mirror of
https://github.com/dkmstr/openuds.git
synced 2024-12-22 13:34:04 +03:00
Fixing translations
This commit is contained in:
parent
c7d5a1c928
commit
0e6ca4c188
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
'''
|
||||
from __future__ import unicode_literals
|
||||
|
||||
from django.utils.translation import get_language, ugettext as _
|
||||
from django.utils.translation import get_language, ugettext as _, ugettext_noop
|
||||
import datetime
|
||||
import time
|
||||
import six
|
||||
@ -82,6 +82,9 @@ class gui(object):
|
||||
# : False string value
|
||||
FALSE = 'false'
|
||||
|
||||
# : String for advanced tabs
|
||||
ADVANCED_TAB = ugettext_noop('Advanced')
|
||||
|
||||
# : Static Callbacks simple registry
|
||||
callbacks = {}
|
||||
|
||||
@ -231,6 +234,8 @@ class gui(object):
|
||||
'type': gui.InputField.TEXT_TYPE,
|
||||
'value': options.get('value', ''),
|
||||
}
|
||||
if 'tab' in options:
|
||||
self._data['tab'] = options.get('tab')
|
||||
|
||||
def _type(self, type_):
|
||||
'''
|
||||
@ -280,6 +285,8 @@ class gui(object):
|
||||
data = self._data.copy()
|
||||
data['label'] = data['label'] != '' and _(data['label']) or ''
|
||||
data['tooltip'] = data['tooltip'] != '' and _(data['tooltip']) or ''
|
||||
if 'tab' in data:
|
||||
data['tab'] = _(data['tab'])
|
||||
return data
|
||||
|
||||
@property
|
||||
@ -949,7 +956,7 @@ class UserInterface(object):
|
||||
object: If not none, object that will get its "initGui" invoked
|
||||
This will only happen (not to be None) in Services.
|
||||
'''
|
||||
logger.debug('Active languaje for theGui translation: {0}'.format(get_language()))
|
||||
logger.debug('Active language for theGui translation: {0}'.format(get_language()))
|
||||
theGui = cls
|
||||
if obj is not None:
|
||||
obj.initGui() # We give the "oportunity" to fill necesary theGui data before providing it to client
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 09:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "Markierungen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:98
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:9
|
||||
#| msgid "username"
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "Regelname"
|
||||
|
||||
@ -118,7 +117,6 @@ msgstr "Jeder"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:103
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:34
|
||||
#| msgid "Configuration"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
@ -128,12 +126,10 @@ msgstr "Element ist bereits vorhanden (doppelte Schlüsselfehler)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Users of {0}"
|
||||
msgid "Rules of {0}"
|
||||
msgstr "Regeln von {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:152
|
||||
#| msgid "Current users"
|
||||
msgid "Current rules"
|
||||
msgstr "Geltenden Vorschriften"
|
||||
|
||||
@ -237,7 +233,7 @@ msgstr "Verfügbare Berichte"
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:215
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:56
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:81
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:81 auths/SAML_enterprise/SAML.py:115
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:81 auths/SAML_enterprise/SAML.py:116
|
||||
#: auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:83
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_group.html:17
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@ -293,7 +289,6 @@ msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:91
|
||||
#| msgid "Accesses"
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "Zugang"
|
||||
|
||||
@ -304,7 +299,6 @@ msgstr "Geplante Aktionen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:157
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_action.html:35
|
||||
#| msgid "Active"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
@ -317,22 +311,18 @@ msgid "Relative to"
|
||||
msgstr "Relativ zur"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:160
|
||||
#| msgid "Timeout"
|
||||
msgid "Time offset"
|
||||
msgstr "Zeitverschiebung"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:161
|
||||
#| msgid "Waiting execution"
|
||||
msgid "Next execution"
|
||||
msgstr "Nächste Ausführung"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:162
|
||||
#| msgid "Waiting execution"
|
||||
msgid "Last execution"
|
||||
msgstr "Letzte Ausführung"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:60
|
||||
#| msgid "Service Pools"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Services-Pool-Gruppen"
|
||||
|
||||
@ -364,7 +354,6 @@ msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "Zeigt Transporte"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:80
|
||||
#| msgid "Group"
|
||||
msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Schwimmbad-Gruppe"
|
||||
|
||||
@ -401,13 +390,13 @@ msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "OS-Manager verwendet als Grundlage dieser Service-pool"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:158
|
||||
#| msgid "Meta group"
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "Schwimmbad-Gruppe"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:159
|
||||
msgid "Pool group for this pool (for pool clasify on display)"
|
||||
msgstr "Schwimmbad-Gruppe für diesen Pool (für Schwimmbad-Clasify auf dem Display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schwimmbad-Gruppe für diesen Pool (für Schwimmbad-Clasify auf dem Display)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:166
|
||||
msgid "Initial available services"
|
||||
@ -665,7 +654,6 @@ msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Markierungen"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:122
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Tags for this element"
|
||||
msgstr "Tags für dieses element"
|
||||
|
||||
@ -689,7 +677,6 @@ msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etikett"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:157
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Label for this element"
|
||||
msgstr "Bezeichnung für dieses element"
|
||||
|
||||
@ -819,11 +806,11 @@ msgstr "Kennwort für den Ldap-Benutzer"
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:61 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:62
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:41
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:99 services/OpenNebula/Provider.py:103
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:91
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:44
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:103 services/OpenNebula/Provider.py:107
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:111
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:38
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Timeout"
|
||||
|
||||
@ -1115,24 +1102,24 @@ msgstr ""
|
||||
"LDAP Gruppe Id-Attribut scheint nicht korrekt (keine Gruppe gefunden, die -"
|
||||
"Attribut)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:81
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:82
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML Authenticator"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:93
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:94
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML (v2. 0) Authenticator"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:112 reports/stats/usage_by_pool.py:73
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:113 reports/stats/usage_by_pool.py:73
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:189 templates/uds/internal_page.html.py:28
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:121
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:122
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Der Private Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:122
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1140,58 +1127,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Privater Schlüssel zum Zeichen und Encription, wie base-64 von generiert "
|
||||
"OpenSSL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123 transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:124 transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Zertifikat"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:124
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
|
||||
msgid "Server certificate (public), , as generated in base 64 from openssl"
|
||||
msgstr "Server-Zertifikat als base-64 von Openssl erzeugte (öffentlich),"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:126
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "IDP-Metadaten"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:126
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können hier die URL oder die IDP-Metadaten oder die Metadaten selbst "
|
||||
"(Xml) eingeben."
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:128
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "Einheits-ID"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:130
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr "SP-ID Wenn leer, wird dies automatisch vom Server URL sein."
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:131
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:132
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Benutzer Name attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:133
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Felder aus wo Sie Benutzernamen extrahieren"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:134
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:135
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Gruppe Name attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:135
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:136
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Felder von wo die Gruppen zu extrahieren"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:137
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:138
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Richtiger Name attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:138
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:139
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Felder aus wo man den richtigen Namen zu extrahieren"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1199,11 +1186,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Server-Zertifikat sollte ein gültiger PEM (PEM-Zertifikate-beginnt mit---"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE---)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:167
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Ungültigen Serverzertifikats. "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:169
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1211,20 +1198,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Private Schlüssel sollte ein gültiger PEM (PEM private Schlüssel beginnt "
|
||||
"mit---BEGIN RSA PRIVATE KEY---"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:198
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:202
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "Kann nicht abgerufen werden Url {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:209
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:213
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr " (gewonnen von URL)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:210
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:214
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML scheint gültig für IDP Metadaten nicht "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:228
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:235
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "Idp-Metadaten kann nicht zugegriffen werden."
|
||||
|
||||
@ -1465,6 +1452,11 @@ msgstr "Keine"
|
||||
msgid "Base Clustered Service"
|
||||
msgstr "Base gruppierten Dienst"
|
||||
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:86
|
||||
#| msgid "Canceled"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Erweiterte"
|
||||
|
||||
#: core/util/State.py:64 core/util/states/common.py:63
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktive"
|
||||
@ -1637,7 +1629,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Weile."
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:58
|
||||
#| msgid "Publish date"
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen"
|
||||
|
||||
@ -1646,7 +1637,6 @@ msgid "Sets cache size"
|
||||
msgstr "Legt den cache Größe"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:59
|
||||
#| msgid "Cached services"
|
||||
msgid "Cache size"
|
||||
msgstr "Cache-Größe"
|
||||
|
||||
@ -1655,27 +1645,22 @@ msgid "Sets L2 cache size"
|
||||
msgstr "Legt die Größe des L2-cache"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:60
|
||||
#| msgid "Cached services"
|
||||
msgid "Cache L2 size"
|
||||
msgstr "L2-Cache-Größe"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:61
|
||||
#| msgid "Current services"
|
||||
msgid "Set initial services"
|
||||
msgstr "Erste Service Set"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:61
|
||||
#| msgid "Initial available services"
|
||||
msgid "Initial services"
|
||||
msgstr "Erste Dienste"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:62
|
||||
#| msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgid "Change maximum number of services"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl der Dienste zu ändern"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:62
|
||||
#| msgid "View services"
|
||||
msgid "Maximum services"
|
||||
msgstr "Maximale Leistungen"
|
||||
|
||||
@ -1728,7 +1713,6 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: models/ServicesPoolGroup.py:85
|
||||
#| msgid "Generates"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemeine"
|
||||
|
||||
@ -2162,7 +2146,6 @@ msgid "Statistics of platform use"
|
||||
msgstr "Statistik Plattform Nutzungsbedingungen"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:72
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access Datetime"
|
||||
msgstr "Zugang Datetime"
|
||||
|
||||
@ -2175,17 +2158,14 @@ msgid "Pools usage by users"
|
||||
msgstr "Pool-Nutzung durch Anwender"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:92
|
||||
#| msgid "Pools for report"
|
||||
msgid "Pools usage by user report"
|
||||
msgstr "Pool-Nutzung durch Anwenderbericht"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:99
|
||||
#| msgid "Pools for report"
|
||||
msgid "Pool for report"
|
||||
msgstr "Pool für Bericht"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:167
|
||||
#| msgid "Users List for {}"
|
||||
msgid "Users usage list for {}"
|
||||
msgstr "Benutzer-Verwendungsliste für {}"
|
||||
|
||||
@ -2370,22 +2350,22 @@ msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgstr "Passwort des Benutzers des Hyper-v"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:91
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
|
||||
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum Hyper-v"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:92
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:104
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:105
|
||||
msgid "Macs range"
|
||||
msgstr "Mac-Bereich"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:106
|
||||
msgid "Range of valid macs for created machines"
|
||||
msgstr "Bereich gültige Mac erstellte Maschinen"
|
||||
|
||||
@ -2394,16 +2374,16 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Server ist keines Clusters"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:255
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:392
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:396
|
||||
msgid "Connection test successful"
|
||||
msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:256
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:168
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:423
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:125
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:260
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:172
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:427
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:141
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen. Kontrollkästchen Verbindung params"
|
||||
|
||||
@ -2438,6 +2418,39 @@ msgstr "Hyper-v-Plattform-Anbieter (experimentell)"
|
||||
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
|
||||
msgstr "Hyper-v-Plattform-Service-Provider (experimentell)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100 services/OpenNebula/Provider.py:104
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102
|
||||
msgid "Creation concurrency"
|
||||
msgstr "Erstellung Parallelität"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100 services/OVirt/OVirtProvider.py:101
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:104 services/OpenNebula/Provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108 services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102 services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl der gleichzeitig entfernen VMs"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:101 services/OpenNebula/Provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
msgid "Removal concurrency"
|
||||
msgstr "Entfernung-Parallelität"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:31
|
||||
msgid "Nutanix Acropolis Provider (Experimental)"
|
||||
msgstr "Nutanix Akropolis-Anbieter (experimentell)"
|
||||
@ -2462,16 +2475,16 @@ msgstr "Benutzer mit gültigen Berechtigungen auf Nutanix Akropolis"
|
||||
msgid "Password of the user of Nutanix Acropolis"
|
||||
msgstr "Kennwort des Benutzers Nutanix Akropolis"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:41
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:44
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to Nutanix"
|
||||
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum Nutanix"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:101
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:47
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:105
|
||||
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "Angebot gültig Macs für UDS verwalteten Maschinen"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:166
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:170
|
||||
msgid "Connection works fine"
|
||||
msgstr "Verbindung funktioniert gut"
|
||||
|
||||
@ -2571,7 +2584,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of oVirt"
|
||||
msgstr "Passwort des Benutzers des oVirt"
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:99
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:103
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
|
||||
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum oVirt"
|
||||
|
||||
@ -2585,37 +2598,32 @@ msgstr "OpenNebula live Bilder-Grundlagen-service"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:76 services/OpenStack/LiveService.py:78
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
|
||||
#| msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
|
||||
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for an user"
|
||||
msgstr "Anzahl der gewünschten Maschinen warten auf einen Benutzer weiterhin ausgeführt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anzahl der gewünschten Maschinen warten auf einen Benutzer weiterhin "
|
||||
"ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:95
|
||||
#| msgid "Base Report"
|
||||
msgid "Base Template"
|
||||
msgstr "Basisvorlage"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:95
|
||||
#| msgid "Service base machine"
|
||||
msgid "Service base template"
|
||||
msgstr "Service-Vorlage basieren"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:96
|
||||
#| msgid "Pub.Datastores"
|
||||
msgid "Datastore"
|
||||
msgstr "Datastore"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:96
|
||||
#| msgid "Service under maintenance"
|
||||
msgid "Service clones datastore"
|
||||
msgstr "Service-Klone-datastore"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:79
|
||||
#| msgid "Xenserver Platform Provider"
|
||||
msgid "OpenNebula Platform Provider"
|
||||
msgstr "OpenNebula-Plattform-Anbieter"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:83
|
||||
#| msgid "XenServer platform service provider"
|
||||
msgid "OpenNebula platform service provider"
|
||||
msgstr "OpenNebula-Plattform-Service-provider"
|
||||
|
||||
@ -2628,31 +2636,26 @@ msgid "OpenNebula Port (default is 2633 for non ssl connection)"
|
||||
msgstr "OpenNebula-Port (Standardwert ist 2633 für nicht-Ssl-Verbindung)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:100 services/OpenStack/Provider.py:100
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the connection will be ssl, using port 636 instead of 389"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the connection will be forced to be ssl (will not work if server "
|
||||
"is not providing ssl)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird die Verbindung zu Ssl gezwungen werden (funktioniert nicht, wenn Server "
|
||||
"Ssl stellt nicht zur Verfügung)"
|
||||
"Wenn aktiviert, wird die Verbindung zu Ssl gezwungen werden (funktioniert "
|
||||
"nicht, wenn Server Ssl stellt nicht zur Verfügung)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:101
|
||||
#| msgid "User with valid privileges on XenServer"
|
||||
msgid "User with valid privileges on OpenNebula"
|
||||
msgstr "Benutzer mit gültigen Berechtigungen für OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:102
|
||||
#| msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgid "Password of the user of OpenNebula"
|
||||
msgstr "Passwort des Benutzers des OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:103
|
||||
#| msgid "Timeout in seconds of connection to Nutanix"
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:107
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenNebula"
|
||||
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:153
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:157
|
||||
msgid "Opennebula test connection passed"
|
||||
msgstr "Opennebula Testverbindung übergeben"
|
||||
|
||||
@ -2669,7 +2672,6 @@ msgid "Region"
|
||||
msgstr "Gebiet"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:99
|
||||
#| msgid "Service name"
|
||||
msgid "Service region"
|
||||
msgstr "Service-Gebiet"
|
||||
|
||||
@ -2678,17 +2680,14 @@ msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:106
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Project for this service"
|
||||
msgstr "Projekt für diesen Dienst"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:108
|
||||
#| msgid "Available reports"
|
||||
msgid "Availability Zones"
|
||||
msgstr "Verfügbarkeit-Zonen"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:114
|
||||
#| msgid "No services available"
|
||||
msgid "Service availability zones"
|
||||
msgstr "Servicegebiete Verfügbarkeit"
|
||||
|
||||
@ -2701,7 +2700,6 @@ msgid "Base volume for service (restricted by availability zone)"
|
||||
msgstr "Base Band für Service (beschränkte Verfügbarkeit Zone)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:118
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Network to attach to this service"
|
||||
msgstr "Netzwerk auf diesen Dienst Anhängen"
|
||||
|
||||
@ -2710,32 +2708,26 @@ msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Geschmack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:119
|
||||
#| msgid "Base service"
|
||||
msgid "Flavor for service"
|
||||
msgstr "Geschmack für service"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:121
|
||||
#| msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Sicherheitsgruppen"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:121
|
||||
#| msgid "Service providers"
|
||||
msgid "Service security groups"
|
||||
msgstr "Service-Sicherheitsgruppen"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:79
|
||||
#| msgid "Xenserver Platform Provider"
|
||||
msgid "OpenStack Platform Provider"
|
||||
msgstr "OpenStack-Plattform-Anbieter"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:83
|
||||
#| msgid "XenServer platform service provider"
|
||||
msgid "OpenStack platform service provider"
|
||||
msgstr "OpenStack-Plattform-Service-provider"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:98
|
||||
#| msgid "Src Host"
|
||||
msgid "OpenStack Host"
|
||||
msgstr "OpenStack Host"
|
||||
|
||||
@ -2744,7 +2736,6 @@ msgid "OpenStack Port"
|
||||
msgstr "OpenStack Port"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:102
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access interface"
|
||||
msgstr "Access Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
@ -2757,31 +2748,14 @@ msgid "Domain name (default is Default)"
|
||||
msgstr "Domain-Namen (Standard ist Standard)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:105
|
||||
#| msgid "User with valid privileges on XenServer"
|
||||
msgid "User with valid privileges on OpenStack"
|
||||
msgstr "Benutzer mit gültigen Berechtigungen auf OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:106
|
||||
#| msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgid "Password of the user of OpenStack"
|
||||
msgstr "Passwort des Benutzers des OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108
|
||||
#| msgid "Creation date"
|
||||
msgid "Creation concurrency"
|
||||
msgstr "Erstellung Parallelität"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108 services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#| msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl der gleichzeitig entfernen VMs"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
msgid "Removal concurrency"
|
||||
msgstr "Entfernung-Parallelität"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:111
|
||||
#| msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
|
||||
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum OpenStack"
|
||||
|
||||
@ -2790,7 +2764,6 @@ msgid "OpenStack test connection passed"
|
||||
msgstr "OpenStack Testverbindung übergeben"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:610
|
||||
#| msgid "Authenticator"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Authentifizierungsfehler"
|
||||
|
||||
@ -2799,8 +2772,8 @@ msgid ""
|
||||
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
|
||||
"is not compatible with UDS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Openstack unterstützt keine Identität API 3.2 oder neuer. Diese OpenStack-server "
|
||||
"ist nicht kompatibel mit UDS."
|
||||
"Openstack unterstützt keine Identität API 3.2 oder neuer. Diese OpenStack-"
|
||||
"server ist nicht kompatibel mit UDS."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/IPMachineDeployed.py:58
|
||||
msgid "IP "
|
||||
@ -3029,11 +3002,11 @@ msgstr "Benutzer mit gültigen Berechtigungen für VC"
|
||||
msgid "Password of the user of the VC"
|
||||
msgstr "Kennwort des Benutzers des VC"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:38
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
|
||||
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum VC"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Range of valid macs for created machines. Must be inside "
|
||||
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
|
||||
@ -3041,19 +3014,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Bereich gültige Mac erstellte Maschinen. Muss innerhalb "
|
||||
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:40
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:46
|
||||
msgid "VMWare Virtual Center Provider"
|
||||
msgstr "VMWare Virtual Center-Anbieter"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:42
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:48
|
||||
msgid "Provides connection to Virtual Center Services"
|
||||
msgstr "Stellt Verbindung zu Virtual-Center-Dienstleistungen"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:116
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:132
|
||||
msgid "VmwareVC Provider: "
|
||||
msgstr "VmwareVC-Anbieter: "
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:123
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:139
|
||||
msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "Verbindung Params ok"
|
||||
|
||||
@ -3125,9 +3098,9 @@ msgid "Remove found duplicates"
|
||||
msgstr "Gefundenen Duplikate entfernen"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:85
|
||||
#| msgid "Full path of the application this service will represent"
|
||||
msgid "If active, found duplicates clones for this service will be removed"
|
||||
msgstr "Wenn aktiv, werden gefundenen Duplikate Klone für diesen Dienst entfernt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiv, werden gefundenen Duplikate Klone für diesen Dienst entfernt"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenLinkedService.py:56
|
||||
msgid "Xen Linked Clone (Experimental)"
|
||||
@ -3183,11 +3156,11 @@ msgstr "Benutzer mit gültigen Berechtigungen auf XenServer"
|
||||
msgid "Password of the user of XenServer"
|
||||
msgstr "Passwort des Benutzers des XenServer"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:107
|
||||
msgid "Verify Certificate"
|
||||
msgstr "Zertifikat prüfen"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:104
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
|
||||
"providers"
|
||||
@ -3195,7 +3168,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, werden Zertifikat gegen System gültiges Zertifikat überprüft "
|
||||
"Anbieter"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:394
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:398
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection failed: {0}"
|
||||
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: {0}"
|
||||
@ -3231,7 +3204,6 @@ msgid "Connectivity"
|
||||
msgstr "Konnektivität"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:30
|
||||
#| msgid "Pools"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Werkzeuge"
|
||||
|
||||
@ -3242,7 +3214,6 @@ msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galerie"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:33
|
||||
#| msgid "Service Pools"
|
||||
msgid "Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Pool-Dienstleistungsgruppe"
|
||||
|
||||
@ -3277,17 +3248,14 @@ msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Protokolle"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:7
|
||||
#| msgid "Name of this element"
|
||||
msgid "Name of this rule"
|
||||
msgstr "Namen für diese Regel"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:14
|
||||
#| msgid "Comments for this element"
|
||||
msgid "Comments for this rule"
|
||||
msgstr "Kommentare für diese Regel"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:16
|
||||
#| msgid "comments"
|
||||
msgid "Rule comments"
|
||||
msgstr "Regel-Kommentare"
|
||||
|
||||
@ -3296,12 +3264,10 @@ msgid "Event"
|
||||
msgstr "Ereignis"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:24
|
||||
#| msgid "Starting date"
|
||||
msgid "Starting hour"
|
||||
msgstr "Ab Stunde"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:34
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Duration for this rule"
|
||||
msgstr "Dauer für diese Regel"
|
||||
|
||||
@ -3310,12 +3276,10 @@ msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Wiederholen Sie die"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:55
|
||||
#| msgid "starting date for report"
|
||||
msgid "Starting date for repeating"
|
||||
msgstr "Startdatum für wiederholte"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:64
|
||||
#| msgid "Finish date"
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr "End-Datum"
|
||||
|
||||
@ -3336,7 +3300,6 @@ msgid "Repeat interval for rule"
|
||||
msgstr "Wiederholungsintervall für Regel"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:91
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Weekdays for this rule"
|
||||
msgstr "Wochentagen für diese Regel"
|
||||
|
||||
@ -3530,7 +3493,6 @@ msgstr "Vollzugriff"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_access_default.html:5
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_access.html:24
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access action"
|
||||
msgstr "Zugang-Aktion"
|
||||
|
||||
@ -3607,12 +3569,10 @@ msgid "Transports"
|
||||
msgstr "Transporte"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/services_pool.html:37
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access Calendars"
|
||||
msgstr "Zugang-Kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/services_pool_groups.html:5
|
||||
#| msgid "Service Pools"
|
||||
msgid "UDS Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "UDS-Dienstleistungen-Pool-Gruppen"
|
||||
|
||||
@ -3671,7 +3631,7 @@ msgstr "Zurück"
|
||||
msgid "Download UDS plugin for"
|
||||
msgstr "Download UDS-Plugin für"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/download_client.html:11 templatetags/html5.py:224
|
||||
#: templates/uds/html5/download_client.html:11 templatetags/html5.py:223
|
||||
msgid "Download UDS Plugin for"
|
||||
msgstr "Download UDS-Plugin für"
|
||||
|
||||
@ -3784,13 +3744,13 @@ msgid "Please, retry access in a while."
|
||||
msgstr "Bitte wiederholen Sie Zugang in eine Weile."
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/index.html:99
|
||||
#| msgid "Service not found"
|
||||
msgid "Service access not allowed"
|
||||
msgstr "-Zugriff nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/index.html:102
|
||||
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions"
|
||||
msgstr "Dieser Service ist derzeit nicht zugänglich wegen Zeitplan Beschränkungen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Service ist derzeit nicht zugänglich wegen Zeitplan Beschränkungen"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/index.html:116
|
||||
msgid "Administrator info panel"
|
||||
@ -4003,19 +3963,19 @@ msgstr "Geben Sie"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:230
|
||||
#: templatetags/html5.py:229
|
||||
msgid "Debian based Linux"
|
||||
msgstr "Debian basierten Linux"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:231
|
||||
#: templatetags/html5.py:230
|
||||
msgid "Red Hat based Linux (RH, Fedora, Centos, ...)"
|
||||
msgstr "Red Hat Basis Linux (RH, Fedora, Centos,...)"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:232
|
||||
#: templatetags/html5.py:231
|
||||
msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgstr "SUSE basierten Linux"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:233
|
||||
#: templatetags/html5.py:232
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux"
|
||||
msgstr "Generische. tar.gz Linux"
|
||||
|
||||
@ -4239,17 +4199,14 @@ msgid "NX Protocol"
|
||||
msgstr "NX-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:50
|
||||
#| msgid "RDS Provider (Experimental)"
|
||||
msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "PCoIP Transport (experimentell)"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
|
||||
#| msgid "RDS Provider (Experimental)"
|
||||
msgid "PCoIP Transport, Experimental"
|
||||
msgstr "PCoIP Transport, experimentelle"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:57
|
||||
#| msgid "Connection"
|
||||
msgid "Connetion Manager"
|
||||
msgstr "Connetion Manager"
|
||||
|
||||
@ -4258,9 +4215,10 @@ msgid "Hostname or address of connection manager"
|
||||
msgstr "Hostname oder die Adresse des Verbindungs-Managers"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#| msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgid "If not empty, this domain will be always used as credential domain"
|
||||
msgstr "Wenn nicht leer, diese Domäne immer verwendet werden als Anmeldeinformationen Domäne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn nicht leer, diese Domäne immer verwendet werden als "
|
||||
"Anmeldeinformationen Domäne"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:66
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:69
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
@ -103,14 +103,13 @@ msgstr "Test"
|
||||
msgid "Search error"
|
||||
msgstr "Suche Fehler"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:282
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:306
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:131
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-connectivity.js:43 static/tmp_js/gui-d-osmanagers.js:39
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-services.js:95 static/tmp_js/gui-d-servicespools.js:182
|
||||
#| msgid "Error accessing service: "
|
||||
msgid "Error accessing data"
|
||||
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Daten"
|
||||
|
||||
@ -220,7 +219,6 @@ msgid "Authenticator deletion error"
|
||||
msgstr "Authentifikator löschen Fehler"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:23
|
||||
#| msgid "May"
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
@ -289,7 +287,6 @@ msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Wochen"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:35
|
||||
#| msgid "Sunday"
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Sun"
|
||||
|
||||
@ -326,17 +323,14 @@ msgid "and will remain valid for "
|
||||
msgstr "und bleibt gültig für "
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:172
|
||||
#| msgid "Publish on creation"
|
||||
msgid "with no duration"
|
||||
msgstr "mit keine Dauer"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:208
|
||||
#| msgid "New user"
|
||||
msgid "New rule"
|
||||
msgstr "Neue Regel"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:208
|
||||
#| msgid "Edit user"
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
msgstr "Regel bearbeiten"
|
||||
|
||||
@ -345,52 +339,42 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sie sparen"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error creating rule"
|
||||
msgstr "Erstellen von Fehler-Regel"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error saving rule"
|
||||
msgstr "Fehler beim Speichern der Regel"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
|
||||
#| msgid "Delete user"
|
||||
msgid "Delete rule"
|
||||
msgstr "Regel löschen"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
|
||||
#| msgid "deletion error"
|
||||
msgid "Rule deletion error"
|
||||
msgstr "Regelfehler löschen"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
|
||||
#| msgid "New OSManager"
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr "Neuer Kalender"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
|
||||
#| msgid "OSManager creation error"
|
||||
msgid "Calendar creation error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen von Kalender"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
|
||||
#| msgid "Edit OSManager"
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr "Kalender bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
|
||||
#| msgid "OSManager saving error"
|
||||
msgid "Calendar saving error"
|
||||
msgstr "Kalender speichern Fehler"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
|
||||
#| msgid "Delete OSManager"
|
||||
msgid "Delete calendar"
|
||||
msgstr "Kalender löschen"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
|
||||
#| msgid "User deletion error"
|
||||
msgid "Calendar deletion error"
|
||||
msgstr "Kalender löschen Fehler"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +443,6 @@ msgid "New image"
|
||||
msgstr "Neues Bild"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-gallery.js:17
|
||||
#| msgid "Edit OSManager"
|
||||
msgid "Edit image"
|
||||
msgstr "Bild bearbeiten"
|
||||
|
||||
@ -631,13 +614,11 @@ msgstr "Bearbeiten von Access-Kalender"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-actions.js:215
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-calendars.js:119
|
||||
#| msgid "Remove Cache element"
|
||||
msgid "Remove access calendar"
|
||||
msgstr "Entfernen Sie die Access-Kalender"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-actions.js:215
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-calendars.js:119
|
||||
#| msgid "Transport removal error"
|
||||
msgid "Access calendar removal error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Kalender entfernen"
|
||||
|
||||
@ -661,7 +642,6 @@ msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-publications.js:22
|
||||
#| msgid "Cancel publication"
|
||||
msgid "Cancel publication?"
|
||||
msgstr "Einzustellen Veröffentlichung?"
|
||||
|
||||
@ -771,27 +751,22 @@ msgid "deletion error"
|
||||
msgstr "Fehler löschen"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:21
|
||||
#| msgid "New services provider"
|
||||
msgid "New services Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Neue Dienstleistungen Dienstleistungsgruppe Pool"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:21
|
||||
#| msgid "Services provider creation error"
|
||||
msgid "Services Services Pool Group creation error"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erstellen der Services-Services-Pool Group"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:22
|
||||
#| msgid "Edit services provider"
|
||||
msgid "Edit services Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Bearbeiten von Services Services Pool Group"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:23
|
||||
#| msgid "Delete services provider"
|
||||
msgid "Delete Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Service-Pool-Gruppe löschen"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:23
|
||||
#| msgid "Service creation error"
|
||||
msgid "Services Pool Group error"
|
||||
msgstr "Dienstleistungsgruppe Pool Fehler"
|
||||
|
||||
@ -827,15 +802,19 @@ msgstr "Nachricht"
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Protokolle"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:265
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:95
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Main"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:289
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:266
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:290
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:283
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:307
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
@ -876,17 +855,14 @@ msgid "items:"
|
||||
msgstr "Elemente:"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:147
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error deleting"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:149
|
||||
#| msgid "Edition successfully done"
|
||||
msgid "Successfully deleted"
|
||||
msgstr "Erfolgreich gelöscht"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:154
|
||||
#| msgid "Deletion error"
|
||||
msgid "Deletion results"
|
||||
msgstr "Löschung-Ergebnisse"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +956,6 @@ msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui.js:130
|
||||
#| msgid "Test failed:"
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:215
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:56
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:81
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:81 auths/SAML_enterprise/SAML.py:115
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:81 auths/SAML_enterprise/SAML.py:116
|
||||
#: auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:83
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_group.html:17
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@ -781,11 +781,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:61 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:62
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:41
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:99 services/OpenNebula/Provider.py:103
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:91
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:44
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:103 services/OpenNebula/Provider.py:107
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:111
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:38
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1056,108 +1056,108 @@ msgid ""
|
||||
"attribute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:81
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:82
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:93
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:94
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:112 reports/stats/usage_by_pool.py:73
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:113 reports/stats/usage_by_pool.py:73
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:189 templates/uds/internal_page.html.py:28
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:121
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:122
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:122
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123 transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:124 transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:124
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
|
||||
msgid "Server certificate (public), , as generated in base 64 from openssl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:126
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:126
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:128
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:130
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:131
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:132
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:133
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:134
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:135
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:135
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:136
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:137
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:138
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:138
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:139
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:167
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:169
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:198
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:202
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:209
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:213
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:210
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:214
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:228
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:235
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1384,6 +1384,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Base Clustered Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:86
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/util/State.py:64 core/util/states/common.py:63
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2239,22 +2243,22 @@ msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:91
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:92
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:104
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:105
|
||||
msgid "Macs range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:106
|
||||
msgid "Range of valid macs for created machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2263,16 +2267,16 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:255
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:392
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:396
|
||||
msgid "Connection test successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:256
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:168
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:423
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:125
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:260
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:172
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:427
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:141
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2307,6 +2311,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100 services/OpenNebula/Provider.py:104
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102
|
||||
msgid "Creation concurrency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100 services/OVirt/OVirtProvider.py:101
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:104 services/OpenNebula/Provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108 services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102 services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:101 services/OpenNebula/Provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
msgid "Removal concurrency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:31
|
||||
msgid "Nutanix Acropolis Provider (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2331,16 +2368,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of Nutanix Acropolis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:41
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:44
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to Nutanix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:101
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:47
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:105
|
||||
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:166
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:170
|
||||
msgid "Connection works fine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2436,7 +2473,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of oVirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:99
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:103
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2499,11 +2536,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of OpenNebula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:103
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:107
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenNebula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:153
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:157
|
||||
msgid "Opennebula test connection passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2603,18 +2640,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of OpenStack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108
|
||||
msgid "Creation concurrency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108 services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
msgid "Removal concurrency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:111
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2856,29 +2881,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of the VC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:38
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Range of valid macs for created machines. Must be inside "
|
||||
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:40
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:46
|
||||
msgid "VMWare Virtual Center Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:42
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:48
|
||||
msgid "Provides connection to Virtual Center Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:116
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:132
|
||||
msgid "VmwareVC Provider: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:123
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:139
|
||||
msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3003,17 +3028,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of XenServer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:107
|
||||
msgid "Verify Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:104
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
|
||||
"providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:394
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:398
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection failed: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3467,7 +3492,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download UDS plugin for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/download_client.html:11 templatetags/html5.py:224
|
||||
#: templates/uds/html5/download_client.html:11 templatetags/html5.py:223
|
||||
msgid "Download UDS Plugin for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3773,19 +3798,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:230
|
||||
#: templatetags/html5.py:229
|
||||
msgid "Debian based Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:231
|
||||
#: templatetags/html5.py:230
|
||||
msgid "Red Hat based Linux (RH, Fedora, Centos, ...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:232
|
||||
#: templatetags/html5.py:231
|
||||
msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:233
|
||||
#: templatetags/html5.py:232
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:282
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:306
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -799,15 +799,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:265
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:95
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:289
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:266
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:290
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:283
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:307
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 09:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blafuente <blafuente@virtualcable.es>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -98,7 +98,6 @@ msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:98
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:9
|
||||
#| msgid "username"
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "Nombre de la regla"
|
||||
|
||||
@ -123,7 +122,6 @@ msgstr "Cada"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:103
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:34
|
||||
#| msgid "Configuration"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
@ -133,12 +131,10 @@ msgstr "Elemento ya existe (error de clave duplicada)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Users of {0}"
|
||||
msgid "Rules of {0}"
|
||||
msgstr "Reglas de {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:152
|
||||
#| msgid "Current users"
|
||||
msgid "Current rules"
|
||||
msgstr "Normas actuales"
|
||||
|
||||
@ -240,7 +236,7 @@ msgstr "Informes disponibles"
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:215
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:56
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:81
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:81 auths/SAML_enterprise/SAML.py:115
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:81 auths/SAML_enterprise/SAML.py:116
|
||||
#: auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:83
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_group.html:17
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@ -296,7 +292,6 @@ msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendario"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:91
|
||||
#| msgid "Accesses"
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "Acceso"
|
||||
|
||||
@ -307,7 +302,6 @@ msgstr "Acciones programadas"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:157
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_action.html:35
|
||||
#| msgid "Active"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
@ -320,22 +314,18 @@ msgid "Relative to"
|
||||
msgstr "En relación a"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:160
|
||||
#| msgid "Timeout"
|
||||
msgid "Time offset"
|
||||
msgstr "Desplazamiento de tiempo"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:161
|
||||
#| msgid "Waiting execution"
|
||||
msgid "Next execution"
|
||||
msgstr "Siguiente ejecución"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:162
|
||||
#| msgid "Waiting execution"
|
||||
msgid "Last execution"
|
||||
msgstr "Última ejecución"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:60
|
||||
#| msgid "Service Pools"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Servicios piscina grupos"
|
||||
|
||||
@ -367,7 +357,6 @@ msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "Muestra transportes"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:80
|
||||
#| msgid "Group"
|
||||
msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Grupo de piscina"
|
||||
|
||||
@ -400,7 +389,6 @@ msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "OS Manager utilizado como base de este pool de servicios"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:158
|
||||
#| msgid "Meta group"
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "Grupo de piscina"
|
||||
|
||||
@ -667,7 +655,6 @@ msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:122
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Tags for this element"
|
||||
msgstr "Etiquetas para este elemento"
|
||||
|
||||
@ -690,7 +677,6 @@ msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:157
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Label for this element"
|
||||
msgstr "Etiqueta para este elemento"
|
||||
|
||||
@ -820,11 +806,11 @@ msgstr "Contraseña del usuario LDAP"
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:61 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:62
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:41
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:99 services/OpenNebula/Provider.py:103
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:91
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:44
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:103 services/OpenNebula/Provider.py:107
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:111
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:38
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera"
|
||||
|
||||
@ -1117,24 +1103,24 @@ msgstr ""
|
||||
"El atributo de id de grupo LDAP parece ser incorrecto (ningún grupo "
|
||||
"encontrado por ese atributo)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:81
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:82
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador SAML "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:93
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:94
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador SAML (v2.0) "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:112 reports/stats/usage_by_pool.py:73
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:113 reports/stats/usage_by_pool.py:73
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:189 templates/uds/internal_page.html.py:28
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:121
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:122
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Clave privada"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:122
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1142,60 +1128,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Clave privada utilizada para firmar y encriptar, la generada en la base 64 "
|
||||
"de OpenSSL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123 transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:124 transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificado"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:124
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
|
||||
msgid "Server certificate (public), , as generated in base 64 from openssl"
|
||||
msgstr "Certificado del servidor (público), generado en la base 64 de OpenSSL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:126
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "Metadatos IDP "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:126
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede introducir aquí la URL o los metadatos IDP o simplemente los metadatos "
|
||||
"(xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:128
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "ID de la entidad"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:130
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID del SP. Si se deja en blanco, se generará automáticamente desde la "
|
||||
"dirección URL del servidor"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:131
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:132
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Atrs del nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:133
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Campos de los que se extrae el nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:134
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:135
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Atrs del nombre de grupo "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:135
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:136
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Campos de los que extraer los grupos"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:137
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:138
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Atrs del nombre real "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:138
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:139
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Campos de los que se extrae el nombre real"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1203,11 +1189,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El certificado del servidor debe ser un PEM válido (Los certificados PEM "
|
||||
"empiezan con---EMPEZAR CERTIFICADO---)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:167
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Certificado de servidor no válido. "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:169
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1215,20 +1201,20 @@ msgstr ""
|
||||
"La clave privada debe ser un PEM válido (Las claves privadas PEM empiezan "
|
||||
"con---EMPEZAR CLAVE PRIVADA RSA---"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:198
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:202
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "No se puede extraer url {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:209
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:213
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr " (Obtenido de la URL)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:210
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:214
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML no parece válido para metadatos IDP "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:228
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:235
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "No se puede acceder a los metadatos IDP"
|
||||
|
||||
@ -1466,6 +1452,11 @@ msgstr "Ninguno"
|
||||
msgid "Base Clustered Service"
|
||||
msgstr "Base de Servicios en Cluster"
|
||||
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:86
|
||||
#| msgid "Canceled"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: core/util/State.py:64 core/util/states/common.py:63
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
@ -1639,7 +1630,6 @@ msgstr ""
|
||||
"nuevo pasados unos instantes."
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:58
|
||||
#| msgid "Publish date"
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
@ -1648,7 +1638,6 @@ msgid "Sets cache size"
|
||||
msgstr "Sistemas de memoria caché tamaño"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:59
|
||||
#| msgid "Cached services"
|
||||
msgid "Cache size"
|
||||
msgstr "Tamaño de la caché"
|
||||
|
||||
@ -1657,27 +1646,22 @@ msgid "Sets L2 cache size"
|
||||
msgstr "Establece el tamaño de caché L2"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:60
|
||||
#| msgid "Cached services"
|
||||
msgid "Cache L2 size"
|
||||
msgstr "Tamaño de caché L2"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:61
|
||||
#| msgid "Current services"
|
||||
msgid "Set initial services"
|
||||
msgstr "Conjunto de servicios iniciales"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:61
|
||||
#| msgid "Initial available services"
|
||||
msgid "Initial services"
|
||||
msgstr "Servicios iniciales"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:62
|
||||
#| msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgid "Change maximum number of services"
|
||||
msgstr "Cambiar el número máximo de servicios"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:62
|
||||
#| msgid "View services"
|
||||
msgid "Maximum services"
|
||||
msgstr "Servicios de máxima"
|
||||
|
||||
@ -1730,7 +1714,6 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: models/ServicesPoolGroup.py:85
|
||||
#| msgid "Generates"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
@ -2166,7 +2149,6 @@ msgid "Statistics of platform use"
|
||||
msgstr "Estadísticas de uso de la plataforma"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:72
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access Datetime"
|
||||
msgstr "Fecha y hora acceso"
|
||||
|
||||
@ -2179,17 +2161,14 @@ msgid "Pools usage by users"
|
||||
msgstr "Piscinas de uso por los usuarios"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:92
|
||||
#| msgid "Pools for report"
|
||||
msgid "Pools usage by user report"
|
||||
msgstr "Uso de piscinas por informe de usuario"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:99
|
||||
#| msgid "Pools for report"
|
||||
msgid "Pool for report"
|
||||
msgstr "Piscina para informe"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:167
|
||||
#| msgid "Users List for {}"
|
||||
msgid "Users usage list for {}"
|
||||
msgstr "Lista de usuarios uso de {}"
|
||||
|
||||
@ -2375,22 +2354,22 @@ msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgstr "Contraseña del usuario de HyperV"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:91
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a HyperV"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:92
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:104
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:105
|
||||
msgid "Macs range"
|
||||
msgstr "Rango de Macs"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:106
|
||||
msgid "Range of valid macs for created machines"
|
||||
msgstr "Rango de macs válidos para máquinas creadas"
|
||||
|
||||
@ -2399,16 +2378,16 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
|
||||
msgstr "El servidor seleccionado no es un cluster"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:255
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:392
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:396
|
||||
msgid "Connection test successful"
|
||||
msgstr "Test de conexión realizado con éxito"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:256
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:168
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:423
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:125
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:260
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:172
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:427
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:141
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "La conexión ha fallado. Compruebe los parámetros de conexión"
|
||||
|
||||
@ -2443,6 +2422,39 @@ msgstr "Proveedor de Plataforma HyperV (experimental)"
|
||||
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
|
||||
msgstr "Proveedor de servicios de plataforma HyperV (experimental)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100 services/OpenNebula/Provider.py:104
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102
|
||||
msgid "Creation concurrency"
|
||||
msgstr "Simultaneidad de la creación"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100 services/OVirt/OVirtProvider.py:101
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:104 services/OpenNebula/Provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108 services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102 services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
|
||||
msgstr "Número máximo de retirar simultáneamente VMs"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:101 services/OpenNebula/Provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
msgid "Removal concurrency"
|
||||
msgstr "Concurrencia de retiro"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:31
|
||||
msgid "Nutanix Acropolis Provider (Experimental)"
|
||||
msgstr "Proveedor Nutanix Acrópolis (Experimental)"
|
||||
@ -2467,16 +2479,16 @@ msgstr "Usuario con privilegios válidos sobre Nutanix Acrópolis"
|
||||
msgid "Password of the user of Nutanix Acropolis"
|
||||
msgstr "Contraseña del usuario de Nutanix Acrópolis"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:41
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:44
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to Nutanix"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a Nutanix"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:101
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:47
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:105
|
||||
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "Rango de macs válidas para máquinas administradas por UDS "
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:166
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:170
|
||||
msgid "Connection works fine"
|
||||
msgstr "Conexión funciona bien"
|
||||
|
||||
@ -2576,7 +2588,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of oVirt"
|
||||
msgstr "Contraseña del usuario de oVirt"
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:99
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:103
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a oVirt"
|
||||
|
||||
@ -2590,37 +2602,31 @@ msgstr "OpenNebula vivir bases de servicio de imágenes"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:76 services/OpenStack/LiveService.py:78
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
|
||||
#| msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
|
||||
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for an user"
|
||||
msgstr "Número de máquinas deseadas para seguir corriendo esperando a un usuario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número de máquinas deseadas para seguir corriendo esperando a un usuario"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:95
|
||||
#| msgid "Base Report"
|
||||
msgid "Base Template"
|
||||
msgstr "Plantilla base"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:95
|
||||
#| msgid "Service base machine"
|
||||
msgid "Service base template"
|
||||
msgstr "Plantilla base de servicio"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:96
|
||||
#| msgid "Pub.Datastores"
|
||||
msgid "Datastore"
|
||||
msgstr "Almacén de datos"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:96
|
||||
#| msgid "Service under maintenance"
|
||||
msgid "Service clones datastore"
|
||||
msgstr "Clones de servicio de almacén de datos"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:79
|
||||
#| msgid "Xenserver Platform Provider"
|
||||
msgid "OpenNebula Platform Provider"
|
||||
msgstr "Proveedor de plataforma de OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:83
|
||||
#| msgid "XenServer platform service provider"
|
||||
msgid "OpenNebula platform service provider"
|
||||
msgstr "Proveedor de servicios de plataforma de OpenNebula"
|
||||
|
||||
@ -2633,31 +2639,26 @@ msgid "OpenNebula Port (default is 2633 for non ssl connection)"
|
||||
msgstr "OpenNebula puerto (el predeterminado es 2633 para conexión sin ssl)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:100 services/OpenStack/Provider.py:100
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the connection will be ssl, using port 636 instead of 389"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the connection will be forced to be ssl (will not work if server "
|
||||
"is not providing ssl)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcada, la conexión se verá obligada a ser ssl (no funcionará si servidor "
|
||||
"no proporciona ssl)"
|
||||
"Si está marcada, la conexión se verá obligada a ser ssl (no funcionará si "
|
||||
"servidor no proporciona ssl)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:101
|
||||
#| msgid "User with valid privileges on XenServer"
|
||||
msgid "User with valid privileges on OpenNebula"
|
||||
msgstr "Usuario con privilegios válidos en OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:102
|
||||
#| msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgid "Password of the user of OpenNebula"
|
||||
msgstr "Contraseña del usuario de OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:103
|
||||
#| msgid "Timeout in seconds of connection to Nutanix"
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:107
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenNebula"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión con OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:153
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:157
|
||||
msgid "Opennebula test connection passed"
|
||||
msgstr "OpenNebula prueba conexión pasado"
|
||||
|
||||
@ -2674,7 +2675,6 @@ msgid "Region"
|
||||
msgstr "Región"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:99
|
||||
#| msgid "Service name"
|
||||
msgid "Service region"
|
||||
msgstr "Región de servicio"
|
||||
|
||||
@ -2683,17 +2683,14 @@ msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:106
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Project for this service"
|
||||
msgstr "Proyecto para este servicio"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:108
|
||||
#| msgid "Available reports"
|
||||
msgid "Availability Zones"
|
||||
msgstr "La disponibilidad de zonas"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:114
|
||||
#| msgid "No services available"
|
||||
msgid "Service availability zones"
|
||||
msgstr "Zonas de disponibilidad de servicios"
|
||||
|
||||
@ -2703,10 +2700,10 @@ msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:116
|
||||
msgid "Base volume for service (restricted by availability zone)"
|
||||
msgstr "Volumen de base para el servicio (restringido por zona de disponibilidad)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volumen de base para el servicio (restringido por zona de disponibilidad)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:118
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Network to attach to this service"
|
||||
msgstr "Red para conectar a este servicio"
|
||||
|
||||
@ -2715,32 +2712,26 @@ msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Sabor"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:119
|
||||
#| msgid "Base service"
|
||||
msgid "Flavor for service"
|
||||
msgstr "Sabor para el servicio"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:121
|
||||
#| msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de seguridad"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:121
|
||||
#| msgid "Service providers"
|
||||
msgid "Service security groups"
|
||||
msgstr "Grupos de seguridad de servicio"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:79
|
||||
#| msgid "Xenserver Platform Provider"
|
||||
msgid "OpenStack Platform Provider"
|
||||
msgstr "Proveedor de plataforma de OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:83
|
||||
#| msgid "XenServer platform service provider"
|
||||
msgid "OpenStack platform service provider"
|
||||
msgstr "Proveedor de servicios de plataforma de OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:98
|
||||
#| msgid "Src Host"
|
||||
msgid "OpenStack Host"
|
||||
msgstr "OpenStack Host"
|
||||
|
||||
@ -2749,7 +2740,6 @@ msgid "OpenStack Port"
|
||||
msgstr "OpenStack puerto"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:102
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access interface"
|
||||
msgstr "Interfaz de acceso"
|
||||
|
||||
@ -2762,31 +2752,14 @@ msgid "Domain name (default is Default)"
|
||||
msgstr "Nombre de dominio (por defecto es por defecto)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:105
|
||||
#| msgid "User with valid privileges on XenServer"
|
||||
msgid "User with valid privileges on OpenStack"
|
||||
msgstr "Usuario con privilegios válidos en OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:106
|
||||
#| msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgid "Password of the user of OpenStack"
|
||||
msgstr "Contraseña del usuario de OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108
|
||||
#| msgid "Creation date"
|
||||
msgid "Creation concurrency"
|
||||
msgstr "Simultaneidad de la creación"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108 services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#| msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
|
||||
msgstr "Número máximo de retirar simultáneamente VMs"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
msgid "Removal concurrency"
|
||||
msgstr "Concurrencia de retiro"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:111
|
||||
#| msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a OpenStack"
|
||||
|
||||
@ -2795,7 +2768,6 @@ msgid "OpenStack test connection passed"
|
||||
msgstr "Conexión de prueba de OpenStack pasado"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:610
|
||||
#| msgid "Authenticator"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Error de autenticación"
|
||||
|
||||
@ -2804,8 +2776,8 @@ msgid ""
|
||||
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
|
||||
"is not compatible with UDS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack no admite la API de identidad 3.2 o posterior. Este servidor de OpenStack "
|
||||
"no es compatible con UDS."
|
||||
"OpenStack no admite la API de identidad 3.2 o posterior. Este servidor de "
|
||||
"OpenStack no es compatible con UDS."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/IPMachineDeployed.py:58
|
||||
msgid "IP "
|
||||
@ -3033,11 +3005,11 @@ msgstr "Usuario con privilegios válidos en VC"
|
||||
msgid "Password of the user of the VC"
|
||||
msgstr "Contraseña del usuario de VC"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:38
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a VC"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Range of valid macs for created machines. Must be inside "
|
||||
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
|
||||
@ -3045,19 +3017,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Rango de macs válidos para máquinas creadas. Debe estar dentro de "
|
||||
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:40
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:46
|
||||
msgid "VMWare Virtual Center Provider"
|
||||
msgstr "Proveedor de VMWare Virtual Center "
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:42
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:48
|
||||
msgid "Provides connection to Virtual Center Services"
|
||||
msgstr "Proporciona conexión a los Servicios del Centro Virtual"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:116
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:132
|
||||
msgid "VmwareVC Provider: "
|
||||
msgstr "Proveedor VMware VC : "
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:123
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:139
|
||||
msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "Parámetros de conexión ok"
|
||||
|
||||
@ -3129,9 +3101,10 @@ msgid "Remove found duplicates"
|
||||
msgstr "Quitar duplicados encontrados"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:85
|
||||
#| msgid "Full path of the application this service will represent"
|
||||
msgid "If active, found duplicates clones for this service will be removed"
|
||||
msgstr "Si activo, clones de duplicados encontrados para este servicio serán eliminados"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activo, clones de duplicados encontrados para este servicio serán "
|
||||
"eliminados"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenLinkedService.py:56
|
||||
msgid "Xen Linked Clone (Experimental)"
|
||||
@ -3187,11 +3160,11 @@ msgstr "Usuario con privilegios válidos en XenServer"
|
||||
msgid "Password of the user of XenServer"
|
||||
msgstr "Contraseña del usuario de XenServer"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:107
|
||||
msgid "Verify Certificate"
|
||||
msgstr "Verificar certificado"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:104
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
|
||||
"providers"
|
||||
@ -3199,7 +3172,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si se selecciona, el certificado será comprobado con el sistema de "
|
||||
"proveedores de certificados válidos "
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:394
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:398
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection failed: {0}"
|
||||
msgstr "Conexión fallida: {0}"
|
||||
@ -3235,7 +3208,6 @@ msgid "Connectivity"
|
||||
msgstr "Conectividad"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:30
|
||||
#| msgid "Pools"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Herramientas"
|
||||
|
||||
@ -3246,7 +3218,6 @@ msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galería"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:33
|
||||
#| msgid "Service Pools"
|
||||
msgid "Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Grupo de servicios de la piscina"
|
||||
|
||||
@ -3281,17 +3252,14 @@ msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:7
|
||||
#| msgid "Name of this element"
|
||||
msgid "Name of this rule"
|
||||
msgstr "Nombre de esta regla"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:14
|
||||
#| msgid "Comments for this element"
|
||||
msgid "Comments for this rule"
|
||||
msgstr "Comentarios para esta regla"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:16
|
||||
#| msgid "comments"
|
||||
msgid "Rule comments"
|
||||
msgstr "Comentarios de la regla"
|
||||
|
||||
@ -3300,12 +3268,10 @@ msgid "Event"
|
||||
msgstr "Evento"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:24
|
||||
#| msgid "Starting date"
|
||||
msgid "Starting hour"
|
||||
msgstr "A partir de la hora"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:34
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Duration for this rule"
|
||||
msgstr "Duración de esta regla"
|
||||
|
||||
@ -3314,12 +3280,10 @@ msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Repetir"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:55
|
||||
#| msgid "starting date for report"
|
||||
msgid "Starting date for repeating"
|
||||
msgstr "Fecha de inicio para repetir"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:64
|
||||
#| msgid "Finish date"
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr "Fecha de finalización"
|
||||
|
||||
@ -3340,7 +3304,6 @@ msgid "Repeat interval for rule"
|
||||
msgstr "Intervalo de repetición para la regla"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:91
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Weekdays for this rule"
|
||||
msgstr "Días de la semana para esta regla"
|
||||
|
||||
@ -3535,7 +3498,6 @@ msgstr "Acceso completo"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_access_default.html:5
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_access.html:24
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access action"
|
||||
msgstr "Acción de acceso a"
|
||||
|
||||
@ -3612,12 +3574,10 @@ msgid "Transports"
|
||||
msgstr "Transportes"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/services_pool.html:37
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access Calendars"
|
||||
msgstr "Calendarios de acceso"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/services_pool_groups.html:5
|
||||
#| msgid "Service Pools"
|
||||
msgid "UDS Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Servicios de UDS grupos piscina"
|
||||
|
||||
@ -3675,7 +3635,7 @@ msgstr "Atrás"
|
||||
msgid "Download UDS plugin for"
|
||||
msgstr "Descargar plugin UDS para"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/download_client.html:11 templatetags/html5.py:224
|
||||
#: templates/uds/html5/download_client.html:11 templatetags/html5.py:223
|
||||
msgid "Download UDS Plugin for"
|
||||
msgstr "Descargar Plugin UDS para"
|
||||
|
||||
@ -3788,13 +3748,14 @@ msgid "Please, retry access in a while."
|
||||
msgstr "Por favor, intente entrar de nuevo en unos momentos"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/index.html:99
|
||||
#| msgid "Service not found"
|
||||
msgid "Service access not allowed"
|
||||
msgstr "Acceso a los servicios no permitida"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/index.html:102
|
||||
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions"
|
||||
msgstr "Este servicio actualmente no es accesible debido a las restricciones de horario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este servicio actualmente no es accesible debido a las restricciones de "
|
||||
"horario"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/index.html:116
|
||||
msgid "Administrator info panel"
|
||||
@ -4005,19 +3966,19 @@ msgstr "Entrar"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:230
|
||||
#: templatetags/html5.py:229
|
||||
msgid "Debian based Linux"
|
||||
msgstr "Basado en Debian Linux"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:231
|
||||
#: templatetags/html5.py:230
|
||||
msgid "Red Hat based Linux (RH, Fedora, Centos, ...)"
|
||||
msgstr "Red Hat basado en Linux (RH, Fedora, CentOS,...)"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:232
|
||||
#: templatetags/html5.py:231
|
||||
msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgstr "Linux basado en SUSE"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:233
|
||||
#: templatetags/html5.py:232
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux"
|
||||
msgstr "Linux genérico. tar.gz "
|
||||
|
||||
@ -4238,17 +4199,14 @@ msgid "NX Protocol"
|
||||
msgstr "Protocolo NX"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:50
|
||||
#| msgid "RDS Provider (Experimental)"
|
||||
msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "Transporte de PCoIP (Experimental)"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
|
||||
#| msgid "RDS Provider (Experimental)"
|
||||
msgid "PCoIP Transport, Experimental"
|
||||
msgstr "Transporte de PCoIP, Experimental"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:57
|
||||
#| msgid "Connection"
|
||||
msgid "Connetion Manager"
|
||||
msgstr "Administrador de conexión"
|
||||
|
||||
@ -4257,9 +4215,9 @@ msgid "Hostname or address of connection manager"
|
||||
msgstr "Nombre de host o la dirección del administrador de conexión"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#| msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgid "If not empty, this domain will be always used as credential domain"
|
||||
msgstr "Si no vacía, este dominio será siempre utilizado como dominio de credencial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no vacía, este dominio será siempre utilizado como dominio de credencial"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:66
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:69
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
@ -108,14 +108,13 @@ msgstr "Prueba"
|
||||
msgid "Search error"
|
||||
msgstr "Error en la búsqueda"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:282
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:306
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:131
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-connectivity.js:43 static/tmp_js/gui-d-osmanagers.js:39
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-services.js:95 static/tmp_js/gui-d-servicespools.js:182
|
||||
#| msgid "Error accessing service: "
|
||||
msgid "Error accessing data"
|
||||
msgstr "Error de acceso a datos"
|
||||
|
||||
@ -225,7 +224,6 @@ msgid "Authenticator deletion error"
|
||||
msgstr "Error al eliminar autenticador"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:23
|
||||
#| msgid "May"
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "día"
|
||||
|
||||
@ -294,7 +292,6 @@ msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Semanas"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:35
|
||||
#| msgid "Sunday"
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Sol"
|
||||
|
||||
@ -331,17 +328,14 @@ msgid "and will remain valid for "
|
||||
msgstr "y seguirá siendo válido para "
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:172
|
||||
#| msgid "Publish on creation"
|
||||
msgid "with no duration"
|
||||
msgstr "no hay duración"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:208
|
||||
#| msgid "New user"
|
||||
msgid "New rule"
|
||||
msgstr "Nueva regla"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:208
|
||||
#| msgid "Edit user"
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
msgstr "Editar regla"
|
||||
|
||||
@ -350,52 +344,42 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error creating rule"
|
||||
msgstr "Regla de creación de error"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error saving rule"
|
||||
msgstr "Error al guardar la regla"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
|
||||
#| msgid "Delete user"
|
||||
msgid "Delete rule"
|
||||
msgstr "Eliminar regla"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
|
||||
#| msgid "deletion error"
|
||||
msgid "Rule deletion error"
|
||||
msgstr "Error de regla de eliminación"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
|
||||
#| msgid "New OSManager"
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr "Nuevo calendario"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
|
||||
#| msgid "OSManager creation error"
|
||||
msgid "Calendar creation error"
|
||||
msgstr "Error de creación de calendario"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
|
||||
#| msgid "Edit OSManager"
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr "Editar calendario"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
|
||||
#| msgid "OSManager saving error"
|
||||
msgid "Calendar saving error"
|
||||
msgstr "Calendario de ahorro error"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
|
||||
#| msgid "Delete OSManager"
|
||||
msgid "Delete calendar"
|
||||
msgstr "Eliminar calendario"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
|
||||
#| msgid "User deletion error"
|
||||
msgid "Calendar deletion error"
|
||||
msgstr "Error de eliminación de calendario"
|
||||
|
||||
@ -464,7 +448,6 @@ msgid "New image"
|
||||
msgstr "Nueva imagen"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-gallery.js:17
|
||||
#| msgid "Edit OSManager"
|
||||
msgid "Edit image"
|
||||
msgstr "Editar imagen"
|
||||
|
||||
@ -636,13 +619,11 @@ msgstr "Editar calendario de acceso"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-actions.js:215
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-calendars.js:119
|
||||
#| msgid "Remove Cache element"
|
||||
msgid "Remove access calendar"
|
||||
msgstr "Eliminar calendario de acceso"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-actions.js:215
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-calendars.js:119
|
||||
#| msgid "Transport removal error"
|
||||
msgid "Access calendar removal error"
|
||||
msgstr "Error de extracción de calendario de acceso"
|
||||
|
||||
@ -666,7 +647,6 @@ msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-publications.js:22
|
||||
#| msgid "Cancel publication"
|
||||
msgid "Cancel publication?"
|
||||
msgstr "¿Cancelar la publicación?"
|
||||
|
||||
@ -777,27 +757,22 @@ msgid "deletion error"
|
||||
msgstr "error al eliminar"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:21
|
||||
#| msgid "New services provider"
|
||||
msgid "New services Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Nuevos servicios de grupo de servicios de la piscina"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:21
|
||||
#| msgid "Services provider creation error"
|
||||
msgid "Services Services Pool Group creation error"
|
||||
msgstr "Error de creación de grupo de servicios servicios piscina"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:22
|
||||
#| msgid "Edit services provider"
|
||||
msgid "Edit services Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Editar servicios de grupo de servicios de la piscina"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:23
|
||||
#| msgid "Delete services provider"
|
||||
msgid "Delete Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Grupo de la cancelación servicios piscina"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:23
|
||||
#| msgid "Service creation error"
|
||||
msgid "Services Pool Group error"
|
||||
msgstr "Error de grupo de servicios piscina"
|
||||
|
||||
@ -833,15 +808,19 @@ msgstr "Mensaje"
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:265
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:95
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:289
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "sí"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:266
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:290
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:283
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:307
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
@ -882,17 +861,14 @@ msgid "items:"
|
||||
msgstr "artículos:"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:147
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error deleting"
|
||||
msgstr "Eliminar error"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:149
|
||||
#| msgid "Edition successfully done"
|
||||
msgid "Successfully deleted"
|
||||
msgstr "Eliminado correctamente"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:154
|
||||
#| msgid "Deletion error"
|
||||
msgid "Deletion results"
|
||||
msgstr "Resultados de la eliminación"
|
||||
|
||||
@ -986,7 +962,6 @@ msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui.js:130
|
||||
#| msgid "Test failed:"
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Fallado la conexión"
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 09:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"eu/)\n"
|
||||
@ -93,10 +93,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:98
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "username"
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "erabiltzaile izena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:99
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:55
|
||||
@ -231,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:215
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:56
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:81
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:81 auths/SAML_enterprise/SAML.py:115
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:81 auths/SAML_enterprise/SAML.py:116
|
||||
#: auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:83
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_group.html:17
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@ -785,11 +783,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:61 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:62
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:41
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:99 services/OpenNebula/Provider.py:103
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:91
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:44
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:103 services/OpenNebula/Provider.py:107
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:111
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:38
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1060,108 +1058,108 @@ msgid ""
|
||||
"attribute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:81
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:82
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:93
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:94
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:112 reports/stats/usage_by_pool.py:73
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:113 reports/stats/usage_by_pool.py:73
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:189 templates/uds/internal_page.html.py:28
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "erabiltzaile"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:121
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:122
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:122
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123 transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:124 transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:124
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
|
||||
msgid "Server certificate (public), , as generated in base 64 from openssl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:126
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:126
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:128
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:130
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:131
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:132
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:133
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:134
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:135
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:135
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:136
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:137
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:138
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:138
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:139
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:167
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:169
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:198
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:202
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:209
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:213
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:210
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:214
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:228
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:235
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1388,6 +1386,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Base Clustered Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:86
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/util/State.py:64 core/util/states/common.py:63
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2243,22 +2245,22 @@ msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:91
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:92
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:104
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:105
|
||||
msgid "Macs range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:106
|
||||
msgid "Range of valid macs for created machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2267,16 +2269,16 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:255
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:392
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:396
|
||||
msgid "Connection test successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:256
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:168
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:423
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:125
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:260
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:172
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:427
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:141
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2311,6 +2313,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100 services/OpenNebula/Provider.py:104
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102
|
||||
msgid "Creation concurrency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100 services/OVirt/OVirtProvider.py:101
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:104 services/OpenNebula/Provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108 services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102 services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:101 services/OpenNebula/Provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
msgid "Removal concurrency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:31
|
||||
msgid "Nutanix Acropolis Provider (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2335,16 +2370,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of Nutanix Acropolis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:41
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:44
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to Nutanix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:101
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:47
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:105
|
||||
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:166
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:170
|
||||
msgid "Connection works fine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2440,7 +2475,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of oVirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:99
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:103
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2503,11 +2538,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of OpenNebula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:103
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:107
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenNebula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:153
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:157
|
||||
msgid "Opennebula test connection passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2607,18 +2642,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of OpenStack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108
|
||||
msgid "Creation concurrency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108 services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
msgid "Removal concurrency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:111
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2860,29 +2883,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of the VC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:38
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Range of valid macs for created machines. Must be inside "
|
||||
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:40
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:46
|
||||
msgid "VMWare Virtual Center Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:42
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:48
|
||||
msgid "Provides connection to Virtual Center Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:116
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:132
|
||||
msgid "VmwareVC Provider: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:123
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:139
|
||||
msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3007,17 +3030,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of XenServer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:107
|
||||
msgid "Verify Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:104
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
|
||||
"providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:394
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:398
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection failed: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3471,7 +3494,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download UDS plugin for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/download_client.html:11 templatetags/html5.py:224
|
||||
#: templates/uds/html5/download_client.html:11 templatetags/html5.py:223
|
||||
msgid "Download UDS Plugin for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3777,19 +3800,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:230
|
||||
#: templatetags/html5.py:229
|
||||
msgid "Debian based Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:231
|
||||
#: templatetags/html5.py:230
|
||||
msgid "Red Hat based Linux (RH, Fedora, Centos, ...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:232
|
||||
#: templatetags/html5.py:231
|
||||
msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:233
|
||||
#: templatetags/html5.py:232
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"eu/)\n"
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Proba"
|
||||
msgid "Search error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:282
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:306
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "onar ezazu"
|
||||
|
||||
@ -219,10 +219,8 @@ msgid "Authenticator deletion error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "May"
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Maiatza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:23
|
||||
msgid "days"
|
||||
@ -289,10 +287,8 @@ msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sunday"
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Igande"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:51
|
||||
msgid "(no days)"
|
||||
@ -805,15 +801,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:265
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:95
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:289
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:266
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:290
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:283
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:307
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 09:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:98
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:9
|
||||
#| msgid "username"
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "Nom de la règle"
|
||||
|
||||
@ -118,7 +117,6 @@ msgstr "Chaque"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:103
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:34
|
||||
#| msgid "Configuration"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
@ -128,12 +126,10 @@ msgstr "Élément existe déjà (erreur de clé en double)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Users of {0}"
|
||||
msgid "Rules of {0}"
|
||||
msgstr "Règles de {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendarrules.py:152
|
||||
#| msgid "Current users"
|
||||
msgid "Current rules"
|
||||
msgstr "Règles actuelles"
|
||||
|
||||
@ -235,7 +231,7 @@ msgstr "Rapports disponibles"
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:215
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:56
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:81
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:81 auths/SAML_enterprise/SAML.py:115
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:81 auths/SAML_enterprise/SAML.py:116
|
||||
#: auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:83
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_group.html:17
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@ -291,7 +287,6 @@ msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendrier"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:91
|
||||
#| msgid "Accesses"
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "Accès"
|
||||
|
||||
@ -302,7 +297,6 @@ msgstr "Actions prévues"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:157
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_action.html:35
|
||||
#| msgid "Active"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
@ -315,22 +309,18 @@ msgid "Relative to"
|
||||
msgstr "Par rapport à"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:160
|
||||
#| msgid "Timeout"
|
||||
msgid "Time offset"
|
||||
msgstr "Décalage horaire"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:161
|
||||
#| msgid "Waiting execution"
|
||||
msgid "Next execution"
|
||||
msgstr "Prochaine exécution"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_calendars.py:162
|
||||
#| msgid "Waiting execution"
|
||||
msgid "Last execution"
|
||||
msgstr "Dernière exécution"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:60
|
||||
#| msgid "Service Pools"
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Groupes de services piscine"
|
||||
|
||||
@ -362,7 +352,6 @@ msgid "Shows transports"
|
||||
msgstr "Montre transports"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:80
|
||||
#| msgid "Group"
|
||||
msgid "Pool Group"
|
||||
msgstr "Groupe piscine"
|
||||
|
||||
@ -395,7 +384,6 @@ msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de l'OS utilisé comme base de cette piscine service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:158
|
||||
#| msgid "Meta group"
|
||||
msgid "Pool group"
|
||||
msgstr "Groupe piscine"
|
||||
|
||||
@ -662,7 +650,6 @@ msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:122
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Tags for this element"
|
||||
msgstr "Tags pour cet élément"
|
||||
|
||||
@ -686,7 +673,6 @@ msgid "Label"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:157
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Label for this element"
|
||||
msgstr "Étiquette pour cet élément"
|
||||
|
||||
@ -816,11 +802,11 @@ msgstr "Mot de passe de l'utilisateur ldap"
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:61 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:62
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:41
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:99 services/OpenNebula/Provider.py:103
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:91
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:44
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:103 services/OpenNebula/Provider.py:107
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:111
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:38
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Temporisation"
|
||||
|
||||
@ -1117,24 +1103,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Attribut d'id groupe LDAP semble incorrect (aucun groupe ne trouvée par qui "
|
||||
"attribut)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:81
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:82
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML authentificateur"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:93
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:94
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML (v2.0) authentificateur"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:112 reports/stats/usage_by_pool.py:73
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:113 reports/stats/usage_by_pool.py:73
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:189 templates/uds/internal_page.html.py:28
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:121
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:122
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Clé privée"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:122
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1142,60 +1128,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Clé privée utilisée pour signe et encription, tel que généré en base 64 de "
|
||||
"OpenSSL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:123 transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:124 transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificat"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:124
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
|
||||
msgid "Server certificate (public), , as generated in base 64 from openssl"
|
||||
msgstr "Certificat serveur (public), comme généré en base 64 d'openssl"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:125
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:126
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées de l'IDP"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:126
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici, vous pouvez entrer le URL ou les métadonnées d'IDP ou les métadonnées "
|
||||
"lui-même (xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:128
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "ID de l'entité"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:130
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID de la SP. Si laissé vide, ce sera généré automatiquement des URL du "
|
||||
"serveur"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:131
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:132
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Utilisateur nom attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:133
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Champs d'où extraire le nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:134
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:135
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Groupe nom attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:135
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:136
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Champs d'où extraire les groupes"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:137
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:138
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "De son vrai nom attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:138
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:139
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Champs d'où extraire le nom réel"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1203,11 +1189,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Certificat de serveur doit être un PEM valide (PEM certificats commence "
|
||||
"par---BEGIN CERTIFICATE---)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:167
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Certificat de serveur non valide. "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:169
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1215,20 +1201,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Clé privée doit être un PEM valide (PEM clés privées commence par---BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY---"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:198
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:202
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "Impossible d'extraire url {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:209
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:213
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr " (obtenu à partir d'URL)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:210
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:214
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML ne semble pas valide pour les métadonnées de l'IDP "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:228
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:235
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "Ne peut pas accéder aux métadonnées de l'idp"
|
||||
|
||||
@ -1471,6 +1457,11 @@ msgstr "Aucun"
|
||||
msgid "Base Clustered Service"
|
||||
msgstr "Base en cluster Service"
|
||||
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:86
|
||||
#| msgid "Canceled"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Advanced"
|
||||
|
||||
#: core/util/State.py:64 core/util/states/common.py:63
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
@ -1644,7 +1635,6 @@ msgstr ""
|
||||
"temps en temps."
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:58
|
||||
#| msgid "Publish date"
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publier"
|
||||
|
||||
@ -1653,7 +1643,6 @@ msgid "Sets cache size"
|
||||
msgstr "Taille du cache de jeux"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:59
|
||||
#| msgid "Cached services"
|
||||
msgid "Cache size"
|
||||
msgstr "Taille du cache"
|
||||
|
||||
@ -1662,27 +1651,22 @@ msgid "Sets L2 cache size"
|
||||
msgstr "Définit la taille du cache L2"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:60
|
||||
#| msgid "Cached services"
|
||||
msgid "Cache L2 size"
|
||||
msgstr "Taille du cache L2"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:61
|
||||
#| msgid "Current services"
|
||||
msgid "Set initial services"
|
||||
msgstr "Réglage initiales services"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:61
|
||||
#| msgid "Initial available services"
|
||||
msgid "Initial services"
|
||||
msgstr "Services initiales"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:62
|
||||
#| msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgid "Change maximum number of services"
|
||||
msgstr "Modifier le nombre maximum de services"
|
||||
|
||||
#: models/CalendarAction.py:62
|
||||
#| msgid "View services"
|
||||
msgid "Maximum services"
|
||||
msgstr "Services maximum"
|
||||
|
||||
@ -1735,7 +1719,6 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "Tous les"
|
||||
|
||||
#: models/ServicesPoolGroup.py:85
|
||||
#| msgid "Generates"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Générales"
|
||||
|
||||
@ -2172,7 +2155,6 @@ msgid "Statistics of platform use"
|
||||
msgstr "Statistiques d'utilisation de la plate-forme"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:72
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access Datetime"
|
||||
msgstr "Accès Datetime"
|
||||
|
||||
@ -2185,17 +2167,14 @@ msgid "Pools usage by users"
|
||||
msgstr "Utilisation des piscines par les utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:92
|
||||
#| msgid "Pools for report"
|
||||
msgid "Pools usage by user report"
|
||||
msgstr "Utilisation des piscines par le rapport de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:99
|
||||
#| msgid "Pools for report"
|
||||
msgid "Pool for report"
|
||||
msgstr "Piscine pour rapport"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:167
|
||||
#| msgid "Users List for {}"
|
||||
msgid "Users usage list for {}"
|
||||
msgstr "Liste d'utilisation aux utilisateurs pour {}"
|
||||
|
||||
@ -2380,22 +2359,22 @@ msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de HyperV"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:93
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:87
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:91
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
|
||||
msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion pour HyperV"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:94
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:92
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:104
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:105
|
||||
msgid "Macs range"
|
||||
msgstr "Gamme Mac"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:106
|
||||
msgid "Range of valid macs for created machines"
|
||||
msgstr "Gamme de Mac valide pour machines créées"
|
||||
|
||||
@ -2404,16 +2383,16 @@ msgid "The selected server is not a cluster"
|
||||
msgstr "Le serveur sélectionné n'est pas un cluster"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:255
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:392
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:396
|
||||
msgid "Connection test successful"
|
||||
msgstr "Test de connexion réussie"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:300
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:256
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:168
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:423
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:125
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:260
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:172
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:427
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:141
|
||||
msgid "Connection failed. Check connection params"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion. Vérifiez la connexion params"
|
||||
|
||||
@ -2448,6 +2427,39 @@ msgstr "Fournisseur de plates-formes d'HyperV (expérimental)"
|
||||
msgid "HyperV platform service provider (experimental)"
|
||||
msgstr "Fournisseur de services de plate-forme HyperV (expérimental)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100 services/OpenNebula/Provider.py:104
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102
|
||||
msgid "Creation concurrency"
|
||||
msgstr "Simultanéité de la création"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:88
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:42
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:100 services/OVirt/OVirtProvider.py:101
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:104 services/OpenNebula/Provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108 services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:102 services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
|
||||
msgstr "Nombre maximal d'éliminer simultanément les VMs"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:89
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:101 services/OpenNebula/Provider.py:105
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
msgid "Removal concurrency"
|
||||
msgstr "Simultanéité d'enlèvement"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:31
|
||||
msgid "Nutanix Acropolis Provider (Experimental)"
|
||||
msgstr "Fournisseur Nutanix Acropolis (expérimental)"
|
||||
@ -2472,16 +2484,16 @@ msgstr "Utilisateur disposant de privilèges valides sur l'Acropole Nutanix"
|
||||
msgid "Password of the user of Nutanix Acropolis"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de l'Acropole Nutanix"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:41
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:44
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to Nutanix"
|
||||
msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion à Nutanix"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:43
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:101
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:47
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:105
|
||||
msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "Gamme de Mac valide pour UDS gérés machines"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:166
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:170
|
||||
msgid "Connection works fine"
|
||||
msgstr "Connexion fonctionne très bien"
|
||||
|
||||
@ -2583,7 +2595,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password of the user of oVirt"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur d'oVirt"
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:99
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:103
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to oVirt"
|
||||
msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion à oVirt"
|
||||
|
||||
@ -2597,37 +2609,32 @@ msgstr "OpenNebula live service de bases d'images"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:76 services/OpenStack/LiveService.py:78
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
|
||||
#| msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
|
||||
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for an user"
|
||||
msgstr "Nombre d'ordinateurs de votre choix pour continuer à fonctionner en attente pour un utilisateur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre d'ordinateurs de votre choix pour continuer à fonctionner en attente "
|
||||
"pour un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:95
|
||||
#| msgid "Base Report"
|
||||
msgid "Base Template"
|
||||
msgstr "Modèle de base"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:95
|
||||
#| msgid "Service base machine"
|
||||
msgid "Service base template"
|
||||
msgstr "Modèle de base de service"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:96
|
||||
#| msgid "Pub.Datastores"
|
||||
msgid "Datastore"
|
||||
msgstr "Magasin de données"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/LiveService.py:96
|
||||
#| msgid "Service under maintenance"
|
||||
msgid "Service clones datastore"
|
||||
msgstr "Service des clones datastore"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:79
|
||||
#| msgid "Xenserver Platform Provider"
|
||||
msgid "OpenNebula Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plates-formes de OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:83
|
||||
#| msgid "XenServer platform service provider"
|
||||
msgid "OpenNebula platform service provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de services de plate-forme OpenNebula"
|
||||
|
||||
@ -2640,31 +2647,26 @@ msgid "OpenNebula Port (default is 2633 for non ssl connection)"
|
||||
msgstr "Port de OpenNebula (valeur par défaut est 2633 pour connexion ssl non)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:100 services/OpenStack/Provider.py:100
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If checked, the connection will be ssl, using port 636 instead of 389"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the connection will be forced to be ssl (will not work if server "
|
||||
"is not providing ssl)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'il est activé, la connexion sera forcée d'être ssl (ne fonctionnera pas si serveur "
|
||||
"ne fournit pas de ssl)"
|
||||
"S'il est activé, la connexion sera forcée d'être ssl (ne fonctionnera pas si "
|
||||
"serveur ne fournit pas de ssl)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:101
|
||||
#| msgid "User with valid privileges on XenServer"
|
||||
msgid "User with valid privileges on OpenNebula"
|
||||
msgstr "Utilisateur avec des privilèges valides sur OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:102
|
||||
#| msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgid "Password of the user of OpenNebula"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:103
|
||||
#| msgid "Timeout in seconds of connection to Nutanix"
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:107
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenNebula"
|
||||
msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion à OpenNebula"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:153
|
||||
#: services/OpenNebula/Provider.py:157
|
||||
msgid "Opennebula test connection passed"
|
||||
msgstr "Opennebula test de connexion passée"
|
||||
|
||||
@ -2681,7 +2683,6 @@ msgid "Region"
|
||||
msgstr "Région"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:99
|
||||
#| msgid "Service name"
|
||||
msgid "Service region"
|
||||
msgstr "Service de la région"
|
||||
|
||||
@ -2690,17 +2691,14 @@ msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:106
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Project for this service"
|
||||
msgstr "Projet pour ce service"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:108
|
||||
#| msgid "Available reports"
|
||||
msgid "Availability Zones"
|
||||
msgstr "Zones de disponibilité"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:114
|
||||
#| msgid "No services available"
|
||||
msgid "Service availability zones"
|
||||
msgstr "Zones de disponibilité de service"
|
||||
|
||||
@ -2713,7 +2711,6 @@ msgid "Base volume for service (restricted by availability zone)"
|
||||
msgstr "Volume de base pour le service (limité par zone de disponibilité)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:118
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Network to attach to this service"
|
||||
msgstr "Réseau d'attacher à ce service"
|
||||
|
||||
@ -2722,32 +2719,26 @@ msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "Saveur"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:119
|
||||
#| msgid "Base service"
|
||||
msgid "Flavor for service"
|
||||
msgstr "Goût pour le service"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:121
|
||||
#| msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgid "Security Groups"
|
||||
msgstr "Groupes de sécurité"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/LiveService.py:121
|
||||
#| msgid "Service providers"
|
||||
msgid "Service security groups"
|
||||
msgstr "Groupes de sécurité service"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:79
|
||||
#| msgid "Xenserver Platform Provider"
|
||||
msgid "OpenStack Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plates-formes OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:83
|
||||
#| msgid "XenServer platform service provider"
|
||||
msgid "OpenStack platform service provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de services de plate-forme OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:98
|
||||
#| msgid "Src Host"
|
||||
msgid "OpenStack Host"
|
||||
msgstr "OpenStack hôte"
|
||||
|
||||
@ -2756,7 +2747,6 @@ msgid "OpenStack Port"
|
||||
msgstr "OpenStack Port"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:102
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access interface"
|
||||
msgstr "Interface d'accès aux"
|
||||
|
||||
@ -2769,31 +2759,14 @@ msgid "Domain name (default is Default)"
|
||||
msgstr "Nom de domaine (valeur par défaut est la valeur par défaut)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:105
|
||||
#| msgid "User with valid privileges on XenServer"
|
||||
msgid "User with valid privileges on OpenStack"
|
||||
msgstr "Utilisateur avec des privilèges valides sur OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:106
|
||||
#| msgid "Password of the user of HyperV"
|
||||
msgid "Password of the user of OpenStack"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108
|
||||
#| msgid "Creation date"
|
||||
msgid "Creation concurrency"
|
||||
msgstr "Simultanéité de la création"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:108 services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
#| msgid "Maximum number of services to provide"
|
||||
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
|
||||
msgstr "Nombre maximal d'éliminer simultanément les VMs"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:109
|
||||
msgid "Removal concurrency"
|
||||
msgstr "Simultanéité d'enlèvement"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/Provider.py:111
|
||||
#| msgid "Timeout in seconds of connection to HyperV"
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to OpenStack"
|
||||
msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion à OpenStack"
|
||||
|
||||
@ -2802,7 +2775,6 @@ msgid "OpenStack test connection passed"
|
||||
msgstr "OpenStack test de connexion passée"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/openStack/UDSOpenStackClient.py:610
|
||||
#| msgid "Authenticator"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Erreur d'authentification"
|
||||
|
||||
@ -2811,8 +2783,8 @@ msgid ""
|
||||
"Openstack does not support identity API 3.2 or newer. This OpenStack server "
|
||||
"is not compatible with UDS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack ne supporte pas l'identité API 3.2 ou plus récent. Ce serveur OpenStack "
|
||||
"n'est pas compatible avec l'UDS."
|
||||
"OpenStack ne supporte pas l'identité API 3.2 ou plus récent. Ce serveur "
|
||||
"OpenStack n'est pas compatible avec l'UDS."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/IPMachineDeployed.py:58
|
||||
msgid "IP "
|
||||
@ -3041,11 +3013,11 @@ msgstr "Utilisateur avec des privilèges valides sur VC"
|
||||
msgid "Password of the user of the VC"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de la CV"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:38
|
||||
msgid "Timeout in seconds of connection to VC"
|
||||
msgstr "Délai en secondes de connexion à VC"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Range of valid macs for created machines. Must be inside "
|
||||
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
|
||||
@ -3053,19 +3025,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Gamme de Mac valide pour machines créées. Doit être à l'intérieur "
|
||||
"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:40
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:46
|
||||
msgid "VMWare Virtual Center Provider"
|
||||
msgstr "VMWare Virtual Center fournisseur"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:42
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:48
|
||||
msgid "Provides connection to Virtual Center Services"
|
||||
msgstr "Fournit la connexion à des Services de centre virtuel"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:116
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:132
|
||||
msgid "VmwareVC Provider: "
|
||||
msgstr "VmwareVC fournisseur : "
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:123
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:139
|
||||
msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "Connexion params ok"
|
||||
|
||||
@ -3136,9 +3108,9 @@ msgid "Remove found duplicates"
|
||||
msgstr "Supprimer les doublons trouvés"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:85
|
||||
#| msgid "Full path of the application this service will represent"
|
||||
msgid "If active, found duplicates clones for this service will be removed"
|
||||
msgstr "S'il est activé, clones de doublons trouvés pour ce service seront supprimés"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'il est activé, clones de doublons trouvés pour ce service seront supprimés"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenLinkedService.py:56
|
||||
msgid "Xen Linked Clone (Experimental)"
|
||||
@ -3194,11 +3166,11 @@ msgstr "Utilisateur avec des privilèges valides sur XenServer"
|
||||
msgid "Password of the user of XenServer"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de XenServer"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:103
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:107
|
||||
msgid "Verify Certificate"
|
||||
msgstr "Vérifier le certificat"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:104
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
|
||||
"providers"
|
||||
@ -3206,7 +3178,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si sélectionné, certificat sera vérifié contre le certificat de système "
|
||||
"valide fournisseurs"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:394
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:398
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection failed: {0}"
|
||||
msgstr "Connexion a échoué : {0}"
|
||||
@ -3242,7 +3214,6 @@ msgid "Connectivity"
|
||||
msgstr "Connectivité"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:30
|
||||
#| msgid "Pools"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Outils"
|
||||
|
||||
@ -3253,7 +3224,6 @@ msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galerie"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:33
|
||||
#| msgid "Service Pools"
|
||||
msgid "Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Groupe des services de piscine"
|
||||
|
||||
@ -3288,17 +3258,14 @@ msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:7
|
||||
#| msgid "Name of this element"
|
||||
msgid "Name of this rule"
|
||||
msgstr "Nom de cette règle"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:14
|
||||
#| msgid "Comments for this element"
|
||||
msgid "Comments for this rule"
|
||||
msgstr "Commentaires pour cette règle"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:16
|
||||
#| msgid "comments"
|
||||
msgid "Rule comments"
|
||||
msgstr "Commentaires de la règle"
|
||||
|
||||
@ -3307,12 +3274,10 @@ msgid "Event"
|
||||
msgstr "Événement"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:24
|
||||
#| msgid "Starting date"
|
||||
msgid "Starting hour"
|
||||
msgstr "Heure de démarrage"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:34
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Duration for this rule"
|
||||
msgstr "Durée pour cette règle"
|
||||
|
||||
@ -3321,12 +3286,10 @@ msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Répétez"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:55
|
||||
#| msgid "starting date for report"
|
||||
msgid "Starting date for repeating"
|
||||
msgstr "Date de début de répétition"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:64
|
||||
#| msgid "Finish date"
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
@ -3347,7 +3310,6 @@ msgid "Repeat interval for rule"
|
||||
msgstr "Intervalle de répétition pour la règle"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/calendar_rule.html:91
|
||||
#| msgid "Tag for this element"
|
||||
msgid "Weekdays for this rule"
|
||||
msgstr "Lundi au vendredi pour cette règle"
|
||||
|
||||
@ -3540,7 +3502,6 @@ msgstr "Accès complet"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_access_default.html:5
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/pool_add_access.html:24
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access action"
|
||||
msgstr "Action d'accès"
|
||||
|
||||
@ -3616,12 +3577,10 @@ msgid "Transports"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/services_pool.html:37
|
||||
#| msgid "Access denied"
|
||||
msgid "Access Calendars"
|
||||
msgstr "Calendriers d'accès"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/admin/tmpl/services_pool_groups.html:5
|
||||
#| msgid "Service Pools"
|
||||
msgid "UDS Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "UDS Services groupes piscine"
|
||||
|
||||
@ -3680,7 +3639,7 @@ msgstr "Précédent"
|
||||
msgid "Download UDS plugin for"
|
||||
msgstr "Télécharger le plugin UDS pour"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/download_client.html:11 templatetags/html5.py:224
|
||||
#: templates/uds/html5/download_client.html:11 templatetags/html5.py:223
|
||||
msgid "Download UDS Plugin for"
|
||||
msgstr "Télécharger le Plugin UDS pour"
|
||||
|
||||
@ -3794,13 +3753,14 @@ msgid "Please, retry access in a while."
|
||||
msgstr "Recommencez l'accès depuis un moment."
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/index.html:99
|
||||
#| msgid "Service not found"
|
||||
msgid "Service access not allowed"
|
||||
msgstr "Accès non autorisé au service"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/index.html:102
|
||||
msgid "This service is currently not accesible due to schedule restrictions"
|
||||
msgstr "Ce service n'est actuellement pas accessible en raison des restrictions d'horaire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce service n'est actuellement pas accessible en raison des restrictions "
|
||||
"d'horaire"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/index.html:116
|
||||
msgid "Administrator info panel"
|
||||
@ -4013,19 +3973,19 @@ msgstr "Entrez"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:230
|
||||
#: templatetags/html5.py:229
|
||||
msgid "Debian based Linux"
|
||||
msgstr "Base de Debian Linux"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:231
|
||||
#: templatetags/html5.py:230
|
||||
msgid "Red Hat based Linux (RH, Fedora, Centos, ...)"
|
||||
msgstr "Base de Red Hat Linux (RH, Fedora, Centos,...)"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:232
|
||||
#: templatetags/html5.py:231
|
||||
msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgstr "Base de SUSE Linux"
|
||||
|
||||
#: templatetags/html5.py:233
|
||||
#: templatetags/html5.py:232
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux"
|
||||
msgstr "Générique. tar.gz Linux"
|
||||
|
||||
@ -4249,17 +4209,14 @@ msgid "NX Protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de NX"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:50
|
||||
#| msgid "RDS Provider (Experimental)"
|
||||
msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "Transport de PCoIP (expérimental)"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
|
||||
#| msgid "RDS Provider (Experimental)"
|
||||
msgid "PCoIP Transport, Experimental"
|
||||
msgstr "Transport de PCoIP, expérimental"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:57
|
||||
#| msgid "Connection"
|
||||
msgid "Connetion Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de connetion"
|
||||
|
||||
@ -4268,9 +4225,10 @@ msgid "Hostname or address of connection manager"
|
||||
msgstr "Nom d'hôte ou l'adresse du gestionnaire de connexions"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#| msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgid "If not empty, this domain will be always used as credential domain"
|
||||
msgstr "Si non vide, ce domaine sera toujours utilisé comme domaine d'informations d'identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si non vide, ce domaine sera toujours utilisé comme domaine d'informations "
|
||||
"d'identification"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:66
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:69
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
@ -103,14 +103,13 @@ msgstr "Test"
|
||||
msgid "Search error"
|
||||
msgstr "Erreur de recherche"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:282
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:306
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:131
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-connectivity.js:43 static/tmp_js/gui-d-osmanagers.js:39
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-services.js:95 static/tmp_js/gui-d-servicespools.js:182
|
||||
#| msgid "Error accessing service: "
|
||||
msgid "Error accessing data"
|
||||
msgstr "Erreur d'accès aux données"
|
||||
|
||||
@ -220,7 +219,6 @@ msgid "Authenticator deletion error"
|
||||
msgstr "Erreur suppression authentificateur"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:23
|
||||
#| msgid "May"
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "Journée"
|
||||
|
||||
@ -289,7 +287,6 @@ msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Semaines"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:35
|
||||
#| msgid "Sunday"
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Sun"
|
||||
|
||||
@ -326,17 +323,14 @@ msgid "and will remain valid for "
|
||||
msgstr "et restera valable pour "
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:172
|
||||
#| msgid "Publish on creation"
|
||||
msgid "with no duration"
|
||||
msgstr "avec aucune durée"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:208
|
||||
#| msgid "New user"
|
||||
msgid "New rule"
|
||||
msgstr "Nouvelle règle"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:208
|
||||
#| msgid "Edit user"
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
msgstr "Modifier la règle"
|
||||
|
||||
@ -345,52 +339,42 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error creating rule"
|
||||
msgstr "Règle de création erreur"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error saving rule"
|
||||
msgstr "Règle une erreur"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
|
||||
#| msgid "Delete user"
|
||||
msgid "Delete rule"
|
||||
msgstr "Supprimer la règle"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
|
||||
#| msgid "deletion error"
|
||||
msgid "Rule deletion error"
|
||||
msgstr "Erreur de suppression de règle"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
|
||||
#| msgid "New OSManager"
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr "Nouveau calendrier"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
|
||||
#| msgid "OSManager creation error"
|
||||
msgid "Calendar creation error"
|
||||
msgstr "Erreur de création de calendrier"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
|
||||
#| msgid "Edit OSManager"
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr "Modifier le calendrier"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
|
||||
#| msgid "OSManager saving error"
|
||||
msgid "Calendar saving error"
|
||||
msgstr "Calendrier sauver erreur"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
|
||||
#| msgid "Delete OSManager"
|
||||
msgid "Delete calendar"
|
||||
msgstr "Supprimer le calendrier"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
|
||||
#| msgid "User deletion error"
|
||||
msgid "Calendar deletion error"
|
||||
msgstr "Erreur de suppression de calendrier"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +443,6 @@ msgid "New image"
|
||||
msgstr "Nouvelle image"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-gallery.js:17
|
||||
#| msgid "Edit OSManager"
|
||||
msgid "Edit image"
|
||||
msgstr "Modifier l'image"
|
||||
|
||||
@ -632,13 +615,11 @@ msgstr "Modifier le calendrier d'accès"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-actions.js:215
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-calendars.js:119
|
||||
#| msgid "Remove Cache element"
|
||||
msgid "Remove access calendar"
|
||||
msgstr "Supprimer le calendrier d'accès"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-actions.js:215
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-calendars.js:119
|
||||
#| msgid "Transport removal error"
|
||||
msgid "Access calendar removal error"
|
||||
msgstr "Erreur de suppression d'accès calendrier"
|
||||
|
||||
@ -662,7 +643,6 @@ msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publier"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-publications.js:22
|
||||
#| msgid "Cancel publication"
|
||||
msgid "Cancel publication?"
|
||||
msgstr "Annuler la publication ?"
|
||||
|
||||
@ -771,27 +751,22 @@ msgid "deletion error"
|
||||
msgstr "erreur de suppression"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:21
|
||||
#| msgid "New services provider"
|
||||
msgid "New services Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Nouveaux services Services piscine groupe"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:21
|
||||
#| msgid "Services provider creation error"
|
||||
msgid "Services Services Pool Group creation error"
|
||||
msgstr "Erreur de création de services Services piscine groupe"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:22
|
||||
#| msgid "Edit services provider"
|
||||
msgid "Edit services Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Modifier les services Services piscine groupe"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:23
|
||||
#| msgid "Delete services provider"
|
||||
msgid "Delete Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Supprimer le Pool Services groupe"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:23
|
||||
#| msgid "Service creation error"
|
||||
msgid "Services Pool Group error"
|
||||
msgstr "Erreur de services piscine groupe"
|
||||
|
||||
@ -827,15 +802,19 @@ msgstr "Message"
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:265
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:95
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:289
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:266
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:290
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "ne"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:283
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:307
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
@ -876,17 +855,14 @@ msgid "items:"
|
||||
msgstr "Articles :"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:147
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error deleting"
|
||||
msgstr "Suppression de l'erreur"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:149
|
||||
#| msgid "Edition successfully done"
|
||||
msgid "Successfully deleted"
|
||||
msgstr "A été correctement supprimé"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:154
|
||||
#| msgid "Deletion error"
|
||||
msgid "Deletion results"
|
||||
msgstr "Résultats de la suppression"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +956,6 @@ msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui.js:130
|
||||
#| msgid "Test failed:"
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Échoué de la connexion"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-04 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-03 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
@ -102,14 +102,13 @@ msgstr "Prova"
|
||||
msgid "Search error"
|
||||
msgstr "Errore di ricerca"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:282
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:51 static/tmp_js/gui-form.js:306
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accettare"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-authenticators.js:131
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-connectivity.js:43 static/tmp_js/gui-d-osmanagers.js:39
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-services.js:95 static/tmp_js/gui-d-servicespools.js:182
|
||||
#| msgid "Error accessing service: "
|
||||
msgid "Error accessing data"
|
||||
msgstr "Errore di accesso ai dati"
|
||||
|
||||
@ -219,7 +218,6 @@ msgid "Authenticator deletion error"
|
||||
msgstr "Errore di omissione autenticatore"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:23
|
||||
#| msgid "May"
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "giorno"
|
||||
|
||||
@ -288,7 +286,6 @@ msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Settimane"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:35
|
||||
#| msgid "Sunday"
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Sole"
|
||||
|
||||
@ -325,17 +322,14 @@ msgid "and will remain valid for "
|
||||
msgstr "e rimarranno validi per "
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:172
|
||||
#| msgid "Publish on creation"
|
||||
msgid "with no duration"
|
||||
msgstr "con nessuna durata"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:208
|
||||
#| msgid "New user"
|
||||
msgid "New rule"
|
||||
msgstr "Nuova regola"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:208
|
||||
#| msgid "Edit user"
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
msgstr "Modificare la regola"
|
||||
|
||||
@ -344,52 +338,42 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error creating rule"
|
||||
msgstr "Regola di creazione di errore"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error saving rule"
|
||||
msgstr "Errore di salvataggio della regola"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
|
||||
#| msgid "Delete user"
|
||||
msgid "Delete rule"
|
||||
msgstr "Elimina regola"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
|
||||
#| msgid "deletion error"
|
||||
msgid "Rule deletion error"
|
||||
msgstr "Errore di eliminazione di regole"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
|
||||
#| msgid "New OSManager"
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr "Nuovo calendario"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
|
||||
#| msgid "OSManager creation error"
|
||||
msgid "Calendar creation error"
|
||||
msgstr "Errore di creazione del calendario"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
|
||||
#| msgid "Edit OSManager"
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr "Modifica calendario"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
|
||||
#| msgid "OSManager saving error"
|
||||
msgid "Calendar saving error"
|
||||
msgstr "Calendario risparmio errore"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
|
||||
#| msgid "Delete OSManager"
|
||||
msgid "Delete calendar"
|
||||
msgstr "Elimina calendario"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
|
||||
#| msgid "User deletion error"
|
||||
msgid "Calendar deletion error"
|
||||
msgstr "Errore di eliminazione del calendario"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +442,6 @@ msgid "New image"
|
||||
msgstr "Nuova immagine"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-gallery.js:17
|
||||
#| msgid "Edit OSManager"
|
||||
msgid "Edit image"
|
||||
msgstr "Modifica immagine"
|
||||
|
||||
@ -630,13 +613,11 @@ msgstr "Modificare il calendario di access"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-actions.js:215
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-calendars.js:119
|
||||
#| msgid "Remove Cache element"
|
||||
msgid "Remove access calendar"
|
||||
msgstr "Rimuovere il calendario di access"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-actions.js:215
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-calendars.js:119
|
||||
#| msgid "Transport removal error"
|
||||
msgid "Access calendar removal error"
|
||||
msgstr "Errore di rimozione di accesso calendario"
|
||||
|
||||
@ -660,7 +641,6 @@ msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Pubblicare"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespools-publications.js:22
|
||||
#| msgid "Cancel publication"
|
||||
msgid "Cancel publication?"
|
||||
msgstr "Annullare la pubblicazione?"
|
||||
|
||||
@ -769,27 +749,22 @@ msgid "deletion error"
|
||||
msgstr "errore di omissione"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:21
|
||||
#| msgid "New services provider"
|
||||
msgid "New services Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Nuovi servizi Servizi piscina gruppo"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:21
|
||||
#| msgid "Services provider creation error"
|
||||
msgid "Services Services Pool Group creation error"
|
||||
msgstr "Errore di creazione del gruppo di servizi Servizi piscina"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:22
|
||||
#| msgid "Edit services provider"
|
||||
msgid "Edit services Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Modificare servizi Servizi piscina gruppo"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:23
|
||||
#| msgid "Delete services provider"
|
||||
msgid "Delete Services Pool Group"
|
||||
msgstr "Elimina Servizi piscina gruppo"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-d-servicespoolsgroup.js:23
|
||||
#| msgid "Service creation error"
|
||||
msgid "Services Pool Group error"
|
||||
msgstr "Errore Servizi piscina gruppo"
|
||||
|
||||
@ -825,15 +800,19 @@ msgstr "Messaggio"
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registri"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:265
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:95
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Main"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:289
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:266
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:290
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:283
|
||||
#: static/tmp_js/gui-form.js:307
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudere"
|
||||
|
||||
@ -874,17 +853,14 @@ msgid "items:"
|
||||
msgstr "articoli:"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:147
|
||||
#| msgid "Error creating report"
|
||||
msgid "Error deleting"
|
||||
msgstr "Errore durante l'eliminazione"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:149
|
||||
#| msgid "Edition successfully done"
|
||||
msgid "Successfully deleted"
|
||||
msgstr "Eliminato correttamente"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui-methods.js:154
|
||||
#| msgid "Deletion error"
|
||||
msgid "Deletion results"
|
||||
msgstr "Risultati di eliminazione"
|
||||
|
||||
@ -978,7 +954,6 @@ msgid "Message"
|
||||
msgstr "Messaggio"
|
||||
|
||||
#: static/tmp_js/gui.js:130
|
||||
#| msgid "Test failed:"
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Connessione non riuscita"
|
||||
|
||||
|
@ -86,11 +86,34 @@
|
||||
form = "<form class=\"form-horizontal\" role=\"form\">" + "<input type=\"hidden\" name=\"id\" class=\"modal_field_data\" value=\"" + item.id + "\">"
|
||||
fillers = []
|
||||
originalValues = {}
|
||||
if fields.tabs
|
||||
|
||||
if !fields.tabs
|
||||
tabs = {}
|
||||
tabsArray = []
|
||||
for k in fields
|
||||
if !k.gui.tab?
|
||||
k.gui.tab = gettext('Main')
|
||||
tab = k.gui.tab
|
||||
if tabs[tab]?
|
||||
tabs[tab].fields.push k
|
||||
else
|
||||
tabs[tab] =
|
||||
title: tab
|
||||
fields: [k]
|
||||
tabsArray.push tabs[tab]
|
||||
|
||||
gui.doLog "Tabs ", tabsArray, tabsArray.length
|
||||
|
||||
if tabsArray.length > 1
|
||||
fields.tabs = tabsArray
|
||||
|
||||
|
||||
if fields.tabs?
|
||||
id = "tab-" + Math.random().toString().split(".")[1] # Get a random base ID for tab entries
|
||||
tabs = []
|
||||
tabsContent = []
|
||||
active = " active in"
|
||||
|
||||
$.each fields.tabs, (index, tab) ->
|
||||
h = gui.forms.fieldsToHtml(tab.fields, item)
|
||||
tabsContent.push "<div class=\"tab-pane fade" + active + "\" id=\"" + id + index + "\">" + h.html + "</div>"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user