1
0
mirror of https://github.com/dkmstr/openuds.git synced 2025-03-20 06:50:23 +03:00
This commit is contained in:
Adolfo Gómez García 2017-03-10 13:24:07 +01:00
parent 4d6f54f54c
commit 544b8b7b25
17 changed files with 396 additions and 388 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 16:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ar/)\n"
@ -589,7 +589,7 @@ msgid "Cached services"
msgstr "خدمات التخزين المؤقت"
#: REST/methods/user_services.py:190 REST/methods/user_services.py:227
#: REST/methods/user_services.py:330 REST/methods/user_services.py:359
#: REST/methods/user_services.py:330
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:45
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:54
@ -633,6 +633,11 @@ msgstr "السبب"
msgid "Changelog"
msgstr "سجل التغيير"
#: REST/methods/user_services.py:359
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
#: REST/methods/users_groups.py:106
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "المستخدمون الحاليون"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:110 services/OpenNebula/Provider.py:101
#: services/OpenStack/Provider.py:105
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: services/Xen/XenProvider.py:99 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
@ -772,7 +777,7 @@ msgstr "قائمة المستخدمين ل {}"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:109 services/OpenNebula/Provider.py:98
#: services/OpenStack/Provider.py:98
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "Host"
msgstr "المضيف"
@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:111 services/OpenNebula/Provider.py:102
#: services/OpenStack/Provider.py:106 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
@ -1693,15 +1698,15 @@ msgid "Publish"
msgstr "نشر"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Sets cache size"
msgstr "حجم التخزين المؤقت للمجموعات"
msgid "Set cache size"
msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لتعيين"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Cache size"
msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Sets L2 cache size"
msgid "Set L2 cache size"
msgstr "تعيين حجم ذاكرة التخزين المؤقت L2"
#: models/CalendarAction.py:60
@ -1717,8 +1722,8 @@ msgid "Initial services"
msgstr "الخدمات الأولية"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Change maximum number of services"
msgstr "تغيير الحد الأقصى لعدد الخدمات"
msgid "Set maximum number of services"
msgstr "تعيين الحد الأقصى لعدد من الخدمات"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Maximum services"
@ -2395,13 +2400,13 @@ msgstr "المهلة بالثواني لاتصال HyperV"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:117
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
#: services/Xen/XenProvider.py:105
#: services/Xen/XenProvider.py:106
msgid "Macs range"
msgstr "نطاق MAC"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
#: services/Xen/XenProvider.py:106
#: services/Xen/XenProvider.py:107
msgid "Range of valid macs for created machines"
msgstr "مجموعة صالحة من MAC للآلات التي تم إنشاؤها."
@ -2411,7 +2416,7 @@ msgstr "الملقم المحدد ليس عنقودي"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
#: services/Xen/XenProvider.py:396
#: services/Xen/XenProvider.py:409
msgid "Connection test successful"
msgstr "اختبار اتصال ناجح"
@ -2493,7 +2498,7 @@ msgstr "مزود خدمة منصة HyperV (تجريبي)"
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Creation concurrency"
msgstr "تزامن الخلق"
@ -2502,7 +2507,7 @@ msgstr "تزامن الخلق"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:113 services/OpenNebula/Provider.py:104
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "الحد الأقصى لعدد بالتزامن خلق الأجهزة الظاهرية."
@ -2512,7 +2517,7 @@ msgstr "الحد الأقصى لعدد بالتزامن خلق الأجهزة ا
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Removal concurrency"
msgstr "تزامن الإزالة."
@ -2521,7 +2526,7 @@ msgstr "تزامن الإزالة."
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:114 services/OpenNebula/Provider.py:105
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الأجهزة الافتراضية إزالة في وقت واحد"
@ -2887,11 +2892,11 @@ msgstr "مايكروسوفت RDS مزود قاعدة."
msgid "List of servers"
msgstr "قائمة ملقمات"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid "User mapping"
msgstr "وصل المستخدمين"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid ""
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
"redirected to RDS server."
@ -2899,15 +2904,15 @@ msgstr ""
"إذا كان نشيطا، سيتم وصل المستخدمين. إن لم يكن، سيتم إعادة توجيه الاعتماد من "
"المستخدم إلى خادم RDS."
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:40
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
msgstr "قائمة المستخدمين للوصل. (لا تستخدم إذا تم تعطيل وصل العضو)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid "User's password"
msgstr "كلمة مرور المستخدم"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid ""
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
"disabled)"
@ -2915,11 +2920,11 @@ msgstr ""
"كلمة المرور الافتراضية للمستخدمين في قائمة وصل المستخدمين. (لا تستخدم إذا تم "
"تعطيل وصل المستخدمين)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:64
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:65
msgid "Error: User {} on host {} is being used and cannot be removed right now"
msgstr "الخطأ: العضو {} على المضيف {} يستخدم ولا يمكن إزالتها في الوقت الحالي"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:94
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:95
#: services/Sample/SampleProvider.py:178
#: services/TestService_enterprise/TestProvider.py:73
msgid "Nothing tested, but all went fine.."
@ -3247,37 +3252,37 @@ msgstr "الظل مضاعف الذاكرة (over-commit الذاكرة)."
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (beetwen 3 and 6"
msgstr "طول الجزء رقمية عن أسماء تلك الآلات (بين 3 و 6"
#: services/Xen/XenProvider.py:79
#: services/Xen/XenProvider.py:80
msgid "Xenserver Platform Provider"
msgstr "مزود لمنصة XenServer "
#: services/Xen/XenProvider.py:83
#: services/Xen/XenProvider.py:84
msgid "XenServer platform service provider"
msgstr "مزود خدمة منصة لXenServer "
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "XenServer Server IP or Hostname"
msgstr "IP خادم XenServer أو اسم المضيف"
#: services/Xen/XenProvider.py:99
#: services/Xen/XenProvider.py:100
msgid "User with valid privileges on XenServer"
msgstr "المستخدم مع امتياز صالح على XenServer "
#: services/Xen/XenProvider.py:100
#: services/Xen/XenProvider.py:101
msgid "Password of the user of XenServer"
msgstr "كلمة السر للمستخدم من XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:107
#: services/Xen/XenProvider.py:108
msgid "Verify Certificate"
msgstr "التحقق من شهادة"
#: services/Xen/XenProvider.py:108
#: services/Xen/XenProvider.py:109
msgid ""
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
"providers"
msgstr "إذا حدد، سيتم فحص الشهادة ضد نظام مقدمي الشهادة."
#: services/Xen/XenProvider.py:398
#: services/Xen/XenProvider.py:411
#, python-brace-format
msgid "Connection failed: {0}"
msgstr "فشل الاتصال: {0}"
@ -3541,10 +3546,6 @@ msgstr "وضع المباراة."
msgid "Any"
msgstr "أي"
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:24
#: templates/uds/admin/tmpl/search.html:9 templates/uds/admin/tmpl/user.html:21
msgid "Search"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -354,43 +354,43 @@ msgstr "تحرير قاعدة"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:300
msgid "Error creating rule"
msgstr "خطأ في إنشاء القاعدة"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:303
msgid "Error saving rule"
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ القاعدة"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Delete rule"
msgstr "حذف قاعدة"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Rule deletion error"
msgstr "خطأ في حذف القاعدة"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "New calendar"
msgstr "تقويم جديد"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "Calendar creation error"
msgstr "خطأ في إنشاء التقويم"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Edit calendar"
msgstr "تحرير التقويم"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Calendar saving error"
msgstr "خطأ في حفظ التقويم"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Delete calendar"
msgstr "حذف التقويم"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Calendar deletion error"
msgstr "خطأ في حذف التقويم"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 16:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"de/)\n"
@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Cached services"
msgstr "Zwischengespeicherte Dienstleistungen"
#: REST/methods/user_services.py:190 REST/methods/user_services.py:227
#: REST/methods/user_services.py:330 REST/methods/user_services.py:359
#: REST/methods/user_services.py:330
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:45
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:54
@ -641,6 +641,11 @@ msgstr "Grund"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: REST/methods/user_services.py:359
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: REST/methods/users_groups.py:106
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "Momentane Benutzer"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:110 services/OpenNebula/Provider.py:101
#: services/OpenStack/Provider.py:105
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: services/Xen/XenProvider.py:99 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
@ -782,7 +787,7 @@ msgstr "Benutzerliste für {}"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:109 services/OpenNebula/Provider.py:98
#: services/OpenStack/Provider.py:98
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "Host"
msgstr "Host"
@ -840,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:111 services/OpenNebula/Provider.py:102
#: services/OpenStack/Provider.py:106 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
@ -1732,16 +1737,16 @@ msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Sets cache size"
msgstr "Legt den cache Größe"
msgid "Set cache size"
msgstr "Eingestellte Cache-Größe"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Cache size"
msgstr "Cache-Größe"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Sets L2 cache size"
msgstr "Legt die Größe des L2-cache"
msgid "Set L2 cache size"
msgstr "L2-Cache-Größe festlegen"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Cache L2 size"
@ -1756,8 +1761,8 @@ msgid "Initial services"
msgstr "Erste Dienste"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Change maximum number of services"
msgstr "Maximale Anzahl der Dienste zu ändern"
msgid "Set maximum number of services"
msgstr "Festgelegte maximale Anzahl von Dienstleistungen"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Maximum services"
@ -2447,13 +2452,13 @@ msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung zum Hyper-v"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:117
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
#: services/Xen/XenProvider.py:105
#: services/Xen/XenProvider.py:106
msgid "Macs range"
msgstr "Mac-Bereich"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
#: services/Xen/XenProvider.py:106
#: services/Xen/XenProvider.py:107
msgid "Range of valid macs for created machines"
msgstr "Bereich gültige Mac erstellte Maschinen"
@ -2463,7 +2468,7 @@ msgstr "Der ausgewählte Server ist keines Clusters"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
#: services/Xen/XenProvider.py:396
#: services/Xen/XenProvider.py:409
msgid "Connection test successful"
msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
@ -2545,7 +2550,7 @@ msgstr "Hyper-v-Plattform-Service-Provider (experimentell)"
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Erstellung Parallelität"
@ -2554,7 +2559,7 @@ msgstr "Erstellung Parallelität"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:113 services/OpenNebula/Provider.py:104
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Maximale Anzahl der gleichzeitig VMs erstellen"
@ -2564,7 +2569,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl der gleichzeitig VMs erstellen"
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Entfernung-Parallelität"
@ -2573,7 +2578,7 @@ msgstr "Entfernung-Parallelität"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:114 services/OpenNebula/Provider.py:105
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Maximale Anzahl der gleichzeitig entfernen VMs"
@ -2944,11 +2949,11 @@ msgstr "Microsoft RDS gestützte Anbieter"
msgid "List of servers"
msgstr "Liste der Server"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid "User mapping"
msgstr "Benutzerzuordnung"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid ""
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
"redirected to RDS server."
@ -2956,17 +2961,17 @@ msgstr ""
"Wenn aktiv, werden User-Mapping durchgeführt werden. Ist dies nicht der "
"Fall, werden die Anmeldeinformationen vom Benutzer auf RDS-Server umgeleitet."
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:40
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
msgstr ""
"Benutzerliste für die Zuordnung. (Nicht verwendet, wenn die "
"Benutzerzuordnung deaktiviert ist)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid "User's password"
msgstr "Kennwort des Benutzers"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid ""
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
"disabled)"
@ -2974,12 +2979,12 @@ msgstr ""
"Standard-Passwort für Benutzer in der Liste Zuordnung. (Nicht verwendet, "
"wenn Benutzerzuordnung deaktiviert)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:64
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:65
msgid "Error: User {} on host {} is being used and cannot be removed right now"
msgstr ""
"Fehler: Benutzer {} in {Host} verwendet wird und nicht sofort entfernt werden"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:94
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:95
#: services/Sample/SampleProvider.py:178
#: services/TestService_enterprise/TestProvider.py:73
msgid "Nothing tested, but all went fine.."
@ -3313,31 +3318,31 @@ msgstr ""
"Länge der numerischen Teil für die Namen von diesen Maschinen (Beetwen 3 und "
"6"
#: services/Xen/XenProvider.py:79
#: services/Xen/XenProvider.py:80
msgid "Xenserver Platform Provider"
msgstr "XenServer-Plattform-Anbieter"
#: services/Xen/XenProvider.py:83
#: services/Xen/XenProvider.py:84
msgid "XenServer platform service provider"
msgstr "XenServer-Plattform-Service-provider"
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "XenServer Server IP or Hostname"
msgstr "XenServer Server IP oder Hostname"
#: services/Xen/XenProvider.py:99
#: services/Xen/XenProvider.py:100
msgid "User with valid privileges on XenServer"
msgstr "Benutzer mit gültigen Berechtigungen auf XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:100
#: services/Xen/XenProvider.py:101
msgid "Password of the user of XenServer"
msgstr "Passwort des Benutzers des XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:107
#: services/Xen/XenProvider.py:108
msgid "Verify Certificate"
msgstr "Zertifikat prüfen"
#: services/Xen/XenProvider.py:108
#: services/Xen/XenProvider.py:109
msgid ""
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
"providers"
@ -3345,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, werden Zertifikat gegen System gültiges Zertifikat überprüft "
"Anbieter"
#: services/Xen/XenProvider.py:398
#: services/Xen/XenProvider.py:411
#, python-brace-format
msgid "Connection failed: {0}"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: {0}"
@ -3609,10 +3614,6 @@ msgstr "Match-Modus"
msgid "Any"
msgstr "Alle"
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:24
#: templates/uds/admin/tmpl/search.html:9 templates/uds/admin/tmpl/user.html:21
msgid "Search"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -353,43 +353,43 @@ msgstr "Regel bearbeiten"
msgid "Save"
msgstr "Sie sparen"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:300
msgid "Error creating rule"
msgstr "Erstellen von Fehler-Regel"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:303
msgid "Error saving rule"
msgstr "Fehler beim Speichern der Regel"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Delete rule"
msgstr "Regel löschen"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Rule deletion error"
msgstr "Regelfehler löschen"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "New calendar"
msgstr "Neuer Kalender"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "Calendar creation error"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Kalender"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Edit calendar"
msgstr "Kalender bearbeiten"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Calendar saving error"
msgstr "Kalender speichern Fehler"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Delete calendar"
msgstr "Kalender löschen"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Calendar deletion error"
msgstr "Kalender löschen Fehler"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Cached services"
msgstr ""
#: REST/methods/user_services.py:190 REST/methods/user_services.py:227
#: REST/methods/user_services.py:330 REST/methods/user_services.py:359
#: REST/methods/user_services.py:330
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:45
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:54
@ -620,6 +620,11 @@ msgstr ""
msgid "Changelog"
msgstr ""
#: REST/methods/user_services.py:359
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr ""
#: REST/methods/users_groups.py:106
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
@ -639,7 +644,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:110 services/OpenNebula/Provider.py:101
#: services/OpenStack/Provider.py:105
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: services/Xen/XenProvider.py:99 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
@ -759,7 +764,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:109 services/OpenNebula/Provider.py:98
#: services/OpenStack/Provider.py:98
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "Host"
msgstr ""
@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:111 services/OpenNebula/Provider.py:102
#: services/OpenStack/Provider.py:106 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
@ -1657,7 +1662,7 @@ msgid "Publish"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Sets cache size"
msgid "Set cache size"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:59
@ -1665,7 +1670,7 @@ msgid "Cache size"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Sets L2 cache size"
msgid "Set L2 cache size"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:60
@ -1681,7 +1686,7 @@ msgid "Initial services"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Change maximum number of services"
msgid "Set maximum number of services"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:62
@ -2342,13 +2347,13 @@ msgstr ""
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:117
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
#: services/Xen/XenProvider.py:105
#: services/Xen/XenProvider.py:106
msgid "Macs range"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
#: services/Xen/XenProvider.py:106
#: services/Xen/XenProvider.py:107
msgid "Range of valid macs for created machines"
msgstr ""
@ -2358,7 +2363,7 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
#: services/Xen/XenProvider.py:396
#: services/Xen/XenProvider.py:409
msgid "Connection test successful"
msgstr ""
@ -2440,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Creation concurrency"
msgstr ""
@ -2449,7 +2454,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:113 services/OpenNebula/Provider.py:104
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr ""
@ -2459,7 +2464,7 @@ msgstr ""
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Removal concurrency"
msgstr ""
@ -2468,7 +2473,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:114 services/OpenNebula/Provider.py:105
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr ""
@ -2829,35 +2834,35 @@ msgstr ""
msgid "List of servers"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid "User mapping"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid ""
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
"redirected to RDS server."
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:40
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid "User's password"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid ""
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
"disabled)"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:64
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:65
msgid "Error: User {} on host {} is being used and cannot be removed right now"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:94
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:95
#: services/Sample/SampleProvider.py:178
#: services/TestService_enterprise/TestProvider.py:73
msgid "Nothing tested, but all went fine.."
@ -3181,37 +3186,37 @@ msgstr ""
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (beetwen 3 and 6"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:79
#: services/Xen/XenProvider.py:80
msgid "Xenserver Platform Provider"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:83
#: services/Xen/XenProvider.py:84
msgid "XenServer platform service provider"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "XenServer Server IP or Hostname"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:99
#: services/Xen/XenProvider.py:100
msgid "User with valid privileges on XenServer"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:100
#: services/Xen/XenProvider.py:101
msgid "Password of the user of XenServer"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:107
#: services/Xen/XenProvider.py:108
msgid "Verify Certificate"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:108
#: services/Xen/XenProvider.py:109
msgid ""
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
"providers"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:398
#: services/Xen/XenProvider.py:411
#, python-brace-format
msgid "Connection failed: {0}"
msgstr ""
@ -3475,10 +3480,6 @@ msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr ""
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:24
#: templates/uds/admin/tmpl/search.html:9 templates/uds/admin/tmpl/user.html:21
msgid "Search"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -351,43 +351,43 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:300
msgid "Error creating rule"
msgstr ""
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:303
msgid "Error saving rule"
msgstr ""
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Delete rule"
msgstr ""
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Rule deletion error"
msgstr ""
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "New calendar"
msgstr ""
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "Calendar creation error"
msgstr ""
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Calendar saving error"
msgstr ""
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Delete calendar"
msgstr ""
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Calendar deletion error"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 16:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"es/)\n"
@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Cached services"
msgstr "Servicios en caché"
#: REST/methods/user_services.py:190 REST/methods/user_services.py:227
#: REST/methods/user_services.py:330 REST/methods/user_services.py:359
#: REST/methods/user_services.py:330
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:45
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:54
@ -643,6 +643,11 @@ msgstr "Razón"
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"
#: REST/methods/user_services.py:359
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: REST/methods/users_groups.py:106
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
@ -662,7 +667,7 @@ msgstr "Usuarios actuales"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:110 services/OpenNebula/Provider.py:101
#: services/OpenStack/Provider.py:105
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: services/Xen/XenProvider.py:99 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
@ -783,7 +788,7 @@ msgstr "Lista de usuarios para {}"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:109 services/OpenNebula/Provider.py:98
#: services/OpenStack/Provider.py:98
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "Host"
msgstr "Servidor "
@ -841,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:111 services/OpenNebula/Provider.py:102
#: services/OpenStack/Provider.py:106 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
@ -1733,7 +1738,7 @@ msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Sets cache size"
msgid "Set cache size"
msgstr "Ajusta el tamaño de la caché"
#: models/CalendarAction.py:59
@ -1741,8 +1746,8 @@ msgid "Cache size"
msgstr "Tamaño de la caché"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Sets L2 cache size"
msgstr "Ajusta el tamaño de la caché L2"
msgid "Set L2 cache size"
msgstr "Ajusta el tamaño de caché L2"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Cache L2 size"
@ -1750,15 +1755,15 @@ msgstr "Tamaño de la caché L2"
#: models/CalendarAction.py:61
msgid "Set initial services"
msgstr "Ajustar servicios iniciales"
msgstr "Ajusta los servicios iniciales"
#: models/CalendarAction.py:61
msgid "Initial services"
msgstr "Servicios iniciales"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Change maximum number of services"
msgstr "Cambiar el número máximo de servicios"
msgid "Set maximum number of services"
msgstr "Ajusta el máximo número de servicios"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Maximum services"
@ -2451,13 +2456,13 @@ msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a HyperV"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:117
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
#: services/Xen/XenProvider.py:105
#: services/Xen/XenProvider.py:106
msgid "Macs range"
msgstr "Rango de Macs"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
#: services/Xen/XenProvider.py:106
#: services/Xen/XenProvider.py:107
msgid "Range of valid macs for created machines"
msgstr "Rango de macs válidos para máquinas creadas"
@ -2467,7 +2472,7 @@ msgstr "El servidor seleccionado no es un cluster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
#: services/Xen/XenProvider.py:396
#: services/Xen/XenProvider.py:409
msgid "Connection test successful"
msgstr "Test de conexión realizado con éxito"
@ -2549,7 +2554,7 @@ msgstr "Proveedor de servicios de plataforma HyperV (experimental)"
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Concurrencia de creación"
@ -2558,7 +2563,7 @@ msgstr "Concurrencia de creación"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:113 services/OpenNebula/Provider.py:104
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Número máximo de creación de VMs de forma simultánea "
@ -2568,7 +2573,7 @@ msgstr "Número máximo de creación de VMs de forma simultánea "
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Concurrencia de eliminación"
@ -2577,7 +2582,7 @@ msgstr "Concurrencia de eliminación"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:114 services/OpenNebula/Provider.py:105
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Número máximo de VMs que se pueden eliminar al mismo tiempo "
@ -2946,11 +2951,11 @@ msgstr "Proveedor de Microsoft basado en RDS "
msgid "List of servers"
msgstr "Lista de servidores"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid "User mapping"
msgstr "Mapeo de usuario"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid ""
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
"redirected to RDS server."
@ -2958,17 +2963,17 @@ msgstr ""
"Si está activo, se hará asignación de usuario. Si no, la credenciál del "
"usuario en UDS será redirigida al servidor RDS."
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:40
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
msgstr ""
"Lista de usuarios para el mapeo. (No se usa si el mapeo de usuario está "
"deshabilitado)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid "User's password"
msgstr "Contraseña de usuario"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid ""
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
"disabled)"
@ -2976,13 +2981,13 @@ msgstr ""
"Contraseña predeterminada para los usuarios en el mapeo de la lista. (No "
"usada si el mapeo de usuario está deshabilitado)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:64
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:65
msgid "Error: User {} on host {} is being used and cannot be removed right now"
msgstr ""
"Error: Usuario {} en {} host está siendo utilizado y no se pueden eliminar "
"ahora"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:94
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:95
#: services/Sample/SampleProvider.py:178
#: services/TestService_enterprise/TestProvider.py:73
msgid "Nothing tested, but all went fine.."
@ -3317,31 +3322,31 @@ msgstr ""
"Longitud de la parte numérica para los nombres de estas máquinas (entre 3 y "
"6)"
#: services/Xen/XenProvider.py:79
#: services/Xen/XenProvider.py:80
msgid "Xenserver Platform Provider"
msgstr "Proveedor de Plataforma XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:83
#: services/Xen/XenProvider.py:84
msgid "XenServer platform service provider"
msgstr "Proveedor de servicios de plataforma XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "XenServer Server IP or Hostname"
msgstr "IP del servidor o nombre de host XenServer "
#: services/Xen/XenProvider.py:99
#: services/Xen/XenProvider.py:100
msgid "User with valid privileges on XenServer"
msgstr "Usuario con privilegios válidos en XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:100
#: services/Xen/XenProvider.py:101
msgid "Password of the user of XenServer"
msgstr "Contraseña del usuario de XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:107
#: services/Xen/XenProvider.py:108
msgid "Verify Certificate"
msgstr "Verificar certificado"
#: services/Xen/XenProvider.py:108
#: services/Xen/XenProvider.py:109
msgid ""
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
"providers"
@ -3349,7 +3354,7 @@ msgstr ""
"Si se selecciona, el certificado será comprobado con el sistema de "
"proveedores de certificados válidos "
#: services/Xen/XenProvider.py:398
#: services/Xen/XenProvider.py:411
#, python-brace-format
msgid "Connection failed: {0}"
msgstr "Conexión fallida: {0}"
@ -3613,10 +3618,6 @@ msgstr "Modo de coincidencia"
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:24
#: templates/uds/admin/tmpl/search.html:9 templates/uds/admin/tmpl/user.html:21
msgid "Search"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -358,43 +358,43 @@ msgstr "Editar regla"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:300
msgid "Error creating rule"
msgstr "Error creando regla"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:303
msgid "Error saving rule"
msgstr "Error al guardar la regla"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Delete rule"
msgstr "Eliminar regla"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Rule deletion error"
msgstr "Error al eliminar la regla"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "New calendar"
msgstr "Nuevo calendario"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "Calendar creation error"
msgstr "Error de creación de calendario"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Edit calendar"
msgstr "Editar calendario"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Calendar saving error"
msgstr "Error guardando calendario"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Delete calendar"
msgstr "Eliminar calendario"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Calendar deletion error"
msgstr "Error de eliminación de calendario"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 16:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"eu/)\n"
@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Cached services"
msgstr ""
#: REST/methods/user_services.py:190 REST/methods/user_services.py:227
#: REST/methods/user_services.py:330 REST/methods/user_services.py:359
#: REST/methods/user_services.py:330
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:45
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:54
@ -624,6 +624,11 @@ msgstr ""
msgid "Changelog"
msgstr ""
#: REST/methods/user_services.py:359
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr ""
#: REST/methods/users_groups.py:106
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
@ -643,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:110 services/OpenNebula/Provider.py:101
#: services/OpenStack/Provider.py:105
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: services/Xen/XenProvider.py:99 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
@ -763,7 +768,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:109 services/OpenNebula/Provider.py:98
#: services/OpenStack/Provider.py:98
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "Host"
msgstr ""
@ -817,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:111 services/OpenNebula/Provider.py:102
#: services/OpenStack/Provider.py:106 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
@ -1661,7 +1666,7 @@ msgid "Publish"
msgstr "Argitaratu"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Sets cache size"
msgid "Set cache size"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:59
@ -1669,7 +1674,7 @@ msgid "Cache size"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Sets L2 cache size"
msgid "Set L2 cache size"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:60
@ -1685,7 +1690,7 @@ msgid "Initial services"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Change maximum number of services"
msgid "Set maximum number of services"
msgstr ""
#: models/CalendarAction.py:62
@ -2346,13 +2351,13 @@ msgstr ""
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:117
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
#: services/Xen/XenProvider.py:105
#: services/Xen/XenProvider.py:106
msgid "Macs range"
msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
#: services/Xen/XenProvider.py:106
#: services/Xen/XenProvider.py:107
msgid "Range of valid macs for created machines"
msgstr ""
@ -2362,7 +2367,7 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
#: services/Xen/XenProvider.py:396
#: services/Xen/XenProvider.py:409
msgid "Connection test successful"
msgstr ""
@ -2444,7 +2449,7 @@ msgstr ""
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Creation concurrency"
msgstr ""
@ -2453,7 +2458,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:113 services/OpenNebula/Provider.py:104
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr ""
@ -2463,7 +2468,7 @@ msgstr ""
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Removal concurrency"
msgstr ""
@ -2472,7 +2477,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:114 services/OpenNebula/Provider.py:105
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr ""
@ -2833,35 +2838,35 @@ msgstr ""
msgid "List of servers"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid "User mapping"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid ""
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
"redirected to RDS server."
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:40
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid "User's password"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid ""
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
"disabled)"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:64
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:65
msgid "Error: User {} on host {} is being used and cannot be removed right now"
msgstr ""
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:94
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:95
#: services/Sample/SampleProvider.py:178
#: services/TestService_enterprise/TestProvider.py:73
msgid "Nothing tested, but all went fine.."
@ -3185,37 +3190,37 @@ msgstr ""
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (beetwen 3 and 6"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:79
#: services/Xen/XenProvider.py:80
msgid "Xenserver Platform Provider"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:83
#: services/Xen/XenProvider.py:84
msgid "XenServer platform service provider"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "XenServer Server IP or Hostname"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:99
#: services/Xen/XenProvider.py:100
msgid "User with valid privileges on XenServer"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:100
#: services/Xen/XenProvider.py:101
msgid "Password of the user of XenServer"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:107
#: services/Xen/XenProvider.py:108
msgid "Verify Certificate"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:108
#: services/Xen/XenProvider.py:109
msgid ""
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
"providers"
msgstr ""
#: services/Xen/XenProvider.py:398
#: services/Xen/XenProvider.py:411
#, python-brace-format
msgid "Connection failed: {0}"
msgstr ""
@ -3479,10 +3484,6 @@ msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr ""
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:24
#: templates/uds/admin/tmpl/search.html:9 templates/uds/admin/tmpl/user.html:21
msgid "Search"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -354,43 +354,43 @@ msgstr "Editatu Araua"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:300
msgid "Error creating rule"
msgstr "Araua sortzerakoan errorea"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:303
msgid "Error saving rule"
msgstr "Araua gordetzerakoan errorea"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Delete rule"
msgstr "Araua ezabatu"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Rule deletion error"
msgstr "Araua ezabatzerakoan errorea"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "New calendar"
msgstr "Egutegi berria"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "Calendar creation error"
msgstr "Egutegia ezabatzerakoan errorea"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Edit calendar"
msgstr "Editatu egutegia"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Calendar saving error"
msgstr "Egutegia gordetzerakoan errorea"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Delete calendar"
msgstr "Egutegia Ezabatu"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Calendar deletion error"
msgstr "Egutegia ezabatzerakoan errorea"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 16:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"fr/)\n"
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Cached services"
msgstr "Services de mise en cache"
#: REST/methods/user_services.py:190 REST/methods/user_services.py:227
#: REST/methods/user_services.py:330 REST/methods/user_services.py:359
#: REST/methods/user_services.py:330
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:45
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:54
@ -639,6 +639,11 @@ msgstr "Raison"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: REST/methods/user_services.py:359
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: REST/methods/users_groups.py:106
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "Utilisateurs actuels"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:110 services/OpenNebula/Provider.py:101
#: services/OpenStack/Provider.py:105
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: services/Xen/XenProvider.py:99 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
@ -780,7 +785,7 @@ msgstr "Liste des utilisateurs des {}"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:109 services/OpenNebula/Provider.py:98
#: services/OpenStack/Provider.py:98
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "Host"
msgstr "Serveur"
@ -838,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:111 services/OpenNebula/Provider.py:102
#: services/OpenStack/Provider.py:106 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
@ -1739,16 +1744,16 @@ msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Sets cache size"
msgstr "Taille du cache de jeux"
msgid "Set cache size"
msgstr "Taille de cache définie"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Cache size"
msgstr "Taille du cache"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Sets L2 cache size"
msgstr "Définit la taille du cache L2"
msgid "Set L2 cache size"
msgstr "Définissez la taille du cache L2"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Cache L2 size"
@ -1763,8 +1768,8 @@ msgid "Initial services"
msgstr "Services initiales"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Change maximum number of services"
msgstr "Modifier le nombre maximum de services"
msgid "Set maximum number of services"
msgstr "Nombre maximum de services"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Maximum services"
@ -2462,13 +2467,13 @@ msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion pour HyperV"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:117
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
#: services/Xen/XenProvider.py:105
#: services/Xen/XenProvider.py:106
msgid "Macs range"
msgstr "Gamme Mac"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
#: services/Xen/XenProvider.py:106
#: services/Xen/XenProvider.py:107
msgid "Range of valid macs for created machines"
msgstr "Gamme de Mac valide pour machines créées"
@ -2478,7 +2483,7 @@ msgstr "Le serveur sélectionné n'est pas un cluster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
#: services/Xen/XenProvider.py:396
#: services/Xen/XenProvider.py:409
msgid "Connection test successful"
msgstr "Test de connexion réussie"
@ -2560,7 +2565,7 @@ msgstr "Fournisseur de services de plate-forme HyperV (expérimental)"
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Simultanéité de la création"
@ -2569,7 +2574,7 @@ msgstr "Simultanéité de la création"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:113 services/OpenNebula/Provider.py:104
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Nombre maximal de créer simultanément des VMs"
@ -2579,7 +2584,7 @@ msgstr "Nombre maximal de créer simultanément des VMs"
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Simultanéité d'enlèvement"
@ -2588,7 +2593,7 @@ msgstr "Simultanéité d'enlèvement"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:114 services/OpenNebula/Provider.py:105
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Nombre maximal d'éliminer simultanément les VMs"
@ -2959,11 +2964,11 @@ msgstr "Fournisseur Microsoft RDS basé"
msgid "List of servers"
msgstr "Liste des serveurs"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid "User mapping"
msgstr "Mappage de lutilisateur"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid ""
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
"redirected to RDS server."
@ -2972,17 +2977,17 @@ msgstr ""
"cas, informations didentification de lutilisateur sera redirigé vers le "
"serveur RDS."
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:40
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
msgstr ""
"Liste des utilisateurs pour la cartographie. (Non utilisé si le mappage des "
"utilisateurs est désactivé)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid "User's password"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid ""
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
"disabled)"
@ -2990,13 +2995,13 @@ msgstr ""
"Mot de passe par défaut pour les utilisateurs dans la cartographie de la "
"liste. (Ne pas utilisé si le mappage des utilisateurs est désactivée)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:64
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:65
msgid "Error: User {} on host {} is being used and cannot be removed right now"
msgstr ""
"Erreur : Utilisateur {} sur {} hôte est utilisé et ne peut pas être retiré "
"dès maintenant"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:94
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:95
#: services/Sample/SampleProvider.py:178
#: services/TestService_enterprise/TestProvider.py:73
msgid "Nothing tested, but all went fine.."
@ -3328,31 +3333,31 @@ msgstr ""
"Longueur de la partie numérique pour les noms de cette machines (beetwen 3 "
"et 6"
#: services/Xen/XenProvider.py:79
#: services/Xen/XenProvider.py:80
msgid "Xenserver Platform Provider"
msgstr "Fournisseur de plates-formes de XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:83
#: services/Xen/XenProvider.py:84
msgid "XenServer platform service provider"
msgstr "Fournisseur de services de plate-forme XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "XenServer Server IP or Hostname"
msgstr "XenServer serveur IP ou nom d'hôte"
#: services/Xen/XenProvider.py:99
#: services/Xen/XenProvider.py:100
msgid "User with valid privileges on XenServer"
msgstr "Utilisateur avec des privilèges valides sur XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:100
#: services/Xen/XenProvider.py:101
msgid "Password of the user of XenServer"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:107
#: services/Xen/XenProvider.py:108
msgid "Verify Certificate"
msgstr "Vérifier le certificat"
#: services/Xen/XenProvider.py:108
#: services/Xen/XenProvider.py:109
msgid ""
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
"providers"
@ -3360,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"Si sélectionné, certificat sera vérifié contre le certificat de système "
"valide fournisseurs"
#: services/Xen/XenProvider.py:398
#: services/Xen/XenProvider.py:411
#, python-brace-format
msgid "Connection failed: {0}"
msgstr "Connexion a échoué : {0}"
@ -3624,10 +3629,6 @@ msgstr "Mode match"
msgid "Any"
msgstr "N'importe quel"
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:24
#: templates/uds/admin/tmpl/search.html:9 templates/uds/admin/tmpl/user.html:21
msgid "Search"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -354,43 +354,43 @@ msgstr "Modifier la règle"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:300
msgid "Error creating rule"
msgstr "erreur de creation de regle"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:303
msgid "Error saving rule"
msgstr "erreur de sauvegarde de regle"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Delete rule"
msgstr "Supprimer la règle"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Rule deletion error"
msgstr "Erreur de suppression de règle"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "New calendar"
msgstr "Nouveau calendrier"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "Calendar creation error"
msgstr "Erreur de création de calendrier"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Edit calendar"
msgstr "Modifier le calendrier"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Calendar saving error"
msgstr "erreur de sauvegarde du calendrier"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Delete calendar"
msgstr "Supprimer le calendrier"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Calendar deletion error"
msgstr "Erreur de suppression de calendrier"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 16:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"it/)\n"
@ -589,7 +589,7 @@ msgid "Cached services"
msgstr "Servizi memorizzati nella cache"
#: REST/methods/user_services.py:190 REST/methods/user_services.py:227
#: REST/methods/user_services.py:330 REST/methods/user_services.py:359
#: REST/methods/user_services.py:330
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:45
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:54
@ -633,6 +633,11 @@ msgstr "Motivo"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: REST/methods/user_services.py:359
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: REST/methods/users_groups.py:106
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "Utenti correnti"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:110 services/OpenNebula/Provider.py:101
#: services/OpenStack/Provider.py:105
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: services/Xen/XenProvider.py:99 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
@ -774,7 +779,7 @@ msgstr "Elenco utenti per {}"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:109 services/OpenNebula/Provider.py:98
#: services/OpenStack/Provider.py:98
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "Host"
msgstr "Host"
@ -833,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:111 services/OpenNebula/Provider.py:102
#: services/OpenStack/Provider.py:106 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
@ -1721,16 +1726,16 @@ msgid "Publish"
msgstr "Pubblicare"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Sets cache size"
msgstr "Imposta la dimensione della cache"
msgid "Set cache size"
msgstr "Dimensione della cache impostata"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Cache size"
msgstr "Dimensione della cache"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Sets L2 cache size"
msgstr "Imposta la dimensione della cache L2"
msgid "Set L2 cache size"
msgstr "Impostare la dimensione della cache L2"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Cache L2 size"
@ -1745,8 +1750,8 @@ msgid "Initial services"
msgstr "Servizi iniziali"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Change maximum number of services"
msgstr "Modificare il numero massimo di servizi"
msgid "Set maximum number of services"
msgstr "Numero massimo di servizi"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Maximum services"
@ -2433,13 +2438,13 @@ msgstr "Timeout in secondi di connessione per HyperV"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:117
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
#: services/Xen/XenProvider.py:105
#: services/Xen/XenProvider.py:106
msgid "Macs range"
msgstr "Gamma di Mac"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
#: services/Xen/XenProvider.py:106
#: services/Xen/XenProvider.py:107
msgid "Range of valid macs for created machines"
msgstr "Gamma di Mac valido per macchine creati"
@ -2449,7 +2454,7 @@ msgstr "Il server selezionato non è un cluster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
#: services/Xen/XenProvider.py:396
#: services/Xen/XenProvider.py:409
msgid "Connection test successful"
msgstr "Test di connessione riuscita"
@ -2531,7 +2536,7 @@ msgstr "HyperV piattaforma servizio provider (sperimentale)"
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Concorrenza di creazione"
@ -2540,7 +2545,7 @@ msgstr "Concorrenza di creazione"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:113 services/OpenNebula/Provider.py:104
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Numero massimo di creazione di macchine virtuali contemporaneamente"
@ -2550,7 +2555,7 @@ msgstr "Numero massimo di creazione di macchine virtuali contemporaneamente"
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Concorrenza di rimozione"
@ -2559,7 +2564,7 @@ msgstr "Concorrenza di rimozione"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:114 services/OpenNebula/Provider.py:105
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Numero massimo di rimozione contemporaneamente VMs"
@ -2926,11 +2931,11 @@ msgstr "Provider di Microsoft RDS basato"
msgid "List of servers"
msgstr "Lista dei server"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid "User mapping"
msgstr "Mapping utente"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid ""
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
"redirected to RDS server."
@ -2938,17 +2943,17 @@ msgstr ""
"Se attivo, sarà fatto mapping utente. In caso contrario, le credenziali "
"dell'utente sarà Reindirizzamento server RDS."
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:40
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
msgstr ""
"Elenco di utente per la mappatura. (Non utilizzato se il mapping utente è "
"disattivato)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid "User's password"
msgstr "Password utente"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid ""
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
"disabled)"
@ -2956,12 +2961,12 @@ msgstr ""
"Password predefinita per gli utenti nel mapping di elenco. (Non utilizzato "
"se il mapping utente è disattivato)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:64
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:65
msgid "Error: User {} on host {} is being used and cannot be removed right now"
msgstr ""
"Errore: Utente {} su {} host viene utilizzato e non può essere rimosso subito"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:94
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:95
#: services/Sample/SampleProvider.py:178
#: services/TestService_enterprise/TestProvider.py:73
msgid "Nothing tested, but all went fine.."
@ -3293,31 +3298,31 @@ msgid "Length of numeric part for the names of this machines (beetwen 3 and 6"
msgstr ""
"Lunghezza della parte numerica per i nomi di questa macchine (tra 3 e 6"
#: services/Xen/XenProvider.py:79
#: services/Xen/XenProvider.py:80
msgid "Xenserver Platform Provider"
msgstr "Fornitore di piattaforma di XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:83
#: services/Xen/XenProvider.py:84
msgid "XenServer platform service provider"
msgstr "Fornitore di servizi di piattaforma XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "XenServer Server IP or Hostname"
msgstr "XenServer Server IP o l'Hostname"
#: services/Xen/XenProvider.py:99
#: services/Xen/XenProvider.py:100
msgid "User with valid privileges on XenServer"
msgstr "Utente con privilegi validi su XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:100
#: services/Xen/XenProvider.py:101
msgid "Password of the user of XenServer"
msgstr "Password dell'utente di XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:107
#: services/Xen/XenProvider.py:108
msgid "Verify Certificate"
msgstr "Verificare il certificato"
#: services/Xen/XenProvider.py:108
#: services/Xen/XenProvider.py:109
msgid ""
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
"providers"
@ -3325,7 +3330,7 @@ msgstr ""
"Se selezionato, certificato verrà controllato contro certificato valido "
"sistema fornitori"
#: services/Xen/XenProvider.py:398
#: services/Xen/XenProvider.py:411
#, python-brace-format
msgid "Connection failed: {0}"
msgstr "Connessione non riuscita: {0}"
@ -3589,10 +3594,6 @@ msgstr "Modalità partita"
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:24
#: templates/uds/admin/tmpl/search.html:9 templates/uds/admin/tmpl/user.html:21
msgid "Search"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -352,43 +352,43 @@ msgstr "Modificare la regola"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:300
msgid "Error creating rule"
msgstr "Regola di creazione di errore"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:303
msgid "Error saving rule"
msgstr "Errore di salvataggio della regola"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Delete rule"
msgstr "Elimina regola"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Rule deletion error"
msgstr "Errore di eliminazione di regole"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "New calendar"
msgstr "Nuovo calendario"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "Calendar creation error"
msgstr "Errore di creazione del calendario"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Edit calendar"
msgstr "Modifica calendario"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Calendar saving error"
msgstr "Calendario risparmio errore"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Delete calendar"
msgstr "Elimina calendario"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Calendar deletion error"
msgstr "Errore di eliminazione del calendario"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 16:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"pt/)\n"
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Cached services"
msgstr "Serviços em cache"
#: REST/methods/user_services.py:190 REST/methods/user_services.py:227
#: REST/methods/user_services.py:330 REST/methods/user_services.py:359
#: REST/methods/user_services.py:330
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:45
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:54
@ -639,6 +639,11 @@ msgstr "Razão"
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: REST/methods/user_services.py:359
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: REST/methods/users_groups.py:106
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "Usuários atuais"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:110 services/OpenNebula/Provider.py:101
#: services/OpenStack/Provider.py:105
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:31
#: services/Xen/XenProvider.py:99 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
@ -780,7 +785,7 @@ msgstr "Lista de usuários por {}"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:109 services/OpenNebula/Provider.py:98
#: services/OpenStack/Provider.py:98
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:29
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "Host"
msgstr "Host"
@ -836,7 +841,7 @@ msgstr ""
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:111 services/OpenNebula/Provider.py:102
#: services/OpenStack/Provider.py:106 services/Sample/SampleService.py:131
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:32
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
@ -1723,16 +1728,16 @@ msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Sets cache size"
msgstr "Tamanho do cache de conjuntos"
msgid "Set cache size"
msgstr "Tamanho do cache de conjunto de"
#: models/CalendarAction.py:59
msgid "Cache size"
msgstr "Tamanho do cache"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Sets L2 cache size"
msgstr "Define o tamanho do cache L2"
msgid "Set L2 cache size"
msgstr "Definir o tamanho do cache L2"
#: models/CalendarAction.py:60
msgid "Cache L2 size"
@ -1747,8 +1752,8 @@ msgid "Initial services"
msgstr "Serviços iniciais"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Change maximum number of services"
msgstr "Alterar o número máximo de serviços"
msgid "Set maximum number of services"
msgstr "Definir número máximo de serviços"
#: models/CalendarAction.py:62
msgid "Maximum services"
@ -2439,13 +2444,13 @@ msgstr "Tempo limite em segundos de conexão com o Hyper-v"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:46
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:117
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:39
#: services/Xen/XenProvider.py:105
#: services/Xen/XenProvider.py:106
msgid "Macs range"
msgstr "Gama de Macs"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:93
#: services/Xen/XenProvider.py:106
#: services/Xen/XenProvider.py:107
msgid "Range of valid macs for created machines"
msgstr "Gama de macs válidos para máquinas criadas"
@ -2455,7 +2460,7 @@ msgstr "O servidor selecionado não é um cluster"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterProvider.py:299
#: services/HyperV_enterprise/HyperVProvider.py:259
#: services/Xen/XenProvider.py:396
#: services/Xen/XenProvider.py:409
msgid "Connection test successful"
msgstr "Teste de conexão bem sucedida"
@ -2537,7 +2542,7 @@ msgstr "Provedor de serviços de plataforma Hyper-v (experimental)"
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:80
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Creation concurrency"
msgstr "Simultaneidade de criação"
@ -2546,7 +2551,7 @@ msgstr "Simultaneidade de criação"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:113 services/OpenNebula/Provider.py:104
#: services/OpenStack/Provider.py:108
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:35
#: services/Xen/XenProvider.py:102
#: services/Xen/XenProvider.py:103
msgid "Maximum number of concurrently creating VMs"
msgstr "Número máximo de simultaneamente criar VMs"
@ -2556,7 +2561,7 @@ msgstr "Número máximo de simultaneamente criar VMs"
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:81
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Removal concurrency"
msgstr "Simultaneidade de remoção"
@ -2565,7 +2570,7 @@ msgstr "Simultaneidade de remoção"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:114 services/OpenNebula/Provider.py:105
#: services/OpenStack/Provider.py:109
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:36
#: services/Xen/XenProvider.py:103
#: services/Xen/XenProvider.py:104
msgid "Maximum number of concurrently removing VMs"
msgstr "Número máximo de simultaneamente removendo VMs"
@ -2935,11 +2940,11 @@ msgstr "Provedor Microsoft RDS com base"
msgid "List of servers"
msgstr "Lista de servidores"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid "User mapping"
msgstr "Mapeamento de usuário"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:38
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:39
msgid ""
"If active, user mapping will be done. If not, credential from user will be "
"redirected to RDS server."
@ -2947,17 +2952,17 @@ msgstr ""
"Se ativo, será feito o mapeamento de usuário. Se não, credencial de usuário "
"será Redirecionado para o servidor RDS."
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:40
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
msgid "User list for mapping. (Not used if User mapping is disabled)"
msgstr ""
"Lista de usuários para o mapeamento. (Não é usado se o mapeamento de usuário "
"é desativado)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid "User's password"
msgstr "Senha do usuário"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:41
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:42
msgid ""
"Default password for users in list mapping. (Not used if User mapping is "
"disabled)"
@ -2965,12 +2970,12 @@ msgstr ""
"Senha padrão para usuários em mapeamento da lista. (Não usado se o "
"mapeamento de usuário é desabilitado)"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:64
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:65
msgid "Error: User {} on host {} is being used and cannot be removed right now"
msgstr ""
"Erro: O usuário {} em {} host está sendo usado e não pode ser removido agora"
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:94
#: services/RDS_enterprise/RDSProvider.py:95
#: services/Sample/SampleProvider.py:178
#: services/TestService_enterprise/TestProvider.py:73
msgid "Nothing tested, but all went fine.."
@ -3302,31 +3307,31 @@ msgid "Length of numeric part for the names of this machines (beetwen 3 and 6"
msgstr ""
"Comprimento da parte numérica para os nomes desta máquinas (beetwen 3 e 6"
#: services/Xen/XenProvider.py:79
#: services/Xen/XenProvider.py:80
msgid "Xenserver Platform Provider"
msgstr "Provedor de plataforma XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:83
#: services/Xen/XenProvider.py:84
msgid "XenServer platform service provider"
msgstr "Provedor de serviços de plataforma XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:98
#: services/Xen/XenProvider.py:99
msgid "XenServer Server IP or Hostname"
msgstr "XenServer servidor IP ou nome do host"
#: services/Xen/XenProvider.py:99
#: services/Xen/XenProvider.py:100
msgid "User with valid privileges on XenServer"
msgstr "Usuário com privilégios válidos no XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:100
#: services/Xen/XenProvider.py:101
msgid "Password of the user of XenServer"
msgstr "Senha do usuário do XenServer"
#: services/Xen/XenProvider.py:107
#: services/Xen/XenProvider.py:108
msgid "Verify Certificate"
msgstr "Verificar certificado"
#: services/Xen/XenProvider.py:108
#: services/Xen/XenProvider.py:109
msgid ""
"If selected, certificate will be checked against system valid certificate "
"providers"
@ -3334,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"Se selecionado, certificado será verificado contra certificado válido do "
"sistema provedores"
#: services/Xen/XenProvider.py:398
#: services/Xen/XenProvider.py:411
#, python-brace-format
msgid "Connection failed: {0}"
msgstr "Falhado na conexão: {0}"
@ -3598,10 +3603,6 @@ msgstr "Modo de jogo"
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
#: templates/uds/admin/tmpl/group-info.html:87
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: templates/uds/admin/tmpl/group.html:24
#: templates/uds/admin/tmpl/search.html:9 templates/uds/admin/tmpl/user.html:21
msgid "Search"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 17:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
@ -352,43 +352,43 @@ msgstr "Editar regra"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:277
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:300
msgid "Error creating rule"
msgstr "Regra de criação de erro"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:280
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:303
msgid "Error saving rule"
msgstr "Erro ao salvar regra"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Delete rule"
msgstr "Excluir a regra"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:326
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:349
msgid "Rule deletion error"
msgstr "Erro de exclusão de regra"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "New calendar"
msgstr "Novo calendário"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:333
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:356
msgid "Calendar creation error"
msgstr "Erro de criação do calendário"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Edit calendar"
msgstr "Editar o calendário"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:334
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:357
msgid "Calendar saving error"
msgstr "Calendário salvando o erro"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Delete calendar"
msgstr "Excluir calendário"
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:335
#: static/tmp_js/gui-d-calendar.js:358
msgid "Calendar deletion error"
msgstr "Erro de exclusão de calendário"

View File

@ -34,7 +34,7 @@
from __future__ import unicode_literals
__updated__ = '2016-04-05'
__updated__ = '2017-03-10'
from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
from django.db import models
@ -56,10 +56,10 @@ logger = logging.getLogger(__name__)
# Each line describes:
#
CALENDAR_ACTION_PUBLISH = { 'id' : 'PUBLISH', 'description': _('Publish'), 'params': () }
CALENDAR_ACTION_CACHE_L1 = { 'id': 'CACHEL1', 'description': _('Sets cache size'), 'params': ({'type': 'numeric', 'name': 'size', 'description': _('Cache size'), 'default': '1' },) }
CALENDAR_ACTION_CACHE_L2 = { 'id': 'CACHEL2', 'description': _('Sets L2 cache size'), 'params': ({'type': 'numeric', 'name': 'size', 'description': _('Cache L2 size'), 'default': '1' },) }
CALENDAR_ACTION_CACHE_L1 = { 'id': 'CACHEL1', 'description': _('Set cache size'), 'params': ({'type': 'numeric', 'name': 'size', 'description': _('Cache size'), 'default': '1' },) }
CALENDAR_ACTION_CACHE_L2 = { 'id': 'CACHEL2', 'description': _('Set L2 cache size'), 'params': ({'type': 'numeric', 'name': 'size', 'description': _('Cache L2 size'), 'default': '1' },) }
CALENDAR_ACTION_INITIAL = { 'id': 'INITIAL', 'description': _('Set initial services'), 'params': ({'type': 'numeric', 'name': 'size', 'description': _('Initial services'), 'default': '1' },) }
CALENDAR_ACTION_MAX = { 'id': 'MAX', 'description': _('Change maximum number of services'), 'params': ({'type': 'numeric', 'name': 'size', 'description': _('Maximum services'), 'default': '10' },) }
CALENDAR_ACTION_MAX = { 'id': 'MAX', 'description': _('Set maximum number of services'), 'params': ({'type': 'numeric', 'name': 'size', 'description': _('Maximum services'), 'default': '10' },) }
CALENDAR_ACTION_DICT = dict(list((c['id'], c) for c in (CALENDAR_ACTION_PUBLISH, CALENDAR_ACTION_CACHE_L1,
CALENDAR_ACTION_CACHE_L2, CALENDAR_ACTION_INITIAL, CALENDAR_ACTION_MAX)))