1
0
mirror of https://github.com/dkmstr/openuds.git synced 2025-03-23 18:50:22 +03:00

Updated locales

This commit is contained in:
Adolfo Gómez García 2020-06-23 14:10:19 +02:00
parent e7a403d60e
commit 308a9c68ab
22 changed files with 1362 additions and 1323 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ar/)\n"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "المستخدمون الحاليون"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:43 services/Xen/provider.py:95
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:68
#: transports/X2GO/x2go_base.py:69 web/forms/LoginForm.py:42
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:44 services/Xen/provider.py:96
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:74
#: web/forms/LoginForm.py:43
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "يجب تحديد اسم المستخدم في النموذج USERNAME@D
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:338
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:387
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:224
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:225
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:196
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:227
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:313 auths/RegexLdap/authenticator.py:344
@ -1258,17 +1258,17 @@ msgstr "رد الاتصال"
msgid "Callback url (Filled by UDS, fix this only if necesary!!)"
msgstr "عنوان رد الاتصال (يشغلها المصغرة، وإصلاح هذا فقط إذا لزم الأمر!!)"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:236
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:260
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:272
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:237
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:261
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:273
msgid "Authenticator exception:"
msgstr "استثناء المصادق:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:307 core/util/ldaputil.py:48
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308 core/util/ldaputil.py:48
msgid "Connection error: "
msgstr "خطأ في الاتصال: "
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:309
msgid "Connection params seems correct, test was succesfully executed"
msgstr "يبدو params الاتصال الصحيح، واختبار تم تنفيذها بنجاح"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "مدير نظام التشغيل للسيطرة على أجهزة وين
#: services/OpenStack/provider.py:101 services/OpenStack/provider_legacy.py:108
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid "Domain"
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56
msgid "Empty creds"
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "أوراق الاعتماد فارغة."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56 transports/SPICE/spice_base.py:63
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "إذا تم، سيكون لأوراق الاعتماد المستخدم
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:69
#: transports/X2GO/x2go_base.py:70
@ -4840,14 +4840,14 @@ msgstr "إن لم يكن فارغا، هذا المستخدم سيستخدم د
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:75
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
msgstr "إن لم يكن فارغا، سيتم كلمة المرور هذه يستخدم دائما الاعتماد."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:77
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:69
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:44
msgid "Without Domain"
msgstr "دون المجال"
@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr ""
"المثال)."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid ""
@ -4879,7 +4879,7 @@ msgid "Show wallpaper"
msgstr "اظهر خلفية."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid ""
"If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user "
"experience, more bandwidth)"
@ -4888,17 +4888,17 @@ msgstr ""
"والمزيد من عرض النطاق الترددي)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "Allow Desk.Comp."
msgstr "السماح Desk.Comp."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "If checked, desktop composition will be allowed"
msgstr "إذا تم، سيكون يسمح تكوين سطح المكتب."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:81
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:131
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:85
msgid "Font Smoothing"
msgstr "تجانس الخطوط"
@ -5232,42 +5232,42 @@ msgstr "RDP"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "بروتوكول RDP. اتصال مباشر."
#: transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:69
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
msgstr ""
"إذا تم، سيكون دائما يتم تفريغ جزء المجال (للاتصال xrdp لهو مطلوب سبيل المثال)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "Allow Smartcards"
msgstr "تسمح البطاقات المشفرة"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
msgstr "إذا تم، سيكون هذا النقل تسمح باستخدام البطاقات الذكية"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "Allow Printers"
msgstr "السماح للطابعات."
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
msgstr "إذا تم، سيكون هذا النقل تسمح باستخدام طابعات المستخدم."
#: transports/RDP/rdp_base.py:67 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
#: transports/RDP/rdp_base.py:75 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
msgid "Local drives policy"
msgstr "سياسة محركات الأقراص المحلية"
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
#: transports/RDP/rdp_base.py:77 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
msgid "Local drives redirection policy"
msgstr "سياسة إعادة توجيه محركات الأقراص المحلية"
#: transports/RDP/rdp_base.py:79 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
msgid "Force drives"
msgstr "قوة محركات"
#: transports/RDP/rdp_base.py:81 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
#: transports/RDP/rdp_base.py:89 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
msgid ""
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
"disallowed, this will be ignored"
@ -5275,132 +5275,132 @@ msgstr ""
"استخدم القيم المفصولة بفواصل ، على سبيل المثال \"C: ، D:\". إذا تم إلغاء "
"سياسة محركات الأقراص ، فسيتم تجاهل ذلك"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "Allow Serials"
msgstr "السماح للمنافذ التسلسلية"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
msgstr "إذا تم، سيكون هذا النقل تسمح باستخدام المنافذ التسلسلية المستخدم"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "Enable clipboard"
msgstr "تمكين الحافظة"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr "إذا تم تحديدها، فسيتم السماح بوظائف النسخ واللصق."
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/X2GO/x2go_base.py:117
#: transports/RDP/rdp_base.py:95 transports/X2GO/x2go_base.py:117
msgid "Enable sound"
msgstr "تمكين الصوت"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:95
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "إذا تم تحديدها، ستتم إعادة توجيه الصوت."
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "Credssp Support"
msgstr "دعم Credssp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "إذا راجعت، سيمكن دعم موفر بيانات الاعتماد)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:99
msgid "Screen Size"
msgstr "حجم الشاشة"
#: transports/RDP/rdp_base.py:93
#: transports/RDP/rdp_base.py:101
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "حجم الشاشة لهذا النقل"
#: transports/RDP/rdp_base.py:107 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
#: transports/RDP/rdp_base.py:115 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
msgid "Color depth"
msgstr "عمق اللون"
#: transports/RDP/rdp_base.py:109 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
#: transports/RDP/rdp_base.py:117 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
msgid "Color depth for this connection"
msgstr "عمق الألوان لهذا الاتصال"
#: transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid "Wallpaper/theme"
msgstr "خلفية/الموضوع"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid "Multiple monitors"
msgstr "أجهزة عرض متعددة"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid ""
"If checked, all client monitors will be used for displaying (only works on "
"windows clients)"
msgstr ""
"إذا تحققت، سوف تستخدم كافة أجهزة العميل لعرض (يعمل فقط على عملاء ويندوز)."
#: transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/RDP/rdp_base.py:131
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed"
msgstr "إذا راجعت، سيسمح لتجانس الخطوط"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "Connection Bar"
msgstr "شريط الاتصال"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
msgstr "إذا راجعت، سيظهر شريط الاتصال (فقط على عملاء Windows)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "Multimedia sync"
msgstr "تزامن الوسائط المتعددة"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
msgstr ""
"إذا تحققت. سوف العميل لينكس استخدام المعلمة الوسائط المتعددة لxfreerdp."
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid "Use Alsa"
msgstr "استخدام ALSA"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid ""
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
msgstr ""
"إذا تم، سيكون العميل لينكس في محاولة لاستخدام ALSA، وإلا سيتم استخدام نبض"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/X2GO/x2go_base.py:125
msgid "Redirect home folder"
msgstr "إعادة توجيه المجلد الرئيسي"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr "إذا تم تحديدها، سيحاول عميل Linux إعادة توجيه مجلد محلي منزلي"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "Printer string"
msgstr "سلسلة الطابعة"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
msgstr "إذا تم فحص طابعة، سلسلة الطابعة المستخدمة مع العميل XFreeRDP"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "Smartcard string"
msgstr "سلسلة البطاقة الذكية"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"إذا تم التحقق من البطاقة الذكية، استخدام السلسلة البطاقة الذكية مع العميل "
"XFreeRDP"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid "Custom parameters"
msgstr "معلمات مخصصة"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid ""
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "الكثير من أخطاء التوثيق. المستخدم محظور
msgid "Invalid data"
msgstr "بيانات غير صالحة"
#: web/util/configjs.py:127
#: web/util/configjs.py:128
msgid "Access limited by calendar"
msgstr "وصول محدود بسبب الجدول الزمني."
@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr ""
"هذه الخدمة هي على وشك أن تحل محلها الإصدار الجديد. من فضلك، إغلاق جلسة قبل "
"{} وحفظ كل ما تبذلونه من العمل لتجنب فقدان ذلك."
#: web/views/auth.py:130
#: web/views/auth.py:150
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "الموثق لا يوفر المعلومات"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 13:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ar/)\n"
@ -1652,20 +1652,22 @@ msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
msgstr "لإعادة تشغيل الخدمة ، سيكون عليك القيام بذلك من الأصل."
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
#| msgid ""
#| "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
#| "UDS plugin installed"
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
msgstr ""
"إذا لم يتم تشغيل الخدمة تلقائيًا ، فمن المحتمل أنك لم تقم بتثبيت المكون "
"الإضافي لـ UDS"
"UDS Client installed"
msgstr "إذا لم يتم تشغيل الخدمة تلقائيًا ، فربما لا يكون لديك عميل UDS مثبتًا"
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
msgid "You can obtain it from the"
msgstr "يمكنك الحصول عليها من"
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgstr "UDS المساعد تحميل الصفحة"
#| msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr "صفحة تنزيل عميل UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
msgid "An error has occurred"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ca/)\n"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Usuaris actuals"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:43 services/Xen/provider.py:95
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:68
#: transports/X2GO/x2go_base.py:69 web/forms/LoginForm.py:42
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:44 services/Xen/provider.py:96
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:74
#: web/forms/LoginForm.py:43
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Cal especificar el nom d'usuari en format USUARI@DOMINI.DOM"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:338
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:387
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:224
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:225
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:196
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:227
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:313 auths/RegexLdap/authenticator.py:344
@ -1272,17 +1272,17 @@ msgstr "URL de resposta"
msgid "Callback url (Filled by UDS, fix this only if necesary!!)"
msgstr "URL de resposta (omplert per UDs, cavieu-ho només si és necessari!!)"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:236
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:260
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:272
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:237
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:261
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:273
msgid "Authenticator exception:"
msgstr "Excepció d'autenticador:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:307 core/util/ldaputil.py:48
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308 core/util/ldaputil.py:48
msgid "Connection error: "
msgstr "Error de connexió:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:309
msgid "Connection params seems correct, test was succesfully executed"
msgstr ""
"Els paràmetres de connexió semblen correctes, la prova s'ha executat "
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Gestor de SO per a controlar màquines Windows amb domini"
#: services/OpenStack/provider.py:101 services/OpenStack/provider_legacy.py:108
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid "Domain"
@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56
msgid "Empty creds"
@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Credencials buides"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56 transports/SPICE/spice_base.py:63
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:69
#: transports/X2GO/x2go_base.py:70
@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:75
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr ""
"Si no està buit, sempre s'utilitzarà aquesta contrasenya a les credencials"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:77
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:69
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:44
msgid "Without Domain"
msgstr "Sense domini"
@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr ""
"per exemple per a connexions XRDP)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid ""
@ -4994,7 +4994,7 @@ msgid "Show wallpaper"
msgstr "Mostrar el fons de pantalla"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid ""
"If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user "
"experience, more bandwidth)"
@ -5003,17 +5003,17 @@ msgstr ""
"màquina (millor experiència d'usuari, major amplària de banda)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "Allow Desk.Comp."
msgstr "Permetre composició d'escriptori"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "If checked, desktop composition will be allowed"
msgstr "Si està seleccionat, es permet la composició d'escriptori"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:81
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:131
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:85
msgid "Font Smoothing"
msgstr "Suavització de fonts"
@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "RDP"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocol RDP. Connexió directa."
#: transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:69
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
@ -5361,37 +5361,37 @@ msgstr ""
"Si està seleccionat, la part del domini es buidarà sempre (per exemple és "
"necessari per a connectar-se per xrdp)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "Allow Smartcards"
msgstr "Permetre Targetes intel·ligents"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
msgstr ""
"Si està seleccionat, aquest transport permetrà utilitzar targetes "
"intel·ligents"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "Allow Printers"
msgstr "Permetre Impressores"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
msgstr "Si està seleccionat, aquest transport permetrà utilitzar impressores"
#: transports/RDP/rdp_base.py:67 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
#: transports/RDP/rdp_base.py:75 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
msgid "Local drives policy"
msgstr "Política de les unitats locals"
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
#: transports/RDP/rdp_base.py:77 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
msgid "Local drives redirection policy"
msgstr "Política de redirecció de les unitats locals"
#: transports/RDP/rdp_base.py:79 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
msgid "Force drives"
msgstr "Forçar unitats"
#: transports/RDP/rdp_base.py:81 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
#: transports/RDP/rdp_base.py:89 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
msgid ""
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
"disallowed, this will be ignored"
@ -5399,66 +5399,66 @@ msgstr ""
"Utilitzeu valors separats per comes, per exemple \"C:, D:\". Si la política "
"d'unitats està deshabilitada, s'ignorarà"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "Allow Serials"
msgstr "Permetre Ports Serie"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
msgstr ""
"Si està seleccionat, aquest transport permetrà utilitzar ports sèrie de "
"l'usuari"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "Enable clipboard"
msgstr "Habilitar el portapapers"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr "Si està seleccionat, es permetran funcions de copiar-aferrar"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/X2GO/x2go_base.py:117
#: transports/RDP/rdp_base.py:95 transports/X2GO/x2go_base.py:117
msgid "Enable sound"
msgstr "Habilitar el so"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:95
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Si està seleccionat, es redirigirà el so."
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "Credssp Support"
msgstr "Support Credssp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr ""
"Si està seleccionat, s'habilitarà el suport de proveïdor de credencials"
#: transports/RDP/rdp_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:99
msgid "Screen Size"
msgstr "Mida de pantalla"
#: transports/RDP/rdp_base.py:93
#: transports/RDP/rdp_base.py:101
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Mida de pantalla per a aquest transport"
#: transports/RDP/rdp_base.py:107 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
#: transports/RDP/rdp_base.py:115 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
msgid "Color depth"
msgstr "Profunditat de color"
#: transports/RDP/rdp_base.py:109 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
#: transports/RDP/rdp_base.py:117 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
msgid "Color depth for this connection"
msgstr "Profunditat de color per a aquesta connexió"
#: transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid "Wallpaper/theme"
msgstr "Fons de pantalla/tema"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid "Multiple monitors"
msgstr "Monitors múltiples"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid ""
"If checked, all client monitors will be used for displaying (only works on "
"windows clients)"
@ -5466,77 +5466,77 @@ msgstr ""
"Si està seleccionat, s'utilitzaran tots els monitors del client (només "
"funciona en clients de Windows)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/RDP/rdp_base.py:131
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed"
msgstr "Si està seleccionat, es permet la suavització de fonts."
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "Connection Bar"
msgstr "Barra de connexió"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
msgstr ""
"Si està seleccionat, es mostrarà la barra de connexió (només a clients "
"Windows)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "Multimedia sync"
msgstr "Sincronització multimèdia"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
msgstr ""
"Si està seleccionat, el client Linux utilitzarà el paràmetre multimèdia per "
"a xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid "Use Alsa"
msgstr "Utilitzar ALSA"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid ""
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
msgstr ""
"Si està seleccionat, el client Linux intentarà utilitzar ALSA, d'altra "
"manera s'utilitzarà PULSE"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/X2GO/x2go_base.py:125
msgid "Redirect home folder"
msgstr "Redirigir la carpeta arrel"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr ""
"Si està seleccionat, el client Linux intentarà la redirecció al directori "
"local /home"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "Printer string"
msgstr "Cadena d'impressora"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Si Impressora està seleccionat, la cadena d'impressora utilitzada amb el "
"client xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "Smartcard string"
msgstr "Cadena de targeta intel·ligent"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Si Targeta intel·ligent està seleccionat, la cadena de targeta intel·ligent "
"utilitzada amb el client xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid "Custom parameters"
msgstr "Paràmetres personalitzats"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid ""
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "Excés d'errors d'autenticació. Usuari bloquejat temporalment"
msgid "Invalid data"
msgstr "Dades no vàlides"
#: web/util/configjs.py:127
#: web/util/configjs.py:128
msgid "Access limited by calendar"
msgstr "Accés limitat per calendari"
@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr ""
"Aquest servei està a punt de ser reemplaçat per una nova versió. Si us plau, "
"tanqueu la sessió abans {} i deseu tot el treball per evitar-ne pèrdues."
#: web/views/auth.py:130
#: web/views/auth.py:150
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "L'autenticador no proporciona informació"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 13:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ca/)\n"
@ -1656,20 +1656,24 @@ msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
msgstr "Per reiniciar el servei, haureu de fer-ho des de lorigen."
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
#| msgid ""
#| "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
#| "UDS plugin installed"
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
"UDS Client installed"
msgstr ""
"Si el servei no s'inicia automàticament, probablement no teniu instal·lat el "
"connector UDS"
"Si el servei no es llança automàticament, probablement no tingueu instal·lat "
"el client UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
msgid "You can obtain it from the"
msgstr "Podeu obtenir-lo de"
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgstr "Pàgina de descàrrega de connectors UDS"
#| msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr "Pàgina de descàrrega del client UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
msgid "An error has occurred"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"de/)\n"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Derzeitige Nutzer"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:43 services/Xen/provider.py:95
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:68
#: transports/X2GO/x2go_base.py:69 web/forms/LoginForm.py:42
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:44 services/Xen/provider.py:96
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:74
#: web/forms/LoginForm.py:43
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Der Benutzername muss in der Form USERNAME@DOMAIN.DOM angegeben werden"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:338
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:387
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:224
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:225
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:196
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:227
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:313 auths/RegexLdap/authenticator.py:344
@ -1277,17 +1277,17 @@ msgid "Callback url (Filled by UDS, fix this only if necesary!!)"
msgstr ""
"Callback-URL (Wird von UDS gefüllt, korrigiert dies nur, wenn nötig !!)"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:236
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:260
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:272
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:237
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:261
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:273
msgid "Authenticator exception:"
msgstr "Authenticator-Ausnahme:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:307 core/util/ldaputil.py:48
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308 core/util/ldaputil.py:48
msgid "Connection error: "
msgstr "Verbindungsfehler:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:309
msgid "Connection params seems correct, test was succesfully executed"
msgstr ""
"Verbindungsparameter scheinen korrekt zu sein, der Test wurde erfolgreich "
@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Os Manager zur Steuerung von Windows-Computern mit Domäne."
#: services/OpenStack/provider.py:101 services/OpenStack/provider_legacy.py:108
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid "Domain"
@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56
msgid "Empty creds"
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Leere Creds"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56 transports/SPICE/spice_base.py:63
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:69
#: transports/X2GO/x2go_base.py:70
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:75
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr ""
"verwendet"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:77
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:69
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:44
msgid "Without Domain"
msgstr "Ohne Domain"
@ -4995,7 +4995,7 @@ msgid ""
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Domain-Teil immer geleert."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid ""
@ -5011,7 +5011,7 @@ msgid "Show wallpaper"
msgstr "Hintergrundbild anzeigen"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid ""
"If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user "
"experience, more bandwidth)"
@ -5020,17 +5020,17 @@ msgstr ""
"auf dem Computer angezeigt (bessere Benutzererfahrung, mehr Bandbreite)."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "Allow Desk.Comp."
msgstr "Erlauben Sie Desk.Comp."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "If checked, desktop composition will be allowed"
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ist die Desktop-Erstellung zulässig"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:81
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:131
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:85
msgid "Font Smoothing"
msgstr "Schriftglättung"
@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "RDP"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "RDP-Protokoll. Direkte Verbindung."
#: transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:69
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
@ -5383,38 +5383,38 @@ msgstr ""
"Herstellen einer Verbindung mit xrdp ist beispielsweise ein Zugriff "
"erforderlich)."
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "Allow Smartcards"
msgstr "Smartcards zulassen"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
msgstr ""
"Wenn aktiviert, ermöglicht dieser Transport die Verwendung von Smartcards"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "Allow Printers"
msgstr "Drucker zulassen"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
msgstr ""
"Wenn aktiviert, ermöglicht dieser Transport die Verwendung von "
"Benutzerdruckern"
#: transports/RDP/rdp_base.py:67 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
#: transports/RDP/rdp_base.py:75 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
msgid "Local drives policy"
msgstr "Richtlinie für lokale Laufwerke"
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
#: transports/RDP/rdp_base.py:77 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
msgid "Local drives redirection policy"
msgstr "Umleitungsrichtlinie für lokale Laufwerke"
#: transports/RDP/rdp_base.py:79 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
msgid "Force drives"
msgstr "Antriebe erzwingen"
#: transports/RDP/rdp_base.py:81 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
#: transports/RDP/rdp_base.py:89 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
msgid ""
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
"disallowed, this will be ignored"
@ -5422,69 +5422,69 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie durch Kommas getrennte Werte, zum Beispiel \"C:, D:\". Wenn "
"die Laufwerksrichtlinie nicht zulässig ist, wird dies ignoriert"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "Allow Serials"
msgstr "Serien erlauben"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
msgstr ""
"Wenn aktiviert, ermöglicht dieser Transport die Verwendung serieller "
"Benutzeranschlüsse"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "Enable clipboard"
msgstr "Zwischenablage aktivieren"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, sind die Funktionen zum Kopieren und "
"Einfügen zulässig"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/X2GO/x2go_base.py:117
#: transports/RDP/rdp_base.py:95 transports/X2GO/x2go_base.py:117
msgid "Enable sound"
msgstr "Sound einschalten"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:95
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Ton umgeleitet."
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "Credssp Support"
msgstr "Credssp-Unterstützung"
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Provider-Support für "
"Anmeldeinformationen aktiviert."
#: transports/RDP/rdp_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:99
msgid "Screen Size"
msgstr "Bildschirmgröße"
#: transports/RDP/rdp_base.py:93
#: transports/RDP/rdp_base.py:101
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Bildschirmgröße für diesen Transport"
#: transports/RDP/rdp_base.py:107 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
#: transports/RDP/rdp_base.py:115 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
msgid "Color depth"
msgstr "Farbtiefe"
#: transports/RDP/rdp_base.py:109 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
#: transports/RDP/rdp_base.py:117 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
msgid "Color depth for this connection"
msgstr "Farbtiefe für diese Verbindung"
#: transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid "Wallpaper/theme"
msgstr "Wallpaper / Thema"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid "Multiple monitors"
msgstr "Mehrere Monitore"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid ""
"If checked, all client monitors will be used for displaying (only works on "
"windows clients)"
@ -5492,76 +5492,76 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Client-Monitore für die Anzeige "
"verwendet (funktioniert nur auf Windows-Clients)."
#: transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/RDP/rdp_base.py:131
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Glätten von Schriftarten zugelassen"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "Connection Bar"
msgstr "Verbindungsleiste"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird die Verbindungsleiste angezeigt (nur bei Windows-"
"Clients)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "Multimedia sync"
msgstr "Multimedia-Synchronisierung"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
msgstr "Wenn geprüft Linux-Client verwendet Multimedia-Parameter für xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid "Use Alsa"
msgstr "Verwenden Sie Alsa"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid ""
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, versucht der Linux-Client, ALSA zu "
"verwenden. Andernfalls wird Pulse verwendet"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/X2GO/x2go_base.py:125
msgid "Redirect home folder"
msgstr "Heimatordner umleiten"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, versucht der Linux-Client, den lokalen "
"Ordner / home umzuleiten"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "Printer string"
msgstr "Druckerzeichenfolge"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Wenn der Drucker markiert ist, wird die mit dem xfreerdp-Client verwendete "
"Druckerzeichenfolge verwendet"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "Smartcard string"
msgstr "Smartcard-Zeichenfolge"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Wenn die Smartcard markiert ist, die mit dem xfreerdp-Client verwendete "
"Smartcard-Zeichenfolge"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid "Custom parameters"
msgstr "Benutzerdefinierte Parameter"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid ""
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr "Zu viele Authentifizierungsfehler. Benutzer vorübergehend gesperrt"
msgid "Invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
#: web/util/configjs.py:127
#: web/util/configjs.py:128
msgid "Access limited by calendar"
msgstr "Zugriff durch Kalender begrenzt"
@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"Sitzung vor {} und speichern Sie alle Ihre Arbeit, um einen Verlust zu "
"vermeiden."
#: web/views/auth.py:130
#: web/views/auth.py:150
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Der Authentifikator liefert keine Informationen"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Latka <thorsten.latka@aktobis.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@ -1664,20 +1664,24 @@ msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
msgstr "Um den Dienst neu zu starten, müssen Sie dies von Anfang an tun."
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
#| msgid ""
#| "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
#| "UDS plugin installed"
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
"UDS Client installed"
msgstr ""
"Wenn der Dienst nicht automatisch gestartet wird, ist das UDS-Plugin "
"möglicherweise nicht installiert"
"Wenn der Dienst nicht automatisch gestartet wird, ist der UDS-Client "
"wahrscheinlich nicht installiert"
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
msgid "You can obtain it from the"
msgstr "Sie erhalten es bei der"
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgstr "UDS Plugin Download Seite"
#| msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr "UDS Client Download-Seite"
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
msgid "An error has occurred"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:43 services/Xen/provider.py:95
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:68
#: transports/X2GO/x2go_base.py:69 web/forms/LoginForm.py:42
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:44 services/Xen/provider.py:96
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:74
#: web/forms/LoginForm.py:43
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:338
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:387
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:224
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:225
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:196
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:227
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:313 auths/RegexLdap/authenticator.py:344
@ -1230,17 +1230,17 @@ msgstr ""
msgid "Callback url (Filled by UDS, fix this only if necesary!!)"
msgstr ""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:236
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:260
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:272
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:237
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:261
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:273
msgid "Authenticator exception:"
msgstr ""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:307 core/util/ldaputil.py:48
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308 core/util/ldaputil.py:48
msgid "Connection error: "
msgstr ""
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:309
msgid "Connection params seems correct, test was succesfully executed"
msgstr ""
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr ""
#: services/OpenStack/provider.py:101 services/OpenStack/provider_legacy.py:108
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid "Domain"
@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56
msgid "Empty creds"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56 transports/SPICE/spice_base.py:63
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:69
#: transports/X2GO/x2go_base.py:70
@ -4700,14 +4700,14 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:75
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:77
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:69
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:44
msgid "Without Domain"
msgstr ""
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid ""
@ -4735,24 +4735,24 @@ msgid "Show wallpaper"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid ""
"If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user "
"experience, more bandwidth)"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "Allow Desk.Comp."
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "If checked, desktop composition will be allowed"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:81
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:131
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:85
msgid "Font Smoothing"
msgstr ""
@ -5070,167 +5070,167 @@ msgstr ""
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:69
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "Allow Smartcards"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "Allow Printers"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:67 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
#: transports/RDP/rdp_base.py:75 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
msgid "Local drives policy"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
#: transports/RDP/rdp_base.py:77 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
msgid "Local drives redirection policy"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:79 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
msgid "Force drives"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:81 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
#: transports/RDP/rdp_base.py:89 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
msgid ""
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
"disallowed, this will be ignored"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "Allow Serials"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "Enable clipboard"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/X2GO/x2go_base.py:117
#: transports/RDP/rdp_base.py:95 transports/X2GO/x2go_base.py:117
msgid "Enable sound"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:95
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "Credssp Support"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:99
msgid "Screen Size"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:93
#: transports/RDP/rdp_base.py:101
msgid "Screen size for this transport"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:107 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
#: transports/RDP/rdp_base.py:115 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
msgid "Color depth"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:109 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
#: transports/RDP/rdp_base.py:117 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
msgid "Color depth for this connection"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid "Wallpaper/theme"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid "Multiple monitors"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid ""
"If checked, all client monitors will be used for displaying (only works on "
"windows clients)"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/RDP/rdp_base.py:131
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "Connection Bar"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "Multimedia sync"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid "Use Alsa"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid ""
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/X2GO/x2go_base.py:125
msgid "Redirect home folder"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "Printer string"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "Smartcard string"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid "Custom parameters"
msgstr ""
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid ""
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data"
msgstr ""
#: web/util/configjs.py:127
#: web/util/configjs.py:128
msgid "Access limited by calendar"
msgstr ""
@ -5610,7 +5610,7 @@ msgid ""
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
msgstr ""
#: web/views/auth.py:130
#: web/views/auth.py:150
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
"UDS Client installed"
msgstr ""
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "You can obtain it from the"
msgstr ""
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr ""
#: static/modern/translations-fakejs.js:65

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"es/)\n"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Usuarios actuales"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:43 services/Xen/provider.py:95
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:68
#: transports/X2GO/x2go_base.py:69 web/forms/LoginForm.py:42
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:44 services/Xen/provider.py:96
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:74
#: web/forms/LoginForm.py:43
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:338
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:387
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:224
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:225
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:196
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:227
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:313 auths/RegexLdap/authenticator.py:344
@ -1282,17 +1282,17 @@ msgstr "URL de respuesta"
msgid "Callback url (Filled by UDS, fix this only if necesary!!)"
msgstr "Url de respuesta (rellenado por UDS, modificar sólo si es necesario!!)"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:236
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:260
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:272
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:237
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:261
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:273
msgid "Authenticator exception:"
msgstr "Excepción de autenticador:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:307 core/util/ldaputil.py:48
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308 core/util/ldaputil.py:48
msgid "Connection error: "
msgstr "Error de conexión: "
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:309
msgid "Connection params seems correct, test was succesfully executed"
msgstr ""
"Los parámetros de conexión parecen validos, el test fue ejecutado "
@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Os Manager para controlar las máquinas windows con dominio."
#: services/OpenStack/provider.py:101 services/OpenStack/provider_legacy.py:108
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid "Domain"
@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56
msgid "Empty creds"
@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr "Credenciales vacías"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56 transports/SPICE/spice_base.py:63
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:69
#: transports/X2GO/x2go_base.py:70
@ -4959,14 +4959,14 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:75
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
msgstr "Si no está vacío, este password se utiizará siempre como credencial "
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:77
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:69
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:44
msgid "Without Domain"
msgstr "Sin dominio"
@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr ""
"ejemplo, para conectar a xrdp)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid ""
@ -4998,7 +4998,7 @@ msgid "Show wallpaper"
msgstr "Mostrar fondo de pantalla "
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid ""
"If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user "
"experience, more bandwidth)"
@ -5007,17 +5007,17 @@ msgstr ""
"(mayor ancho de banda, mejor experiencia de usuario)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "Allow Desk.Comp."
msgstr "Permitir Comp.Escr."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "If checked, desktop composition will be allowed"
msgstr "Si está marcada, se permitirá la composición de escritorio"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:81
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:131
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:85
msgid "Font Smoothing"
msgstr "Suavizado de fuentes"
@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "RDP"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocolo RDP. Conexión directa."
#: transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:69
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
@ -5366,37 +5366,37 @@ msgstr ""
"Si está marcada, la parte del dominio se vaciará siempre (por ejemplo, para "
"conectar con xrdp es necesario)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "Allow Smartcards"
msgstr "Permite Smartcards"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
msgstr "Si está seleccionado, este transporte permitirá el uso de Smartcards"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "Allow Printers"
msgstr "Permitir impresoras"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
msgstr ""
"Si está seleccionado, este transporte permitirá el uso de impresoras de "
"usuario"
#: transports/RDP/rdp_base.py:67 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
#: transports/RDP/rdp_base.py:75 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
msgid "Local drives policy"
msgstr "Política de unidades locales"
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
#: transports/RDP/rdp_base.py:77 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
msgid "Local drives redirection policy"
msgstr "Política de redireccionamiento de unidades locales"
#: transports/RDP/rdp_base.py:79 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
msgid "Force drives"
msgstr "Unidades de fuerza"
#: transports/RDP/rdp_base.py:81 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
#: transports/RDP/rdp_base.py:89 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
msgid ""
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
"disallowed, this will be ignored"
@ -5404,65 +5404,65 @@ msgstr ""
"Utilice valores separados por comas, por ejemplo \"C:, D:\". Si no se "
"permite la política de unidades, esto se ignorará"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "Allow Serials"
msgstr "Permitir Series"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
msgstr ""
"Si está seleccionado, este transporte permitirá el uso de series de puertos "
"de usuario"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "Enable clipboard"
msgstr "Activar el portapapeles"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr "Si está marcada, se permitirá funciones de copiar-pegar"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/X2GO/x2go_base.py:117
#: transports/RDP/rdp_base.py:95 transports/X2GO/x2go_base.py:117
msgid "Enable sound"
msgstr "Habilitar sonido"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:95
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Si está marcada, el sonido será redirigido."
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "Credssp Support"
msgstr "Soporte CredSSP"
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "Si está marcada, permitirá el soporte de proveedor de credenciales)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:99
msgid "Screen Size"
msgstr "Tamaño de pantalla"
#: transports/RDP/rdp_base.py:93
#: transports/RDP/rdp_base.py:101
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Tamaño de la pantalla para este transporte"
#: transports/RDP/rdp_base.py:107 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
#: transports/RDP/rdp_base.py:115 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidad de color"
#: transports/RDP/rdp_base.py:109 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
#: transports/RDP/rdp_base.py:117 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
msgid "Color depth for this connection"
msgstr "Profundidad de color para esta conexión"
#: transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid "Wallpaper/theme"
msgstr "Tema de fondo de pantalla"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid "Multiple monitors"
msgstr "Varios monitores"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid ""
"If checked, all client monitors will be used for displaying (only works on "
"windows clients)"
@ -5470,75 +5470,75 @@ msgstr ""
"Si está marcada, todos los monitores cliente se utilizarán para visualizar "
"(sólo funciona en clientes Windows)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/RDP/rdp_base.py:131
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed"
msgstr "Si está marcada, se permitirá el suavizado de fuentes"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "Connection Bar"
msgstr "Barra de conexión"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
msgstr ""
"Si está marcada, aparecerá barra de conexión (sólo en clientes de Windows)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "Multimedia sync"
msgstr "Sincronización multimedia"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
msgstr ""
"Si está marcada, el cliente Linux usará el parámetro multimedia para xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid "Use Alsa"
msgstr "Use ALSA"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid ""
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
msgstr ""
"Si está marcado, el cliente Linux intentará usar ALSA, en caso contrario "
"usará Pulse"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/X2GO/x2go_base.py:125
msgid "Redirect home folder"
msgstr "Redirigir la carpeta home"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr ""
"Si está marcado, el cliente Linux intentará redireccionar la carpeta home "
"local."
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "Printer string"
msgstr "Cadena de impresora"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Si la impresora está activada, la cadena de impresora utilizadada con el "
"cliente xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "Smartcard string"
msgstr "Cadena de tarjeta inteligente"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Si la smartcard está activada, la cadena de smartcard utilizada con el "
"cliente xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid "Custom parameters"
msgstr "Parámetros personalizados"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid ""
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data"
msgstr "Datos incorrectos"
#: web/util/configjs.py:127
#: web/util/configjs.py:128
msgid "Access limited by calendar"
msgstr "Acceso limitado por calendario"
@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr ""
"favor, cierre la sesión antes de {} y guarde todo su trabajo para evitar "
"perderlo."
#: web/views/auth.py:130
#: web/views/auth.py:150
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "El Autenticador no proporciona información"

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 13:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"es/)\n"
@ -1667,20 +1667,24 @@ msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
msgstr "Para relanzar el servicio, deberá hacerlo desde el origen."
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
#| msgid ""
#| "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
#| "UDS plugin installed"
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
"UDS Client installed"
msgstr ""
"Si el servicio no se inicia automáticamente, probablemente no tenga "
"instalado el UDS Plugin"
"instalado el Cliente UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
msgid "You can obtain it from the"
msgstr "Puede obtenerlo de"
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgstr "Página de descarga del UDS Plugin"
#| msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr "Página de descarga del cliente UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
msgid "An error has occurred"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"eu/)\n"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Momentuko erabiltzaileak"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:43 services/Xen/provider.py:95
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:68
#: transports/X2GO/x2go_base.py:69 web/forms/LoginForm.py:42
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:44 services/Xen/provider.py:96
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:74
#: web/forms/LoginForm.py:43
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Erabiltzailea USERNAME@DOMAIN.DOM formatuan jarri behar da "
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:338
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:387
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:224
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:225
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:196
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:227
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:313 auths/RegexLdap/authenticator.py:344
@ -1270,17 +1270,17 @@ msgid "Callback url (Filled by UDS, fix this only if necesary!!)"
msgstr ""
"Dei-erantzunaren URLa (UDS-k beteta, konpondu hau beharrezkoa bada bakarrik!)"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:236
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:260
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:272
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:237
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:261
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:273
msgid "Authenticator exception:"
msgstr "Autentifikatzailea salbuespena:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:307 core/util/ldaputil.py:48
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308 core/util/ldaputil.py:48
msgid "Connection error: "
msgstr "Konexioaren errorea:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:309
msgid "Connection params seems correct, test was succesfully executed"
msgstr "Konexioaren parametak zuzena dirudi, proba ondo exekutatu da"
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Os Manager domeinuko leiho makinak kontrolatzeko."
#: services/OpenStack/provider.py:101 services/OpenStack/provider_legacy.py:108
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid "Domain"
@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56
msgid "Empty creds"
@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Kreditu hutsak"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56 transports/SPICE/spice_base.py:63
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "Egiaztatuta badago, konektatzeko kredentzialak emtpy izango dira"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:69
#: transports/X2GO/x2go_base.py:70
@ -4926,14 +4926,14 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:75
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
msgstr "Ez bada hutsik, pasahitza beti erabiliko da kredentzial gisa"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:77
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:69
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:44
msgid "Without Domain"
msgstr "Domainik gabe"
@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr ""
"(konektatzeko, xrdp adibidez beharrezkoa da)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid ""
@ -4965,7 +4965,7 @@ msgid "Show wallpaper"
msgstr "Erakutsi horma-papera"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid ""
"If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user "
"experience, more bandwidth)"
@ -4974,17 +4974,17 @@ msgstr ""
"(erabiltzaile esperientzia hobea, banda zabalagoa)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "Allow Desk.Comp."
msgstr "Baimendu Desk.Comp."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "If checked, desktop composition will be allowed"
msgstr "Egiaztatuta badago, mahaigaineko konposizioa onartuko da"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:81
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:131
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:85
msgid "Font Smoothing"
msgstr "Letra tipoaren leuntzea"
@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "RDP"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "RDP protokoloa. Zuzeneko konexioa."
#: transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:69
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
@ -5330,39 +5330,39 @@ msgstr ""
"Egiaztatuta badago, domeinuaren zati hori beti hustu egingo da (xrdp-rekin "
"konektatzeko adibidez beharrezkoa da)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "Allow Smartcards"
msgstr "Onartu txartel adimendunak"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
msgstr ""
"Egiaztatuta badago, garraio honek txartel adimendunak erabiltzea "
"ahalbidetuko du"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "Allow Printers"
msgstr "Onartu inprimagailuak"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
msgstr ""
"Egiaztatuta badago, garraio honek erabiltzailearen inprimagailuak erabiltzea "
"ahalbidetuko du"
#: transports/RDP/rdp_base.py:67 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
#: transports/RDP/rdp_base.py:75 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
msgid "Local drives policy"
msgstr "Tokiko gidalerroen politika"
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
#: transports/RDP/rdp_base.py:77 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
msgid "Local drives redirection policy"
msgstr "Tokiko giden birbanaketa politika"
#: transports/RDP/rdp_base.py:79 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
msgid "Force drives"
msgstr "Indar unitateak"
#: transports/RDP/rdp_base.py:81 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
#: transports/RDP/rdp_base.py:89 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
msgid ""
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
"disallowed, this will be ignored"
@ -5370,65 +5370,65 @@ msgstr ""
"Erabili komaz bereizitako balioak, adibidez \"C:, D:\". Drive gidalerroak ez "
"badira onartzen, hau alde batera utziko da"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "Allow Serials"
msgstr "Baimendu serialak"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
msgstr ""
"Egiaztatuta badago, garraio honek erabiltzailearen serieko atakak erabiltzea "
"ahalbidetuko du"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "Enable clipboard"
msgstr "Arbelean gaitu"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr "Hautatuta badago, kopiatu eta itsasteko funtzioak onartuko dira"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/X2GO/x2go_base.py:117
#: transports/RDP/rdp_base.py:95 transports/X2GO/x2go_base.py:117
msgid "Enable sound"
msgstr "Gaitu soinua"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:95
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Egiaztatuta badago, soinua birbideratuko da."
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "Credssp Support"
msgstr "Credssp laguntza"
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "Hautatuta badago, kredentzialak hornitzailearen euskarria gaituko du)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:99
msgid "Screen Size"
msgstr "Pantaila-neurria"
#: transports/RDP/rdp_base.py:93
#: transports/RDP/rdp_base.py:101
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Garraioaren tamainaren tamaina"
#: transports/RDP/rdp_base.py:107 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
#: transports/RDP/rdp_base.py:115 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
msgid "Color depth"
msgstr "Koloreen sakonera"
#: transports/RDP/rdp_base.py:109 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
#: transports/RDP/rdp_base.py:117 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
msgid "Color depth for this connection"
msgstr "Kolorearen sakontasuna konexio honetarako"
#: transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid "Wallpaper/theme"
msgstr "Wallpaper / gaiaren"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid "Multiple monitors"
msgstr "Hainbat monitore"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid ""
"If checked, all client monitors will be used for displaying (only works on "
"windows clients)"
@ -5436,74 +5436,74 @@ msgstr ""
"Egiaztatuta badago, bezeroen monitore guztiak erabiliko dira erakusteko "
"(Windows bezeroetan bakarrik funtzionatzen du)."
#: transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/RDP/rdp_base.py:131
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed"
msgstr "Egiaztatuta badago, letra-tipoak leuntzeko aukera izango da"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "Connection Bar"
msgstr "Konexio barra"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
msgstr ""
"Egiaztatuta badago, konexioaren barra agertuko da (Windows bezeroetan soilik)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "Multimedia sync"
msgstr "Multimedia sinkronizazioa"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
msgstr ""
"Egiaztatuta badago. Linux bezeroak xfreerdp-ren multimedia parametroa "
"erabiliko du"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid "Use Alsa"
msgstr "Erabili Alsa"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid ""
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
msgstr ""
"Egiaztatuta badago, Linux bezeroak ALSA erabiliko du, bestela Pulse "
"erabiliko da"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/X2GO/x2go_base.py:125
msgid "Redirect home folder"
msgstr "Birbideratu etxeko karpeta"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr ""
"Egiaztatuta badago, Linux bezeroak redirect / home tokiko karpeta saiatuko da"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "Printer string"
msgstr "Inprimagailuen katea"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Inprimagailua hautatuta badago, xfreerdp bezeroarekin erabiliko den "
"inprimagailuaren katea"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "Smartcard string"
msgstr "Smartcard katea"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Smartcard egiaztatzen bada, xfreerdp bezeroarekin erabilitako smartcard katea"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid "Custom parameters"
msgstr "Parametro pertsonalizatuak"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid ""
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "Autentifikazio errore gehiegi. Erabiltzailea aldi baterako blokeatu da"
msgid "Invalid data"
msgstr "Datu baliogabeak"
#: web/util/configjs.py:127
#: web/util/configjs.py:128
msgid "Access limited by calendar"
msgstr "Sarbidea egutegian mugatua"
@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr ""
"Zerbitzu hau bertsio berri bat ordeztu behar da. Mesedez, itxaron saioa {} "
"aurretik eta gorde zure lana guztia galdu gabe uzteko."
#: web/views/auth.py:130
#: web/views/auth.py:150
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Autentifikatzaileak ez du informazioa ematen"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 13:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"eu/)\n"
@ -1655,11 +1655,14 @@ msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
msgstr "Zerbitzua berriro martxan jartzeko, jatorritik egin beharko duzu."
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
#| msgid ""
#| "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
#| "UDS plugin installed"
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
"UDS Client installed"
msgstr ""
"Zerbitzua automatikoki abiarazten ez bada, seguruenik ez duzu UDS plugin "
"Zerbitzua automatikoki abiarazten ez bada, seguruenik ez duzu UDS Bezeroa "
"instalatuta"
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
@ -1667,8 +1670,9 @@ msgid "You can obtain it from the"
msgstr "Bilatu dezakezu:"
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgstr "UDS Pluginen deskarga orria"
#| msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr "UDS Bezeroa deskargatzeko orria"
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
msgid "An error has occurred"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"fr/)\n"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Utilisateurs actuels"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:43 services/Xen/provider.py:95
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:68
#: transports/X2GO/x2go_base.py:69 web/forms/LoginForm.py:42
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:44 services/Xen/provider.py:96
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:74
#: web/forms/LoginForm.py:43
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Doit spécifier le nom d'utilisateur sous la forme USERNAME@DOMAIN.DOM"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:338
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:387
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:224
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:225
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:196
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:227
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:313 auths/RegexLdap/authenticator.py:344
@ -1280,17 +1280,17 @@ msgid "Callback url (Filled by UDS, fix this only if necesary!!)"
msgstr ""
"Url de callback (rempli par UDS, résoudre ce que si cest nécessaire !)"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:236
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:260
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:272
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:237
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:261
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:273
msgid "Authenticator exception:"
msgstr "Exception dauthentificateur :"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:307 core/util/ldaputil.py:48
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308 core/util/ldaputil.py:48
msgid "Connection error: "
msgstr "Erreur de connexion : "
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:309
msgid "Connection params seems correct, test was succesfully executed"
msgstr ""
"Params de connexion semble correcte, le test a été correctement exécuté"
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: services/OpenStack/provider.py:101 services/OpenStack/provider_legacy.py:108
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid "Domain"
@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56
msgid "Empty creds"
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Identifiants vides"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56 transports/SPICE/spice_base.py:63
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:69
#: transports/X2GO/x2go_base.py:70
@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:75
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"Si ce n'est pas vide, ce mot de passe sera toujours utilisé comme identifiant"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:77
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:69
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:44
msgid "Without Domain"
msgstr "Sans domaine"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr ""
"par exemple est nécessaire)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid ""
@ -5032,7 +5032,7 @@ msgid "Show wallpaper"
msgstr "Afficher le papier peint"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid ""
"If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user "
"experience, more bandwidth)"
@ -5041,17 +5041,17 @@ msgstr ""
"(meilleure expérience utilisateur, plus de bande passante)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "Allow Desk.Comp."
msgstr "Autoriser Desk.Comp."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "If checked, desktop composition will be allowed"
msgstr "Si cochée, la composition du bureau sera autorisée"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:81
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:131
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:85
msgid "Font Smoothing"
msgstr "Lissage des polices"
@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "RDP"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocole RDP. Connexion directe."
#: transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:69
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
@ -5402,36 +5402,36 @@ msgstr ""
"Si coché, la partie domaine sera toujours vidée (pour se connecter à xrdp "
"par exemple est nécessaire)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "Allow Smartcards"
msgstr "Autoriser les cartes à puce"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
msgstr "Si coché, ce transport permettra l'utilisation de cartes à puce"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "Allow Printers"
msgstr "Autoriser les imprimantes"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
msgstr ""
"Si cochée, ce transport permettra l'utilisation des imprimantes utilisateur"
#: transports/RDP/rdp_base.py:67 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
#: transports/RDP/rdp_base.py:75 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
msgid "Local drives policy"
msgstr "Politique de lecteurs locaux"
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
#: transports/RDP/rdp_base.py:77 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
msgid "Local drives redirection policy"
msgstr "Stratégie de redirection des lecteurs locaux"
#: transports/RDP/rdp_base.py:79 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
msgid "Force drives"
msgstr "Force motrice"
#: transports/RDP/rdp_base.py:81 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
#: transports/RDP/rdp_base.py:89 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
msgid ""
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
"disallowed, this will be ignored"
@ -5439,65 +5439,65 @@ msgstr ""
"Utilisez des valeurs séparées par des virgules, par exemple \"C:, D:\". Si "
"la politique de lecteurs n&#39;est pas autorisée, cela sera ignoré."
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "Allow Serials"
msgstr "Autoriser les publications en série"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
msgstr ""
"Si coché, ce transport permettra l'utilisation de ports série utilisateur"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "Enable clipboard"
msgstr "Activez le presse-papiers"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr "Si cochée, les fonctions copier-coller seront autorisées"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/X2GO/x2go_base.py:117
#: transports/RDP/rdp_base.py:95 transports/X2GO/x2go_base.py:117
msgid "Enable sound"
msgstr "Activer le son"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:95
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Si coché, le son sera redirigé."
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "Credssp Support"
msgstr "Support CredSSP "
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr ""
"Si coché, activera le support du fournisseur d'informations d'identification)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:99
msgid "Screen Size"
msgstr "Taille de l'écran"
#: transports/RDP/rdp_base.py:93
#: transports/RDP/rdp_base.py:101
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Taille de lécran pour ce type de transport"
#: transports/RDP/rdp_base.py:107 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
#: transports/RDP/rdp_base.py:115 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
msgid "Color depth"
msgstr "Profondeur de couleur"
#: transports/RDP/rdp_base.py:109 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
#: transports/RDP/rdp_base.py:117 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
msgid "Color depth for this connection"
msgstr "Profondeur de couleur pour cette connexion"
#: transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid "Wallpaper/theme"
msgstr "Thème/fond décran"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid "Multiple monitors"
msgstr "Plusieurs moniteurs"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid ""
"If checked, all client monitors will be used for displaying (only works on "
"windows clients)"
@ -5505,75 +5505,75 @@ msgstr ""
"Si cette case est cochée, tous les moniteurs clients seront utilisés pour "
"l'affichage (ne fonctionne que sur les clients Windows)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/RDP/rdp_base.py:131
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed"
msgstr "Si coché, le lissage de polices pourront"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "Connection Bar"
msgstr "Barre de connexion"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
msgstr ""
"Si cochée, barre de connexion saffichera (uniquement sur les clients "
"Windows)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "Multimedia sync"
msgstr "Sync Multimédia "
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
msgstr ""
"Sil est activé. Client Linux utilisera le paramètre multimédia pour xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid "Use Alsa"
msgstr "Utiliser Alsa"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid ""
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
msgstr ""
"Si coché, le client Linux essayera d'utiliser ALSA, sinon, Pulse sera utilisé"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/X2GO/x2go_base.py:125
msgid "Redirect home folder"
msgstr "Rediriger le dossier home"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr ""
"Si cette case est cochée, le client Linux va essayer de rediriger / home "
"local folder"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "Printer string"
msgstr "Chaîne de limprimante"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Si limprimante est activée, la chaîne de limprimante sera utilisée avec "
"xfreerdp client"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "Smartcard string"
msgstr "Chaîne de carte à puce"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Si la carte à puce est cochée, la chaîne de carte à puce serautilisée avec "
"xfreerdp client"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid "Custom parameters"
msgstr "Paramètres personnalisés"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid ""
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data"
msgstr "Données invalides"
#: web/util/configjs.py:127
#: web/util/configjs.py:128
msgid "Access limited by calendar"
msgstr "Accès limité par calendrier"
@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr ""
"Veuillez fermer la session avant {} et sauvegarder tout votre travail pour "
"éviter de le perdre."
#: web/views/auth.py:130
#: web/views/auth.py:150
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Authentificateur ne fournit pas d'informations"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 13:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"fr/)\n"
@ -1666,20 +1666,24 @@ msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
msgstr "Pour relancer le service, vous devrez le faire depuis l&#39;origine."
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
#| msgid ""
#| "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
#| "UDS plugin installed"
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
"UDS Client installed"
msgstr ""
"Si le service ne se lance pas automatiquement, le plug-in UDS n&#39;est "
"probablement pas installé."
"Si le service ne se lance pas automatiquement, vous n&#39;avez probablement "
"pas installé le client UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
msgid "You can obtain it from the"
msgstr "Vous pouvez l&#39;obtenir auprès du"
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgstr "Page de téléchargement du plugin UDS"
#| msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr "Page de téléchargement du client UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
msgid "An error has occurred"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2020
# mvignone, 2020
# Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020
# Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 07:40+0000\n"
"Last-Translator: mvignone\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Caricamento dati..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:192
#: static/admin/translations-fakejs.js:209
msgid "dismiss"
msgstr "respingere"
msgstr "chiudi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:62
msgid "Testing..."
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "La cancellazione è finita"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:25
msgid "provider"
msgstr "fornitore"
msgstr "provider"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:26
msgid "service"
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "servizio"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:27
msgid "service pool"
msgstr "piscina di servizio"
msgstr "pool di servizi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:28
msgid "authenticator"
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "trasporto"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:32
msgid "OS manager"
msgstr "Gestore del sistema operativo"
msgstr "OS manager"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:33
msgid "calendar"
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "calendario"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:34
msgid "pool group"
msgstr "gruppo di piscine"
msgstr "gruppo di pool"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:35
msgid "Go to"
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio:"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:267
msgid "Error saving element"
msgstr "Errore durante il salvataggio dell&#39;elemento"
msgstr "Errore durante il salvataggio dell'elemento"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:268
msgid "Error handling your request"
@ -224,11 +225,11 @@ msgstr "Autorizzazione"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:47
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"
msgstr "Rimuovi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:48
msgid "Confirm revokation of permission"
msgstr "Conferma la revoca dell&#39;autorizzazione"
msgstr "Conferma la revoca dell'autorizzazione"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:5
#: static/admin/translations-fakejs.js:233
@ -238,22 +239,22 @@ msgstr "Domenica"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:6
#: static/admin/translations-fakejs.js:234
msgid "Monday"
msgstr "Lunedi"
msgstr "Lunedì"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:7
#: static/admin/translations-fakejs.js:235
msgid "Tuesday"
msgstr "martedì"
msgstr "Martedì"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:8
#: static/admin/translations-fakejs.js:236
msgid "Wednesday"
msgstr "mercoledì"
msgstr "Mercoledì"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:9
#: static/admin/translations-fakejs.js:237
msgid "Thursday"
msgstr "giovedi"
msgstr "Giovedì"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:10
#: static/admin/translations-fakejs.js:238
@ -267,51 +268,51 @@ msgstr "Sabato"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:12
msgid "January"
msgstr "gennaio"
msgstr "Gennaio"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:13
msgid "February"
msgstr "febbraio"
msgstr "Febbraio"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:14
msgid "March"
msgstr "marzo"
msgstr "Marzo"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:15
msgid "April"
msgstr "aprile"
msgstr "Aprile"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:16
msgid "May"
msgstr "potrebbe"
msgstr "Maggio"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:17
msgid "June"
msgstr "giugno"
msgstr "Giugno"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:18
msgid "July"
msgstr "luglio"
msgstr "Luglio"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:19
msgid "August"
msgstr "agosto"
msgstr "Agosto"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:20
msgid "September"
msgstr "settembre"
msgstr "Settembre"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21
msgid "October"
msgstr "ottobre"
msgstr "Ottobre"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:22
msgid "November"
msgstr "novembre"
msgstr "Novembre"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:23
msgid "December"
msgstr "dicembre"
msgstr "Dicembre"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:24
msgid "Never"
@ -331,15 +332,15 @@ msgstr "Entra in modalità manutenzione"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:151
msgid "New provider"
msgstr "Nuovo fornitore"
msgstr "Nuovo Provider"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:152
msgid "Edit provider"
msgstr "Modifica fornitore"
msgstr "Modifica Provider"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:153
msgid "Delete provider"
msgstr "Elimina fornitore"
msgstr "Elimina Provider"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:154
msgid "Exit maintenance mode?"
@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Attivo"
#: static/admin/translations-fakejs.js:133
#: static/admin/translations-fakejs.js:159
msgid "Pool"
msgstr "Piscina"
msgstr "Pool"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:118
#: static/admin/translations-fakejs.js:134
@ -388,14 +389,14 @@ msgstr "Servizi utente"
#: static/admin/translations-fakejs.js:315
#: static/admin/translations-fakejs.js:470
msgid "Service pools"
msgstr "Piscine di servizio"
msgstr "Pool di servizi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:39
#: static/admin/translations-fakejs.js:54
#: static/admin/translations-fakejs.js:271
#: static/modern/translations-fakejs.js:27
msgid "Yes"
msgstr "sì"
msgstr "Sì"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:40
#: static/admin/translations-fakejs.js:55
@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "(nascosto)"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:57
msgid "Selected items :"
msgstr "Oggetti selezionati :"
msgstr "Elementi selezionati :"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:128
#: static/admin/translations-fakejs.js:163
@ -436,15 +437,15 @@ msgstr "Elimina il servizio utente"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:110
msgid "New Authenticator"
msgstr "Nuovo autenticatore"
msgstr "Nuovo Autenticatore"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:111
msgid "Edit Authenticator"
msgstr "Modifica autenticatore"
msgstr "Modifica Autenticatore"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:112
msgid "Delete Authenticator"
msgstr "Elimina Authenticator"
msgstr "Elimina Autenticatore"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:113
msgid "Any"
@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "ID univoco"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:121
msgid "Friendly Name"
msgstr "Nome amichevole"
msgstr "Nome breve"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:122
msgid "In Use"
@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "IP"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:124
msgid "Services Pool"
msgstr "Servizi Piscina"
msgstr "Pool di servizi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:125
#: static/admin/translations-fakejs.js:147
@ -494,13 +495,13 @@ msgstr "Servizi Piscina"
#: static/admin/translations-fakejs.js:445
#: static/admin/translations-fakejs.js:472
msgid "Groups"
msgstr "gruppi"
msgstr "Gruppi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:126
#: static/admin/translations-fakejs.js:379
#: static/admin/translations-fakejs.js:383
msgid "Services Pools"
msgstr "Servizi Piscine"
msgstr "Pool di servizi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:127
#: static/admin/translations-fakejs.js:443
@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Nome"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:137
msgid "Real Name"
msgstr "Vero nome"
msgstr "Nome vero"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:138
msgid "state"
@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Ultimo accesso"
#: static/admin/translations-fakejs.js:347
#: static/admin/translations-fakejs.js:384
msgid "Users"
msgstr "utenti"
msgstr "Utenti"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:142
#: static/admin/translations-fakejs.js:355
@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Disabilitato"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:144
#: static/admin/translations-fakejs.js:357
msgid "Blocked"
msgstr "bloccato"
msgstr "Bloccato"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:131
msgid "Delete user"
@ -559,11 +560,11 @@ msgstr "Elimina gruppo"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:94
msgid "New OS Manager"
msgstr "Nuovo gestore del sistema operativo"
msgstr "Nuovo OS Manager"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:95
msgid "Edit OS Manager"
msgstr "Modifica gestore OS"
msgstr "Modifica OS Manager"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:96
msgid "Delete OS Manager"
@ -607,16 +608,16 @@ msgstr "Elimina Proxy"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196
msgid "(This service does not requires an OS Manager)"
msgstr "(Questo servizio non richiede un gestore del sistema operativo)"
msgstr "(Questo servizio non richiede un OS Manager)"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:197
#: static/admin/translations-fakejs.js:255
msgid "New service Pool"
msgstr "Nuovo servizio Pool"
msgstr "Nuovo Pool di servizi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:198
msgid "Publish on creation"
msgstr "Pubblica sulla creazione"
msgstr "Pubblica in fase di creazione"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:199
msgid "If selected, will initiate the publication inmediatly after creation"
@ -625,11 +626,11 @@ msgstr ""
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:200
msgid "Edit Service Pool"
msgstr "Modifica pool di servizi"
msgstr "Modifica Pool di servizi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:201
msgid "Delete service pool"
msgstr "Elimina pool di servizi"
msgstr "Elimina Pool di servizi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:169
#: static/admin/translations-fakejs.js:195
@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Per favore, seleziona un trasporto valido"
#: static/admin/translations-fakejs.js:450
#: static/admin/translations-fakejs.js:474
msgid "Logs"
msgstr "logs"
msgstr "Logs"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:175
msgid "Launch now"
@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Avvia adesso"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:176
msgid "Change owner"
msgstr "Cambiare proprietario"
msgstr "Cambia proprietario"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:177
msgid "Assign service"
@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Annulla"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:179
msgid "Changelog"
msgstr "changelog"
msgstr "Changelog"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:180
#: static/admin/translations-fakejs.js:260
@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "Elimina il servizio assegnato"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:181
msgid "Delete cached service"
msgstr "Elimina il servizio memorizzato nella cache"
msgstr "Elimina il servizio in cache"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:182
#: static/admin/translations-fakejs.js:261
@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Pubblicazione annullata"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:188
msgid "Delete scheduled action"
msgstr "Elimina l&#39;azione pianificata"
msgstr "Elimina l'azione pianificata"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:189
msgid "Execute scheduled action"
@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "Esegui azione pianificata"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:190
msgid "Execute scheduled action right now?"
msgstr "Esegui l&#39;azione pianificata in questo momento?"
msgstr "Esegui l'azione pianificata in questo momento?"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:191
msgid "Scheduled action executed"
@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Azione pianificata eseguita"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:193
#: static/admin/translations-fakejs.js:262
msgid "Delete calendar access rule"
msgstr "Elimina la regola di accesso al calendario"
msgstr "Elimina la regola di accesso nel calendario"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:263
msgid "New meta pool"
@ -757,11 +758,11 @@ msgstr "Per favore, seleziona un pool di servizi valido"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:259
msgid "Remove member pool"
msgstr "Rimuovi pool di membri"
msgstr "Rimuovi membro del pool"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:256
msgid "New Service Pool"
msgstr "Nuovo pool di servizi"
msgstr "Nuovo Pool di servizi"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:212
msgid "New calendar"
@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "settimane"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:221
msgid "Weekly"
msgstr "settimanalmente"
msgstr "Settimanale"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:222
msgid "month"
@ -838,11 +839,11 @@ msgstr "Ore"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:231
msgid "Days"
msgstr "giorni"
msgstr "Giorni"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:232
msgid "Weeks"
msgstr "settimane"
msgstr "Settimane"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:240
msgid "(no days)"
@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "Per sempre"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:242
msgid "Start date/time"
msgstr "Data / ora di inizio"
msgstr "Data/ora di inizio"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:243
msgid "End date"
@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "Giorni della settimana"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:246
msgid "Invalid or incomplete rule. Please, fix field $FIELD"
msgstr "Regola non valida o incompleta. Per favore, correggi il campo $ FIELD"
msgstr "Regola non valida o incompleta. Per favore, correggi il campo $FIELD"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:247
msgid "This rule will be valid every"
@ -878,11 +879,11 @@ msgstr "Questa regola sarà valida ogni"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:248
msgid "of any week"
msgstr "di ogni settimana"
msgstr "di qualsiasi settimana"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:249
msgid "from"
msgstr "a partire dal"
msgstr "da"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:250
msgid "until"
@ -910,53 +911,52 @@ msgstr "Elimina la regola del calendario"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:202
msgid "Set time mark"
msgstr "Imposta il segno di tempo"
msgstr "Imposta la marca temporale"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:203
msgid "New account"
msgstr "Nuovo account"
msgstr "Nuovo resoconto"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:204
msgid "Edit account"
msgstr "Modifica account"
msgstr "Modifica resoconto"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:205
msgid "Delete account"
msgstr "Eliminare l&#39;account"
msgstr "Eliminare il resoconto"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:206
msgid "Time mark"
msgstr "Segno di tempo"
msgstr "Marca temporale"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:207
msgid "Set time mark for $NAME to current date/time?"
msgstr "Impostare il segno di tempo per $ NAME alla data / ora corrente?"
msgstr "Impostare la marca temporale per $NAME alla data/ora corrente?"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:208
msgid "Time mark stablished"
msgstr "Il tempo è stato stabilito"
msgstr "Marca temporale impostata"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:210
msgid "No time mark"
msgstr "Nessun segno temporale"
msgstr "Nessuna marca temporale"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:211
msgid "Delete account usage"
msgstr "Elimina l&#39;utilizzo dell&#39;account"
msgstr "Cancella attività del resoconto"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:84
msgid "Image is too big (max. upload size is 256Kb)"
msgstr ""
"L&#39;immagine è troppo grande (la dimensione massima di caricamento è 256 "
"Kb)"
"L'immagine è troppo grande (la dimensione massima di caricamento è 256 Kb)"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:86
msgid "Invalid image type (only supports JPEG, PNG and GIF"
msgstr "Tipo di immagine non valido (supporta solo JPEG, PNG e GIF"
msgstr "Tipo di immagine non valido (supporta solo JPEG, PNG e GIF)"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:88
msgid "Please, provide a name and a image"
msgstr "Per favore, fornisci un nome e un&#39;immagine"
msgstr "Per favore, fornisci un nome e un'immagine"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:82
msgid "Delete image"
@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "Genera rapporto"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:78
msgid "Generating report..."
msgstr "Generazione di report ..."
msgstr "Generazione del rapporto..."
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:79
msgid "Report finished"
msgstr "Rapporto finito"
msgstr "Rapporto terminato"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:92
msgid "Configuration saved"
@ -981,24 +981,24 @@ msgstr "Configurazione salvata"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:91
msgid "Delete actor token - USE WITH EXTREME CAUTION!!!"
msgstr "Elimina token attore - UTILIZZARE CON ESTREMA ATTENZIONE !!!"
msgstr "Elimina token Actor - UTILIZZARE CON ESTREMA ATTENZIONE!!!"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:75
msgid "Cache flushed"
msgstr "Cache arrossita"
msgstr "Cache vuotata"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:36
msgid "Items per page"
msgstr "oggetti per pagina"
msgstr "Elementi per pagina"
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:38
msgid ", (%i more items)"
msgstr ", (% i more items)"
msgstr ", (%i ulteriori elementi)"
#: static/admin/translations-fakejs.js:270
#: static/modern/translations-fakejs.js:26
msgid "Close"
msgstr "Vicino"
msgstr "Chiudi"
#: static/admin/translations-fakejs.js:273
msgid "User mode"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Modalità utente"
#: static/admin/translations-fakejs.js:274
#: static/modern/translations-fakejs.js:31
msgid "Logout"
msgstr "Disconnettersi"
msgstr "Disconnetti"
#: static/admin/translations-fakejs.js:275
msgid "Remove all"
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Rimuovi tutto"
#: static/admin/translations-fakejs.js:276
msgid "Add"
msgstr "Inserisci"
msgstr "Aggiungi"
#: static/admin/translations-fakejs.js:278
#: static/admin/translations-fakejs.js:283
@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "Ok"
#: static/admin/translations-fakejs.js:279
msgid "Permissions for"
msgstr "Autorizzazioni per"
msgstr "Permessi per"
#: static/admin/translations-fakejs.js:282
msgid "New permission..."
msgstr "Nuovo permesso ..."
msgstr "Nuovo permesso..."
#: static/admin/translations-fakejs.js:284
msgid "New user permission for"
@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Nuovo permesso di gruppo per"
#: static/admin/translations-fakejs.js:288
msgid "Discard & close"
msgstr "Elimina e chiudi"
msgstr "Annulla e chiudi"
#: static/admin/translations-fakejs.js:289
#: static/admin/translations-fakejs.js:335
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgstr "Salva"
#: static/admin/translations-fakejs.js:290
#: static/admin/translations-fakejs.js:291
@ -1074,17 +1074,17 @@ msgstr "Nuovo"
#: static/admin/translations-fakejs.js:293
#: static/admin/translations-fakejs.js:300
msgid "Edit"
msgstr "modificare"
msgstr "Modifica"
#: static/admin/translations-fakejs.js:294
#: static/admin/translations-fakejs.js:301
msgid "Permissions"
msgstr "permessi"
msgstr "Permessi"
#: static/admin/translations-fakejs.js:295
#: static/admin/translations-fakejs.js:304
msgid "Export"
msgstr "Esportare"
msgstr "Esporta"
#: static/admin/translations-fakejs.js:296
#: static/admin/translations-fakejs.js:302
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Elimina"
#: static/admin/translations-fakejs.js:298
msgid "Selected items"
msgstr "Oggetti selezionati"
msgstr "Elementi selezionati"
#: static/admin/translations-fakejs.js:299
msgid "Detail"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Servizi"
#: static/admin/translations-fakejs.js:308
msgid "Authenticators"
msgstr "autenticatori"
msgstr "Autenticatori"
#: static/admin/translations-fakejs.js:309
msgid "Os Managers"
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Trasporti"
#: static/admin/translations-fakejs.js:312
#: static/modern/translations-fakejs.js:42
msgid "Networks"
msgstr "reti"
msgstr "Reti"
#: static/admin/translations-fakejs.js:313
msgid "Proxies"
@ -1142,23 +1142,23 @@ msgstr "Proxy"
#: static/admin/translations-fakejs.js:314
msgid "Pools"
msgstr "piscine"
msgstr "Pool"
#: static/admin/translations-fakejs.js:316
msgid "Meta pools"
msgstr "Meta piscine"
msgstr "Meta pool"
#: static/admin/translations-fakejs.js:318
msgid "Calendars"
msgstr "calendari"
msgstr "Calendari"
#: static/admin/translations-fakejs.js:319
msgid "Accounts"
msgstr "conti"
msgstr "Resoconti"
#: static/admin/translations-fakejs.js:320
msgid "Tools"
msgstr "Utensili"
msgstr "Strumenti"
#: static/admin/translations-fakejs.js:321
msgid "Gallery"
@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Configurazione"
#: static/admin/translations-fakejs.js:324
msgid "Actor tokens"
msgstr "Token attore"
msgstr "Token Actor"
#: static/admin/translations-fakejs.js:325
msgid "Flush Cache"
msgstr "Cache a livello"
msgstr "Svuota Cache"
#: static/admin/translations-fakejs.js:326
msgid "New image for"
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Modifica per"
#: static/admin/translations-fakejs.js:328
msgid "Image name"
msgstr "Nome dell&#39;immagine"
msgstr "Nome dell'immagine"
#: static/admin/translations-fakejs.js:329
msgid "Image (click to change)"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Per risultati ottimali, usa"
#: static/admin/translations-fakejs.js:331
msgid "The image will be resized on upload to"
msgstr "L&#39;immagine verrà ridimensionata al caricamento in"
msgstr "L'immagine verrà ridimensionata in caricamento su"
#: static/admin/translations-fakejs.js:334
msgid "UDS Configuration"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Amministrazione UDS"
#: static/admin/translations-fakejs.js:342
msgid "You are accessing UDS Administration as staff member."
msgstr "Stai accedendo all&#39;amministrazione di UDS come membro dello staff."
msgstr "Stai accedendo all'amministrazione di UDS come membro dello staff."
#: static/admin/translations-fakejs.js:343
msgid "This means that you have restricted access to elements."
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgid ""
"In order to increase your access privileges, please contact your local UDS "
"administrator."
msgstr ""
"Per aumentare i tuoi privilegi di accesso, contatta l&#39;amministratore UDS "
"Per aumentare i tuoi privilegi di accesso, contatta l'amministratore UDS "
"locale."
#: static/admin/translations-fakejs.js:345
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Nuovo utente"
#: static/admin/translations-fakejs.js:352
msgid "Real name"
msgstr "Vero nome"
msgstr "Nome vero"
#: static/admin/translations-fakejs.js:358
msgid "Role"
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Admin"
#: static/admin/translations-fakejs.js:360
msgid "Staff member"
msgstr "Membro del personale"
msgstr "Membro dello staff"
#: static/admin/translations-fakejs.js:365
msgid "Edit group"
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Nuovo gruppo"
#: static/admin/translations-fakejs.js:367
msgid "Meta group name"
msgstr "Nome del gruppo di meta"
msgstr "Nome del meta gruppo"
#: static/admin/translations-fakejs.js:372
msgid "Service Pools"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Pool di servizi"
#: static/admin/translations-fakejs.js:373
msgid "Match mode"
msgstr "Modalità di gioco"
msgstr "Modalità di confronto"
#: static/admin/translations-fakejs.js:374
msgid "Selected Groups"
@ -1307,15 +1307,15 @@ msgstr "Servizi assegnati"
#: static/admin/translations-fakejs.js:389
msgid "Usage"
msgstr "uso"
msgstr "Uso"
#: static/admin/translations-fakejs.js:392
msgid "Services pools"
msgstr "Piscine di servizi"
msgstr "Pool di servizi"
#: static/admin/translations-fakejs.js:395
msgid "Edit action for"
msgstr "Modifica l&#39;azione per"
msgstr "Modifica l'azione per"
#: static/admin/translations-fakejs.js:396
msgid "New action for"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Offset degli eventi (minuti)"
#: static/admin/translations-fakejs.js:399
msgid "At the beginning of the interval?"
msgstr "All&#39;inizio dell&#39;intervallo?"
msgstr "All'inizio dell'intervallo?"
#: static/admin/translations-fakejs.js:400
#: static/admin/translations-fakejs.js:435
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Changelog di"
#: static/admin/translations-fakejs.js:424
msgid "Assign service to user manually"
msgstr "Assegna il servizio all&#39;utente manualmente"
msgstr "Assegna il servizio all'utente manualmente"
#: static/admin/translations-fakejs.js:425
msgid "Service"
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Modifica regola di accesso per"
#: static/admin/translations-fakejs.js:432
msgid "Default fallback access for"
msgstr "Accesso di fallback predefinito per"
msgstr "Accesso di riserva predefinito per"
#: static/admin/translations-fakejs.js:433
#: static/admin/translations-fakejs.js:477
@ -1395,11 +1395,11 @@ msgstr "Nuova pubblicazione per"
#: static/admin/translations-fakejs.js:444
msgid "Cache"
msgstr "nascondiglio"
msgstr "Cache"
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
msgid "Publications"
msgstr "pubblicazioni"
msgstr "Pubblicazioni"
#: static/admin/translations-fakejs.js:448
msgid "Scheduled actions"
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Accedi ai calendari"
#: static/admin/translations-fakejs.js:451
msgid "Account usage"
msgstr "Uso dell&#39;account"
msgstr "Uso del resoconto"
#: static/admin/translations-fakejs.js:452
msgid "Rules"
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Unità di durata"
#: static/admin/translations-fakejs.js:461
msgid "Start date"
msgstr "Data d&#39;inizio"
msgstr "Data d'inizio"
#: static/admin/translations-fakejs.js:462
msgid "Repeat until date"
@ -1460,15 +1460,15 @@ msgstr "Ripeti ogni"
#: static/admin/translations-fakejs.js:475
msgid "New member pool"
msgstr "Nuovo pool di membri"
msgstr "Nuovo membro del pool"
#: static/admin/translations-fakejs.js:476
msgid "Edit member pool"
msgstr "Modifica pool di membri"
msgstr "Modifica membro del pool"
#: static/admin/translations-fakejs.js:478
msgid "Service pool"
msgstr "Piscina di servizio"
msgstr "Pool di servizi"
#: static/admin/translations-fakejs.js:479
msgid "Enabled?"
@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr "Errori trovati"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:3
msgid "Launching service"
msgstr "Servizio di lancio"
msgstr "Lancio del servizio in corso"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:4
msgid "Please wait"
msgstr "attendere prego"
msgstr "Attendere prego"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:5
msgid ""
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:6
msgid "Error launching service"
msgstr "Errore durante l&#39;avvio del servizio"
msgstr "Errore durante l'avvio del servizio"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:10
msgid "Launcher"
@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr ""
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13
msgid "Release service: "
msgstr "Servizio di rilascio:"
msgstr "Rilascia servizio:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14
msgid "Reset service: "
msgstr "Ripristina il servizio:"
msgstr "Reset servizio:"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15
msgid "Service released"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Il servizio è in manutenzione"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19
msgid "Warning"
msgstr "avvertimento"
msgstr "Attenzione"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:20
msgid "Service is in maintenance and cannot be executed"
@ -1551,11 +1551,11 @@ msgstr "Stringa di errore non valida"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22
msgid "We use cookies to track usage and preferences"
msgstr "Utilizziamo i cookie per tracciare l&#39;utilizzo e le preferenze"
msgstr "Utilizziamo i cookie per tracciare l'utilizzo e le preferenze"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23
msgid "I Understand"
msgstr "Capisco"
msgstr "Ho capito"
#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24
msgid "Learn more"
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
#: static/modern/translations-fakejs.js:30
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
msgid "Downloads"
msgstr "download"
msgstr "Download"
#: static/modern/translations-fakejs.js:32
#: static/modern/translations-fakejs.js:34
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Client UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:33
#: static/modern/translations-fakejs.js:35
msgid "About"
msgstr "Di"
msgstr "Info"
#: static/modern/translations-fakejs.js:37
#: static/modern/translations-fakejs.js:38
@ -1602,11 +1602,11 @@ msgstr "Reti UDS per questo IP"
#: static/modern/translations-fakejs.js:44
msgid "Release service"
msgstr "Servizio di rilascio"
msgstr "Rilascia servizio"
#: static/modern/translations-fakejs.js:45
msgid "Reset service"
msgstr "Ripristina il servizio"
msgstr "Reset servizio"
#: static/modern/translations-fakejs.js:46
msgid "Connections"
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Nome utente"
#: static/modern/translations-fakejs.js:49
msgid "Password"
msgstr "Parola d&#39;ordine"
msgstr "Password"
#: static/modern/translations-fakejs.js:51
msgid "Login"
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Scarica il client UDS per la tua piattaforma"
#: static/modern/translations-fakejs.js:54
msgid "You can access UDS Open Source code at"
msgstr "È possibile accedere al codice Open Source UDS all&#39;indirizzo"
msgstr "È possibile accedere al codice Open Source di UDS all'indirizzo"
#: static/modern/translations-fakejs.js:55
msgid "UDS has been developed using these components:"
@ -1642,7 +1642,8 @@ msgstr "UDS è stato sviluppato utilizzando questi componenti:"
#: static/modern/translations-fakejs.js:56
msgid "If you find that we missed any component, please let us know"
msgstr "Se trovi che ci siamo persi componenti, ti preghiamo di farcelo sapere"
msgstr ""
"In caso alcuni componenti non siano elencati, ti preghiamo di farcelo sapere"
#: static/modern/translations-fakejs.js:57
msgid "UDS Service launcher"
@ -1658,28 +1659,32 @@ msgstr "Si prega di notare che ricaricare questa pagina non funzionerà."
#: static/modern/translations-fakejs.js:60
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
msgstr "Per riavviare il servizio, dovrai farlo dall&#39;origine."
msgstr "Per riavviare il servizio, occorre farlo dall'inizio."
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
#| msgid ""
#| "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
#| "UDS plugin installed"
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
"UDS Client installed"
msgstr ""
"Se il servizio non si avvia automaticamente, probabilmente non hai "
"installato il plugin UDS"
"Se il servizio non si avvia automaticamente, probabilmente non è installato "
"il client UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
msgid "You can obtain it from the"
msgstr "Puoi ottenerlo dal"
msgstr "Puoi scaricarlo da"
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgstr "Pagina di download del plugin UDS"
#| msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr "Pagina di download del client UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
msgid "An error has occurred"
msgstr "C&#39;è stato un errore"
msgstr "Si è verificato un errore"
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
msgid "Return"
msgstr "Ritorno"
msgstr "Indietro"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"pt/)\n"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Usuários atuais"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:43 services/Xen/provider.py:95
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:68
#: transports/X2GO/x2go_base.py:69 web/forms/LoginForm.py:42
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:44 services/Xen/provider.py:96
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:74
#: web/forms/LoginForm.py:43
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Deve especificar o nome de usuário no formulário USERNAME@DOMAIN.DOM"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:338
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:387
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:224
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:225
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:196
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:227
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:313 auths/RegexLdap/authenticator.py:344
@ -1265,17 +1265,17 @@ msgstr ""
"URL de retorno de chamada (preenchido por UDS, corrija isso apenas se "
"necessário)"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:236
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:260
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:272
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:237
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:261
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:273
msgid "Authenticator exception:"
msgstr "Exceção do autenticador:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:307 core/util/ldaputil.py:48
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308 core/util/ldaputil.py:48
msgid "Connection error: "
msgstr "Erro de conexão:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:309
msgid "Connection params seems correct, test was succesfully executed"
msgstr "Params de conexão parece correto, o teste foi executado com sucesso"
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Os Manager para controlar máquinas Windows com domínio."
#: services/OpenStack/provider.py:101 services/OpenStack/provider_legacy.py:108
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid "Domain"
@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56
msgid "Empty creds"
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Creds vazios"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56 transports/SPICE/spice_base.py:63
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "Se marcado, as credenciais usadas para conectar serão vazias"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:69
#: transports/X2GO/x2go_base.py:70
@ -4928,14 +4928,14 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:75
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
msgstr "Se não estiver vazia, esta senha será sempre usada como credencial"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:77
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:69
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:44
msgid "Without Domain"
msgstr "Sem domínio"
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"xrdp, por exemplo, é necessário)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid ""
@ -4967,7 +4967,7 @@ msgid "Show wallpaper"
msgstr "Mostrar papel de parede"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid ""
"If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user "
"experience, more bandwidth)"
@ -4976,17 +4976,17 @@ msgstr ""
"experiência do usuário, mais largura de banda)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "Allow Desk.Comp."
msgstr "Permitir Desk.Comp."
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "If checked, desktop composition will be allowed"
msgstr "Se marcada, a composição da área de trabalho será permitida"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:81
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:131
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:85
msgid "Font Smoothing"
msgstr "Suavização de fontes"
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "RDP"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocolo RDP. Conexão direta."
#: transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:69
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
@ -5335,35 +5335,35 @@ msgstr ""
"Se marcada, a parte do domínio será sempre esvaziada (para se conectar ao "
"xrdp, por exemplo, é necessário)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "Allow Smartcards"
msgstr "Permitir cartões inteligentes"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
msgstr "Se marcado, este transporte permitirá o uso de cartões inteligentes"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "Allow Printers"
msgstr "Permitir impressoras"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
msgstr "Se marcado, este transporte permitirá o uso de impressoras de usuário"
#: transports/RDP/rdp_base.py:67 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
#: transports/RDP/rdp_base.py:75 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
msgid "Local drives policy"
msgstr "Diretiva de unidades locais"
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
#: transports/RDP/rdp_base.py:77 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
msgid "Local drives redirection policy"
msgstr "Diretiva de redirecionamento de unidades locais"
#: transports/RDP/rdp_base.py:79 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
msgid "Force drives"
msgstr "Forçar acionamentos"
#: transports/RDP/rdp_base.py:81 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
#: transports/RDP/rdp_base.py:89 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
msgid ""
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
"disallowed, this will be ignored"
@ -5371,64 +5371,64 @@ msgstr ""
"Use valores separados por vírgula, por exemplo \"C:, D:\". Se a política de "
"unidades não for permitida, isso será ignorado"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "Allow Serials"
msgstr "Permitir Seriais"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
msgstr ""
"Se marcado, este transporte permitirá o uso de portas seriais do usuário"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "Enable clipboard"
msgstr "Ativar área de transferência"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr "Se marcado, as funções de copiar e colar serão permitidas"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/X2GO/x2go_base.py:117
#: transports/RDP/rdp_base.py:95 transports/X2GO/x2go_base.py:117
msgid "Enable sound"
msgstr "Habilitar som"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:95
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Se marcado, o som será redirecionado."
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "Credssp Support"
msgstr "Suporte de Credssp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "Se marcada, ativará o Suporte ao Provedor de Credenciais)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:99
msgid "Screen Size"
msgstr "Tamanho da tela"
#: transports/RDP/rdp_base.py:93
#: transports/RDP/rdp_base.py:101
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Tamanho da tela para este transporte"
#: transports/RDP/rdp_base.py:107 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
#: transports/RDP/rdp_base.py:115 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade de cor"
#: transports/RDP/rdp_base.py:109 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
#: transports/RDP/rdp_base.py:117 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
msgid "Color depth for this connection"
msgstr "Profundidade de cor para esta conexão"
#: transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid "Wallpaper/theme"
msgstr "Papel de parede / tema"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid "Multiple monitors"
msgstr "Monitores múltiplos"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid ""
"If checked, all client monitors will be used for displaying (only works on "
"windows clients)"
@ -5436,72 +5436,72 @@ msgstr ""
"Se marcado, todos os monitores de clientes serão usados para exibição "
"(funciona apenas em clientes Windows)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/RDP/rdp_base.py:131
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed"
msgstr "Se marcada, a suavização de fontes será permitida"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "Connection Bar"
msgstr "Barra de conexão"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
msgstr ""
"Se marcado, a barra de conexão será mostrada (somente em clientes Windows)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "Multimedia sync"
msgstr "Sincronização multimídia"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
msgstr "Se marcado. Cliente Linux usará parâmetro multimídia para o xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid "Use Alsa"
msgstr "Use Alsa"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid ""
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
msgstr ""
"Se marcado, o cliente Linux tentará usar o ALSA, caso contrário o Pulse será "
"usado"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/X2GO/x2go_base.py:125
msgid "Redirect home folder"
msgstr "Redirecionar pasta inicial"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr "Se marcado, o cliente Linux tentará redirecionar / pasta local local"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "Printer string"
msgstr "Cadeia de impressão"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Se a impressora estiver marcada, a string de impressora usada com o cliente "
"xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "Smartcard string"
msgstr "Seqüência de cartão inteligente"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Se o smartcard estiver marcado, a cadeia de smartcard usada com o cliente "
"xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid "Custom parameters"
msgstr "Parâmetros personalizados"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid ""
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "Muitos erros de autenticação. Usuário temporariamente bloqueado"
msgid "Invalid data"
msgstr "Dados inválidos"
#: web/util/configjs.py:127
#: web/util/configjs.py:128
msgid "Access limited by calendar"
msgstr "Acesso limitado por calendário"
@ -5912,7 +5912,7 @@ msgstr ""
"Este serviço está prestes a ser substituído por uma nova versão. Por favor, "
"feche a sessão antes de {} e salve todo o seu trabalho para evitar perdê-la."
#: web/views/auth.py:130
#: web/views/auth.py:150
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "O autenticador não fornece informações"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 13:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"pt/)\n"
@ -1655,20 +1655,24 @@ msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
msgstr "Para reiniciar o serviço, você precisará fazê-lo desde a origem."
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
#| msgid ""
#| "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
#| "UDS plugin installed"
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
"UDS Client installed"
msgstr ""
"Se o serviço não for iniciado automaticamente, provavelmente você não possui "
"o plug-in UDS instalado"
"o UDS Client instalado"
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
msgid "You can obtain it from the"
msgstr "Você pode obtê-lo no"
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgstr "Página de download do plug-in UDS"
#| msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr "Página de download do cliente UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
msgid "An error has occurred"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ru/)\n"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Текущие пользователи"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:43 services/Xen/provider.py:95
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:68
#: transports/X2GO/x2go_base.py:69 web/forms/LoginForm.py:42
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:44 services/Xen/provider.py:96
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:74
#: web/forms/LoginForm.py:43
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Нужно указать имя пользователя в форма
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:338
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:387
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:224
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:225
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:196
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:227
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:313 auths/RegexLdap/authenticator.py:344
@ -1273,17 +1273,17 @@ msgstr ""
"Url обратного вызова (заполнены UDS, исправить это только в случае "
"необходимости!)"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:236
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:260
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:272
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:237
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:261
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:273
msgid "Authenticator exception:"
msgstr "Исключение проверки подлинности:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:307 core/util/ldaputil.py:48
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308 core/util/ldaputil.py:48
msgid "Connection error: "
msgstr "Ошибка подключения: "
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:309
msgid "Connection params seems correct, test was succesfully executed"
msgstr "Подключение params кажется правильным, тест был выполнен успешно"
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "ОС менеджер для контроля Windows машин в до
#: services/OpenStack/provider.py:101 services/OpenStack/provider_legacy.py:108
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid "Domain"
@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56
msgid "Empty creds"
@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Пропустить данные аккаунта"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56 transports/SPICE/spice_base.py:63
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:69
#: transports/X2GO/x2go_base.py:70
@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:75
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr ""
"данных"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:77
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:69
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:44
msgid "Without Domain"
msgstr "Без домена"
@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr ""
"требуется подключение к xrdp)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid ""
@ -4970,7 +4970,7 @@ msgid "Show wallpaper"
msgstr "Показать обои"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid ""
"If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user "
"experience, more bandwidth)"
@ -4979,17 +4979,17 @@ msgstr ""
"пользовательский интерфейс, больше полосы пропускания)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "Allow Desk.Comp."
msgstr "Разрешить композицию рабочего стола"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "If checked, desktop composition will be allowed"
msgstr "Если флажок установлен, будет разрешена композиция рабочего стола"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:81
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:131
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:85
msgid "Font Smoothing"
msgstr "Сглаживание шрифтов"
@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "RDP"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "RDP протокол. Прямое подключение."
#: transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:69
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
@ -5339,38 +5339,38 @@ msgstr ""
"Если флажок установлен, часть домена всегда будет пустая (например для "
"подключения к XRDP)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "Allow Smartcards"
msgstr "Разрешить смарткарты"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
msgstr ""
"Если этот флажок установлен, этот транспорт позволит использовать смарт-карты"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "Allow Printers"
msgstr "Разрешить принтеры"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
msgstr ""
"Если этот флажок установлен, этот перенос позволит использовать "
"пользовательские принтеры"
#: transports/RDP/rdp_base.py:67 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
#: transports/RDP/rdp_base.py:75 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
msgid "Local drives policy"
msgstr "Политика локальных дисков"
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
#: transports/RDP/rdp_base.py:77 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
msgid "Local drives redirection policy"
msgstr "Политика перенаправления локальных дисков"
#: transports/RDP/rdp_base.py:79 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
msgid "Force drives"
msgstr "Силовые диски"
#: transports/RDP/rdp_base.py:81 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
#: transports/RDP/rdp_base.py:89 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
msgid ""
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
"disallowed, this will be ignored"
@ -5378,65 +5378,65 @@ msgstr ""
"Используйте значения, разделенные запятыми, например «C:, D:». Если политика "
"дисков запрещена, это будет игнорироваться"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "Allow Serials"
msgstr "Разрешить серийные порты"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
msgstr ""
"Если этот флажок установлен, этот транспорт позволит использовать "
"последовательные порты пользователя"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "Enable clipboard"
msgstr "Включить буфер обмена"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr "Если флажок установлен, функции копирования и вставки будут разрешены"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/X2GO/x2go_base.py:117
#: transports/RDP/rdp_base.py:95 transports/X2GO/x2go_base.py:117
msgid "Enable sound"
msgstr "Включить звук"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:95
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Если флажок установлен, звук будет перенаправлен."
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "Credssp Support"
msgstr "Поддержка Credssp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "Если флажок установлен, включит поддержку поставщика учетных данных"
#: transports/RDP/rdp_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:99
msgid "Screen Size"
msgstr "Размер экрана"
#: transports/RDP/rdp_base.py:93
#: transports/RDP/rdp_base.py:101
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Размер экрана для этого транспорта"
#: transports/RDP/rdp_base.py:107 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
#: transports/RDP/rdp_base.py:115 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
msgid "Color depth"
msgstr "Глубина цвета"
#: transports/RDP/rdp_base.py:109 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
#: transports/RDP/rdp_base.py:117 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
msgid "Color depth for this connection"
msgstr "Глубина цвета для этого подключения"
#: transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid "Wallpaper/theme"
msgstr "Обои/темы"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid "Multiple monitors"
msgstr "Несколько мониторов"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid ""
"If checked, all client monitors will be used for displaying (only works on "
"windows clients)"
@ -5444,76 +5444,76 @@ msgstr ""
"Если этот флажок установлен, все клиентские мониторы будут использоваться "
"для отображения (работает только на клиентах Windows)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/RDP/rdp_base.py:131
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed"
msgstr "Если флажок установлен, разрешается сглаживание шрифтов"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "Connection Bar"
msgstr "Панель подключений"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
msgstr ""
"Если флажок установлен, панель подключений будет показан (только на Windows "
"клиентов)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "Multimedia sync"
msgstr "Мультимедийная синхронизация"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
msgstr ""
"Если отмечено. Клиент Linux будет использовать мультимедийный параметр для "
"xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid "Use Alsa"
msgstr "Использовать Alsa"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid ""
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
msgstr ""
"Если флажок установлен, клиент Linux попытается использовать ALSA, иначе "
"будет использоваться Pulse"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/X2GO/x2go_base.py:125
msgid "Redirect home folder"
msgstr "Перенаправить домашнюю папку"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr ""
"Если флажок установлен, клиент Linux попытается перенаправить домашний "
"каталог"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "Printer string"
msgstr "Строка принтера"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Если принтер установлен, строка принтера, используемая с клиентом xfreerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "Smartcard string"
msgstr "Строка Smartcard"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
msgstr ""
"Если проверена смарт-карта, строка смарт-карты, используемая с клиентом "
"freerdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid "Custom parameters"
msgstr "Пользовательские параметры"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid ""
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid data"
msgstr "Неверные данные"
#: web/util/configjs.py:127
#: web/util/configjs.py:128
msgid "Access limited by calendar"
msgstr "Доступ ограничен календарем"
@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr ""
"Эта услуга будет заменена новой версией. Закройте сеанс до {} и сохраните "
"всю свою работу, чтобы не потерять ее."
#: web/views/auth.py:130
#: web/views/auth.py:150
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Аутентификатор не предоставляет информацию"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 13:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ru/)\n"
@ -1658,20 +1658,24 @@ msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
msgstr "Чтобы перезапустить сервис, вам придется сделать это с нуля."
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
#| msgid ""
#| "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
#| "UDS plugin installed"
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
"UDS Client installed"
msgstr ""
"Если служба не запускается автоматически, возможно, у вас не установлен "
"плагин UDS"
"клиент UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
msgid "You can obtain it from the"
msgstr "Вы можете получить его из"
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgstr "Страница загрузки UDS плагина"
#| msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr "Страница загрузки клиента UDS"
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
msgid "An error has occurred"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"zh/)\n"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "目前的用户"
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:43 services/Xen/provider.py:95
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:68
#: transports/X2GO/x2go_base.py:69 web/forms/LoginForm.py:42
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "在所选基础上具有读取权限的用户名使用USER@DOMAIN.DOM
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:44 services/Xen/provider.py:96
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:74
#: web/forms/LoginForm.py:43
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "必须以USERNAME@DOMAIN.DOM格式指定用户名"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:338
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:387
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:224
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:225
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:196
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:227
#: auths/RegexLdap/authenticator.py:313 auths/RegexLdap/authenticator.py:344
@ -1233,17 +1233,17 @@ msgstr "打回来"
msgid "Callback url (Filled by UDS, fix this only if necesary!!)"
msgstr "回调网址由UDS填写仅在必要时修复此问题"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:236
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:260
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:272
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:237
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:261
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:273
msgid "Authenticator exception:"
msgstr "验证者例外:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:307 core/util/ldaputil.py:48
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308 core/util/ldaputil.py:48
msgid "Connection error: "
msgstr "连接错误:"
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:308
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:309
msgid "Connection params seems correct, test was succesfully executed"
msgstr "连接参数似乎是正确的,测试成功执行"
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Os Manager用于控制带域的Windows机器。"
#: services/OpenStack/provider.py:101 services/OpenStack/provider_legacy.py:108
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid "Domain"
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "隧道服务器的主机如果需要使用http / httpsport
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56
msgid "Empty creds"
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "空的信誉"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:74
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:78
#: transports/NX/nxtransport.py:70 transports/NX/nxtunneltransport.py:76
#: transports/RDP/rdp_base.py:58 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RDP/rdp_base.py:66 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:43
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:44
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:56 transports/SPICE/spice_base.py:63
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "如果选中则用于连接的凭据将为emtpy"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:75 transports/NX/nxtransport.py:71
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:77
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:59
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:59 transports/RDP/rdp_base.py:67
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:45
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:57 transports/SPICE/spice_base.py:69
#: transports/X2GO/x2go_base.py:70
@ -4737,14 +4737,14 @@ msgstr "如果不为空,则此用户名将始终用作凭据"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 transports/NX/nxtransport.py:72
#: transports/NX/nxtunneltransport.py:78
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:60
#: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:60 transports/RDP/rdp_base.py:68
#: transports/RGS_enterprise/rgs.py:46
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:58 transports/SPICE/spice_base.py:75
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
msgstr "如果不为空,则此密码将始终用作凭证"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:77
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 transports/RDP/rdp_base.py:69
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:44
msgid "Without Domain"
msgstr "没有域名"
@ -4758,7 +4758,7 @@ msgid ""
msgstr "如果选中则域部分将始终清空例如需要连接到xrdp"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:78
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:62
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 transports/RDP/rdp_base.py:70
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:45 transports/RGS_enterprise/rgs.py:47
#: transports/RGS_enterprise/rgstunnel.py:59
msgid ""
@ -4772,24 +4772,24 @@ msgid "Show wallpaper"
msgstr "显示壁纸"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:81 transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid ""
"If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user "
"experience, more bandwidth)"
msgstr "如果选中,壁纸和主题将显示在机器上(更好的用户体验,更多带宽)"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "Allow Desk.Comp."
msgstr "允许Desk.Comp。"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:80
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:122
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 transports/RDP/rdp_base.py:130
msgid "If checked, desktop composition will be allowed"
msgstr "如果选中,则允许桌面合成"
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:81
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 transports/RDP/rdp_base.py:131
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:85
msgid "Font Smoothing"
msgstr "字体平滑"
@ -5115,168 +5115,168 @@ msgstr "RDP"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "RDP协议。直接连接。"
#: transports/RDP/rdp_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:69
msgid ""
"If checked, the domain part will always be emptied (to connect to xrdp for "
"example is needed)"
msgstr "如果选中域部分将始终清空例如需要连接到xrdp"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "Allow Smartcards"
msgstr "允许智能卡"
#: transports/RDP/rdp_base.py:64 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
#: transports/RDP/rdp_base.py:72 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
msgstr "如果选中,此传输将允许使用智能卡"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "Allow Printers"
msgstr "允许打印机"
#: transports/RDP/rdp_base.py:65 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
#: transports/RDP/rdp_base.py:73 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:47
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
msgstr "如果选中,则此传输将允许使用用户打印机"
#: transports/RDP/rdp_base.py:67 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
#: transports/RDP/rdp_base.py:75 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:49
msgid "Local drives policy"
msgstr "本地驱动器策略"
#: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
#: transports/RDP/rdp_base.py:77 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:51
msgid "Local drives redirection policy"
msgstr "本地驱动器重定向策略"
#: transports/RDP/rdp_base.py:79 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:61
msgid "Force drives"
msgstr "强制驱动"
#: transports/RDP/rdp_base.py:81 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
#: transports/RDP/rdp_base.py:89 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63
msgid ""
"Use comma separated values, for example \"C:,D:\". If drives policy is "
"disallowed, this will be ignored"
msgstr ""
"使用逗号分隔的值,例如“ CD”。如果不允许使用驱动器策略则将忽略该策略"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "Allow Serials"
msgstr "允许序列号"
#: transports/RDP/rdp_base.py:85 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
#: transports/RDP/rdp_base.py:93 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:67
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
msgstr "如果选中,则此传输将允许使用用户串行端口"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "Enable clipboard"
msgstr "启用剪贴板"
#: transports/RDP/rdp_base.py:86 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
#: transports/RDP/rdp_base.py:94 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:68
msgid "If checked, copy-paste functions will be allowed"
msgstr "如果选中,则允许复制粘贴功能"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87 transports/X2GO/x2go_base.py:117
#: transports/RDP/rdp_base.py:95 transports/X2GO/x2go_base.py:117
msgid "Enable sound"
msgstr "启用声音"
#: transports/RDP/rdp_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:95
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "如果选中,则会重定向声音。"
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "Credssp Support"
msgstr "Credssp支持"
#: transports/RDP/rdp_base.py:88 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
#: transports/RDP/rdp_base.py:96 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:69
msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "如果选中,将启用凭据提供程序支持)"
#: transports/RDP/rdp_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:99
msgid "Screen Size"
msgstr "屏幕尺寸"
#: transports/RDP/rdp_base.py:93
#: transports/RDP/rdp_base.py:101
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "此运输的屏幕尺寸"
#: transports/RDP/rdp_base.py:107 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
#: transports/RDP/rdp_base.py:115 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:72
msgid "Color depth"
msgstr "颜色深度"
#: transports/RDP/rdp_base.py:109 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
#: transports/RDP/rdp_base.py:117 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:74
msgid "Color depth for this connection"
msgstr "此连接的颜色深度"
#: transports/RDP/rdp_base.py:120
#: transports/RDP/rdp_base.py:128
msgid "Wallpaper/theme"
msgstr "壁纸/主题"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid "Multiple monitors"
msgstr "多个显示器"
#: transports/RDP/rdp_base.py:121
#: transports/RDP/rdp_base.py:129
msgid ""
"If checked, all client monitors will be used for displaying (only works on "
"windows clients)"
msgstr "如果选中则将使用所有客户端监视器进行显示仅适用于Windows客户端"
#: transports/RDP/rdp_base.py:123
#: transports/RDP/rdp_base.py:131
msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed"
msgstr "如果选中,则允许字体平滑"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "Connection Bar"
msgstr "连接栏"
#: transports/RDP/rdp_base.py:124
#: transports/RDP/rdp_base.py:132
msgid "If checked, connection bar will be shown (only on Windows clients)"
msgstr "如果选中将显示连接栏仅在Windows客户端上"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "Multimedia sync"
msgstr "多媒体同步"
#: transports/RDP/rdp_base.py:126 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
#: transports/RDP/rdp_base.py:134 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:87
msgid "If checked. Linux client will use multimedia parameter for xfreerdp"
msgstr "如果选中。 Linux客户端将使用xfreerdp的多媒体参数"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid "Use Alsa"
msgstr "使用Alsa"
#: transports/RDP/rdp_base.py:127 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
#: transports/RDP/rdp_base.py:135 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:88
msgid ""
"If checked, Linux client will try to use ALSA, otherwise Pulse will be used"
msgstr "如果选中Linux客户端将尝试使用ALSA否则将使用Pulse"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/X2GO/x2go_base.py:125
msgid "Redirect home folder"
msgstr "重定向主文件夹"
#: transports/RDP/rdp_base.py:128 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
#: transports/RDP/rdp_base.py:136 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:89
msgid "If checked, Linux client will try to redirect /home local folder"
msgstr "如果选中Linux客户端将尝试重定向/ home本地文件夹"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "Printer string"
msgstr "打印机字符串"
#: transports/RDP/rdp_base.py:129 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
#: transports/RDP/rdp_base.py:137 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:90
msgid "If printer is checked, the printer string used with xfreerdp client"
msgstr "如果选中打印机则打印机字符串与xfreerdp客户端一起使用"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "Smartcard string"
msgstr "智能卡字符串"
#: transports/RDP/rdp_base.py:130 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
#: transports/RDP/rdp_base.py:138 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:91
msgid "If smartcard is checked, the smartcard string used with xfreerdp client"
msgstr "如果选中智能卡则智能卡字符串与xfreerdp客户端一起使用"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid "Custom parameters"
msgstr "自定义参数"
#: transports/RDP/rdp_base.py:131 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
#: transports/RDP/rdp_base.py:139 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:92
msgid ""
"If not empty, extra parameter to include for Linux Client (for example /usb:"
"id,dev:054c:0268, or aything compatible with your xfreerdp client)"
@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "身份验证错误太多。用户暂时被阻止"
msgid "Invalid data"
msgstr "无效数据"
#: web/util/configjs.py:127
#: web/util/configjs.py:128
msgid "Access limited by calendar"
msgstr "访问受日历限制"
@ -5662,7 +5662,7 @@ msgid ""
"session before {} and save all your work to avoid loosing it."
msgstr "该服务即将被新版本取代。请在{}之前关闭会话并保存所有工作以避免丢失。"
#: web/views/auth.py:130
#: web/views/auth.py:150
msgid "Authenticator does not provide information"
msgstr "Authenticator不提供信息"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 13:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"zh/)\n"
@ -1647,18 +1647,22 @@ msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
msgstr "要重新启动服务,您必须从源头开始进行。"
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
#| msgid ""
#| "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
#| "UDS plugin installed"
msgid ""
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
"UDS plugin installed"
msgstr "如果该服务未自动启动则可能您未安装UDS插件"
"UDS Client installed"
msgstr "如果该服务没有自动启动则可能您没有安装UDS客户端"
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
msgid "You can obtain it from the"
msgstr "您可以从"
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
msgid "UDS Plugin download page"
msgstr "UDS插件下载页面"
#| msgid "UDS Plugin download page"
msgid "UDS Client download page"
msgstr "UDS客户端下载页面"
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
msgid "An error has occurred"