mirror of
https://github.com/dkmstr/openuds.git
synced 2024-12-24 21:34:41 +03:00
Fixed admin date && updated translations
This commit is contained in:
parent
6df1bc0a50
commit
672c35c903
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"ar/)\n"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "الاسم"
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "تعليقات"
|
||||
@ -616,13 +616,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr "التقارير المتوفرة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "المجموعة"
|
||||
@ -687,13 +687,13 @@ msgstr "وكيل للخدمات وراء جدار الحماية"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "متقدم"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr "مع الأخطاء"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "الحساب المرتبط ببركة الخدمة هذه"
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "خدمة قاعدة غير موجود بعد الآن"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "تتطلب هذه الخدمة إدارة نظام التشغيل"
|
||||
|
||||
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "موظف"
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "وظيفة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
@ -1022,31 +1022,41 @@ msgstr "الحالة"
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr "آخر وصول"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم لا يمكن أن يكون فارغا"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr "المستخدم موجود مسبقا (خطأ مفتاح مكرر)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr "مجموعات من {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr "المجموعات الحالية"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr "المجموعة المصغرة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr "Meta المجموعة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr "مجموعة Meta المصغرة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
#| msgid "Group name attrs"
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "اسم المجموعة مطلوب"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "العلامات"
|
||||
@ -1341,7 +1351,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable only if you have Microsoft School Data Sync in your Environnment."
|
||||
msgstr "قم بالتمكين فقط إذا كان لديك Microsoft School Data Sync في بيئتك."
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr "لا يدعم أداة مصادقة SAML المسافات البيضاء في الحقل NAME"
|
||||
|
||||
@ -1641,19 +1651,19 @@ msgid ""
|
||||
"attribute)"
|
||||
msgstr "يبدو أن سمة معرف مجموعة Ldap غير صحيحة (لا توجد أي مجموعةلهذه السمة)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "المصادق SAML"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "المصادق (SAML (v2.0"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "المفتاح الخاص"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1661,15 +1671,15 @@ msgstr ""
|
||||
"استخدام المفتاح الخاص للتسجيل ولهذه السمة، كما تم إنشاؤه في الأساس 64 من "
|
||||
"OpenSSL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "شهادات"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "شهادة"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
@ -1677,58 +1687,58 @@ msgstr ""
|
||||
"المفتاح العمومي يستخدم للإمضاء والتشفير (الجزء العلني من المفتاح الخاص "
|
||||
"السابق)، كما ولد في base64 من OpenSSL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "IDP Metadata"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك إدخال URL أو بيانات IDP Metadata هنا داخليا أو بيان التعريف نفسه (xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "بيانات التعريف"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "معرف الكيان"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr "SP ID. إذا ترك فارغاً، ستكون هذه المعطيات من محدد موقع معلومات الخادم"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "User name attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "حقول منها يستخرج اسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "سمات"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Group name attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "حقول منها تستخرج المجموعات"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Real name attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "حقول منها يستخرج الاسم الحقيقي"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1736,11 +1746,11 @@ msgstr ""
|
||||
"يجب أن تكون شهادة الملقم PEM صالحة (PEM شهادات تبدأ ب-----BEGIN "
|
||||
"CERTIFICATE-----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "شهادة الملقم غير صالحة. "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1748,24 +1758,24 @@ msgstr ""
|
||||
"يجب أن يكون المفتاح الخاص PEM صالح (PEM المفاتيح الخاصة تبدأ ب------BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "المفتاح الخاص غير صالح. "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "لا يمكن إحضار url {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr " (تم الحصول عليها من URL)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML لا تبدو صالحة لبيانات التعريف IDP Metadata"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "لا يمكن الوصول إلى بيانات التعريف IDP Metadata"
|
||||
|
||||
@ -3491,12 +3501,14 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgstr "HyperV استنساخ مرتبط (تجريبي)"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr "HyperV مرتبط Clone (LEGACY))"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
msgstr "الخدمات فرط استنادا إلى قوالب والأقراص التفاضلية (تجريبي)"
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr "Hyper Services على أساس القوالب والأقراص التفاضلية (LEGACY)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3656,7 +3668,7 @@ msgstr "منفذ WSman عن بعد. ترك إلى الصفر افتراضيًا.
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "فرض التحقق من شهادة SSL"
|
||||
|
||||
@ -5560,7 +5572,6 @@ msgstr "سياسة إعادة توجيه تحميل / تنزيل الملف"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Disable file sharing"
|
||||
msgstr "تعطيل مشاركة الملفات"
|
||||
|
||||
@ -5576,25 +5587,21 @@ msgstr "السماح بالتحميل فقط"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Enable file sharing"
|
||||
msgstr "تفعيل مشاركة الملفات"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:189
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "الحافظة"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180
|
||||
#| msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgid "Clipboard redirection policy"
|
||||
msgstr "سياسة إعادة توجيه الحافظة"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Disable clipboard"
|
||||
msgstr "تعطيل الحافظة"
|
||||
|
||||
@ -5646,7 +5653,6 @@ msgstr "لوحة المفاتيح أمريكا اللاتينية"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Danish keyboard"
|
||||
msgstr "لوحة المفاتيح الدنماركية"
|
||||
|
||||
@ -5662,7 +5668,6 @@ msgstr "لوحة المفاتيح الفرنسية (AZERTY)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204
|
||||
#| msgid "French keyboard (azerty)"
|
||||
msgid "Belgian French keyboard (azerty)"
|
||||
msgstr "لوحة المفاتيح الفرنسية البلجيكية (azerty)"
|
||||
|
||||
@ -5678,7 +5683,6 @@ msgstr "لوحة المفاتيح الفرنسية السويسرية (qwertz)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207
|
||||
#| msgid "Italian keyboard"
|
||||
msgid "Hungarian keyboard"
|
||||
msgstr "لوحة المفاتيح المجرية"
|
||||
|
||||
@ -5694,13 +5698,11 @@ msgstr "لوحة المفاتيح اليابانية"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Norwegian keyboard"
|
||||
msgstr "لوحة المفاتيح النرويجية"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Portuguese Brazilian keyboard"
|
||||
msgstr "لوحة المفاتيح البرتغالية البرازيلية"
|
||||
|
||||
@ -5711,7 +5713,6 @@ msgstr "لوحة المفاتيح السويدية"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Turkish keyboard"
|
||||
msgstr "لوحة مفاتيح تركية"
|
||||
|
||||
@ -5944,21 +5945,20 @@ msgstr ""
|
||||
"إذا تحققت، سوف تستخدم كافة أجهزة العميل لعرض (يعمل فقط على عملاء ويندوز)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#| msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول NICE DCV. اتصال نفق."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "ملقم نفق"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -5969,21 +5969,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "وقت الانتظار النفق"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى لوقت الانتظار قبل إغلاق النفق المستمع"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr "في حالة التمكين ، سيتم التحقق من شهادة خادم النفق (موصى به)."
|
||||
@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "بروتوكول NoMachine نفق."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "يجب استخدام HOST: PORT في خادم الميدان نفق"
|
||||
|
||||
@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "الوصول RDS باستخدام RDP VApps. اتصال النفق."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "SPICE"
|
||||
|
||||
@ -6331,7 +6331,7 @@ msgstr "جديد USB المشاركة التلقائية"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "إعادة التوجيه التلقائي أجهزة USB عند توصيل."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول SPICE. اتصال النفق."
|
||||
|
||||
@ -6507,22 +6507,6 @@ msgstr "ثنائي appimage Raspberry Linux العميل"
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr "عام .tar.gz عميل لينكس"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr "عميل Linux تراث دبيان القديم القائم على Python 2.7"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr "(يتطلب قديم Python-2.7)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr "عميل Linux القائم على Legacy RH (Fedora ، Centos ، Suse ، ...)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr "عميل Linux القائم على OpenSuse القديم)"
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "خطأ غير معروف"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "المجموعة"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "الموثق"
|
||||
|
||||
@ -1735,58 +1735,51 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "قم دائمًا بتنزيل ممثل UDS المطابق للنظام الأساسي الخاص بك"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتم توفير الجهات الفاعلة القديمة فقط لدعم نظام التشغيل القديم. حاول تجنبها."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "حدث خطأ"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "إرجاع"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr "قاذفة خدمة UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr "يتم تشغيل الخدمة التي طلبتها."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr "يرجى ملاحظة أن إعادة تحميل هذه الصفحة لن تعمل."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr "لإعادة تشغيل الخدمة ، سيكون عليك القيام بذلك من الأصل."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
msgstr "إذا لم يتم تشغيل الخدمة تلقائيًا ، فربما لا يكون لديك عميل UDS مثبتًا"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr "يمكنك الحصول عليها من"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr "صفحة تنزيل عميل UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمه السر"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Nom"
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentaris"
|
||||
@ -620,13 +620,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr "Informes disponibles"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
@ -691,13 +691,13 @@ msgstr "Proxy per a serveis darrere d'un tallafoc"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançat"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr "Amb errors"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Compte associat a aquest pool de servei"
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "El servei base ja no existeix"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Aquest servei requereix un gestor de SO"
|
||||
|
||||
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Membre del personal"
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Paper"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "estat"
|
||||
|
||||
@ -1034,31 +1034,41 @@ msgstr "estat"
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr "Darrer accés"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "El nom d'usuari no pot estar buit"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr "Aquest usuari ja existeix (error de clau duplicada)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr "Grups de {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr "Grups actuals"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr "Grup UDS"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr "Metagrup"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr "Metagrup UDS"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
#| msgid "Group name attrs"
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "El nom del grup és obligatori"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
@ -1358,7 +1368,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable only if you have Microsoft School Data Sync in your Environnment."
|
||||
msgstr "Activeu-lo només si teniu Microsoft School Data Sync al vostre entorn."
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr "L'Autenticador SAML no admet espais blancs al camp NAME"
|
||||
|
||||
@ -1676,19 +1686,19 @@ msgstr ""
|
||||
"L'atribut d'ID de grup de LDAP sembla incorrecte (no s'ha trobat cap grup "
|
||||
"amb aquest atribut)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador SAML"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador SAML (v2.0)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Clau privada"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1696,15 +1706,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Clau privada utilitzada per a signar i encriptar, generada en base 64 des "
|
||||
"d'OPENSSL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Certificats"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificat"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
@ -1712,60 +1722,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Clau pública utilitzada per a signar i encriptar (part pública de la clau "
|
||||
"privada anterior), generada en base 64 des d'OPENSSL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "Metadades IDP"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu posar aquí l'URL o les metadades IDP o les mateixes metadades (xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadades"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "ID de l'entitat"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID del SP. Si es deixa en blanc, es generarà automàticament des del servidor "
|
||||
"URL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Atributs de nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Camps d'on obtenir el nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Atributs de Nom de grup"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Camps d'on obtenir els grups"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Atributs de Nom real"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Camps d'on obtenir el nom real"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1773,11 +1783,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El certificat del servidor ha de ser PEM vàlid (els certificats PEM comencen "
|
||||
"amb -----BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Certificat de servidor no vàlid"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1785,24 +1795,24 @@ msgstr ""
|
||||
"La clau privada ha de ser PEM vàlida (les claus privades PEM comencen amb "
|
||||
"-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Clau privada incorrecta."
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "No es por extreure URL {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr " (obtingut de l'URL)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "El XML no sembla vàlid per a metadades IDP"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "No es pot accedir a les metadades IDP"
|
||||
|
||||
@ -3555,13 +3565,14 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr "Publicació d'UDS per a {0} a {1}"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgstr "HyperV Linked Clone (experimental)"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr "Clon enllaçat HyperV (LEGACY))"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serveis HyperV basats en plantilles i discs diferencials (experimental)"
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr "Hiper serveis basats en plantilles i discs diferencials (LEGACY)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3725,7 +3736,7 @@ msgstr "Port remot WSman. Deixeu-lo a zero per defecte."
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Forçar la verificació del certificat SSL"
|
||||
|
||||
@ -5694,7 +5705,6 @@ msgstr "Política de redirecció de càrrega / descàrrega de fitxers"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Disable file sharing"
|
||||
msgstr "Desactiva la compartició de fitxers"
|
||||
|
||||
@ -5710,25 +5720,21 @@ msgstr "Permet només la càrrega"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Enable file sharing"
|
||||
msgstr "Activa la compartició de fitxers"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:189
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Portapapers"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180
|
||||
#| msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgid "Clipboard redirection policy"
|
||||
msgstr "Política de redirecció del porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Disable clipboard"
|
||||
msgstr "Desactiva el porta-retalls"
|
||||
|
||||
@ -5780,7 +5786,6 @@ msgstr "Teclat llatinoamericà"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Danish keyboard"
|
||||
msgstr "Teclat danès"
|
||||
|
||||
@ -5796,7 +5801,6 @@ msgstr "Teclat francès (azerty)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204
|
||||
#| msgid "French keyboard (azerty)"
|
||||
msgid "Belgian French keyboard (azerty)"
|
||||
msgstr "Teclat francès belga (azerty)"
|
||||
|
||||
@ -5812,7 +5816,6 @@ msgstr "Teclat suís-francès (qwertz)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207
|
||||
#| msgid "Italian keyboard"
|
||||
msgid "Hungarian keyboard"
|
||||
msgstr "Teclat hongarès"
|
||||
|
||||
@ -5828,13 +5831,11 @@ msgstr "Teclat japonès"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Norwegian keyboard"
|
||||
msgstr "Teclat noruec"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Portuguese Brazilian keyboard"
|
||||
msgstr "Teclat portuguès brasiler"
|
||||
|
||||
@ -5845,7 +5846,6 @@ msgstr "Teclat suec"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Turkish keyboard"
|
||||
msgstr "Teclat turc"
|
||||
|
||||
@ -6082,21 +6082,20 @@ msgstr ""
|
||||
"funciona en clients de Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#| msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocol NICE DCV. Connexió tunelitzada."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -6107,21 +6106,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Temps d'espera del túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Temps màxim d'espera abans de tancar l'agent d'escolta del túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6168,7 +6167,7 @@ msgstr "Protocol NoMachine tunelitzat."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Cal utilitzar HOST:PORT al camp Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
@ -6436,7 +6435,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Accés RDP utilitzant RDP per a vAPPs. Connexió via túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "SPICE"
|
||||
|
||||
@ -6491,7 +6490,7 @@ msgstr "Nou Autocompartir USB"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Autoredirigir els dispositius USB quan es connectin"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocol SPICE. Connexió via túnel."
|
||||
|
||||
@ -6669,22 +6668,6 @@ msgstr "Client binari d'apimage Raspberry Linux"
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr " Client Linux genèric .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr "Client de Linux basat en Debian heretat de Python 2.7"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr "(requereix Python-2.7 desactualitzat)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr "Client de Linux basat en Legacy RH (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr "Client de Linux basat en Legacy OpenSuse)"
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconegut"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Grup"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador"
|
||||
|
||||
@ -1742,38 +1742,30 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Baixeu sempre l';actor UDS que coincideixi amb la vostra plataforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els clients \"legacy\" només es proporcionen per a suport de sistemes "
|
||||
"operatius antics. Intenteu evitar-los."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Retorn"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr "Llançador del servei UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr "El servei que heu sol·licitat s'està iniciant."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr "Tingueu en compte que la recàrrega d'aquesta pàgina no funcionarà."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr "Per reiniciar el servei, haureu de fer-ho des de l’origen."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
@ -1781,22 +1773,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Si el servei no es llança automàticament, probablement no tingueu instal·lat "
|
||||
"el client UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr "Podeu obtenir-lo de"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr "Pàgina de descàrrega del client UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Iniciar sessió"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Name"
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Bemerkungen"
|
||||
@ -618,13 +618,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr "Verfügbare Berichte"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
@ -689,13 +689,13 @@ msgstr "Proxy für Dienste hinter einer Firewall"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Erweitert"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr "Mit Fehlern"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Konto, das diesem Service-Pool zugeordnet ist"
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Base Service existiert nicht mehr"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Dieser Dienst erfordert einen OS Manager"
|
||||
|
||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Mitarbeiter"
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Nutzername"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rolle"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "Zustand"
|
||||
|
||||
@ -1035,31 +1035,41 @@ msgstr "Zustand"
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr "Letzter Zugriff"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "Benutzername darf nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr "Benutzer ist bereits vorhanden (Fehler beim doppelten Schlüssel)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr "Gruppen von {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr "Aktuelle Gruppen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr "UDS-Gruppe"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr "Metagruppe"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr "UDS Meta Group"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
#| msgid "Group name attrs"
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "Gruppenname ist erforderlich"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Stichworte"
|
||||
@ -1364,7 +1374,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur aktivieren, wenn Sie Microsoft School Data Sync in Ihrer Umgebung haben."
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr "SAML Authenticator unterstützt keine Leerzeichen im Feld NAME"
|
||||
|
||||
@ -1682,19 +1692,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Ldap-Gruppen-ID-Attribut scheint falsch zu sein (von diesem Attribut wurde "
|
||||
"keine Gruppe gefunden)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML Authenticator"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Privat Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1702,15 +1712,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Privater Schlüssel, der zum Signieren und Schreiben verwendet wird, wie in "
|
||||
"Base 64 von openssl generiert"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Zertifikate"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Zertifikat"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
@ -1719,61 +1729,61 @@ msgstr ""
|
||||
"vorherigen privaten Schlüssels), wie er in der Basis 64 von openssl "
|
||||
"generiert wird"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "IDP-Metadaten"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können hier die URL oder die IDP-Metadaten oder die Metadaten selbst "
|
||||
"(xml) eingeben."
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "Entity-ID"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID des SP. Bleibt das Feld leer, wird dies automatisch von der Server-URL "
|
||||
"generiert"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Benutzername attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Felder, aus denen der Benutzername extrahiert werden soll"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Attribute"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Gruppenname attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Felder, aus denen die Gruppen extrahiert werden sollen"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Echte name attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Felder, aus denen der tatsächliche Name extrahiert werden soll"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1781,11 +1791,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Serverzertifikat sollte ein gültiges PEM sein (PEM-Zertifikate beginnen mit "
|
||||
"----- BEGIN CERTIFICATE -----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Ungültiges Serverzertifikat"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1793,24 +1803,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Der private Schlüssel sollte ein gültiges PEM sein (der private PEM-"
|
||||
"Schlüssel beginnt mit ----- BEGIN RSA PRIVATE KEY -----"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Ungültiger privater Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "URL {0} kann nicht abgerufen werden: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr "(von URL erhalten)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML scheint für IDP-Metadaten nicht gültig zu sein"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "Ich kann nicht auf IDP-Metadaten zugreifen"
|
||||
|
||||
@ -3573,13 +3583,14 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr "UDS-Pub für {0} um {1}"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgstr "HyperV-verknüpfter Klon (experimentell)"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hyper Services basierend auf Vorlagen und Differentialplatten (experimentell)"
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr "Hyper Services basierend auf Templates und Differential Disks (LEGACY)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3744,7 +3755,7 @@ msgstr "Remote-WSman-Port. Standardmäßig auf Null setzen."
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "SSL-Zertifikatsüberprüfung erzwingen"
|
||||
|
||||
@ -5713,7 +5724,6 @@ msgstr "Umleitungsrichtlinie für Datei-Upload/Download"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Disable file sharing"
|
||||
msgstr "Dateifreigabe deaktivieren"
|
||||
|
||||
@ -5729,25 +5739,21 @@ msgstr "Nur Upload zulassen"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Enable file sharing"
|
||||
msgstr "Dateifreigabe aktivieren"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:189
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Zwischenablage"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180
|
||||
#| msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgid "Clipboard redirection policy"
|
||||
msgstr "Richtlinie zur Umleitung der Zwischenablage"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Disable clipboard"
|
||||
msgstr "Zwischenablage deaktivieren"
|
||||
|
||||
@ -5799,7 +5805,6 @@ msgstr "Lateinamerikanische Tastatur"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Danish keyboard"
|
||||
msgstr "Dänische Tastatur"
|
||||
|
||||
@ -5815,7 +5820,6 @@ msgstr "Französische Tastatur (Azerty)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204
|
||||
#| msgid "French keyboard (azerty)"
|
||||
msgid "Belgian French keyboard (azerty)"
|
||||
msgstr "Belgisch-französische Tastatur (azerty)"
|
||||
|
||||
@ -5831,7 +5835,6 @@ msgstr "Schweizer französische Tastatur (QWERTZ)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207
|
||||
#| msgid "Italian keyboard"
|
||||
msgid "Hungarian keyboard"
|
||||
msgstr "Ungarische Tastatur"
|
||||
|
||||
@ -5847,13 +5850,11 @@ msgstr "Japanische Tastatur"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Norwegian keyboard"
|
||||
msgstr "Norwegische Tastatur"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Portuguese Brazilian keyboard"
|
||||
msgstr "Portugiesisch-Brasilianische Tastatur"
|
||||
|
||||
@ -5864,7 +5865,6 @@ msgstr "Schwedische Tastatur"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Turkish keyboard"
|
||||
msgstr "Türkische Tastatur"
|
||||
|
||||
@ -6107,21 +6107,20 @@ msgstr ""
|
||||
"verwendet (funktioniert nur auf Windows-Clients)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#| msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "NICE DCV-Protokoll. Getunnelte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunnelserver"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -6132,21 +6131,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tunnelwartezeit"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Maximale Wartezeit bis zum Schließen des Tunnel-Listeners"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6193,7 +6192,7 @@ msgstr "NoMachine-Protokoll Getunnelt."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Muss HOST: PORT im Tunnelserverfeld verwenden"
|
||||
|
||||
@ -6467,7 +6466,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDS-Zugriff über RDP für vApps. Tunnelverbindung"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "WÜRZEN"
|
||||
|
||||
@ -6523,7 +6522,7 @@ msgstr "Neue automatische USB-Freigabe"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "USB-Geräte beim Anschließen automatisch umleiten."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "SPICE-Protokoll. Tunnelverbindung"
|
||||
|
||||
@ -6702,22 +6701,6 @@ msgstr "Binäres Appimage Raspberry Linux-Client"
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr "Generischer .tar.gz Linux-Client"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr "Legacy Debian-basierter Python 2.7 Linux-Client"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr "(erfordert veraltetes Python-2.7)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr "Legacy RH-basierter Linux-Client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr "Legacy OpenSuse-basierter Linux-Client)"
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Gruppe"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Authenticator"
|
||||
|
||||
@ -1753,38 +1753,30 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Laden Sie immer den UDS-Actor herunter, der zu Ihrer Plattform passt"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legacy-Actors werden nur für die Unterstützung alter Betriebssysteme "
|
||||
"bereitgestellt. Versuchen Sie diese zu vermeiden."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr "UDS Service Launcher"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr "Der von Ihnen angeforderte Dienst wird gestartet."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr "Bitte beachten Sie, dass das Neuladen dieser Seite nicht funktioniert."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr "Um den Dienst neu zu starten, müssen Sie dies von Anfang an tun."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
@ -1792,22 +1784,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn der Dienst nicht automatisch gestartet wird, ist der UDS-Client "
|
||||
"wahrscheinlich nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr "Sie erhalten es bei der"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr "UDS Client Download-Seite"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nutzername"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmeldung"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -609,13 +609,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -678,13 +678,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1001,31 +1001,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1307,7 +1315,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable only if you have Microsoft School Data Sync in your Environnment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1597,122 +1605,122 @@ msgid ""
|
||||
"attribute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3390,11 +3398,11 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
@ -3553,7 +3561,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5746,14 +5754,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -5762,21 +5770,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5820,7 +5828,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6057,7 +6065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6107,7 +6115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6277,22 +6285,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1728,57 +1728,51 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 09:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Javier Gómez Seijo <jgomez@virtualcable.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentarios"
|
||||
@ -631,13 +631,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr "Informes disponibles"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
@ -702,13 +702,13 @@ msgstr "Proxy para servicios detrás de un firewall"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr "Con errores"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Contador asociado a este Pool de servicios"
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Ya no existe servicio base"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Este servicio requiere un OS Manager"
|
||||
|
||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/tunnel_token.py:49
|
||||
msgid "Tunnel tokens"
|
||||
msgstr "Fichas de túnel"
|
||||
msgstr "Tokens de túnel"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/tunnel_token.py:51
|
||||
msgid "Token"
|
||||
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Miembro del personal"
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "estado"
|
||||
|
||||
@ -1045,31 +1045,41 @@ msgstr "estado"
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr "Último acceso"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr "Este usuario ya existe (error de clave duplicada)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr "Grupos de {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr "Grupos actuales"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr "Grupo UDS"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr "Metagrupo"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr "Metagrupo UDS "
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
#| msgid "Group name attrs"
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "El nombre del grupo es obligatorio"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
@ -1369,7 +1379,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable only if you have Microsoft School Data Sync in your Environnment."
|
||||
msgstr "Habilite solo si tiene Microsoft School Data Sync en su entorno."
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr "El autenticador SAML no admite espacios en blanco en el campo NOMBRE"
|
||||
|
||||
@ -1686,19 +1696,19 @@ msgstr ""
|
||||
"El atributo de id de grupo LDAP parece ser incorrecto (ningún grupo "
|
||||
"encontrado por ese atributo)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador SAML "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador SAML (v2.0) "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Clave privada"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1706,15 +1716,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Clave privada utilizada para firmar y encriptar, la generada en la base 64 "
|
||||
"de OpenSSL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Certificados"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificado"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
@ -1722,61 +1732,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Clave pública utilizada para firma y encriptación (parte pública de la clave "
|
||||
"privada anterior), como se genera en base 64 usando openssl"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "Metadatos IDP "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede introducir aquí la URL o los metadatos IDP o simplemente los metadatos "
|
||||
"(xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadatos "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "ID de la entidad"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID del SP. Si se deja en blanco, se generará automáticamente desde la "
|
||||
"dirección URL del servidor"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Atrs del nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Campos de los que se extrae el nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributos"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Atrs del nombre de grupo "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Campos de los que extraer los grupos"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Atrs del nombre real "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Campos de los que se extrae el nombre real"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1784,11 +1794,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El certificado del servidor debe ser un PEM válido (Los certificados PEM "
|
||||
"empiezan con---EMPEZAR CERTIFICADO---)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Certificado de servidor no válido. "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1796,24 +1806,24 @@ msgstr ""
|
||||
"La clave privada debe ser un PEM válido (Las claves privadas PEM empiezan "
|
||||
"con---EMPEZAR CLAVE PRIVADA RSA---"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Clave privada inválida. "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "No se puede extraer url {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr " (Obtenido de la URL)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML no parece válido para metadatos IDP "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "No se puede acceder a los metadatos IDP"
|
||||
|
||||
@ -3562,13 +3572,14 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr "Publicación de UDS para {0} en {1}"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgstr "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr "Clon vinculado a HyperV (LEGACY))"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Servicios HyperV basados en plantillas y discos diferenciales (experimental)"
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr "Hyper Services basado en plantillas y discos diferenciales (LEGACY)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3733,7 +3744,7 @@ msgstr "Puerto WSman remoto. Deje a cero por defecto."
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Forzar verificación de certificado SSL"
|
||||
|
||||
@ -5693,7 +5704,6 @@ msgstr "Política de redireccionamiento de carga/descarga de archivos"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Disable file sharing"
|
||||
msgstr "Deshabilitar el uso compartido de archivos"
|
||||
|
||||
@ -5709,25 +5719,21 @@ msgstr "Permitir solo la carga"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Enable file sharing"
|
||||
msgstr "Habilitar el uso compartido de archivos"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:189
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Portapapeles"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180
|
||||
#| msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgid "Clipboard redirection policy"
|
||||
msgstr "Política de redireccionamiento del portapapeles"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Disable clipboard"
|
||||
msgstr "Deshabilitar el portapapeles"
|
||||
|
||||
@ -5779,9 +5785,8 @@ msgstr "Teclado latinoamericano"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Danish keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado danés"
|
||||
msgstr "Teclado Danés"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202
|
||||
@ -5795,9 +5800,8 @@ msgstr "Teclado en francés (azerty)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204
|
||||
#| msgid "French keyboard (azerty)"
|
||||
msgid "Belgian French keyboard (azerty)"
|
||||
msgstr "Teclado francés belga (azerty)"
|
||||
msgstr "Teclado Francés Belga (azerty)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205
|
||||
@ -5811,9 +5815,8 @@ msgstr "Teclado francés suizo (qwertz)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207
|
||||
#| msgid "Italian keyboard"
|
||||
msgid "Hungarian keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado húngaro"
|
||||
msgstr "Teclado Húngaro"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208
|
||||
@ -5827,15 +5830,13 @@ msgstr "Teclado japonés"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Norwegian keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado noruego"
|
||||
msgstr "Teclado Noruego"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Portuguese Brazilian keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado brasileño portugués"
|
||||
msgstr "Teclado Brasileño Portugués"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212
|
||||
@ -5844,9 +5845,8 @@ msgstr "Teclado en sueco"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Turkish keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado turco"
|
||||
msgstr "Teclado Turco"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214
|
||||
@ -6084,21 +6084,20 @@ msgstr ""
|
||||
"(sólo funciona en clientes Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#| msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo NICE DCV. Conexión tunelizada."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -6109,21 +6108,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Tiempo máximo de espera antes de cerrar el agente de escucha del túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6169,7 +6168,7 @@ msgstr "Protocolo NoMachine Túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Debe utilizar HOST: PUERTO en el Campo Servidor de Túnel"
|
||||
|
||||
@ -6399,7 +6398,7 @@ msgstr "Acceso RDS mediante RDP para vApps. Conexión directa."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:157
|
||||
msgid "Window state"
|
||||
msgstr "Estado de la ventana"
|
||||
msgstr "Estado de la Ventana"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:160
|
||||
msgid "UDS Will try to execute the applicaiton with the window in this state"
|
||||
@ -6433,7 +6432,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Acceso RDS mediante RDP para vApps. Conexión del túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "SPICE"
|
||||
|
||||
@ -6487,7 +6486,7 @@ msgstr "Nuevo USB compartir Auto"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Auto-redirigir dispositivos USB enchufado."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo SPICE. Conexión túnel."
|
||||
|
||||
@ -6661,28 +6660,12 @@ msgstr "Cliente Linux appimage X86_64 binario"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:255
|
||||
msgid "Binary appimage Raspberry Linux client"
|
||||
msgstr "Cliente de Linux de la aplicación binaria Raspberry"
|
||||
msgstr "Cliente de Linux para Raspberry (Portable)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:261
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr "Cliente Linux genérico .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr "Cliente Legacy Linux con Python 2.7 basado en Debian"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr "(requiere Python-2.7 )"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr "Cliente Legacy Linux basado en RH (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr "Cliente Legacy Linux basado en OpenSuse"
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Javier Gómez Seijo <jgomez@virtualcable.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Grupo"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador"
|
||||
|
||||
@ -1756,38 +1756,30 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Descarga el actor UDS adecuado para su plataforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los actores \"Legacy\" solo se proporcionan para la compatibilidad con "
|
||||
"sistemas operativos antiguos. Trate de evitarlos."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Se ha producido un error"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr "Lanzador de servicios UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr "El servicio solicitado se está iniciando."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr "Tenga en cuenta que la recarga de esta página no funcionará."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr "Para relanzar el servicio, deberá hacerlo desde el origen."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
@ -1795,22 +1787,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Si el servicio no se inicia automáticamente, probablemente no tenga "
|
||||
"instalado el Cliente UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr "Puede obtenerlo de"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr "Página de descarga del Cliente UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"eu/)\n"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Izena"
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Iruzkinak"
|
||||
@ -621,13 +621,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr "Txosten erabilgarriak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Taldea"
|
||||
@ -692,13 +692,13 @@ msgstr "Suebaki baten atzean zerbitzuen proxya"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Aurreratua"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr "Erroreekin"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ondo"
|
||||
|
||||
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Zerbitzu-pool honi lotutako kontua"
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-oinarria ez dago"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Zerbitzu honek SE kudeatzailea behar du"
|
||||
|
||||
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Langile Kidea"
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Erabiltzaile izena"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "Egoera"
|
||||
|
||||
@ -1032,31 +1032,41 @@ msgstr "Egoera"
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr "Azken sarrera"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izena ezin da hutsik egon"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr "Dagoeneko erabiltzailea existitzen da (Hutsa,gako bikoiztua)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr "{0} talde"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr "Momentuko taldeak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr "UDS Taldea"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr "Meta-taldea"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr "UDS Meta-taldea"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
#| msgid "Group name attrs"
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "Taldearen izena beharrezkoa da"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiketak"
|
||||
@ -1355,7 +1365,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable only if you have Microsoft School Data Sync in your Environnment."
|
||||
msgstr "Gaitu Microsoft School Data Sync zure ingurunean baldin baduzu."
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr "SAML autetikatzaileak ez du NAME eremuan espaziorik onartzen"
|
||||
|
||||
@ -1671,19 +1681,19 @@ msgstr ""
|
||||
"LDAP taldearen ID atributua txarto dagoela dirudi (ez da talderik aurkitu "
|
||||
"atributu horrekin )"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML autentikatzailea"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML (v2.0) autentikatzailea"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Gako pribatua"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1691,15 +1701,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Seinale eta enkripzioan erabilitako gako pribatua, oinarrian sortutako 64 "
|
||||
"ataka irekitik"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Ziurtagiriak"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Ziurtagiria"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
@ -1707,58 +1717,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Sartu eta erregistratzeko (gako pribatuaren aurreko atal publikoa) "
|
||||
"erabilitako gako publikoa, oinarrian sortua 64 ataka irekitik"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "IDP Metadata"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr "Hemen sar dezakezu URLa edo IDP metadatuak edo metadatu bera (xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadata"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "Erakunde IDa"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SP IDa. Utzi hutsik badaude, zerbitzariaren URLa automatikoki sortuko da"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izen atributuak"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile izena ateratzeko eremuak"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributuak"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Talde-izen atributuak"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Taldeak ateratzeko eremuak"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Benetazko izenaren atributuak"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Izen erreala ateratzeko eremuetatik"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1766,11 +1776,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Zerbitzariaren ziurtagiria PEM baliagarria izan behar da (PEM ziurtagiriak "
|
||||
"hasi behar dira ----- ZIURTATUEI BEGIN -----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Baliogabeko zerbitzari ziiurtagiria"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1778,24 +1788,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Gako pribatua PEM baliagarria izan behar da (PEM gako pribatuak hasten dira "
|
||||
"----- BEGIN RSA PRIBATUA KEY -----"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Gako pribatua baliogabea da."
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "Ezin da URL {0} eskuratu: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr "(URLetik lortzen da)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML IDP Metadata ez da baliozkoa"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "Ezin dira idp metadatuak atzitu"
|
||||
|
||||
@ -3541,14 +3551,16 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr "UDS pub {0} at {1}"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgstr "HyperV Linked Clone (esperimentala)"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr "HyperV Lotutako Klona (LEGACY))"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hyper Zerbitzuak txantiloietan eta disko diferentetan oinarrituta "
|
||||
"(esperimentala)"
|
||||
"Txantiloietan eta disko diferentzialetan oinarritutako Hyper Zerbitzuak "
|
||||
"(LEGACY)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3710,7 +3722,7 @@ msgstr "Urruneko WSman port.Leve zero zero lehenetsita."
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "SSL ziurtagiria egiaztatzea"
|
||||
|
||||
@ -5660,7 +5672,6 @@ msgstr "Fitxategiak kargatzeko / deskargatzeko birbideratze politika"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Disable file sharing"
|
||||
msgstr "Desgaitu fitxategiak partekatzea"
|
||||
|
||||
@ -5676,25 +5687,21 @@ msgstr "Baimendu kargatzea soilik"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Enable file sharing"
|
||||
msgstr "Gaitu fitxategiak partekatzea"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:189
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Arbela"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180
|
||||
#| msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgid "Clipboard redirection policy"
|
||||
msgstr "Arbela birbideratzeko gidalerroak"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Disable clipboard"
|
||||
msgstr "Desgaitu arbela"
|
||||
|
||||
@ -5746,7 +5753,6 @@ msgstr "Latinoamerikako teklatua"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Danish keyboard"
|
||||
msgstr "Daniar teklatua"
|
||||
|
||||
@ -5762,7 +5768,6 @@ msgstr "Teklatu frantsesa (azerty)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204
|
||||
#| msgid "French keyboard (azerty)"
|
||||
msgid "Belgian French keyboard (azerty)"
|
||||
msgstr "Belgikako teklatu frantsesa (azerty)"
|
||||
|
||||
@ -5778,7 +5783,6 @@ msgstr "Suitzako teklatu frantsesa (qwertz)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207
|
||||
#| msgid "Italian keyboard"
|
||||
msgid "Hungarian keyboard"
|
||||
msgstr "Teklatu hungariarra"
|
||||
|
||||
@ -5794,13 +5798,11 @@ msgstr "Japoniar teklatua"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Norwegian keyboard"
|
||||
msgstr "Teklatu norvegiarra"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Portuguese Brazilian keyboard"
|
||||
msgstr "Brasilgo teklatu portugesa"
|
||||
|
||||
@ -5811,7 +5813,6 @@ msgstr "Suediar Teklatua"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Turkish keyboard"
|
||||
msgstr "Teklatu turkiarra"
|
||||
|
||||
@ -6046,21 +6047,20 @@ msgstr ""
|
||||
"(Windows bezeroetan bakarrik funtzionatzen du)."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#| msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "NICE DCV protokoloa. Tunelatutako konexioa."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunel zerbitzaria"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -6071,21 +6071,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tunnel itxaron-denbora"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Itxaroteko gehienezko denbora tunel entzulea itxi aurretik"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "NoMachine protokoloa tunelatua."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Tunnel zerbitzariaren eremuan HOSTALARI : PORTUA erabili behar da "
|
||||
|
||||
@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDS sarbidea vPps bidez RDP erabiliz. Tunelatutako konexioa."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "SPICE"
|
||||
|
||||
@ -6451,7 +6451,7 @@ msgstr "USB Auto partekatzea berria"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Birbidali automatikoki USB gailuak konektatzean."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "SPICE protokoloa. Tunel bidez egindako konexioa."
|
||||
|
||||
@ -6627,22 +6627,6 @@ msgstr "Appimage bitarra Raspberry Linux bezeroa"
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr "Generic .tar.gz Linux bezeroa"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr "Debian oinarritutako Python 2.7 Linux bezeroa"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr "(zaharkituta dago Python-2.7)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr "Legacy RH oinarritutako Linux bezeroa (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr "Legacy OpenSuse oinarritutako Linux bezeroa)"
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Errore ezezaguna"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Taldea"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Autentikatzailea"
|
||||
|
||||
@ -1748,38 +1748,30 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Deskargatu beti zure plataformarekin bat datorren UDS aktorea"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actor zaharrak sistema eragile zaharretarako laguntza moduan soilik "
|
||||
"eskaintzen dira. Saiatu saihesten."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Akats bat gertatu da"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Itzuli"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr "UDS Zerbitzuaren abiarazlea"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr "Eskatu duzun zerbitzua abian da."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr "Kontuan izan orri hau berriro kargatzeak ez duela funtzionatuko."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr "Zerbitzua berriro martxan jartzeko, jatorritik egin beharko duzu."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
@ -1787,22 +1779,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Zerbitzua automatikoki abiarazten ez bada, seguruenik ez duzu UDS Bezeroa "
|
||||
"instalatuta"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr "Hemendik lortu dezakezu:"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr "UDS Bezeroa deskargatzeko orria"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile izena"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Pasahitza"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Saioa hasi"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nom"
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
@ -622,13 +622,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr "Rapports disponibles"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
@ -693,13 +693,13 @@ msgstr "Proxy pour les services derrière un pare-feu"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr "Avec Erreurs"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Bien"
|
||||
|
||||
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Compte associé à ce pool de services"
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Service de base n'existe plus"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Ce service nécessite un gestionnaire de système d'exploitation"
|
||||
|
||||
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Membre du personnel"
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rôle"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
@ -1039,31 +1039,41 @@ msgstr "État"
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr "Dernier accès"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr "L'utilisateur existe déjà (erreur de clé en double)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr "Groupes de {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr "Groupes actuels"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr "Groupe d'UDS"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr "Groupe Meta"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr "UDS Meta Group"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
#| msgid "Group name attrs"
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "Le nom du groupe est requis"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
@ -1368,7 +1378,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Activez uniquement si vous avez Microsoft School Data Sync dans votre "
|
||||
"environnement."
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SAML Authenticator ne prend pas en charge les espaces blancs sur le champ "
|
||||
@ -1692,19 +1702,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Attribut d'id groupe LDAP semble incorrect (aucun groupe trouvée par cet "
|
||||
"attribut)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr " Authentificateur SAML"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML (v2.0) authentificateur"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Clé privée"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1712,15 +1722,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Clé privée utilisée pour signature et cryptage, tel qu'elle est générée en "
|
||||
"base 64 de OpenSSL"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Certificats"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificat"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
@ -1728,61 +1738,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Clé publique utilisée pour signature et cryptage (partie publique de la clé "
|
||||
"privé précédente), tel qu'elle est générée en base 64 d’openssl"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées de l'IDP"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici, vous pouvez entrer le URL ou les métadonnées d'IDP ou les métadonnées "
|
||||
"eux-même (xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Métadonnées"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "ID de l'entité"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID de la SP. Si laissé vide, ce sera généré automatiquement a partir des URL "
|
||||
"du serveur"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Utilisateur nom attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Champs d'où extraire le nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Attributs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Groupe nom attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Champs d'où extraire les groupes"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Vrai nom attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Champs d'où extraire le nom réel"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1790,11 +1800,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Certificat de serveur doit être un PEM valide (certificats PEM commencent "
|
||||
"par---BEGIN CERTIFICATE---)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Certificat de serveur non valide. "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1802,24 +1812,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Clé privée doit être un PEM valide (clés privées PEM commencent par---BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY---"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Clé privée non valide. "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "Impossible d'extraire url {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr " (obtenu à partir d'URL)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML ne semble pas etre valide pour les métadonnées de l'IDP "
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "Ne peut pas accéder aux métadonnées de l'idp"
|
||||
|
||||
@ -3586,14 +3596,15 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr "Pub UDS {0} sur {1}"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgstr "HyperV Clone lié (expérimental)"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr "Clone lié HyperV (LEGACY))"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hyper Services basés sur des modèles et des disques différentiels "
|
||||
"(expérimentales)"
|
||||
"Hyper Services basés sur des modèles et des disques différentiels (LEGACY)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3759,7 +3770,7 @@ msgstr "Port WSman distant.Laissez à zéro par défaut."
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Forcer la vérification du certificat SSL"
|
||||
|
||||
@ -5743,7 +5754,6 @@ msgstr "Politique de redirection de chargement/téléchargement de fichiers"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Disable file sharing"
|
||||
msgstr "Désactiver le partage de fichiers"
|
||||
|
||||
@ -5759,25 +5769,21 @@ msgstr "Autoriser le téléchargement uniquement"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Enable file sharing"
|
||||
msgstr "Activer le partage de fichiers"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:189
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180
|
||||
#| msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgid "Clipboard redirection policy"
|
||||
msgstr "Politique de redirection du presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Disable clipboard"
|
||||
msgstr "Désactiver le presse-papiers"
|
||||
|
||||
@ -5829,7 +5835,6 @@ msgstr "Clavier latino-américain"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Danish keyboard"
|
||||
msgstr "clavier danois"
|
||||
|
||||
@ -5845,7 +5850,6 @@ msgstr "Clavier Français (azerty)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204
|
||||
#| msgid "French keyboard (azerty)"
|
||||
msgid "Belgian French keyboard (azerty)"
|
||||
msgstr "Clavier belge français (azerty)"
|
||||
|
||||
@ -5861,7 +5865,6 @@ msgstr "Clavier Suisse Français (qwertz)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207
|
||||
#| msgid "Italian keyboard"
|
||||
msgid "Hungarian keyboard"
|
||||
msgstr "clavier hongrois"
|
||||
|
||||
@ -5877,13 +5880,11 @@ msgstr "Clavier japonais"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Norwegian keyboard"
|
||||
msgstr "clavier norvégien"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Portuguese Brazilian keyboard"
|
||||
msgstr "Clavier brésilien portugais"
|
||||
|
||||
@ -5894,7 +5895,6 @@ msgstr "Clavier suédois"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Turkish keyboard"
|
||||
msgstr "clavier turc"
|
||||
|
||||
@ -6135,21 +6135,20 @@ msgstr ""
|
||||
"l'affichage (ne fonctionne que sur les clients Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#| msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocole NICE DCV. Connexion en tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Serveur de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -6160,21 +6159,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Délai d’attente de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Temps maximum d’attente avant la fermeture de l’auditeur de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr "Si activé, le certificat du serveur tunnel sera vérifié (recommandé)."
|
||||
@ -6218,7 +6217,7 @@ msgstr "Protocole NoMachine Tunnelisé."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Devez utiliser HOST : PORT dans le champ serveur Tunnel"
|
||||
|
||||
@ -6483,7 +6482,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Accès RDS en utilisant RDP pour les vApps. Connexion en tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "SPICE"
|
||||
|
||||
@ -6537,7 +6536,7 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirection automatique des périphériques USB lorsqu’ils sont branchés."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocole SPICE. Connexion par tunnel."
|
||||
|
||||
@ -6716,22 +6715,6 @@ msgstr "Image d'application binaire Client Linux Raspberry"
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr "Client Linux générique .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr "Client Linux Python 2.7 basé sur Debian hérité"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr "(nécessite Python-2.7 obsolète)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr "Client Linux hérité RH (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr "Client Linux basé sur OpenSuse hérité)"
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Groupe"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Authentificateur"
|
||||
|
||||
@ -1755,38 +1755,30 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Téléchargez toujours l'acteur UDS correspondant à votre plateforme"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les acteurs hérités ne sont fournis que pour la prise en charge de l'"
|
||||
"ancien système d'exploitation. Essayez de les éviter."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Revenir"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr "Lanceur de service UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr "Le service que vous avez demandé est en cours de lancement."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr "Veuillez noter que le rechargement de cette page ne fonctionnera pas."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr "Pour relancer le service, vous devrez le faire depuis l'origine."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
@ -1794,22 +1786,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Si le service ne se lance pas automatiquement, vous n'avez probablement "
|
||||
"pas installé le client UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr "Vous pouvez l'obtenir auprès du"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr "Page de téléchargement du client UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "S'identifier"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commenti"
|
||||
@ -625,13 +625,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr "Rapporti disponibili"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppo"
|
||||
@ -696,13 +696,13 @@ msgstr "Proxy per servizi dietro un firewall"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzate"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr "Con errori"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Resoconto associato a questo pool di servizi"
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Il servizio base non esiste più"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Questo servizio richiede un OS Manager"
|
||||
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Membro dello staff"
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Nome utente"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Ruolo"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "stato"
|
||||
|
||||
@ -1038,31 +1038,41 @@ msgstr "stato"
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr "Ultimo accesso"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "Il nome utente non può essere vuoto"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr "L'utente esiste già (errore chiave duplicata)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr "Gruppi di {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr "Gruppi attuali"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr "Gruppo UDS"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr "Meta gruppo"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr "Meta gruppo UDS"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
#| msgid "Group name attrs"
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "Il nome del gruppo è obbligatorio"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
@ -1363,7 +1373,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable only if you have Microsoft School Data Sync in your Environnment."
|
||||
msgstr "Abilita solo se hai Microsoft School Data Sync nel tuo ambiente."
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr "Autenticatore SAML, spazi non supportati nel campo Nome"
|
||||
|
||||
@ -1682,19 +1692,19 @@ msgstr ""
|
||||
"L'attributo id del gruppo Ldap sembra non essere corretto (nessun gruppo "
|
||||
"trovato da quell'attributo)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticatore SAML"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticatore SAML (v2.0)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Chiave privata"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1702,15 +1712,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Chiave privata utilizzata per firma e la crittografia, in formato base64 "
|
||||
"come generata da openssl"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Certificati"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificato"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
@ -1718,59 +1728,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Chiave pubblica utilizzata per la firma e la crittografia (parte pubblica "
|
||||
"della chiave privata precedente), in formato base64 come generata da openssl"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "Metadati IDP"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr "Puoi inserire qui l'URL o i metadati IDP o i metadati stessi (xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadati"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "Entity ID"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID dello SP. Se lasciato vuoto, questo verrà generato automaticamente "
|
||||
"dall'URL del server"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Attributi nome utente"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Campi da cui estrarre il nome utente"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Attributi"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Attributi nome di gruppo"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Campi da cui estrarre i gruppi"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Attributi nome reale"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Campi da cui estrarre il nome reale"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1778,11 +1788,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Il certificato del server deve essere in formato PEM valido (i certificati "
|
||||
"PEM iniziano con ----- BEGIN CERTIFICATE -----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Certificato del server non valido."
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1790,24 +1800,24 @@ msgstr ""
|
||||
"La chiave privata dovrebbe essere un PEM valido (le chiavi private PEM "
|
||||
"iniziano con ----- BEGIN RSA PRIVATE KEY-----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Chiave privata non valida."
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "Impossibile recuperare l'URL {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr "(ottenuto dall'URL)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML non sembra valido per i metadati IDP"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "Impossibile accedere ai metadati idp"
|
||||
|
||||
@ -3565,12 +3575,14 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr "Pubblicazione di UDS per {0} in {1}"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgstr "HyperV Linked Clone (sperimentale)"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr "Clonazione collegata a HyperV (LEGACY))"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
msgstr "Hyper Services basati su modelli e dischi differenziali (sperimentale)"
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr "Hyper Services basati su modelli e dischi differenziali (LEGACY)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3732,7 +3744,7 @@ msgstr "Porta WSman remota. Lasciare a zero per l'impostazione di default."
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Forza la verifica del certificato SSL"
|
||||
|
||||
@ -5690,7 +5702,6 @@ msgstr "Politica di reindirizzamento caricamento/download file"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Disable file sharing"
|
||||
msgstr "Disabilita la condivisione di file"
|
||||
|
||||
@ -5706,25 +5717,21 @@ msgstr "Consenti solo il caricamento"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Enable file sharing"
|
||||
msgstr "Abilita condivisione file"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:189
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Appunti"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180
|
||||
#| msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgid "Clipboard redirection policy"
|
||||
msgstr "Politica di reindirizzamento degli appunti"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Disable clipboard"
|
||||
msgstr "Disabilita appunti"
|
||||
|
||||
@ -5776,7 +5783,6 @@ msgstr "Tastiera latinoamericana"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Danish keyboard"
|
||||
msgstr "Tastiera danese"
|
||||
|
||||
@ -5792,7 +5798,6 @@ msgstr "Tastiera francese (azerty)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204
|
||||
#| msgid "French keyboard (azerty)"
|
||||
msgid "Belgian French keyboard (azerty)"
|
||||
msgstr "Tastiera belga francese (azerty)"
|
||||
|
||||
@ -5808,7 +5813,6 @@ msgstr "Tastiera francese svizzera (qwertz)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207
|
||||
#| msgid "Italian keyboard"
|
||||
msgid "Hungarian keyboard"
|
||||
msgstr "Tastiera ungherese"
|
||||
|
||||
@ -5824,13 +5828,11 @@ msgstr "Tastiera giapponese"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Norwegian keyboard"
|
||||
msgstr "Tastiera norvegese"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Portuguese Brazilian keyboard"
|
||||
msgstr "Tastiera portoghese brasiliana"
|
||||
|
||||
@ -5841,7 +5843,6 @@ msgstr "Tastiera svedese"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Turkish keyboard"
|
||||
msgstr "Tastiera turca"
|
||||
|
||||
@ -6082,21 +6083,20 @@ msgstr ""
|
||||
"visualizzazione (funziona solo su client Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#| msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocollo NICE DCV. Connessione a tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunnel server"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -6107,21 +6107,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tempo di attesa del tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Tempo massimo di attesa prima di chiudere il listener del tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr "Protocollo NoMachine Tunnellizzato."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Occorre usare il formato HOST: PORT nel campo Tunnel Server"
|
||||
|
||||
@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Accesso RDS mediante RDP per vApp. Connessione con tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "SPICE"
|
||||
|
||||
@ -6490,7 +6490,7 @@ msgstr "Nuova condivisione automatica USB"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Reindirizzamento automatico dei dispositivi USB quando collegati."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocollo SPICE. Connessione con tunnel."
|
||||
|
||||
@ -6669,22 +6669,6 @@ msgstr "Immagine app binaria Client Linux Raspberry"
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr "Client Linux .tar.gz generico"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr "Client Linux Python 2.7 basato su Debian legacy"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr "(richiede Python-2.7 obsoleto)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr "Client Linux basato su RH legacy (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr "Client Linux basato su OpenSuse legacy)"
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Gruppo"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticatore"
|
||||
|
||||
@ -1752,38 +1752,30 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Scarica sempre l'attore UDS corrispondente alla tua piattaforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli attori legacy vengono forniti solo per il supporto del vecchio sistema "
|
||||
"operativo. Cerca di evitarli."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr "Avvio del servizio UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr "Il servizio richiesto è stato avviato."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr "Si prega di notare che ricaricare questa pagina non funzionerà."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr "Per riavviare il servizio, occorre farlo dall'inizio."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
@ -1791,22 +1783,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Se il servizio non si avvia automaticamente, probabilmente non è installato "
|
||||
"il client UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr "Puoi scaricarlo da"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr "Pagina di download del client UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Accesso"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"pt/)\n"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentários"
|
||||
@ -618,13 +618,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr "Relatórios disponíveis"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
@ -689,13 +689,13 @@ msgstr "Proxy para serviços atrás de um firewall"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr "Com erros"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Está bem"
|
||||
|
||||
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Conta associada a este conjunto de serviços"
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "O serviço base não existe mais"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Este serviço requer um gerenciador de sistema operacional"
|
||||
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Membro da equipe"
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Nome de usuário"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Função"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
@ -1028,31 +1028,41 @@ msgstr "Estado"
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr "Último acesso"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "O nome de usuário não pode estar vazio"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr "Usuário já existe (erro de chave duplicado)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr "Grupos de {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr "Grupos atuais"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr "Grupo UDS"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr "Grupo meta"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr "Grupo Meta UDS"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
#| msgid "Group name attrs"
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "O nome do grupo é obrigatório"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
@ -1352,7 +1362,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilite apenas se você tiver o Microsoft School Data Sync em seu ambiente."
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr "O autenticador SAML não suporta espaços em branco no campo NAME"
|
||||
|
||||
@ -1664,19 +1674,19 @@ msgstr ""
|
||||
"O atributo id do grupo Ldap parece estar incorreto (nenhum grupo encontrado "
|
||||
"por esse atributo)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador SAML"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador SAML (v2.0)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Chave privada"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1684,15 +1694,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Chave privada usada para sinal e inscrição, conforme gerado na base 64 do "
|
||||
"openssl"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Certificados"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificado"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
@ -1700,61 +1710,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Chave pública usada para sinal e inscrição (parte pública da chave privada "
|
||||
"anterior), conforme gerado na base 64 de openssl"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "Metadados IDP"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode inserir aqui o URL ou os metadados do IDP ou os próprios metadados "
|
||||
"(xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadados"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "ID da entidade"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID do SP. Se deixado em branco, isso será gerado automaticamente a partir do "
|
||||
"URL do servidor"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Nome de usuário attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Campos de onde extrair o nome do usuário"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributos"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Nome do grupo attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Campos de onde extrair os grupos"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Nome real attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Campos de onde extrair o nome real"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1762,11 +1772,11 @@ msgstr ""
|
||||
"O certificado do servidor deve ser um PEM válido (os certificados PEM "
|
||||
"começam com ----- BEGIN CERTIFICATE -----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Certificado de servidor inválido."
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1774,24 +1784,24 @@ msgstr ""
|
||||
"A chave privada deve ser um PEM válido (as chaves privadas do PEM começam "
|
||||
"com ----- BEGIN RSA PRIVATE KEY -----"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Chave privada inválida."
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "Não é possível buscar o URL {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr "(obtido da URL)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML não parece válido para metadados IDP"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "Não é possível acessar os metadados do idp"
|
||||
|
||||
@ -3543,13 +3553,14 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr "Publicação de UDS para {0} em {1}"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgstr "Clone de HyperV Linked (Experimental)"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serviços Hyper baseados em modelos e discos diferenciais (experimental)"
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr "Hyper Services baseados em templates e discos diferenciais (LEGACY)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3712,7 +3723,7 @@ msgstr "Porta remota do WSman. Deixe para zero como padrão."
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Forçar verificação de certificado SSL"
|
||||
|
||||
@ -5662,7 +5673,6 @@ msgstr "Política de redirecionamento de upload / download de arquivo"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Disable file sharing"
|
||||
msgstr "Desativar compartilhamento de arquivos"
|
||||
|
||||
@ -5678,25 +5688,21 @@ msgstr "Permitir apenas upload"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Enable file sharing"
|
||||
msgstr "Ativar compartilhamento de arquivos"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:189
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Prancheta"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180
|
||||
#| msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgid "Clipboard redirection policy"
|
||||
msgstr "Política de redirecionamento da área de transferência"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Disable clipboard"
|
||||
msgstr "Desativar área de transferência"
|
||||
|
||||
@ -5748,7 +5754,6 @@ msgstr "Teclado latino-americano"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Danish keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado dinamarquês"
|
||||
|
||||
@ -5764,7 +5769,6 @@ msgstr "Teclado francês (azerty)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204
|
||||
#| msgid "French keyboard (azerty)"
|
||||
msgid "Belgian French keyboard (azerty)"
|
||||
msgstr "Teclado belga francês (azerty)"
|
||||
|
||||
@ -5780,7 +5784,6 @@ msgstr "Teclado francês suíço (qwertz)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207
|
||||
#| msgid "Italian keyboard"
|
||||
msgid "Hungarian keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado húngaro"
|
||||
|
||||
@ -5796,13 +5799,11 @@ msgstr "Teclado japonês"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Norwegian keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado norueguês"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Portuguese Brazilian keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado português brasileiro"
|
||||
|
||||
@ -5813,7 +5814,6 @@ msgstr "Teclado sueco"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Turkish keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado turco"
|
||||
|
||||
@ -6050,21 +6050,20 @@ msgstr ""
|
||||
"(funciona apenas em clientes Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#| msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo NICE DCV. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -6075,21 +6074,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Tempo de espera do túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Tempo máximo de espera antes de fechar o ouvinte do túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6135,7 +6134,7 @@ msgstr "Protocolo NoMachine em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Deve usar HOST: PORT no campo do servidor de encapsulamento"
|
||||
|
||||
@ -6396,7 +6395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Acesso RDS usando RDP para vApps. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "ESPECIARIA"
|
||||
|
||||
@ -6451,7 +6450,7 @@ msgstr "Novo compartilhamento automático de USB"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Auto-redirecionar dispositivos USB quando conectado."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo SPICE. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
@ -6630,22 +6629,6 @@ msgstr "Cliente binário appimage Raspberry Linux"
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr "Cliente Linux genérico .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr "Cliente Python 2.7 baseado em Debian herdado"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr "(requer Python-2.7 desatualizado)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr "Cliente Linux herdado baseado em RH (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr "Cliente Linux legado baseado em OpenSuse)"
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Grupo"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador"
|
||||
|
||||
@ -1742,38 +1742,30 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Sempre baixe o ator UDS correspondente à sua plataforma"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atores legados são fornecidos apenas para suporte ao sistema operacional "
|
||||
"antigo. Tente evitá-los."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "ocorreu um erro"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Retorna"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr "Iniciador do serviço UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr "O serviço que você solicitou está sendo iniciado."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr "Observe que recarregar esta página não funcionará."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr "Para reiniciar o serviço, você precisará fazê-lo desde a origem."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
@ -1781,22 +1773,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Se o serviço não for iniciado automaticamente, provavelmente você não possui "
|
||||
"o UDS Client instalado"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr "Você pode obtê-lo no"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr "Página de download do cliente UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de usuário"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Имя"
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Комментарии"
|
||||
@ -623,13 +623,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr "Доступные репорты"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Группа"
|
||||
@ -693,13 +693,13 @@ msgstr "Прокси для служб за брандмауэром"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенный"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr "С ошибками"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Учетная запись, связанная с этим пулом
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "Базовый сервис больше не существует"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Этот сервис требует наличия ОС менеджера"
|
||||
|
||||
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Штатный сотрудник"
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Роль"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "состояние"
|
||||
|
||||
@ -1033,31 +1033,41 @@ msgstr "состояние"
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr "Последний вход"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "Имя пользователя не может быть пустым"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr "Пользователь уже существует (ошибка дублирования ключа)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr "Групп из {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr "Текущие группы"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr "UDS Группа"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr "Метагруппа"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr "UDS Метагруппа"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
#| msgid "Group name attrs"
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "Требуется название группы"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Тэги"
|
||||
@ -1362,7 +1372,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включите, только если у вас есть Microsoft School Data Sync в вашей среде."
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr "Аутентификатор SAML не поддерживает пробелы в поле NAME"
|
||||
|
||||
@ -1676,19 +1686,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Идентификатор аттрибута группы LDAP вероятно неверный (невозможно найти "
|
||||
"группу с такими аттрибутами)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "Аутентификатор SAML"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "Аутентификатор SAML (v2.0)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "Приватный ключ"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
@ -1696,15 +1706,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Приватный ключ, используемый для подписи и шифрования, сгенерированный в "
|
||||
"base64 c помощью openssl"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "Сертификаты"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Сертификат"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
@ -1712,60 +1722,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Открытый ключ, используемый для подписывания и шифрования (общедоступная "
|
||||
"часть предыдущего частного), сгенерированный в base64 от openssl"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "IDP метаданные"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь вы можете указать URL-адрес, метаданные IDP или сами метаданные (xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Метаданные"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "ID объекта"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Идентификатор SP. Если оставить пустым, будет автоматически генерироваться с "
|
||||
"URL-адреса сервера"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "Аттрибут имени пользователя"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "Поля, откуда извлекается имя пользователя"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Аттрибуты"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "Аттрибуты имени группы"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "Поля, откуда извлекается имя группы"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "Аттрибуты реального имени"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "Поля, откуда извлекается реальное имя"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
@ -1773,11 +1783,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Сертификат сервера должен быть действительным PEM (PEM сертификат начинается "
|
||||
"с -----BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "Недопустимый сертификат сервера"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
@ -1785,24 +1795,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Приватный ключ должен быть действительным PEM (PEM приватный ключ начинается "
|
||||
"с -----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Недопустимый приватный ключ"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "Невозможно получить url {0}: {1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr "(полученный из URL)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML не подходит для метаданных IDP"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "Нет доступа к IDP метаданным"
|
||||
|
||||
@ -3549,14 +3559,14 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr "Публикация UDS для {0} в {1}"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgstr "Линкованный клон HyperV (эксперимент)"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr "Связанный клон HyperV (НАСЛЕДИЕ))"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hyper Services на основе шаблонов и дифференциальных дисков "
|
||||
"(экспериментальный)"
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr "Гиперсервисы на основе шаблонов и дифференциальных дисков (НАСЛЕДИЕ)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3718,7 +3728,7 @@ msgstr "Удалённый порт WSman. Оставьте ноль по умо
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "Принудительная проверка SSL-сертификата"
|
||||
|
||||
@ -5678,7 +5688,6 @@ msgstr "Политика перенаправления загрузки / ск
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Disable file sharing"
|
||||
msgstr "Отключить обмен файлами"
|
||||
|
||||
@ -5694,25 +5703,21 @@ msgstr "Разрешить только загрузку"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Enable file sharing"
|
||||
msgstr "Разрешить общий доступ к файлам"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:189
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180
|
||||
#| msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgid "Clipboard redirection policy"
|
||||
msgstr "Политика перенаправления буфера обмена"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Disable clipboard"
|
||||
msgstr "Отключить буфер обмена"
|
||||
|
||||
@ -5764,7 +5769,6 @@ msgstr "Латиноамериканская клавиатура"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Danish keyboard"
|
||||
msgstr "Датская раскладка"
|
||||
|
||||
@ -5780,7 +5784,6 @@ msgstr "Французская клавиатура (azerty)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204
|
||||
#| msgid "French keyboard (azerty)"
|
||||
msgid "Belgian French keyboard (azerty)"
|
||||
msgstr "Бельгийская французская клавиатура (азерты)"
|
||||
|
||||
@ -5796,7 +5799,6 @@ msgstr "Швейцарская французская клавиатура (qwer
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207
|
||||
#| msgid "Italian keyboard"
|
||||
msgid "Hungarian keyboard"
|
||||
msgstr "Венгерская раскладка"
|
||||
|
||||
@ -5812,13 +5814,11 @@ msgstr "Японская клавиатура"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Norwegian keyboard"
|
||||
msgstr "Норвежская раскладка"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Portuguese Brazilian keyboard"
|
||||
msgstr "Португальская бразильская раскладка"
|
||||
|
||||
@ -5829,7 +5829,6 @@ msgstr "Шведская клавиатура"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Turkish keyboard"
|
||||
msgstr "Турецкая клавиатура"
|
||||
|
||||
@ -6067,21 +6066,20 @@ msgstr ""
|
||||
"для отображения (работает только на клиентах Windows)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#| msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Протокол NICE DCV. Туннельное соединение."
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Туннельный сервер"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -6092,21 +6090,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "Время ожидания туннеля"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "Максимальное время ожидания перед закрытием прослушивания туннеля"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6154,7 +6152,7 @@ msgstr "Протокол NoMachine Туннелирован."
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Нужно использовать HOST:PORT в поле туннельного сервера"
|
||||
|
||||
@ -6419,7 +6417,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDS-доступ с использованием RDP для vApps. Туннельное подключение."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "SPICE"
|
||||
|
||||
@ -6474,7 +6472,7 @@ msgstr "Новый USB автообмен"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Автоперенаправление USB устройств при подключении."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "SPICE протокол. Туннельное подключение."
|
||||
|
||||
@ -6652,22 +6650,6 @@ msgstr "Двоичный клиент appimage Raspberry Linux"
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr "Общий .tar.gz Linux-клиент"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr "Legacy основанный на Debian Python 2.7 Linux клиент"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr "(требуется устаревший Python-2.7)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr "Устаревший Linux-клиент на основе RH (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr "Устаревший клиент на базе OpenSuse для Linux)"
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Группа"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Аутентификатор"
|
||||
|
||||
@ -1746,38 +1746,30 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "Всегда загружайте клиента UDS, соответствующего вашей платформе"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Совместимые клиенты предоставляются только для поддержки старых операционных "
|
||||
"систем. Старайтесь их избегать."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Вернуться"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr "Запуск услуг UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr "Запрошенная вами услуга запущена."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr "Обратите внимание, что перезагрузка этой страницы не будет работать."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr "Чтобы перезапустить услугу, вам придется сделать это с нуля."
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
@ -1785,22 +1777,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Если услуга не запускается автоматически, возможно, у вас не установлен "
|
||||
"клиент UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr "Вы можете получить его из"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr "Страница загрузки клиента UDS"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "пароль"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Авторизоваться"
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"zh/)\n"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "名称"
|
||||
#: REST/methods/providers.py:73 REST/methods/proxies.py:63
|
||||
#: REST/methods/services.py:241 REST/methods/services_pool_groups.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:68 REST/methods/user_services.py:402
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:381
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:168 REST/methods/users_groups.py:386
|
||||
#: REST/model.py:173
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "评论"
|
||||
@ -610,13 +610,13 @@ msgstr "如果处于活动状态,将检查任何SSL证书(不允许代理上
|
||||
msgid "Available reports"
|
||||
msgstr "可用报告"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:372
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/reports.py:67 REST/methods/users_groups.py:377
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:143
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:95
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:105
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:63 auths/RegexLdap/authenticator.py:191
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:120 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:121 auths/SimpleLDAP/authenticator.py:182
|
||||
#: models/calendar_action.py:147 models/calendar_action.py:154
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
@ -679,13 +679,13 @@ msgstr "防火墙后面的服务代理"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "With errors"
|
||||
msgstr "有错误"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:293
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:497
|
||||
#: REST/methods/services.py:365 REST/methods/users_groups.py:298
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:506
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "好"
|
||||
|
||||
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "与此服务池关联的帐户"
|
||||
msgid "Base service does not exist anymore"
|
||||
msgstr "基本服务不再存在"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:565
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:570
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "此服务需要OS Manager"
|
||||
|
||||
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "工作人员"
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:94
|
||||
#: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:69
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:62 auths/RegexLdap/authenticator.py:91
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:117 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:118 reports/stats/pool_users_summary.py:177
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:171
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pool-users-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:15
|
||||
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "用户名"
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:384
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:171 REST/methods/users_groups.py:389
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "州"
|
||||
|
||||
@ -1004,31 +1004,41 @@ msgstr "州"
|
||||
msgid "Last access"
|
||||
msgstr "上次访问"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:237 REST/methods/users_groups.py:463
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:202
|
||||
#| msgid "Username not found"
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "用户名不能为空"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:240 REST/methods/users_groups.py:470
|
||||
msgid "User already exists (duplicate key error)"
|
||||
msgstr "用户已存在(重复键错误)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:360
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:365
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Groups of {0}"
|
||||
msgstr "{0}组"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:366
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:371
|
||||
msgid "Current groups"
|
||||
msgstr "目前的团体"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:393
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:398
|
||||
msgid "UDS Group"
|
||||
msgstr "UDS集团"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "Meta group"
|
||||
msgstr "元组"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:394
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:399
|
||||
msgid "UDS Meta Group"
|
||||
msgstr "UDS Meta Group"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:430
|
||||
#| msgid "Group name attrs"
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "组名是必填项"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
@ -1314,7 +1324,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enable only if you have Microsoft School Data Sync in your Environnment."
|
||||
msgstr "仅当您的环境中有 Microsoft School Data Sync 时才启用。"
|
||||
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:216
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:163 auths/SAML_enterprise/saml.py:217
|
||||
msgid "SAML Authenticator does not support white spaces on field NAME"
|
||||
msgstr "SAML身份验证器不支持字段NAME上的空格"
|
||||
|
||||
@ -1606,123 +1616,123 @@ msgid ""
|
||||
"attribute)"
|
||||
msgstr "Ldap组id属性似乎不正确(该属性找不到任何组)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:87
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:88
|
||||
msgid "SAML Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML身份验证器"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:99
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:100
|
||||
msgid "SAML (v2.0) Authenticator"
|
||||
msgstr "SAML(v2.0)身份验证器"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:129
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:130
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
msgstr "私钥"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:132
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key used for sign and encription, as generated in base 64 from "
|
||||
"openssl"
|
||||
msgstr "用于签名和登记的私钥,由openssl在base 64中生成"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:135 auths/SAML_enterprise/saml.py:146
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:136 auths/SAML_enterprise/saml.py:147
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "证书"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:140 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:141 transports/SPICE/spice_base.py:83
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "证书"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:143
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Public key used for sign and encription (public part of previous private "
|
||||
"key), as generated in base 64 from openssl"
|
||||
msgstr "用于签名和登记的公钥(前一个私钥的公共部分),由openssl在base 64中生成"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:151
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:152
|
||||
msgid "IDP Metadata"
|
||||
msgstr "IDP元数据"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:154
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter here the URL or the IDP metadata or the metadata itself (xml)"
|
||||
msgstr "您可以在此处输入URL或IDP元数据或元数据本身(xml)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:157 auths/SAML_enterprise/saml.py:166
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:158 auths/SAML_enterprise/saml.py:167
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "元数据"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:161
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:162
|
||||
msgid "Entity ID"
|
||||
msgstr "实体ID"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:164
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:165
|
||||
msgid "ID of the SP. If left blank, this will be autogenerated from server URL"
|
||||
msgstr "SP的ID。如果留空,则会从服务器URL自动生成"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:172
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:173
|
||||
msgid "User name attrs"
|
||||
msgstr "用户名attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:174
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:175
|
||||
msgid "Fields from where to extract user name"
|
||||
msgstr "从哪里提取用户名的字段"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:176 auths/SAML_enterprise/saml.py:186
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:196
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:177 auths/SAML_enterprise/saml.py:187
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:197
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:182
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:183
|
||||
msgid "Group name attrs"
|
||||
msgstr "集团名称attrs"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:185
|
||||
msgid "Fields from where to extract the groups"
|
||||
msgstr "从哪里提取组的字段"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:192
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:193
|
||||
msgid "Real name attrs"
|
||||
msgstr "真名牌"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:194
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:195
|
||||
msgid "Fields from where to extract the real name"
|
||||
msgstr "字段从哪里提取真实姓名"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:230
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server certificate should be a valid PEM (PEM certificates starts with -----"
|
||||
"BEGIN CERTIFICATE-----)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"服务器证书应该是有效的PEM(PEM证书以----- BEGIN CERTIFICATE -----开头)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:238
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:239
|
||||
msgid "Invalid server certificate. "
|
||||
msgstr "服务器证书无效。"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:249
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Private key should be a valid PEM (PEM private keys starts with -----BEGIN "
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
msgstr "私钥应该是有效的PEM(PEM私钥以----- BEGIN RSA私钥开头-----"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:257
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:258
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "私钥无效。"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:276
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:277
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Can't fetch url {0}: {1}"
|
||||
msgstr "无法获取网址{0}:{1}"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:287
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:288
|
||||
msgid " (obtained from URL)"
|
||||
msgstr "(从URL获得)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:289
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:290
|
||||
msgid "XML does not seem valid for IDP Metadata "
|
||||
msgstr "XML似乎对IDP元数据无效"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:311
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:312
|
||||
msgid "Can't access idp metadata"
|
||||
msgstr "无法访问idp元数据"
|
||||
|
||||
@ -3421,12 +3431,14 @@ msgid "UDS pub for {0} at {1}"
|
||||
msgstr "{1}的{0}的UDS发布"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (Experimental)"
|
||||
msgstr "HyperV链接克隆(实验性)"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone (LEGACY))"
|
||||
msgstr "HyperV 链接克隆 (LEGACY))"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:62
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (experimental)"
|
||||
msgstr "基于模板和差异磁盘的超级服务(实验性)"
|
||||
#| msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks (LEGACY)"
|
||||
msgstr "基于模板和差异磁盘的超级服务 (LEGACY)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/service.py:70
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:68 services/OVirt/service.py:85
|
||||
@ -3584,7 +3596,7 @@ msgstr "远程WSman端口。默认保留为零。"
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:67
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:94
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:89 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:87 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:88 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:90
|
||||
msgid "Force SSL certificate verification"
|
||||
msgstr "强制SSL证书验证"
|
||||
|
||||
@ -5436,7 +5448,6 @@ msgstr "文件上传/下载重定向策略"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Disable file sharing"
|
||||
msgstr "禁用文件共享"
|
||||
|
||||
@ -5452,25 +5463,21 @@ msgstr "只允许上传"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173
|
||||
#| msgid "Enable File Sharing"
|
||||
msgid "Enable file sharing"
|
||||
msgstr "启用文件共享"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:189
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "剪贴板"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180
|
||||
#| msgid "Local drives redirection policy"
|
||||
msgid "Clipboard redirection policy"
|
||||
msgstr "剪贴板重定向策略"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183
|
||||
#| msgid "Enable clipboard"
|
||||
msgid "Disable clipboard"
|
||||
msgstr "禁用剪贴板"
|
||||
|
||||
@ -5522,7 +5529,6 @@ msgstr "拉丁美洲键盘"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Danish keyboard"
|
||||
msgstr "丹麦语键盘"
|
||||
|
||||
@ -5538,7 +5544,6 @@ msgstr "法式键盘(azerty)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204
|
||||
#| msgid "French keyboard (azerty)"
|
||||
msgid "Belgian French keyboard (azerty)"
|
||||
msgstr "比利时法语键盘 (azerty)"
|
||||
|
||||
@ -5554,7 +5559,6 @@ msgstr "瑞士法语键盘(qwertz)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207
|
||||
#| msgid "Italian keyboard"
|
||||
msgid "Hungarian keyboard"
|
||||
msgstr "匈牙利语键盘"
|
||||
|
||||
@ -5570,13 +5574,11 @@ msgstr "日文键盘"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Norwegian keyboard"
|
||||
msgstr "挪威语键盘"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211
|
||||
#| msgid "Brazilian keyboard"
|
||||
msgid "Portuguese Brazilian keyboard"
|
||||
msgstr "葡萄牙语巴西键盘"
|
||||
|
||||
@ -5587,7 +5589,6 @@ msgstr "瑞典语键盘"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213
|
||||
#| msgid "Spanish keyboard"
|
||||
msgid "Turkish keyboard"
|
||||
msgstr "土耳其语键盘"
|
||||
|
||||
@ -5813,21 +5814,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "如果选中,则将使用所有客户端监视器进行显示(仅适用于Windows客户端)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:42
|
||||
#| msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "NICE DCV 协议。隧道连接。"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:46
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:73
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:68 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:70
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:66 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:67 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:69
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "隧道服务器"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:49
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:76
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:71 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:73
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:69 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:70 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -5838,21 +5838,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:56
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:78 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:76 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:77 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:79
|
||||
msgid "Tunnel wait time"
|
||||
msgstr "隧道等待时间"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:61
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:88
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:83 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:81 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:82 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:84
|
||||
msgid "Maximum time to wait before closing the tunnel listener"
|
||||
msgstr "关闭隧道侦听器之前等待的最长时间"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:70
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:97
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:92 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:90 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:91 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the certificate of tunnel server will be verified (recommended)."
|
||||
msgstr "如果启用,将验证隧道服务器的证书(推荐)。"
|
||||
@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "NoMachine 协议隧道。"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:135 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:106 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "必须在隧道服务器字段中使用HOST:PORT"
|
||||
|
||||
@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "如果选中,Linux 客户端将在会话而不是远程应用程序中
|
||||
msgid "RDS access using RDP for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "使用RDP为vApp进行RDS访问。隧道连接。"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:59
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "香料"
|
||||
|
||||
@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "新的USB自动共享"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "插入时自动重定向USB设备。"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:61
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "SPICE协议。隧道连接。"
|
||||
|
||||
@ -6362,22 +6362,6 @@ msgstr "二进制 appimage Raspberry Linux 客户端"
|
||||
msgid "Generic .tar.gz Linux client"
|
||||
msgstr "通用.tar.gz Linux客户端"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:269
|
||||
msgid "Legacy Debian based Python 2.7 Linux client"
|
||||
msgstr "基于旧版Debian的Python 2.7 Linux客户端"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:271 web/util/configjs.py:279 web/util/configjs.py:287
|
||||
msgid "(requires outdated Python-2.7)"
|
||||
msgstr "(要求使用过时的Python-2.7)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:277
|
||||
msgid "Legacy RH based Linux client (Fedora, Centos, Suse, ...)"
|
||||
msgstr "基于旧式RH的Linux客户端(Fedora,Centos,Suse等)"
|
||||
|
||||
#: web/util/configjs.py:285
|
||||
msgid "Legacy OpenSuse based Linux client)"
|
||||
msgstr "基于旧版OpenSuse的Linux客户端)"
|
||||
|
||||
#: web/util/errors.py:76
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 00:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "组"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:413
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:426
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:447
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "认证"
|
||||
|
||||
@ -1729,57 +1729,51 @@ msgid "Always download the UDS actor matching your platform"
|
||||
msgstr "始终下载与您的平台匹配的UDS actor"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to "
|
||||
"avoid them."
|
||||
msgstr "传统参与者仅提供旧操作系统支持。尽量避免它们。"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "发生了错误"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:62
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:63
|
||||
msgid "UDS Service launcher"
|
||||
msgstr "UDS服务启动器"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:64
|
||||
msgid "The service you have requested is being launched."
|
||||
msgstr "您请求的服务正在启动。"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:65
|
||||
msgid "Please, note that reloading this page will not work."
|
||||
msgstr "请注意,重新加载此页面将不起作用。"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:66
|
||||
msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin."
|
||||
msgstr "要重新启动服务,您必须从源头开始进行。"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the service does not launchs automatically, probably you dont have the "
|
||||
"UDS Client installed"
|
||||
msgstr "如果该服务没有自动启动,则可能您没有安装UDS客户端"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:68
|
||||
msgid "You can obtain it from the"
|
||||
msgstr "您可以从"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:69
|
||||
msgid "UDS Client download page"
|
||||
msgstr "UDS客户端下载页面"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:72
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:71
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:74
|
||||
#: static/modern/translations-fakejs.js:73
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -98,7 +98,7 @@
|
||||
</svg>
|
||||
</div>
|
||||
</uds-root>
|
||||
<script src="/uds/res/admin/runtime.js?stamp=1631013897" defer></script><script src="/uds/res/admin/polyfills-es5.js?stamp=1631013897" nomodule defer></script><script src="/uds/res/admin/polyfills.js?stamp=1631013897" defer></script><script src="/uds/res/admin/main.js?stamp=1631013897" defer></script>
|
||||
<script src="/uds/res/admin/runtime.js?stamp=1635847312" defer></script><script src="/uds/res/admin/polyfills-es5.js?stamp=1635847312" nomodule defer></script><script src="/uds/res/admin/polyfills.js?stamp=1635847312" defer></script><script src="/uds/res/admin/main.js?stamp=1635847312" defer></script>
|
||||
|
||||
|
||||
</body></html>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user