msgstr "所有被選取的VM將會重新部署"
#: ../public/js/plugins/compute.js:400
msgid "Resubmit"
msgstr "重新派送"
#: ../public/js/plugins/compute.js:401
msgid "This will resubmits VMs to PENDING state"
msgstr "VM將會被重新派送至PENDING狀態"
#: ../public/js/plugins/compute.js:405
msgid "Power Off"
msgstr "關機"
#: ../public/js/plugins/compute.js:406
msgid "This will send a power off signal to running VMs. They can be restarted later."
msgstr "這會對運行中的VM送出關機訊號。虛擬機器之後可以再被重新啓動。"
#: ../public/js/plugins/compute.js:410
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:664
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:696
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../public/js/plugins/compute.js:370
#: ../public/js/plugins/compute.js:411
msgid "This will cancel selected VMs"
msgstr "所有被選取的VM將會取消"
#: ../public/js/plugins/compute.js:374 ../public/js/plugins/compute.js:826
#: ../public/js/plugins/compute.js:415
msgid "Take snapshot"
msgstr "進行快照"
#: ../public/js/plugins/compute.js:382
#: ../public/js/plugins/compute.js:423
msgid "This will delete the selected VMs from the database"
msgstr "選取的VM將會從資料庫刪除"
#: ../public/js/plugins/compute.js:388
#: ../public/js/plugins/compute.js:429
msgid "Compute resource"
msgstr "計算資源"
#: ../public/js/plugins/compute.js:392 ../public/js/plugins/compute.js:610
msgid "Disks"
msgstr "磁碟"
#: ../public/js/plugins/compute.js:433 ../public/js/plugins/compute.js:619
msgid "Disks & Hotplugging"
msgstr "磁碟和熱插拔"
#: ../public/js/plugins/compute.js:403
#: ../public/js/plugins/compute.js:444
msgid "Create Virtual Machine"
msgstr "建立虛擬機器"
#: ../public/js/plugins/compute.js:530
#: ../public/js/plugins/compute.js:577
msgid "VM information"
msgstr "VM資訊"
#: ../public/js/plugins/compute.js:534
#: ../public/js/plugins/compute.js:581
msgid "Virtual Machine information"
msgstr "虛擬機器資訊"
#: ../public/js/plugins/compute.js:562
#: ../public/js/plugins/compute.js:601
msgid "Used CPU"
msgstr "已使用 CPU"
#: ../public/js/plugins/compute.js:605
msgid "Used Memory"
msgstr "已使用記憶體"
#: ../public/js/plugins/compute.js:609
msgid "Launch VNC session"
msgstr "啟動VNC連線"
#: ../public/js/plugins/compute.js:573
msgid "Disks information"
msgstr "磁碟資訊"
#: ../public/js/plugins/compute.js:591
msgid "Target"
msgstr "目的裝置名稱"
#: ../public/js/plugins/compute.js:602 ../public/js/plugins/compute.js:933
msgid "No disks defined"
msgstr "未定義任何磁碟"
#: ../public/js/plugins/compute.js:616
#: ../public/js/plugins/compute.js:625
msgid "Networks information"
msgstr "網路資訊"
#: ../public/js/plugins/compute.js:640
#: ../public/js/plugins/compute.js:649
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: ../public/js/plugins/compute.js:647
#: ../public/js/plugins/compute.js:656
msgid "No networks defined"
msgstr "未定義任何網路"
#: ../public/js/plugins/compute.js:661
#: ../public/js/plugins/compute.js:670
msgid "Monitoring information"
msgstr "監測資訊"
#: ../public/js/plugins/compute.js:836
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:662
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:694
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: ../public/js/plugins/compute.js:708
msgid "Disks information - Save As and Detach"
msgstr "磁碟資訊 - 另存和卸載"
#: ../public/js/plugins/compute.js:859
msgid "Skipping VM "
msgstr "略過VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:722
msgid "No disks to show"
msgstr "沒有磁碟"
#: ../public/js/plugins/compute.js:860
msgid "No disk id or image name specified"
msgstr "未指定任何磁碟id或影像檔"
#: ../public/js/plugins/compute.js:733
msgid "Detach"
msgstr "卸載"
#: ../public/js/plugins/compute.js:896
msgid "Saveas for VM with ID"
msgstr "將VM另存為磁碟影像檔: VM ID"
#: ../public/js/plugins/compute.js:735
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: ../public/js/plugins/compute.js:899
msgid "Select disk"
msgstr "選擇磁碟"
#: ../public/js/plugins/compute.js:737
msgid "Save_as name"
msgstr "另存檔名"
#: ../public/js/plugins/compute.js:901
msgid "Retrieving"
msgstr "查詢中"
#: ../public/js/plugins/compute.js:755
msgid "Attach disk to running VM"
msgstr "附加磁碟到執行中的 VM"
#: ../public/js/plugins/compute.js:905
msgid "Image name"
msgstr "磁碟影像檔名稱"
#: ../public/js/plugins/compute.js:758
msgid "Select image"
msgstr "選擇映像檔"
#: ../public/js/plugins/compute.js:925 ../public/js/plugins/compute.js:928
msgid "disk id"
msgstr "磁碟id"
#: ../public/js/plugins/compute.js:765
msgid "Target"
msgstr "目的裝置名稱"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1003
#: ../public/js/plugins/compute.js:772
msgid "Attach"
msgstr "附加"
#: ../public/js/plugins/compute.js:821
msgid "Please select an image to attach"
msgstr "請選擇要附加的映像檔"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr "VNC連線階段"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1018
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr "不支援Canvas"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1079 ../public/js/plugins/compute.js:1095
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr "開啟VNC連線"
#: ../public/js/plugins/compute.js:1082 ../public/js/plugins/compute.js:1098
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr "VNC已停用"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:23
#: ../public/js/plugins/configuration.js:24
msgid "Self-Service UI Configuration"
msgstr "自助服務使用者介面設定"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:28
#: ../public/js/plugins/configuration.js:29
msgid "Language"
msgstr "語系"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:31
msgid "English"
msgstr "English - 英文"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:32
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese - 正體中文(台灣)"
msgid "English (US)"
msgstr "英文 (US)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:33
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "中文 (TW)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#, fuzzy
msgid "Czech (CZ)"
msgstr "French (CA) - 法文(加拿大)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "French (CA)"
msgstr "French (CA) - 法文(加拿大)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "French (FR)"
msgstr "French (FR) - 法文(法國)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "German"
msgstr "German - 德文"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "Italian"
msgstr "Italian - 義大利文"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Persian (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "德文 (DE)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Italian (IT)"
msgstr "義大利文 (IT)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr "波斯文 (IR)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Portuguese(BR) - 葡萄牙文(巴西)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr "Portuguese(PT) - 葡萄牙文(葡萄牙)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak - 斯洛伐克文"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr "斯洛伐克文 (SK)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish - 西班牙文"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr "西班牙文 (ES)"
#: ../public/js/plugins/configuration.js:63
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:588
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:589
msgid "Previous action"
msgstr "先前操作"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:651
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:685
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:652
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:686
msgid "Confirmation of action"
msgstr "操作確認"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:657
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:658
msgid "You have to confirm this action."
msgstr "請確認這個操作"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:659
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:660
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "您是否確定要繼續執行?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:690
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:663
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:695
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone.js:691
msgid "You need to select something."
msgstr "未選取任何項目"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:206
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:210
msgid "Submitted"
msgstr "已執行"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:223
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:227
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:229
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:233
msgid "Info"
msgstr "訊息"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:361
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:365
msgid "Cannot contact server: is it running and reachable?"
msgstr "無法連線至伺服器:請確認伺服器運行狀態或網路連線狀況?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:369
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:373
msgid "Network is unreachable: is OpenNebula running?"
msgstr "網路連線失敗: 請確認OpenNebula是否仍運行中?"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:390
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:394
msgid "Unauthorized"
msgstr "未經授權"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:581
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:801
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:585
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:807
msgid "Please select"
msgstr "請選擇"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:724
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
msgid "Update template"
msgstr "修改範本"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:730
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:736
msgid "Please, choose and modify the template you want to update"
msgstr "請選擇您想修改的範本"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:732
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:735
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:738
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:741
msgid "Select a template"
msgstr "選擇一個範本"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:740
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1020
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr "請選擇一個元素"
@ -667,6 +778,10 @@ msgstr "計算資源是附加了儲存空間及虛擬網路的虛擬機器。Ope
msgid "Storage pool is formed by several images. These images can contain from full operating systems to be used as base for compute resources, to simple data. OpenNebula Self-Service offers you the possibility to create or upload your own images."
msgstr "Storage存儲庫是由許多磁碟影像檔所集合而成。這些影像檔可能包含完整的作業系統供VM開機使用也可能僅存放簡單的資料。OpenNebula 自助服務能夠讓您創建或是上傳您自己的磁碟影像檔"
#: ../public/customize/custom.js:72
msgid "Network"
msgstr "網路"
#: ../public/customize/custom.js:74
msgid "Your compute resources connectivity is performed using pre-defined virtual networks. You can create and manage these networks using OpenNebula Self-Service."
msgstr "您的計算資源必須依靠預先定義好的虛擬網路來對外連線。您可以透過OpenNebula 自助服務來建立及管理虛擬網路"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenNebula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 13:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 19:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1038
#: ../public/js/plugins/compute.js:82 ../public/js/plugins/compute.js:1036
msgid "Loading"
msgstr ""
@ -586,19 +586,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select an image to attach"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1031
#: ../public/js/plugins/compute.js:1029
msgid "VNC connection"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1046
#: ../public/js/plugins/compute.js:1044
msgid "Canvas not supported."
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1098 ../public/js/plugins/compute.js:1114
#: ../public/js/plugins/compute.js:1096 ../public/js/plugins/compute.js:1112
msgid "Open VNC Session"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/compute.js:1101 ../public/js/plugins/compute.js:1117
#: ../public/js/plugins/compute.js:1099 ../public/js/plugins/compute.js:1115
msgid "VNC Disabled"
msgstr ""
@ -619,42 +619,58 @@ msgid "Chinese (TW)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:34
msgid "French (CA)"
msgid "Czech (CZ)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:35
msgid "French (FR)"
msgid "Dutch (NL)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:36
msgid "German (DE)"
msgid "French (CA)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:37
msgid "Italian (IT)"
msgid "French (FR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:38
msgid "Persian (IR)"
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:39
msgid "Portuguese (BR)"
msgid "German"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:40
msgid "Portuguese (PT)"
msgid "Greek (GR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:41
msgid "Slovak (SK)"
msgid "Italian (IT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:42
msgid "Persian (IR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:43
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:44
msgid "Portuguese (PT)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:45
msgid "Slovak (SK)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:46
msgid "Spanish (ES)"
msgstr ""
#: ../public/js/plugins/configuration.js:64
#: ../public/js/plugins/configuration.js:68
msgid "Configuration"
msgstr ""
@ -726,7 +742,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a template"
msgstr ""
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1026
#: ../../../../../sunstone/public/js/sunstone-util.js:1028
msgid "Please select an element"
msgstr ""

View File

@ -31,9 +31,13 @@ var config_tab_content =
<select id="lang_sel" style="width:20em;">\
<option value="en_US">'+tr("English (US)")+'</option>\
<option value="zh_TW">'+tr("Chinese (TW)")+'</option>\
<option value="cs_CZ">'+tr("Czech (CZ)")+'</option>\
<option value="nl_NL">'+tr("Dutch (NL)")+'</option>\
<option value="fr_CA">'+tr("French (CA)")+'</option>\
<option value="fr_FR">'+tr("French (FR)")+'</option>\
<option value="de">'+tr("German (DE)")+'</option>\
<option value="gl">'+tr("Galician")+'</option>\
<option value="de">'+tr("German")+'</option>\
<option value="el_GR">'+tr("Greek (GR)")+'</option>\
<option value="it_IT">'+tr("Italian (IT)")+'</option>\
<option value="fa_IR">'+tr("Persian (IR)")+'</option>\
<option value="pt_BR">'+tr("Portuguese (BR)")+'</option>\