mirror of
https://github.com/dkmstr/openuds.git
synced 2025-01-11 05:17:55 +03:00
updated translations
This commit is contained in:
parent
0db41e1a14
commit
8aa94fd0c5
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>, 2017-2018\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -285,12 +285,10 @@ msgid "Rules"
|
||||
msgstr "قواعد"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:72
|
||||
#| msgid "Total Accesses"
|
||||
msgid "Pools with Accesses"
|
||||
msgstr "حمامات مع مداخل"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:73
|
||||
#| msgid "Logout Action"
|
||||
msgid "Pools with Actions"
|
||||
msgstr "تجمعات مع الإجراءات"
|
||||
|
||||
@ -1920,7 +1918,7 @@ msgstr "خطأ في معالجة استجابة SAML:"
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr "لم تتم مصادقة استجابة SAML"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr "لم يتم إرجاع أي سمات من IdP"
|
||||
|
||||
@ -2579,12 +2577,10 @@ msgid "Invalid OTP code"
|
||||
msgstr "رمز OTP غير صحيح"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:97
|
||||
#| msgid "SMS Thought HTTP"
|
||||
msgid "SMS via HTTP"
|
||||
msgstr "الرسائل القصيرة عبر HTTP"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:99
|
||||
#| msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP"
|
||||
msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP/HTTPS"
|
||||
msgstr "إرسال رسائل قصيرة بسيطة MFA باستخدام HTTP / HTTPS"
|
||||
|
||||
@ -2725,14 +2721,11 @@ msgid "SMS response error action"
|
||||
msgstr "إجراء خطأ استجابة SMS"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:234 mfas/SMS/mfa.py:249
|
||||
#| msgid "Allow user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Allow user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اسمح للمستخدم بتسجيل الدخول إذا كان عنوان IP الخاص به موجودًا في قائمة "
|
||||
"الشبكات"
|
||||
"اسمح للمستخدم بتسجيل الدخول إذا كان عنوان IP الخاص به موجودًا في قائمة الشبكات"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:235 mfas/SMS/mfa.py:250
|
||||
#| msgid "Deny user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Deny user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"منع المستخدم من تسجيل الدخول إذا كان عنوان IP الخاص به موجودًا في قائمة "
|
||||
@ -4280,8 +4273,9 @@ msgstr ""
|
||||
"أو DOMAIN \\ user"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgstr "استنساخ HyperV مرتبط"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr "HyperV Clone"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
@ -4431,7 +4425,6 @@ msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "مجموعة من صحيح MAC للآلات UDS إدارتها."
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:112
|
||||
#| msgid "oVirt Version"
|
||||
msgid "API Version"
|
||||
msgstr "إصدار API"
|
||||
|
||||
@ -5863,47 +5856,47 @@ msgstr "ظل"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "مضاعف ذاكرة الظل (استخدم بعناية)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "الأسبانية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "الإنجليزية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "الفرنسية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "ألمانية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "البرتغالية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "الإيطالي"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "الباسكي"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "عربى"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "الروسية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "الكاتالونية"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "صينى"
|
||||
|
||||
@ -6679,7 +6672,7 @@ msgstr "في حالة التمكين ، سيتم التحقق من شهادة خ
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "يجب استخدام HOST: PORT في خادم الميدان نفق"
|
||||
|
||||
@ -7033,6 +7026,16 @@ msgstr "جديد USB المشاركة التلقائية"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "إعادة التوجيه التلقائي أجهزة USB عند توصيل."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
#| msgid "Connection Bar"
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr "اتصال SSL"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
#| msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr "إذا تم تحديده ، فسيسمح بروتوكول SPICE باتصالات SSL."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول SPICE. اتصال النفق."
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -286,12 +286,10 @@ msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Normes"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:72
|
||||
#| msgid "Total Accesses"
|
||||
msgid "Pools with Accesses"
|
||||
msgstr "Piscines amb accessos"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:73
|
||||
#| msgid "Logout Action"
|
||||
msgid "Pools with Actions"
|
||||
msgstr "Piscines amb Accions"
|
||||
|
||||
@ -1958,7 +1956,7 @@ msgstr "Error en processar la resposta SAML:"
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr "La resposta SAML no s'ha autenticat"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr "No s'ha retornat cap atribut d'IdP"
|
||||
|
||||
@ -2633,12 +2631,10 @@ msgid "Invalid OTP code"
|
||||
msgstr "Codi OTP no vàlid"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:97
|
||||
#| msgid "SMS Thought HTTP"
|
||||
msgid "SMS via HTTP"
|
||||
msgstr "SMS via HTTP"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:99
|
||||
#| msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP"
|
||||
msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP/HTTPS"
|
||||
msgstr "SMS senzill que envia MFA mitjançant HTTP/HTTPS"
|
||||
|
||||
@ -2782,14 +2778,12 @@ msgid "SMS response error action"
|
||||
msgstr "Acció d'error de resposta SMS"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:234 mfas/SMS/mfa.py:249
|
||||
#| msgid "Allow user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Allow user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permet que l'usuari iniciï sessió si la seva IP es troba a la llista de "
|
||||
"xarxes"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:235 mfas/SMS/mfa.py:250
|
||||
#| msgid "Deny user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Deny user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denegueu que l'usuari iniciï sessió si la seva IP es troba a la llista "
|
||||
@ -4364,8 +4358,9 @@ msgstr ""
|
||||
"(usuari@domini o DOMINI\\usuari)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgstr "Linked Clon d’HiperV"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr "Clon HyperV"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
@ -4522,7 +4517,6 @@ msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "Rang d'adreces mac vàlides per a màquines gestionades per UDS"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:112
|
||||
#| msgid "oVirt Version"
|
||||
msgid "API Version"
|
||||
msgstr "Versió de l'API"
|
||||
|
||||
@ -6004,47 +5998,47 @@ msgstr "Shadow"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Multiplicador de memòria \"shadow\" (utilitzeu amb compte)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanyol"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglès"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francès"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemany"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portuguès"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italià"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Basc"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Àrab"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Rus"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Català"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Xinès"
|
||||
|
||||
@ -6834,7 +6828,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Cal utilitzar HOST:PORT al camp Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
@ -7210,6 +7204,16 @@ msgstr "Nou Autocompartir USB"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Autoredirigir els dispositius USB quan es connectin"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
#| msgid "Connection Bar"
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr "Connexió SSL"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
#| msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr "Si està marcat, el protocol SPICE permetrà connexions SSL."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocol SPICE. Connexió via túnel."
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2017,2020\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -286,12 +286,10 @@ msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regeln"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:72
|
||||
#| msgid "Total Accesses"
|
||||
msgid "Pools with Accesses"
|
||||
msgstr "Pools mit Zugängen"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:73
|
||||
#| msgid "Logout Action"
|
||||
msgid "Pools with Actions"
|
||||
msgstr "Pools mit Aktionen"
|
||||
|
||||
@ -1966,7 +1964,7 @@ msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der SAML-Antwort:"
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr "SAML-Antwort nicht authentifiziert"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr "Keine Attribute vom IdP zurückgegeben"
|
||||
|
||||
@ -2650,12 +2648,10 @@ msgid "Invalid OTP code"
|
||||
msgstr "Ungültiger OTP-Code"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:97
|
||||
#| msgid "SMS Thought HTTP"
|
||||
msgid "SMS via HTTP"
|
||||
msgstr "SMS über HTTP"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:99
|
||||
#| msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP"
|
||||
msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP/HTTPS"
|
||||
msgstr "Einfacher SMS-Versand mit MFA über HTTP/HTTPS"
|
||||
|
||||
@ -2797,14 +2793,12 @@ msgid "SMS response error action"
|
||||
msgstr "SMS-Antwort-Fehleraktion"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:234 mfas/SMS/mfa.py:249
|
||||
#| msgid "Allow user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Allow user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlauben Sie dem Benutzer, sich anzumelden, wenn seine IP in der "
|
||||
"Netzwerkliste enthalten ist"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:235 mfas/SMS/mfa.py:250
|
||||
#| msgid "Deny user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Deny user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzern die Anmeldung verweigern, wenn sich ihre IP in der Netzwerkliste "
|
||||
@ -4383,8 +4377,9 @@ msgstr ""
|
||||
"oder DOMAIN\\user)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgstr "HyperV-verknüpfter Klon"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr "HyperV-Klon"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
@ -4539,7 +4534,6 @@ msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "Gültige Macs für verwaltete UDS-Maschinen"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:112
|
||||
#| msgid "oVirt Version"
|
||||
msgid "API Version"
|
||||
msgstr "API-Version"
|
||||
|
||||
@ -6024,47 +6018,47 @@ msgstr "Schatten"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Schattenspeicher-Multiplikator (vorsichtig verwenden)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Englisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Französisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Deutsch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugiesisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italienisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "baskisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "katalanisch"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Chinesisch"
|
||||
|
||||
@ -6859,7 +6853,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Muss HOST: PORT im Tunnelserverfeld verwenden"
|
||||
|
||||
@ -7242,6 +7236,18 @@ msgstr "Neue automatische USB-Freigabe"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "USB-Geräte beim Anschließen automatisch umleiten."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
#| msgid "Connection Bar"
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr "SSL-Verbindung"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
#| msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, lässt das SPICE-Protokoll SSL-Verbindungen "
|
||||
"zu."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "SPICE-Protokoll. Tunnelverbindung"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020,2022\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4137,7 +4137,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
@ -5657,47 +5657,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6432,7 +6432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6769,6 +6769,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
# blafuente <blafuente@virtualcable.es>, 2014-2016
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2021
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2021-2022
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2021-2023
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014,2018,2020,2022
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014
|
||||
# Luis Fagundez <lframses@gmail.com>, 2018
|
||||
@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020,2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2021-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -299,14 +299,12 @@ msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Normas"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:72
|
||||
#| msgid "Total Accesses"
|
||||
msgid "Pools with Accesses"
|
||||
msgstr "Piscinas con Accesos"
|
||||
msgstr "Pools con Accesos"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:73
|
||||
#| msgid "Logout Action"
|
||||
msgid "Pools with Actions"
|
||||
msgstr "Piscinas con Acciones"
|
||||
msgstr "Pools con Acciones"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/client.py:92
|
||||
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
|
||||
@ -1973,7 +1971,7 @@ msgstr "Error al procesar la respuesta SAML:"
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr "Respuesta SAML no autenticada"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr "Ningún atributo devuelto por IdP"
|
||||
|
||||
@ -2540,7 +2538,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico que se utilizará como remitente"
|
||||
|
||||
#: mfas/Email/mfa.py:124
|
||||
msgid "Enable HTML"
|
||||
msgstr "Permitir HTML"
|
||||
msgstr "Habilitar HTML"
|
||||
|
||||
#: mfas/Email/mfa.py:126
|
||||
msgid "Enable HTML in emails"
|
||||
@ -2592,7 +2590,7 @@ msgstr "Revisa tu correo. Recibirás un email con el código de verificación"
|
||||
|
||||
#: mfas/Radius/mfa.py:59 mfas/Radius/mfa.py:61
|
||||
msgid "Radius OTP Challenge"
|
||||
msgstr "Desafío OTP de radio"
|
||||
msgstr "Desafío OTP de radius"
|
||||
|
||||
#: mfas/Radius/mfa.py:88
|
||||
msgid "All users must send OTP"
|
||||
@ -2642,19 +2640,17 @@ msgstr "Por favor ingrese OTP"
|
||||
|
||||
#: mfas/Radius/mfa.py:230 mfas/Radius/mfa.py:292
|
||||
msgid "Radius OTP connection error"
|
||||
msgstr "Error de conexión OTP de radio"
|
||||
msgstr "Error de conexión OTP de Radius"
|
||||
|
||||
#: mfas/Radius/mfa.py:279
|
||||
msgid "Invalid OTP code"
|
||||
msgstr "Código OTP no válido"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:97
|
||||
#| msgid "SMS Thought HTTP"
|
||||
msgid "SMS via HTTP"
|
||||
msgstr "SMS a través de HTTP"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:99
|
||||
#| msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP"
|
||||
msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP/HTTPS"
|
||||
msgstr "Envío de SMS simple MFA usando HTTP/HTTPS"
|
||||
|
||||
@ -2798,13 +2794,11 @@ msgid "SMS response error action"
|
||||
msgstr "Acción de error de respuesta de SMS"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:234 mfas/SMS/mfa.py:249
|
||||
#| msgid "Allow user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Allow user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir que el usuario inicie sesión si su IP está en la lista de redes"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:235 mfas/SMS/mfa.py:250
|
||||
#| msgid "Deny user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Deny user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denegar al usuario el inicio de sesión si su IP está en la lista de redes"
|
||||
@ -4371,8 +4365,9 @@ msgstr ""
|
||||
"(usuario @ dominio o DOMINIO\\usuario)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgstr "HyperV Linked Clone"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr "Clon de HyperV"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
@ -4528,7 +4523,6 @@ msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "Rango de macs válidas para máquinas administradas por UDS "
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:112
|
||||
#| msgid "oVirt Version"
|
||||
msgid "API Version"
|
||||
msgstr "Versión API"
|
||||
|
||||
@ -6006,47 +6000,47 @@ msgstr "Shadow"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Multiplicador de memoria (usar con cuidado)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglés"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francés"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemán"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugués"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Euskera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Árabe"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Ruso"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalán"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Chino"
|
||||
|
||||
@ -6620,15 +6614,15 @@ msgstr "Protocolo RDS utilizando a cliente de HTML5 para vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:293
|
||||
msgid "Load Balancing Info"
|
||||
msgstr "Información de equilibrio de carga"
|
||||
msgstr "Información de balanceo de carga"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load Balancing Info. Normally, this field is blank. Check de documentation "
|
||||
"for your balancer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Información de equilibrio de carga. Normalmente, este campo está en blanco. "
|
||||
"Consulta la documentación de tu balanceadora."
|
||||
"Información de balanceo de carga. Normalmente, este campo está en blanco. "
|
||||
"Consulta la documentación de tu balanceador."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:305
|
||||
msgid "Gateway Hostname"
|
||||
@ -6836,7 +6830,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Debe utilizar HOST: PUERTO en el Campo Servidor de Túnel"
|
||||
|
||||
@ -7205,6 +7199,16 @@ msgstr "Nuevo USB compartir Auto"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Auto-redirigir dispositivos USB enchufado."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
#| msgid "Connection Bar"
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr "Conexión SSL"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
#| msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr "Si está marcado, el protocolo SPICE permitirá conexiones SSL."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo SPICE. Conexión túnel."
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
# blafuente <blafuente@virtualcable.es>, 2014-2015
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2021
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2021
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2021,2023
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014,2020
|
||||
# Javier <jgonzalez@virtualcable.es>, 2014
|
||||
# Luis Fagundez <lframses@gmail.com>, 2018
|
||||
@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2021,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Autenticadores"
|
||||
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:320
|
||||
msgid "Multi Factor"
|
||||
msgstr "multifactor"
|
||||
msgstr "Multifactor"
|
||||
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:321
|
||||
msgid "Os Managers"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -285,12 +285,10 @@ msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Arauak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:72
|
||||
#| msgid "Total Accesses"
|
||||
msgid "Pools with Accesses"
|
||||
msgstr "Sarbidedun igerilekuak"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:73
|
||||
#| msgid "Logout Action"
|
||||
msgid "Pools with Actions"
|
||||
msgstr "Ekintzak dituzten igerilekuak"
|
||||
|
||||
@ -1949,7 +1947,7 @@ msgstr "Errore bat gertatu da SAML erantzuna prozesatzen:"
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr "SAML erantzuna ez da autentifikatu"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr "Ez da atributurik itzuli IdPtik"
|
||||
|
||||
@ -2617,12 +2615,10 @@ msgid "Invalid OTP code"
|
||||
msgstr "OTP kodea baliogabea"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:97
|
||||
#| msgid "SMS Thought HTTP"
|
||||
msgid "SMS via HTTP"
|
||||
msgstr "SMS HTTP bidez"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:99
|
||||
#| msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP"
|
||||
msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP/HTTPS"
|
||||
msgstr "SMS sinpleak MFA bidaltzen ditu HTTP/HTTPS erabiliz"
|
||||
|
||||
@ -2764,12 +2760,10 @@ msgid "SMS response error action"
|
||||
msgstr "SMS erantzunaren errore ekintza"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:234 mfas/SMS/mfa.py:249
|
||||
#| msgid "Allow user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Allow user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr "Baimendu erabiltzaileari saioa hasteko bere IP sareen zerrendan badago"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:235 mfas/SMS/mfa.py:250
|
||||
#| msgid "Deny user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Deny user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr "Ukatu erabiltzaileari saioa hasteko bere IP sareen zerrendan badago"
|
||||
|
||||
@ -4335,8 +4329,9 @@ msgstr ""
|
||||
"behar da (user @ domain edo DOMAIN \\ user)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgstr "HyperV lotutako klonea"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr "HyperV Klona"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
@ -4489,7 +4484,6 @@ msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "UDS kudeatutako makinen baliozko makinak"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:112
|
||||
#| msgid "oVirt Version"
|
||||
msgid "API Version"
|
||||
msgstr "API bertsioa"
|
||||
|
||||
@ -5962,47 +5956,47 @@ msgstr "Itzala"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Itzal memoria biderkatzailea (erabili arretaz)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Gaztelera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "English"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Frantses"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Aleman"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugesa"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Euskera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabiera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Errusiera"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Katalan"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Txinera"
|
||||
|
||||
@ -6785,7 +6779,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Tunnel zerbitzariaren eremuan HOSTALARI : PORTUA erabili behar da "
|
||||
|
||||
@ -7156,6 +7150,16 @@ msgstr "USB Auto partekatzea berria"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Birbidali automatikoki USB gailuak konektatzean."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
#| msgid "Connection Bar"
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr "SSL konexioa"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
#| msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr "Hautatzen bada, SPICE protokoloak SSL konexioak ahalbidetuko ditu."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "SPICE protokoloa. Tunel bidez egindako konexioa."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>, 2016,2018
|
||||
# Adolfo Gómez <dkmaster at dkmon dot com>, 2012
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster at dkmon dot com>, 2012\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/accountsusage.py:92
|
||||
msgid "Pool name"
|
||||
msgstr "Nom de la piscine"
|
||||
msgstr "Nom de la pool"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/accountsusage.py:93 core/auths/authenticator.py:139
|
||||
msgid "User name"
|
||||
@ -227,11 +228,11 @@ msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:133
|
||||
msgid "MFA Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur MFA"
|
||||
msgstr "MFA Provider"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:135
|
||||
msgid "MFA provider to use for this authenticator"
|
||||
msgstr "Fournisseur MFA à utiliser pour cet authentificateur"
|
||||
msgstr "MFA provider à utiliser pour cet authentificateur"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:196
|
||||
msgid "Too many results..."
|
||||
@ -289,14 +290,12 @@ msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Règles"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:72
|
||||
#| msgid "Total Accesses"
|
||||
msgid "Pools with Accesses"
|
||||
msgstr "Piscines avec accès"
|
||||
msgstr "Pool avec accès"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:73
|
||||
#| msgid "Logout Action"
|
||||
msgid "Pools with Actions"
|
||||
msgstr "Piscines avec actions"
|
||||
msgstr "Pool avec actions"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/client.py:92
|
||||
msgid "Your service is being created. Please, wait while we complete it"
|
||||
@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "Politique de sélection des transports"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_service_pools.py:84
|
||||
msgid "Service pools"
|
||||
msgstr "Piscines de service"
|
||||
msgstr "Pool de service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_service_pools.py:89
|
||||
msgid "Service Pool name"
|
||||
@ -577,11 +576,11 @@ msgstr "OS Manager"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:83
|
||||
msgid "Can't delete an OS Manager with services pools associated"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer un gestionnaire d'OS avec services associés"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer un OS Manager avec services associés"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:67
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "Fournisseurs de services"
|
||||
msgstr "Service providers"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "OS Manager"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de l'OS utilisé comme base de ce pool de service"
|
||||
msgstr "OS Manager utilisé comme base de ce pool de service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:353
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "Service de base n'existe plus"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Ce service nécessite un gestionnaire de système d'exploitation"
|
||||
msgstr "Ce service nécessite un OS Manager"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_usage.py:84 REST/methods/user_services.py:84
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:85
|
||||
@ -978,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/methods/transports.py:154
|
||||
msgid "Currently assigned services pools"
|
||||
msgstr "Actuellement affecté piscines services"
|
||||
msgstr "Actuellement affecté Pool services"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/transports.py:167
|
||||
msgid "Metapool transport label (only used on metapool transports grouping)"
|
||||
@ -1980,7 +1979,7 @@ msgstr "Erreur lors du traitement de la réponse SAML :"
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr "Réponse SAML non authentifiée"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr "Aucun attribut renvoyé par l'IdP"
|
||||
|
||||
@ -2174,7 +2173,7 @@ msgstr "Aucune méthode de vérification fournie."
|
||||
|
||||
#: core/osmanagers/osmanager.py:60
|
||||
msgid "Base OS Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire d'OS Manager"
|
||||
msgstr "Base OS Manager"
|
||||
|
||||
#: core/osmanagers/osmanager.py:62
|
||||
msgid "Base Manager"
|
||||
@ -2661,12 +2660,10 @@ msgid "Invalid OTP code"
|
||||
msgstr "Code OTP invalide"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:97
|
||||
#| msgid "SMS Thought HTTP"
|
||||
msgid "SMS via HTTP"
|
||||
msgstr "SMS via HTTP"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:99
|
||||
#| msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP"
|
||||
msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP/HTTPS"
|
||||
msgstr "Envoi de SMS simple MFA via HTTP/HTTPS"
|
||||
|
||||
@ -2810,14 +2807,12 @@ msgid "SMS response error action"
|
||||
msgstr "Action d'erreur de réponse SMS"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:234 mfas/SMS/mfa.py:249
|
||||
#| msgid "Allow user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Allow user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autoriser l'utilisateur à se connecter si son IP figure dans la liste "
|
||||
"des réseaux"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:235 mfas/SMS/mfa.py:250
|
||||
#| msgid "Deny user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Deny user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Refuser à l'utilisateur de se connecter si son adresse IP figure dans la "
|
||||
@ -3082,7 +3077,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: osmanagers/LinuxOsManager/linux_osmanager.py:53
|
||||
msgid "Linux OS Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de système d'exploitation Linux"
|
||||
msgstr "OS Manager Linux"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/LinuxOsManager/linux_osmanager.py:55
|
||||
msgid "Os Manager to control Linux virtual machines"
|
||||
@ -3229,7 +3224,7 @@ msgstr "La longueur doit être comprise entre 1 et 6"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:61
|
||||
msgid "Windows Domain OS Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de système d'exploitation pour le domaine Windows"
|
||||
msgstr "OS Manager pour le domaine Windows"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:63
|
||||
msgid "Os Manager to control windows machines with domain."
|
||||
@ -3423,7 +3418,7 @@ msgstr "Intervalle pour les données du rapport"
|
||||
|
||||
#: reports/auto/fields.py:103
|
||||
msgid "Service pool"
|
||||
msgstr "Piscine de service"
|
||||
msgstr "Pool de service"
|
||||
|
||||
#: reports/auto/fields.py:103
|
||||
msgid "Service pool for report"
|
||||
@ -3711,7 +3706,7 @@ msgstr "Utilisation des Pools par le rapport de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:83
|
||||
msgid "ALL POOLS"
|
||||
msgstr "TOUTES LES PISCINES"
|
||||
msgstr "TOUTES LES POOL"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:173
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
|
||||
@ -3875,7 +3870,7 @@ msgstr "Région par défaut à utiliser pour la connexion à EC2"
|
||||
|
||||
#: services/AWS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid "AWS Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plateforme AWS"
|
||||
msgstr "AWS Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/AWS_enterprise/provider.py:132
|
||||
msgid "Provides connection to Amazon Web Services platform"
|
||||
@ -4025,7 +4020,7 @@ msgstr "Obtenu à partir des abonnements"
|
||||
|
||||
#: services/Azure_enterprise/provider.py:122
|
||||
msgid "Azure Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de la plateforme Azure"
|
||||
msgstr "Azure Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/Azure_enterprise/provider.py:124
|
||||
msgid "Provides connection to Azure Platform"
|
||||
@ -4038,7 +4033,7 @@ msgstr "Paramètres de connexion semble correct"
|
||||
|
||||
#: services/Azure_enterprise/provider.py:462
|
||||
msgid "Azure Provider: "
|
||||
msgstr "Fournisseur d’Azur : "
|
||||
msgstr "Azure Provider: "
|
||||
|
||||
#: services/Azure_enterprise/service.py:34
|
||||
msgid "Azure Clone Service"
|
||||
@ -4135,7 +4130,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un réseau pour le service"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:65
|
||||
msgid "HyperV LEGACY Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plate-forme HyperV LEGACY"
|
||||
msgstr "HyperV LEGACY Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4336,7 +4331,7 @@ msgstr "Mémoire pour les machines déployées à partir de ce service"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:43
|
||||
msgid "HyperV Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plate-forme HyperV"
|
||||
msgstr "HyperV Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/provider.py:47
|
||||
msgid "HyperV platform service provider with cluster support"
|
||||
@ -4404,8 +4399,9 @@ msgstr ""
|
||||
"utilisateur de domaine (utilisateur @ domaine ou DOMAINE \\ utilisateur"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgstr "Clone lié HyperV"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr "Clone HyperV"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
@ -4423,7 +4419,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:30
|
||||
msgid "Prism Central Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plate-forme centrale Prism"
|
||||
msgstr "Prism Central Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:32
|
||||
msgid "Nutanix Prism Central based VM provider"
|
||||
@ -4459,7 +4455,7 @@ msgstr "Connexion fonctionne très bien"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/service.py:32
|
||||
msgid "Prism Central Service"
|
||||
msgstr "Service central de prisme"
|
||||
msgstr "Service Prism Central"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/service.py:34
|
||||
msgid "Nutanix Prism Central based service"
|
||||
@ -4544,7 +4540,7 @@ msgstr "Les cœurs par VCPU et le nombre de VCPUS sont requis"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:32
|
||||
msgid "Nutanix Acropolis Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plates-formes Nutanix Acropolis"
|
||||
msgstr "Nutanix Acropolis Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:34
|
||||
msgid "Nutanix based VM provider"
|
||||
@ -4563,7 +4559,6 @@ msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "Plage de macs valides pour les machines gérées par UDS"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:112
|
||||
#| msgid "oVirt Version"
|
||||
msgid "API Version"
|
||||
msgstr "Version de l'API"
|
||||
|
||||
@ -4593,7 +4588,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/provider.py:80
|
||||
msgid "oVirt/RHEV Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plate-forme oVirt/VEHR "
|
||||
msgstr "oVirt/RHEV Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/provider.py:84
|
||||
msgid "oVirt platform service provider"
|
||||
@ -4681,7 +4676,7 @@ msgstr "Tous les laboratoires"
|
||||
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:77
|
||||
msgid "OpenGnsys Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de la plateforme OpenGnsys"
|
||||
msgstr "OpenGnsys Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/OpenGnsys/provider.py:81
|
||||
msgid "OpenGnsys platform service provider (experimental)"
|
||||
@ -4809,7 +4804,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/provider.py:58
|
||||
msgid "OpenNebula Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plates-formes de OpenNebula"
|
||||
msgstr "OpenNebula Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/OpenNebula/provider.py:62
|
||||
msgid "OpenNebula platform service provider"
|
||||
@ -4886,7 +4881,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:80
|
||||
msgid "OpenStack Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plates-formes OpenStack"
|
||||
msgstr "OpenStack Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:84
|
||||
msgid "OpenStack platform service provider"
|
||||
@ -4969,7 +4964,7 @@ msgstr "Test de connexion á OpenStack passée"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:84
|
||||
msgid "OpenStack LEGACY Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plates-formes LEGACY OpenStack"
|
||||
msgstr "OpenStack LEGACY Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/provider_legacy.py:89
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5067,7 +5062,7 @@ msgstr "URL non valide dans la configuration avancée :"
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/provider.py:112
|
||||
msgid "Static IP Machines Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de machines IP statiques"
|
||||
msgstr "Static IP Machines Provider"
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/provider.py:114
|
||||
msgid "Provides connection to machines by IP"
|
||||
@ -5179,7 +5174,7 @@ msgstr "(lié à {})"
|
||||
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:60
|
||||
msgid "Proxmox Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plate-forme Proxmox"
|
||||
msgstr "Proxmox Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:62
|
||||
msgid "Proxmox platform service provider"
|
||||
@ -5276,11 +5271,11 @@ msgstr "désactivé"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:43
|
||||
msgid "RDS Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plates-formes RDS"
|
||||
msgstr "RDS Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:45
|
||||
msgid "Microsoft RDS based provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur basé sur Microsoft RDS "
|
||||
msgstr "Microsoft RDS based provider"
|
||||
|
||||
#: services/RDS_enterprise/provider.py:54
|
||||
msgid "Server Checking"
|
||||
@ -5695,7 +5690,7 @@ msgstr "Sélectionnez votre version de vCloud"
|
||||
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid "VCloud Director Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plates-formes VCloud Director"
|
||||
msgstr "VCloud Director Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:132
|
||||
msgid "Provides connection to vCloud Director platform"
|
||||
@ -5806,7 +5801,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:126
|
||||
msgid "VMWare VCenter Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plates-formes VMWare VCenter"
|
||||
msgstr "VMWare VCenter Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:128
|
||||
msgid "Provides connection to Virtual Center Services"
|
||||
@ -5983,7 +5978,7 @@ msgstr "Entrepôts de données où mettre des sauvegardes incrémentales"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/provider.py:79
|
||||
msgid "Xenserver/XCP-NG Platforms Provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur de plates-formes de XenServer/XCP-NG"
|
||||
msgstr "Xenserver/XCP-NG Platforms Provider"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/provider.py:83
|
||||
msgid "XenServer and XCP-NG platforms service provider"
|
||||
@ -6060,47 +6055,47 @@ msgstr "Ombre"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Multiplicateur de mémoire fantôme (à utiliser avec précaution)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanol"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Allemand"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugais"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italien"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Basque"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabe"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russe"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalan"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Chinois"
|
||||
|
||||
@ -6127,7 +6122,7 @@ msgstr "Utilisateur travaillant"
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:13
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:13
|
||||
msgid "Pools:"
|
||||
msgstr "Piscines:"
|
||||
msgstr "Pool:"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:14
|
||||
msgid "Start date:"
|
||||
@ -6891,7 +6886,7 @@ msgstr "Si activé, le certificat du serveur tunnel sera vérifié (recommandé)
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Devez utiliser HOST : PORT dans le champ serveur Tunnel"
|
||||
|
||||
@ -7261,6 +7256,16 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirection automatique des périphériques USB lorsqu’ils sont branchés."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
#| msgid "Connection Bar"
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr "Connexion SSL"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
#| msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr "Si coché, le protocole SPICE autorisera les connexions SSL."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocole SPICE. Connexion par tunnel."
|
||||
|
@ -5,15 +5,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdel Baaddi <abaaddi@virtualcable.es>, 2016,2018
|
||||
# Adolfo Gómez <dkmaster at dkmon dot com>, 2012
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2023
|
||||
# Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020
|
||||
# Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "un service"
|
||||
|
||||
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:46
|
||||
msgid "service pool"
|
||||
msgstr "piscine de service"
|
||||
msgstr "Pool de service"
|
||||
|
||||
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:47
|
||||
msgid "authenticator"
|
||||
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "calendrier"
|
||||
|
||||
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:54
|
||||
msgid "pool group"
|
||||
msgstr "groupe de piscine"
|
||||
msgstr "groupe de Pool"
|
||||
|
||||
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:55
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Services utilisateur"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:327
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:366
|
||||
msgid "Service pools"
|
||||
msgstr "Piscines de service"
|
||||
msgstr "Pool de service"
|
||||
|
||||
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:7
|
||||
@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:263
|
||||
msgid "Services Pool"
|
||||
msgstr "Piscine de services"
|
||||
msgstr "Pool de services"
|
||||
|
||||
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:251
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:264
|
||||
@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Groupes"
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:463
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:497
|
||||
msgid "Services Pools"
|
||||
msgstr "Services Piscines"
|
||||
msgstr "Services Pool"
|
||||
|
||||
#: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:240
|
||||
#: static/admin/translations-fakejs.js:343
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>, 2019
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2023
|
||||
# Massimo Vignone, 2020
|
||||
# mvignone, 2020
|
||||
# mvignone, 2020
|
||||
@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -291,12 +292,10 @@ msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regole"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:72
|
||||
#| msgid "Total Accesses"
|
||||
msgid "Pools with Accesses"
|
||||
msgstr "Piscine con accessi"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:73
|
||||
#| msgid "Logout Action"
|
||||
msgid "Pools with Actions"
|
||||
msgstr "Pool con azioni"
|
||||
|
||||
@ -575,7 +574,7 @@ msgstr "Ultima esecuzione"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:53
|
||||
msgid "OS Managers"
|
||||
msgstr "Manager OS"
|
||||
msgstr " OS Manager"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:83
|
||||
msgid "Can't delete an OS Manager with services pools associated"
|
||||
@ -583,7 +582,7 @@ msgstr "Impossibile eliminare un OS Manager con Service Pool associati"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:67
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
msgstr "Fornitori di servizi"
|
||||
msgstr "Service providers"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:74 REST/methods/services_pools.py:137
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@ -1963,7 +1962,7 @@ msgstr "Errore durante l'elaborazione della risposta SAML:"
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr "Risposta SAML non autenticata"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr "Nessun attributo restituito dall'IdP"
|
||||
|
||||
@ -2642,12 +2641,10 @@ msgid "Invalid OTP code"
|
||||
msgstr "Codice OTP non valido"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:97
|
||||
#| msgid "SMS Thought HTTP"
|
||||
msgid "SMS via HTTP"
|
||||
msgstr "SMS via HTTP"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:99
|
||||
#| msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP"
|
||||
msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP/HTTPS"
|
||||
msgstr "Semplice invio di SMS tramite MFA tramite HTTP/HTTPS"
|
||||
|
||||
@ -2789,13 +2786,11 @@ msgid "SMS response error action"
|
||||
msgstr "Azione di errore di risposta SMS"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:234 mfas/SMS/mfa.py:249
|
||||
#| msgid "Allow user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Allow user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consenti all'utente di accedere se il suo IP è nell'elenco delle reti"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:235 mfas/SMS/mfa.py:250
|
||||
#| msgid "Deny user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Deny user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nega all'utente l'accesso se il suo IP è nell'elenco delle reti"
|
||||
@ -3843,7 +3838,7 @@ msgstr "Regione predefinita da utilizzare per la connessione a EC2"
|
||||
|
||||
#: services/AWS_enterprise/provider.py:130
|
||||
msgid "AWS Platform Provider"
|
||||
msgstr "Fornitore della piattaforma AWS"
|
||||
msgstr "AWS Platform Provider"
|
||||
|
||||
#: services/AWS_enterprise/provider.py:132
|
||||
msgid "Provides connection to Amazon Web Services platform"
|
||||
@ -4366,8 +4361,9 @@ msgstr ""
|
||||
"(utente@dominio o DOMINIO\\utente"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgstr "HyperV Linked Clone"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr "Clona HyperV"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
@ -4407,7 +4403,7 @@ msgstr "Utente con privilegi validi su Nutanix Prism Central"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:62
|
||||
msgid "Password of the user of Nutanix Prism Central"
|
||||
msgstr "Password dell'utente di Nutanix Prism Central"
|
||||
msgstr "Password dell'utente di Nutanix Prism Central"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:93
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:95
|
||||
@ -4523,7 +4519,6 @@ msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "Intervallo di mac validi per le VM gestite da UDS"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:112
|
||||
#| msgid "oVirt Version"
|
||||
msgid "API Version"
|
||||
msgstr "Versione dell'API"
|
||||
|
||||
@ -5998,47 +5993,47 @@ msgstr "Shadow"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Moltiplicatore di memoria shadow (usare con cura)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnolo"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglese"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francese"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Tedesco"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portoghese"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Basco"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabo"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russo"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalano"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Cinese"
|
||||
|
||||
@ -6752,7 +6747,7 @@ msgstr "Se impostato, la connessione sarà di sola lettura"
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:35
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:41
|
||||
msgid "NICE DCV"
|
||||
msgstr "NIZZA DCV"
|
||||
msgstr "NICE DCV"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv.py:37
|
||||
msgid "NICE DCV Protocol. Direct connection."
|
||||
@ -6830,7 +6825,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Occorre usare il formato HOST: PORT nel campo Tunnel Server"
|
||||
|
||||
@ -6853,7 +6848,7 @@ msgstr "Dimensioni della finestra alla connessione"
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_transport.py:59
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:66
|
||||
msgid "NoMachine Protocol"
|
||||
msgstr "Nessun protocollo macchina"
|
||||
msgstr "NoMachine protocollo"
|
||||
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_transport.py:61
|
||||
msgid "NoMachine Protocol Direct connection."
|
||||
@ -7203,6 +7198,16 @@ msgstr "Nuova condivisione automatica USB"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Reindirizzamento automatico dei dispositivi USB quando collegati."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
#| msgid "Connection Bar"
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr "Connessione SSL"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
#| msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr "Se selezionato, il protocollo SPICE consentirà le connessioni SSL."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocollo SPICE. Connessione con tunnel."
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Gómez <dkmaster at dkmon dot com>, 2012
|
||||
# Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster at dkmon dot com>, 2012\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Gomez <jgomez@virtualcable.es>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -285,12 +286,10 @@ msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regras"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:72
|
||||
#| msgid "Total Accesses"
|
||||
msgid "Pools with Accesses"
|
||||
msgstr "Piscinas com Acessos"
|
||||
msgstr "Pools com Acessos"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:73
|
||||
#| msgid "Logout Action"
|
||||
msgid "Pools with Actions"
|
||||
msgstr "Conjuntos com Ações"
|
||||
|
||||
@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "Objeto de imagem"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:79
|
||||
msgid "Meta Pools"
|
||||
msgstr "Meta Piscinas"
|
||||
msgstr "Meta Pools"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:83 REST/methods/meta_pools.py:153
|
||||
msgid "Policy"
|
||||
@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "Data de criação"
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-summary.html:14
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:17
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr "Piscina"
|
||||
msgstr "Pool"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_service_pools.py:197 REST/methods/services_usage.py:127
|
||||
#: REST/methods/tunnel_token.py:55 REST/methods/user_services.py:140
|
||||
@ -567,12 +566,11 @@ msgstr "Última execução"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:53
|
||||
msgid "OS Managers"
|
||||
msgstr "Gestores de SO"
|
||||
msgstr "OS Managers"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/osmanagers.py:83
|
||||
msgid "Can't delete an OS Manager with services pools associated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível excluir um gerenciador do SO com pools de serviços associados"
|
||||
msgstr "Não é possível excluir um OS Manager com pools de serviços associados"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/providers.py:67
|
||||
msgid "Service providers"
|
||||
@ -722,7 +720,7 @@ msgstr "Nome do Serviço"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:245
|
||||
msgid "Services Pools"
|
||||
msgstr "Piscinas de Serviços"
|
||||
msgstr "Pools de Serviços"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services.py:252 REST/methods/services.py:315
|
||||
#: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:130
|
||||
@ -760,12 +758,12 @@ msgstr "Está bem"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pool_groups.py:60
|
||||
msgid "Services Pool Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de Piscina"
|
||||
msgstr "Grupos de pool de serviços"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:134 REST/methods/transports.py:72
|
||||
#: REST/methods/transports.py:153
|
||||
msgid "Service Pools"
|
||||
msgstr "Piscinas de Serviço"
|
||||
msgstr "Pools de Serviço"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:140
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
@ -793,7 +791,7 @@ msgstr "Serviço usado como base desse pool de serviços"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:344
|
||||
msgid "OS Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de SO"
|
||||
msgstr "OS Manager"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:345
|
||||
msgid "OS Manager used as base of this service pool"
|
||||
@ -906,7 +904,7 @@ msgstr "O serviço base não existe mais"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:571
|
||||
msgid "This service requires an OS Manager"
|
||||
msgstr "Este serviço requer um gerenciador de sistema operacional"
|
||||
msgstr "Este serviço requer um OS Manager"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_usage.py:84 REST/methods/user_services.py:84
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:85
|
||||
@ -1947,7 +1945,7 @@ msgstr "Erro ao processar a resposta SAML:"
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr "Resposta SAML não autenticada"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr "Nenhum atributo retornado do IdP"
|
||||
|
||||
@ -2139,7 +2137,7 @@ msgstr "Nenhum método de verificação fornecido."
|
||||
|
||||
#: core/osmanagers/osmanager.py:60
|
||||
msgid "Base OS Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador do SO base"
|
||||
msgstr "OS Manager base"
|
||||
|
||||
#: core/osmanagers/osmanager.py:62
|
||||
msgid "Base Manager"
|
||||
@ -2623,12 +2621,10 @@ msgid "Invalid OTP code"
|
||||
msgstr "Código OTP inválido"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:97
|
||||
#| msgid "SMS Thought HTTP"
|
||||
msgid "SMS via HTTP"
|
||||
msgstr "SMS via HTTP"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:99
|
||||
#| msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP"
|
||||
msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP/HTTPS"
|
||||
msgstr "SMS simples enviando MFA usando HTTP/HTTPS"
|
||||
|
||||
@ -2770,12 +2766,10 @@ msgid "SMS response error action"
|
||||
msgstr "Ação de erro de resposta SMS"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:234 mfas/SMS/mfa.py:249
|
||||
#| msgid "Allow user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Allow user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr "Permitir que o usuário faça login se seu IP estiver na lista de redes"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:235 mfas/SMS/mfa.py:250
|
||||
#| msgid "Deny user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Deny user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr "Negar o login do usuário se seu IP estiver na lista de redes"
|
||||
|
||||
@ -3095,7 +3089,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: osmanagers/LinuxOsManager/linux_randompass_osmanager.py:53
|
||||
msgid "Linux Random Password OS Manager"
|
||||
msgstr "Linux OS Aleatório Senha OS Manager"
|
||||
msgstr "Linux OS Manager Aleatório Senha"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/LinuxOsManager/linux_randompass_osmanager.py:56
|
||||
msgid "Os Manager to control linux machines, with user password set randomly."
|
||||
@ -3156,7 +3150,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows.py:45
|
||||
msgid "Windows Basic OS Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de SO Básico do Windows"
|
||||
msgstr "OS Manager Básico do Windows"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows.py:47
|
||||
msgid "Os Manager to control windows machines without domain."
|
||||
@ -3180,7 +3174,7 @@ msgstr "O comprimento deve ser entre 1 e 6"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:61
|
||||
msgid "Windows Domain OS Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de SO do domínio do Windows"
|
||||
msgstr "OS Manager do domínio do Windows"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:63
|
||||
msgid "Os Manager to control windows machines with domain."
|
||||
@ -3320,7 +3314,7 @@ msgstr "Todos os parâmetros parecem funcionar bem."
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_random.py:59
|
||||
msgid "Windows Random Password OS Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de SO do Windows Random Password"
|
||||
msgstr "OS Manager do Windows Random Password"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_random.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3511,7 +3505,7 @@ msgstr "Gera um relatório com o resumo do uso dos usuários para um pool"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/pool_users_summary.py:60 reports/stats/usage_by_pool.py:59
|
||||
msgid "Pool for report"
|
||||
msgstr "Piscina para relatório"
|
||||
msgstr "Pools para relatório"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/pool_users_summary.py:153
|
||||
msgid "Users usage list for {}"
|
||||
@ -3537,7 +3531,7 @@ msgstr "Relatório de desempenho de pools por data"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:67 reports/stats/pools_usage_day.py:71
|
||||
msgid "Pools"
|
||||
msgstr "Piscinas"
|
||||
msgstr "Pools"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/pools_performance.py:67 reports/stats/pools_usage_day.py:71
|
||||
msgid "Pools for report"
|
||||
@ -3578,7 +3572,7 @@ msgstr "Intervalo de datas"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/pools_usage_day.py:58
|
||||
msgid "Pools usage on a day"
|
||||
msgstr "Uso de piscinas em um dia"
|
||||
msgstr "Uso de pools em um dia"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/pools_usage_day.py:59
|
||||
msgid "Pools usage counters for an specific day"
|
||||
@ -3659,7 +3653,7 @@ msgstr "Uso de pools pelo relatório do usuário"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:83
|
||||
msgid "ALL POOLS"
|
||||
msgstr "TODAS AS PISCINAS"
|
||||
msgstr "TODAS AS POOLS"
|
||||
|
||||
#: reports/stats/usage_by_pool.py:173
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/usage-by-pool.html:16
|
||||
@ -4341,8 +4335,9 @@ msgstr ""
|
||||
"(usuário @ domínio ou DOMAIN \\ user"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgstr "Clone vinculado ao HyperV"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr "Clone HyperV"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
@ -4496,7 +4491,6 @@ msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "Intervalo de macs válidos para máquinas gerenciadas por UDS"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:112
|
||||
#| msgid "oVirt Version"
|
||||
msgid "API Version"
|
||||
msgstr "Versão da API"
|
||||
|
||||
@ -5965,47 +5959,47 @@ msgstr "Sombra"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Multiplicador de memória de sombra (use com cuidado)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "espanhol"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglês"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "francês"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "alemão"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Português"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "italiano"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Basco"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "árabe"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "russo"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "catalão"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "chinês"
|
||||
|
||||
@ -6032,7 +6026,7 @@ msgstr "Usuário trabalhando"
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:13
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-usage-day.html:13
|
||||
msgid "Pools:"
|
||||
msgstr "Piscinas:"
|
||||
msgstr "Pools:"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:14
|
||||
msgid "Start date:"
|
||||
@ -6053,7 +6047,7 @@ msgstr "Usuários distintos por pool"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:23
|
||||
msgid "Accesses by pool"
|
||||
msgstr "Acessos por piscina"
|
||||
msgstr "Acessos por pool"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/reports/stats/pools-performance.html:28
|
||||
msgid "Users Accesses by pool/date"
|
||||
@ -6790,7 +6784,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Deve usar HOST: PORT no campo do servidor de encapsulamento"
|
||||
|
||||
@ -7105,7 +7099,7 @@ msgstr "Acesso RDS usando RDP para vApps. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:55 transports/SPICE/spice_tunnel.py:60
|
||||
msgid "SPICE"
|
||||
msgstr "ESPECIARIA"
|
||||
msgstr "SPICE"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice.py:57
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
|
||||
@ -7158,6 +7152,16 @@ msgstr "Novo compartilhamento automático de USB"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Auto-redirecionar dispositivos USB quando conectado."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
#| msgid "Connection Bar"
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr "Conexão SSL"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
#| msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr "Se marcado, o protocolo SPICE permitirá conexões SSL."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo SPICE. Conexão em túnel."
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor Alonso <valonso@virtualcable.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Александр Бурматов, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Elena Mishina, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/actor_token.py:57
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
msgstr "Узел"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/actor_token.py:58
|
||||
msgid "Pre-connect"
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Поставщик МФА"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:135
|
||||
msgid "MFA provider to use for this authenticator"
|
||||
msgstr "Поставщик MFA, который будет использоваться для этого аутентификатора"
|
||||
msgstr "Поставщик МФА, который будет использоваться для этого аутентификатора"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/authenticators.py:196
|
||||
msgid "Too many results..."
|
||||
@ -294,12 +294,10 @@ msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Правила"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:72
|
||||
#| msgid "Total Accesses"
|
||||
msgid "Pools with Accesses"
|
||||
msgstr "Пулы с доступами"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:73
|
||||
#| msgid "Logout Action"
|
||||
msgid "Pools with Actions"
|
||||
msgstr "Пулы с действиями"
|
||||
|
||||
@ -363,7 +361,7 @@ msgstr "Привязанный образ"
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:168 REST/methods/services_pool_groups.py:101
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:402
|
||||
msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgstr "Образ привязанный с сервисом"
|
||||
msgstr "Изображение связанное с этим пулом услуг"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_pools.py:182 REST/methods/services_pools.py:143
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:416
|
||||
@ -416,7 +414,7 @@ msgstr "Привязанные сервисы"
|
||||
#: REST/methods/meta_service_pools.py:194 REST/methods/user_services.py:137
|
||||
#: REST/methods/user_services.py:271
|
||||
msgid "Creation date"
|
||||
msgstr "Создать дату"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/meta_service_pools.py:195 REST/methods/services_usage.py:125
|
||||
#: reports/stats/pool_users_summary.py:60
|
||||
@ -500,7 +498,7 @@ msgstr "Срок действия кода МФА"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/mfas.py:96
|
||||
msgid "Time in minutes to allow MFA code to be used."
|
||||
msgstr "Время в минутах, в течение которого можно использовать код MFA."
|
||||
msgstr "Время в минутах, в течение которого можно использовать код МФА."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/networks.py:59 REST/methods/transports.py:115
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
@ -830,19 +828,19 @@ msgstr "Если активно, пользователю будет разре
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:375
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
msgstr "Игнорирует неиспользуемые"
|
||||
msgstr "Игнорировать неиспользуемые"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the option is enabled, UDS will not attempt to detect and remove the user "
|
||||
"services assigned but not in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если опция включена, UDS не будет пытаться обнаружить и удалить пользователя "
|
||||
"Если активно, UDS не будет пытаться обнаружить и удалить пользовательские "
|
||||
"услуги, назначенные, но не используемые."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:387
|
||||
msgid "If active, transport will be visible for users"
|
||||
msgstr "Если активен, транспорт будет виден пользователям"
|
||||
msgstr "Если активно, транспорт будет виден пользователям"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:390 REST/methods/services_pools.py:405
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:422 REST/methods/services_pools.py:433
|
||||
@ -900,7 +898,7 @@ msgstr "Показать транспорты"
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:486
|
||||
msgid "If active, alternative transports for user will be shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если активен, для пользователя будут показаны альтернативные транспорты"
|
||||
"Если активно, для пользователя будут показаны альтернативные транспорты"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:498
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
@ -948,16 +946,16 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, the transport will be enabled for the selected networks. If "
|
||||
"unchecked, transport will be disabled for selected networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если флаг установлен, то транспорт будет включен для выбранных сетей. Если "
|
||||
"флаг не установлен, транспорт будет выключен для выбранных сетей"
|
||||
"Если отмечено, транспорт будет включен для выбранных сетей. Если не "
|
||||
"отмечено, транспорт будет отключен для выбранных сетей"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/transports.py:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Networks associated with this transport. If No network selected, will mean "
|
||||
"\"all networks\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сети, ассоциированные с транспортом. Если сети не выбраны, это означает все "
|
||||
"сети"
|
||||
"Сети, ассоциированные с транспортом. Если сети не выбраны, это означает «все "
|
||||
"сети»"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/transports.py:135
|
||||
msgid "Allowed Devices"
|
||||
@ -969,7 +967,8 @@ msgid ""
|
||||
"Else, only devices compatible with selected values will be allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если пусто, будет разрешено использовать любое устройство, совместимое с "
|
||||
"этим транспортом"
|
||||
"этим транспортом. В противном случае будут разрешены только выбранные "
|
||||
"устройства, совместимые с этим транспортом."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/transports.py:154
|
||||
msgid "Currently assigned services pools"
|
||||
@ -978,8 +977,8 @@ msgstr "Текущие привязанные пулы услуг"
|
||||
#: REST/methods/transports.py:167
|
||||
msgid "Metapool transport label (only used on metapool transports grouping)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Метка транспорта метапула (используется только при группировке транспорта "
|
||||
"метапула)"
|
||||
"Метка транспорта метапула (используется только при группировке транспорта в "
|
||||
"метапулы)"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/tunnel_token.py:49
|
||||
msgid "Tunnel tokens"
|
||||
@ -1066,7 +1065,7 @@ msgstr "Пользователь"
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:150
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Users of {0}"
|
||||
msgstr "Пользователей из {0}"
|
||||
msgstr "Пользователи {0}"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:156
|
||||
msgid "Current users"
|
||||
@ -1137,7 +1136,7 @@ msgstr "UDS Метагруппа"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/users_groups.py:433
|
||||
msgid "Group name is required"
|
||||
msgstr "Требуется название группы"
|
||||
msgstr "Необходимо указать имя группы"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:136
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@ -1200,7 +1199,7 @@ msgstr "запрошен шаблон, которого не существуе
|
||||
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:46
|
||||
msgid "Active Directory Server IP or Hostname"
|
||||
msgstr "IP адрес или имя сервера Active Directory "
|
||||
msgstr "IP-адрес или имя сервера Active Directory "
|
||||
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:52
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:126
|
||||
@ -1325,7 +1324,7 @@ msgstr "Атрибут многофакторной идентификации"
|
||||
#: auths/Radius/authenticator.py:120 auths/RegexLdap/authenticator.py:184
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:209
|
||||
msgid "Attribute from where to extract the MFA code"
|
||||
msgstr "Атрибут откуда извлечь код MFA"
|
||||
msgstr "Атрибут, из которого извлекается код МФА"
|
||||
|
||||
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:140
|
||||
msgid "Active Directory Authenticator"
|
||||
@ -1594,7 +1593,7 @@ msgstr "IP аутентификатор"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/authenticator.py:73
|
||||
msgid "IP Range"
|
||||
msgstr "Диапазон IP адресов"
|
||||
msgstr "Диапазон IP-адресов"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/authenticator.py:122 auths/IP/authenticator.py:125
|
||||
msgid "All seems to be fine."
|
||||
@ -1960,7 +1959,7 @@ msgstr "Ошибка обработки ответа SAML:"
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr "Ответ SAML не аутентифицирован"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr "От IdP не возвращаются атрибуты"
|
||||
|
||||
@ -2176,7 +2175,7 @@ msgstr "из"
|
||||
|
||||
#: core/reports/report.py:120
|
||||
msgid "Printed in {now:%Y, %b %d} at {now:%H:%M}"
|
||||
msgstr "Напечатано в {сейчас:% Y,% b% d} в {сейчас:% H:% M}"
|
||||
msgstr "Напечатано {now:%Y, %b } в {now:%H:%M}"
|
||||
|
||||
#: core/services/service.py:105 core/services/service.py:117
|
||||
msgid "Base Service"
|
||||
@ -2462,8 +2461,8 @@ msgid ""
|
||||
"SMTP Server hostname or IP address. If you are using a non-standard port, "
|
||||
"add it after a colon, for example: smtp.gmail.com:587"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имя хоста SMTP-сервера или IP-адрес. Если вы используете нестандартный порт, "
|
||||
"добавьте его после двоеточия, например: smtp.gmail.com:587."
|
||||
"IP-адрес или имя хоста SMTP-сервера. Если используется нестандартный порт, "
|
||||
"следует указать его после двоеточия, например: smtp.gmail.com:587."
|
||||
|
||||
#: mfas/Email/mfa.py:70 mfas/Email/mfa.py:83 mfas/Email/mfa.py:92
|
||||
#: mfas/Email/mfa.py:101
|
||||
@ -2630,12 +2629,10 @@ msgid "Invalid OTP code"
|
||||
msgstr "Неверный OTP-код"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:97
|
||||
#| msgid "SMS Thought HTTP"
|
||||
msgid "SMS via HTTP"
|
||||
msgstr "СМС через HTTP"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:99
|
||||
#| msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP"
|
||||
msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP/HTTPS"
|
||||
msgstr "Простая отправка SMS MFA с использованием HTTP/HTTPS"
|
||||
|
||||
@ -2776,14 +2773,12 @@ msgid "SMS response error action"
|
||||
msgstr "Действие при ошибке ответа SMS"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:234 mfas/SMS/mfa.py:249
|
||||
#| msgid "Allow user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Allow user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разрешить пользователю входить в систему, если его IP-адрес есть в списке "
|
||||
"сетей"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:235 mfas/SMS/mfa.py:250
|
||||
#| msgid "Deny user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Deny user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запретить пользователю вход в систему, если его IP-адрес есть в списке сетей"
|
||||
@ -2965,11 +2960,11 @@ msgstr "Автоматический выбор"
|
||||
|
||||
#: models/meta_pool.py:83
|
||||
msgid "Use only common transports"
|
||||
msgstr "Используйте только обычные транспорты"
|
||||
msgstr "Использовать только общие транспорты"
|
||||
|
||||
#: models/meta_pool.py:84
|
||||
msgid "Group Transports by label"
|
||||
msgstr "Группировать транспорты по лейблу"
|
||||
msgstr "Группировать транспорты по метке"
|
||||
|
||||
#: models/permissions.py:93
|
||||
msgid "Read"
|
||||
@ -3092,7 +3087,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: osmanagers/LinuxOsManager/linux_osmanager.py:89
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows.py:80
|
||||
msgid "Calendar logout"
|
||||
msgstr "Выход из календаря"
|
||||
msgstr "Выход по календарю"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/LinuxOsManager/linux_osmanager.py:92
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/windows.py:83
|
||||
@ -3100,8 +3095,8 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, UDS will try to logout user when the calendar for his current "
|
||||
"access expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если этот флажок установлен, UDS попытается выйти из системы, когда истечет "
|
||||
"срок действия календаря для его текущего доступа."
|
||||
"Если отмечено, UDS попытается завершить сессию пользователя, когда для его "
|
||||
"текущего сеанса истечет срок действия календаря"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/LinuxOsManager/linux_randompass_osmanager.py:53
|
||||
msgid "Linux Random Password OS Manager"
|
||||
@ -4351,8 +4346,9 @@ msgstr ""
|
||||
"(пользователь@домен или ДОМЕН\\пользователь)"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgstr "Связанный клон HyperV"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr "Клон HyperV"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
@ -4379,7 +4375,7 @@ msgstr "Поставщик виртуальных машин на базе Nutan
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:40
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:42
|
||||
msgid "Nutanix Acropolis Server IP or Hostname"
|
||||
msgstr "IP адрес или имя сервера Nutanix Acropolis"
|
||||
msgstr "IP-адрес или имя сервера Nutanix Acropolis"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:48
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:50
|
||||
@ -4388,7 +4384,7 @@ msgstr "Порт сервера Nutanix Acropolis (по умолчанию 9440)
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:55
|
||||
msgid "User with valid privileges on Nutanix Prism Central"
|
||||
msgstr "Пользователь с действующими правами на Nutanix Prism Central"
|
||||
msgstr "Пользователь с достаточными привилегиями на Nutanix Prism Central"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:62
|
||||
msgid "Password of the user of Nutanix Prism Central"
|
||||
@ -4471,7 +4467,7 @@ msgstr "Если активен, найденные дубликаты vApps д
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/service.py:134 services/Proxmox/service.py:127
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/service_linked.py:121
|
||||
msgid "Try SOFT Shutdown first"
|
||||
msgstr "Сначала попробуйте SOFT Shutdown"
|
||||
msgstr "Сначала попробовать SOFT Shutdown"
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/service.py:142
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/service.py:138
|
||||
@ -4479,8 +4475,8 @@ msgid ""
|
||||
"If active, UDS will try to shutdown (soft) the machine using Nutanix ACPI. "
|
||||
"Will delay 30 seconds the power off of hanged machines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если он активен, UDS попытается (мягко) выключить машину с помощью Nutanix "
|
||||
"ACPI. Задержит на 30 секунд отключение повешенных машин."
|
||||
"Если активно, UDS попытается (мягко) выключить машину с помощью Nutanix "
|
||||
"ACPI. Задерживает отключение питания зависших машин на 30 секунд."
|
||||
|
||||
#: services/NutanixPrism_enterprise/service.py:167
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/service.py:158
|
||||
@ -4510,7 +4506,6 @@ msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "Диапазон действительных мак-адресов для управляемых UDS машин"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:112
|
||||
#| msgid "oVirt Version"
|
||||
msgid "API Version"
|
||||
msgstr "Версия API"
|
||||
|
||||
@ -4554,7 +4549,7 @@ msgstr "Версия сервера oVirt"
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/provider.py:116
|
||||
msgid "oVirt Server IP or Hostname"
|
||||
msgstr "IP адрес или имя сервера oVirt"
|
||||
msgstr "IP-адрес или имя сервера oVirt"
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/provider.py:123
|
||||
msgid "User with valid privileges on oVirt, (use \"user@domain\" form)"
|
||||
@ -4608,7 +4603,7 @@ msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/service.py:177
|
||||
msgid "Enable usb redirection for SPICE"
|
||||
msgstr "Включить USB пересылку в SPICE"
|
||||
msgstr "Включить перенаправление USB в SPICE"
|
||||
|
||||
#: services/OVirt/service.py:191
|
||||
msgid "Display type (only for administration purposes)"
|
||||
@ -4856,7 +4851,7 @@ msgstr "Доменное имя (по умолчанию Default)"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:129 services/OpenStack/provider_legacy.py:146
|
||||
msgid "User with valid privileges on OpenStack"
|
||||
msgstr "Пользователь с действующими правами в OpenStack"
|
||||
msgstr "Пользователь с достаточными привилегиями в OpenStack"
|
||||
|
||||
#: services/OpenStack/provider.py:137 services/OpenStack/provider_legacy.py:154
|
||||
msgid "Password of the user of OpenStack"
|
||||
@ -5064,14 +5059,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:112
|
||||
msgid "Lock machine by external access"
|
||||
msgstr "Заблокируйте машину внешним доступом"
|
||||
msgstr "Блокировка машины внешним доступом"
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, UDS will lock the machine if it is accesed from outside UDS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если этот флажок установлен, UDS заблокирует машину, если к ней будет "
|
||||
"получен доступ извне UDS."
|
||||
"Если отмечено, UDS заблокирует машину, если доступ к ней будет "
|
||||
"осуществляться извне UDS."
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_multi.py:120
|
||||
msgid "Static Multiple IP"
|
||||
@ -5088,15 +5083,15 @@ msgstr "В списке серверов обнаружено недопусти
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_single.py:56
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_single.py:58
|
||||
msgid "Machine IP"
|
||||
msgstr "IP адрес машины"
|
||||
msgstr "IP-адрес машины"
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_single.py:63
|
||||
msgid "Static Single IP"
|
||||
msgstr "Статический одиночный IP адрес"
|
||||
msgstr "Статический одиночный IP-адрес"
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_single.py:65
|
||||
msgid "This service provides access to POWERED-ON Machine by IP"
|
||||
msgstr "Сервис предлоставляет доступ к включенным машинам по IP"
|
||||
msgstr "Сервис предоставляет доступ к включенным машинам по IP"
|
||||
|
||||
#: services/PhysicalMachines/service_single.py:87
|
||||
msgid "Invalid server used: \"{}\""
|
||||
@ -5143,11 +5138,11 @@ msgstr "Тайм-аут подключения к Proxmox в секундах"
|
||||
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:134
|
||||
msgid "Starting VmId"
|
||||
msgstr "Запуск VmId"
|
||||
msgstr "Начальный VmId"
|
||||
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:139
|
||||
msgid "Starting machine id on proxmox"
|
||||
msgstr "Идентификатор стартовой машины на proxmox"
|
||||
msgstr "Начальный идентификатор машины на Proxmox"
|
||||
|
||||
#: services/Proxmox/provider.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5196,8 +5191,8 @@ msgid ""
|
||||
"If active, UDS will try to shutdown (soft) the machine using VMWare Guest "
|
||||
"Tools. Will delay 30 seconds the power off of hanged machines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если активен, UDS попытается (мягко) выключить машину с помощью VMWare Guest "
|
||||
"Tools. Задержит на 30 секунд отключение повешенных машин."
|
||||
"Если активно, UDS попытается (мягко) выключить машину с помощью VMWare Guest "
|
||||
"Tools. Задерживает отключение питания зависших машин на 30 секунд.."
|
||||
|
||||
#: services/Proxmox/service.py:152
|
||||
msgid "Storage for publications & machines."
|
||||
@ -5593,7 +5588,7 @@ msgstr "Тестировать службу с кэшем только 1 уро
|
||||
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:38
|
||||
msgid "vCloud Server IP or Hostname"
|
||||
msgstr "IP адрес или имя vCloud сервера"
|
||||
msgstr "IP-адрес или имя vCloud сервера"
|
||||
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:46
|
||||
msgid "vCloud Server Port (usually 443)"
|
||||
@ -5609,7 +5604,7 @@ msgstr "Организация для использования vCloud"
|
||||
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:60
|
||||
msgid "User with valid privileges on vCloud"
|
||||
msgstr "Пользователь с действующими правами в vCloud"
|
||||
msgstr "Пользователь с достаточными привилегиями в vCloud"
|
||||
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/provider.py:67
|
||||
msgid "Password of the user of vCloud"
|
||||
@ -5711,7 +5706,7 @@ msgstr "Порт сервера VMWare VCenter (обыно 443)"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:62
|
||||
msgid "User with valid privileges on VC"
|
||||
msgstr "Пользователь с действующими правами на VC"
|
||||
msgstr "Пользователь с достаточными привилегиями на VC"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/provider.py:69
|
||||
msgid "Password of the user of the VC"
|
||||
@ -5913,11 +5908,11 @@ msgstr "Поставщик платформ услуг XenServer и XCP-NG"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/provider.py:102
|
||||
msgid "XenServer Server IP or Hostname"
|
||||
msgstr "IP адрес или имя сервера XenServer"
|
||||
msgstr "IP-адрес или имя сервера XenServer"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/provider.py:109
|
||||
msgid "User with valid privileges on XenServer"
|
||||
msgstr "Пользователь с действующими правами на XenServer"
|
||||
msgstr "Пользователь с достаточными привилегиями на XenServer"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/provider.py:117
|
||||
msgid "Password of the user of XenServer"
|
||||
@ -5943,7 +5938,7 @@ msgstr "Резервный хост"
|
||||
msgid ""
|
||||
"XenServer BACKUP IP or Hostname (used on connection failure to main server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XenServer BACKUP IP или имя хоста (используется при сбое подключения к "
|
||||
"IP-адрес или имя хоста XenServer BACKUP (используется при сбое подключения к "
|
||||
"основному серверу)"
|
||||
|
||||
#: services/Xen/provider.py:487
|
||||
@ -5982,47 +5977,47 @@ msgstr "Тень"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "Множитель теневой памяти (используйте с осторожностью)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Испанский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Английский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Французский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Немецкий"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Португальский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Итальянский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Баскский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Арабский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Русский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Каталонский"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Китайский"
|
||||
|
||||
@ -6162,8 +6157,8 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling "
|
||||
"instead of UDS Tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если этот флажок установлен, UDS будет использовать Glyptodon Enterprise "
|
||||
"Tunnel для туннелирования HTML вместо туннеля UDS."
|
||||
"Если отмечено, UDS будет использовать Glyptodon Enterprise Tunnel для "
|
||||
"туннелирования HTML вместо туннеля UDS."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99
|
||||
@ -6783,8 +6778,8 @@ msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server sent to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP адрес или имя туннельного сервера, отправленного на клиентское устройство "
|
||||
"(публичный IP адрес) и порт (используйте формат: HOST:PORT)"
|
||||
"IP-адрес или имя туннельного сервера, отправленного на клиентское устройство "
|
||||
"(публичный IP-адрес) и порт (используется формат: HOST:PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:57
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:83
|
||||
@ -6813,7 +6808,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Нужно использовать HOST:PORT в поле туннельного сервера"
|
||||
|
||||
@ -7183,6 +7178,16 @@ msgstr "Новый USB автообмен"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Автоперенаправление USB устройств при подключении."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
#| msgid "Connection Bar"
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr "SSL-соединение"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
#| msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr "Если флажок установлен, протокол SPICE разрешает соединения SSL."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "SPICE протокол. Туннельное подключение."
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Александр Бурматов, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
@ -283,12 +283,10 @@ msgid "Rules"
|
||||
msgstr "规则"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:72
|
||||
#| msgid "Total Accesses"
|
||||
msgid "Pools with Accesses"
|
||||
msgstr "具有访问权限的池"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/calendars.py:73
|
||||
#| msgid "Logout Action"
|
||||
msgid "Pools with Actions"
|
||||
msgstr "动作池"
|
||||
|
||||
@ -1871,7 +1869,7 @@ msgstr "处理 SAML 响应时出错:"
|
||||
msgid "SAML response not authenticated"
|
||||
msgstr "SAML 响应未通过身份验证"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:598
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/saml.py:602
|
||||
msgid "No attributes returned from IdP"
|
||||
msgstr "没有从 IdP 返回的属性"
|
||||
|
||||
@ -2523,12 +2521,10 @@ msgid "Invalid OTP code"
|
||||
msgstr "无效的 OTP 代码"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:97
|
||||
#| msgid "SMS Thought HTTP"
|
||||
msgid "SMS via HTTP"
|
||||
msgstr "通过 HTTP 发送短信"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:99
|
||||
#| msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP"
|
||||
msgid "Simple SMS sending MFA using HTTP/HTTPS"
|
||||
msgstr "使用 HTTP/HTTPS 发送 MFA 的简单短信"
|
||||
|
||||
@ -2665,12 +2661,10 @@ msgid "SMS response error action"
|
||||
msgstr "短信响应错误动作"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:234 mfas/SMS/mfa.py:249
|
||||
#| msgid "Allow user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Allow user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr "如果用户的 IP 在网络列表中,则允许用户登录"
|
||||
|
||||
#: mfas/SMS/mfa.py:235 mfas/SMS/mfa.py:250
|
||||
#| msgid "Deny user to login if it IP is in the networks list"
|
||||
msgid "Deny user to login if its IP is in the networks list"
|
||||
msgstr "如果 IP 在网络列表中,则拒绝用户登录"
|
||||
|
||||
@ -4190,8 +4184,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "对于群集,用户名必须是域用户名(user @ domain或DOMAIN \\ user"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:59
|
||||
msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgstr "HyperV链接克隆"
|
||||
#| msgid "HyperV Linked Clone"
|
||||
msgid "HyperV Clone"
|
||||
msgstr "HyperV 克隆"
|
||||
|
||||
#: services/HyperV_enterprise/service.py:61
|
||||
msgid "Hyper Services based on templates and differential disks"
|
||||
@ -4339,7 +4334,6 @@ msgid "Range of valid macs for UDS managed machines"
|
||||
msgstr "UDS托管计算机的有效mac范围"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/provider.py:112
|
||||
#| msgid "oVirt Version"
|
||||
msgid "API Version"
|
||||
msgstr "接口版本"
|
||||
|
||||
@ -5735,47 +5729,47 @@ msgstr "阴影"
|
||||
msgid "Shadow memory multiplier (use with care)"
|
||||
msgstr "影子内存倍增器(谨慎使用)"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:99
|
||||
#: temp_for_locales.py:122
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙语"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:100
|
||||
#: temp_for_locales.py:123
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英语"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:101
|
||||
#: temp_for_locales.py:124
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "法国"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:102
|
||||
#: temp_for_locales.py:125
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "德语"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:103
|
||||
#: temp_for_locales.py:126
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "葡萄牙语"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:104
|
||||
#: temp_for_locales.py:127
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "意大利"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:105
|
||||
#: temp_for_locales.py:128
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "巴斯克"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:106
|
||||
#: temp_for_locales.py:129
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "阿拉伯"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:107
|
||||
#: temp_for_locales.py:130
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "俄语"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:108
|
||||
#: temp_for_locales.py:131
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "加泰罗尼亚"
|
||||
|
||||
#: temp_for_locales.py:109
|
||||
#: temp_for_locales.py:132
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "中文"
|
||||
|
||||
@ -6520,7 +6514,7 @@ msgstr "如果启用,将验证隧道服务器的证书(推荐)。"
|
||||
#: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcvtunnel.py:91
|
||||
#: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_tunneltransport.py:114
|
||||
#: transports/RDP/rdptunnel.py:137 transports/RDS_enterprise/rdstunnel.py:126
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:107 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:108 transports/X2GO/x2go_tunnel.py:116
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "必须在隧道服务器字段中使用HOST:PORT"
|
||||
|
||||
@ -6864,6 +6858,16 @@ msgstr "新的USB自动共享"
|
||||
msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "插入时自动重定向USB设备。"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:118
|
||||
#| msgid "Connection Bar"
|
||||
msgid "SSL Connection"
|
||||
msgstr "SSL连接"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_base.py:119
|
||||
#| msgid "If checked, SPICE protocol will allow smartcard redirection."
|
||||
msgid "If checked, SPICE protocol will allow SSL connections."
|
||||
msgstr "如果选中,SPICE 协议将允许 SSL 连接。"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/spice_tunnel.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "SPICE协议。隧道连接。"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user