mirror of
https://github.com/dkmstr/openuds.git
synced 2025-01-08 21:18:00 +03:00
* Added checking of autorun global config to be checked each time we need it
* Updated translations
This commit is contained in:
parent
0622159ad2
commit
a7da230b0a
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 08:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -42,31 +42,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:45 auths/IP/Authenticator.py:47
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:46 auths/IP/Authenticator.py:48
|
||||
msgid "IP Authenticator"
|
||||
msgstr "IP-Authenticator"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:51
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:52
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP "
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:52
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:53
|
||||
msgid "IP Range"
|
||||
msgstr "IP-Bereich"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:106 auths/InternalDB/Authenticator.py:102
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:90 auths/IP/Authenticator.py:93
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:120
|
||||
msgid "All seems fine in the authenticator."
|
||||
msgstr "Alles scheint in Ordnung in der Authentifikator."
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:46
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:47
|
||||
msgid "Internal Database"
|
||||
msgstr "Interne Datenbank"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:48
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:49
|
||||
msgid "Internal dabasase authenticator. Doesn't uses external sources"
|
||||
msgstr "Interne Dabasase Authentifikator. Keine verwendet externe Quellen"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:99
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:59
|
||||
msgid "Different user for each host"
|
||||
msgstr "Verschiedene Benutzer für jeden host"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If checked, each host will have a different user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert, werden die Anmeldeinformationen zum Herstellen "
|
||||
"einer leer sein."
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:60
|
||||
msgid "Reverse DNS"
|
||||
msgstr "Reverse-DNS"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert, werden die Anmeldeinformationen zum Herstellen "
|
||||
"einer leer sein."
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:117
|
||||
msgid "Internal structures seems ok"
|
||||
msgstr "Interne Strukturen scheint in Ordnung"
|
||||
|
||||
@ -111,9 +134,10 @@ msgstr "Benutzernamen mit lesen Berechtigungen auf der Basis ausgewählt"
|
||||
#: auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:53 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:77
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:34
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:30
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 transports/NX/NXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:38 transports/RDP/TSRDPTransport.py:42
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:67 web/forms/LoginForm.py:58
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/RDP/RDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:64 transports/TSNX/TSNXTransport.py:67
|
||||
#: web/forms/LoginForm.py:58
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
@ -180,9 +204,10 @@ msgid "Regular Expressions LDAP authenticator"
|
||||
msgstr "Reguläre Ausdrücke LDAP-Authentifizierungsserver"
|
||||
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:72 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:73
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 transports/NX/NXTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:37 transports/RDP/TSRDPTransport.py:41
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:66 web/forms/LoginForm.py:57
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/RDP/RDPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:63 transports/TSNX/TSNXTransport.py:66
|
||||
#: web/forms/LoginForm.py:57
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
@ -312,11 +337,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Jede Gruppe kann nicht mit das angegebene Mitgliedschaft-Attribut gefunden "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
#: core/BaseModule.py:196
|
||||
#: core/BaseModule.py:197
|
||||
msgid "No connection checking method is implemented."
|
||||
msgstr "Keine Verbindung überprüfen Methode ist implementiert."
|
||||
|
||||
#: core/BaseModule.py:253
|
||||
#: core/BaseModule.py:254
|
||||
msgid "No check method provided."
|
||||
msgstr "Keine Prüfmethode zur Verfügung gestellt."
|
||||
|
||||
@ -369,15 +394,17 @@ msgstr "24 Bit"
|
||||
msgid "32 bits"
|
||||
msgstr "32 bits"
|
||||
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:315
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:320
|
||||
msgid "Cancel requested for a non running operation, doing remove instead"
|
||||
msgstr "Abbrechen angefordert für eine nicht ausgeführte Operation entfernen stattdessen tun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abbrechen angefordert für eine nicht ausgeführte Operation entfernen "
|
||||
"stattdessen tun"
|
||||
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:336
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:341
|
||||
msgid "Can't remove a non active element"
|
||||
msgstr "Ein nicht aktive Element kann nicht entfernt werden."
|
||||
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:349
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:354
|
||||
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states doesn't allows it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann weder entfernen noch Abbrechen {0} Ursache ihrer Staaten nicht erlaubt "
|
||||
@ -456,20 +483,20 @@ msgstr "Fertig"
|
||||
msgid "Waiting execution"
|
||||
msgstr "Personen, die auf Ausführung"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:203
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:205
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Zugewiesen"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:204
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In use"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:205
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:207
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Belastung"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:206
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:208
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Speicher"
|
||||
|
||||
@ -523,7 +550,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Maschine)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:32
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:39 transports/RDP/TSRDPTransport.py:43
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:66 transports/RDP/RDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:65
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domäne"
|
||||
|
||||
@ -581,36 +609,38 @@ msgstr "DOM\\USER Form ist nicht zulässig!"
|
||||
msgid "Must provide a password for the account!"
|
||||
msgstr "Muss ein Kennwort für das Konto angeben!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:142
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:151
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:145
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:154
|
||||
msgid "Check error: {0}"
|
||||
msgstr "Kontrollkästchen werden: {0}"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:144
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:147
|
||||
msgid "Could not find server parameters (_ldap._tcp.{0} can'r be resolved)"
|
||||
msgstr "Server-Parameter nicht gefunden (_ldap._tcp. {}0} can'r werden aufgelöst)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server-Parameter nicht gefunden (_ldap._tcp. {}0} can'r werden aufgelöst)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:154
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:157
|
||||
msgid "Server check was successful"
|
||||
msgstr "Server-Check war erfolgreich"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:166
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:169
|
||||
msgid "Could not access AD using LDAP ({0})"
|
||||
msgstr "AD mithilfe von LDAP ({0}) konnte nicht zugegriffen werden."
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:178
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:181
|
||||
msgid "The default path {0} for computers was not found!!!"
|
||||
msgstr "Der standardmäßige Pfad {0} für Computer wurde nicht gefunden!!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:180
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:183
|
||||
msgid "The ou path {0} was not found!!!"
|
||||
msgstr "Der Ou-Pfad {0} wurde nicht gefunden!!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:182
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:185
|
||||
msgid "Could not check parameters (_ldap._tcp.{0} can'r be resolved)"
|
||||
msgstr "Parameter nicht überprüfen konnte (_ldap._tcp. {}0} can'r werden aufgelöst)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parameter nicht überprüfen konnte (_ldap._tcp. {}0} can'r werden aufgelöst)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:187
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:190
|
||||
msgid "All parameters seems to work fine."
|
||||
msgstr "Alle Parameter scheint gut zu funktionieren."
|
||||
|
||||
@ -976,6 +1006,84 @@ msgstr "Zurück zur Liste"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML5 RDP Transport"
|
||||
msgstr "RDP Transport (direkt)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RDP Transport using HTML5 client"
|
||||
msgstr "RDP-Verkehr (Tunneling)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tunnel Server"
|
||||
msgstr "Tunnel-server"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:60
|
||||
msgid "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed)"
|
||||
msgstr "Host des Tunnelservers (Verwendung http/Https & Port bei Bedarf)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:61
|
||||
msgid "Allowed hosts"
|
||||
msgstr "Zulässigen hosts"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts allowed to ask for credentials for users (use * for all host, but not "
|
||||
"recommended). Comma separated list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hosts erlaubt, Fragen zur Eingabe von Anmeldeinformationen für Benutzer (verwenden * für alle, aber nicht Host "
|
||||
"empfohlen). Durch Kommas getrennte Liste"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:63 transports/NX/NXTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:58 transports/RDP/TSRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Leere creds"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:63 transports/NX/NXTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:58 transports/RDP/TSRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert, werden die Anmeldeinformationen zum Herstellen "
|
||||
"einer leer sein."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64 transports/NX/NXTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:59 transports/RDP/TSRDPTransport.py:63
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:66
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn nicht leer ist, dieser Benutzername wird immer als verwendet "
|
||||
"Anmeldeinformationen"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65 transports/NX/NXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:60 transports/RDP/TSRDPTransport.py:64
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:67
|
||||
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn nicht leer ist, dieses Kennwort immer verwendet werden als "
|
||||
"Anmeldeinformationen"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:66 transports/RDP/RDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn nicht leer ist, dieser Domäne immer verwendet werden als "
|
||||
"Anmeldeinformationen (als DOMAIN verwendet\\Benutzer)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
msgid "The server must be http or https"
|
||||
msgstr "Der Server muss http oder Https sein."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:77
|
||||
msgid "Invalid network: {0}"
|
||||
msgstr "Ungültige Netzwerk: {0}"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:54
|
||||
msgid "NX Transport (direct)"
|
||||
msgstr "NX Transport (direkt)"
|
||||
@ -984,32 +1092,6 @@ msgstr "NX Transport (direkt)"
|
||||
msgid "NX Transport for direct connection"
|
||||
msgstr "NX-Transport für den direkten Anschluss"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:60 transports/RDP/RDPTransport.py:36
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:40 transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Leere creds"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:60 transports/RDP/RDPTransport.py:36
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:40 transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert, werden die Anmeldeinformationen zum Herstellen "
|
||||
"einer leer sein."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/RDP/RDPTransport.py:37
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:41 transports/TSNX/TSNXTransport.py:66
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn nicht leer ist, dieser Benutzername wird immer als verwendet "
|
||||
"Anmeldeinformationen"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/RDP/RDPTransport.py:38
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:42 transports/TSNX/TSNXTransport.py:67
|
||||
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn nicht leer ist, dieses Kennwort immer verwendet werden als "
|
||||
"Anmeldeinformationen"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/TSNX/TSNXTransport.py:68
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr "-Listenanschluss"
|
||||
@ -1074,75 +1156,67 @@ msgstr "Sie können es für Ihre Plattform von abrufen"
|
||||
msgid "nochamine web site"
|
||||
msgstr "Nochamine-Website"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:30
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:52
|
||||
msgid "RDP Transport (direct)"
|
||||
msgstr "RDP Transport (direkt)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:32
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:54
|
||||
msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgstr "RDP-Transport für den direkten Anschluss"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:39 transports/RDP/TSRDPTransport.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn nicht leer ist, dieser Domäne immer verwendet werden als "
|
||||
"Anmeldeinformationen (als DOMAIN verwendet\\Benutzer)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:40 transports/RDP/TSRDPTransport.py:44
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:62 transports/RDP/TSRDPTransport.py:66
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Ermöglichen Smartcards"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:40 transports/RDP/TSRDPTransport.py:44
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:62 transports/RDP/TSRDPTransport.py:66
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird dieser Transport ermöglichen die Verwendung von "
|
||||
"smartcards"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:41 transports/RDP/TSRDPTransport.py:45
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:63 transports/RDP/TSRDPTransport.py:67
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Druckerveröffentlichung zulassen"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:41 transports/RDP/TSRDPTransport.py:45
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:63 transports/RDP/TSRDPTransport.py:67
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert, wird dieser Transport die Verwendung von "
|
||||
"Benutzer Drucker ermöglichen."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:42 transports/RDP/TSRDPTransport.py:46
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:64 transports/RDP/TSRDPTransport.py:68
|
||||
msgid "Allow Drives"
|
||||
msgstr "Laufwerke ermöglichen"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:42 transports/RDP/TSRDPTransport.py:46
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:64 transports/RDP/TSRDPTransport.py:68
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird dieser Transport die Verwendung von Benutzer-Laufwerke "
|
||||
"erlauben."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:43 transports/RDP/TSRDPTransport.py:47
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:65 transports/RDP/TSRDPTransport.py:69
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Ermöglichen Serien"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:43 transports/RDP/TSRDPTransport.py:47
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:65 transports/RDP/TSRDPTransport.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird dieser Transport die Verwendung des Benutzers erlauben "
|
||||
"serielle ports"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:31
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:53
|
||||
msgid "RDP Transport (tunneled)"
|
||||
msgstr "RDP-Verkehr (Tunneling)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:33
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:55
|
||||
msgid "RDP Transport for tunneled connection"
|
||||
msgstr "RDP-Verkehr für getunnelte Verbindung"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:37 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:59 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunnel-server"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:37 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:59 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server send to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -1150,11 +1224,11 @@ msgstr ""
|
||||
"IP-Adresse oder Hostname des Tunnel-Server senden an Client-Gerät "
|
||||
"(\"öffentliche\" IP-Adresse) und Port. (verwenden Sie HOST: PORT-Format)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:38 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:60 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr "Tunnel Host-Prüfung"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:38 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:60 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
"assigning it to user. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -1163,11 +1237,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ausgeführt wird, bevor Sie verwendet werden Benutzer zuweisen. (verwenden "
|
||||
"Sie HOST: PORT-Format)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:53 transports/TSNX/TSNXTransport.py:103
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:75 transports/TSNX/TSNXTransport.py:103
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "HOST: PORT muss in Feld der Tunnel-Server verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/__init__.py:17
|
||||
#: transports/RDP/__init__.py:39
|
||||
msgid "Remote Desktop Protocol"
|
||||
msgstr "Remote Desktop-Protokoll"
|
||||
|
||||
@ -1237,7 +1311,7 @@ msgstr "Authentifikator"
|
||||
msgid "Invalid authenticator"
|
||||
msgstr "Ungültige Echtheitsbestätigung"
|
||||
|
||||
#: web/views.py:383
|
||||
#: web/views.py:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authenticator do not provides information"
|
||||
msgstr "Authentifikator ist nicht vorhanden"
|
||||
@ -1258,29 +1332,29 @@ msgstr "Verwaltung"
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Ungültiger Anmeldeinformationen"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:106
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:107
|
||||
msgid "Authenticator does not exists"
|
||||
msgstr "Authentifikator ist nicht vorhanden"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:162 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:116
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:163 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:117
|
||||
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:115
|
||||
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:160
|
||||
#: xmlrpc/services/Services.py:184 xmlrpc/transports/Networks.py:86
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:97
|
||||
#: xmlrpc/services/Services.py:184 xmlrpc/transports/Networks.py:87
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name %s already exists"
|
||||
msgstr "Name %s existiert bereits"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:239
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:240
|
||||
msgid "Authenticator do not supports search"
|
||||
msgstr "Authentifikator ist nicht vorhanden"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:245
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:246
|
||||
msgid "Specified authenticator do not exists anymore. Please, reload gui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angegebenen Authentifikator tun ist nicht mehr vorhanden. Bitte laden gui"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:249
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:250
|
||||
msgid "BUG: Reached a point that should never have been reached!!!"
|
||||
msgstr "BUG: Erreicht einen Punkt, der nie zustande gekommen sind, sollten!!!"
|
||||
|
||||
@ -1293,15 +1367,15 @@ msgstr "Bereitgestellten Diensts ist nicht vorhanden"
|
||||
msgid "User service does not exists"
|
||||
msgstr "Bereitgestellten Diensts ist nicht vorhanden"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:130
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:131
|
||||
msgid "This os mnager is being used by deployed services"
|
||||
msgstr "Diese os Mnager ist von bereitgestellten Dienste verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:146
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:147
|
||||
msgid "There is deployed services using this os manager"
|
||||
msgstr "Es gibt bereitgestellten Dienste mit dieser os-manager"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:148
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:149
|
||||
msgid "Can't find os manager"
|
||||
msgstr "Nicht os Manager gefunden"
|
||||
|
||||
@ -1340,8 +1414,8 @@ msgid "Can't locate the service provider"
|
||||
msgstr "Der Diensteanbieter kann nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:202
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:70 xmlrpc/transports/Networks.py:78
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:95
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71 xmlrpc/transports/Networks.py:79
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:96
|
||||
msgid "Please, refresh interface"
|
||||
msgstr "Bitte aktualisieren Sie Schnittstelle"
|
||||
|
||||
@ -1387,11 +1461,11 @@ msgstr "Benutzer-Dienst nicht gefunden"
|
||||
msgid "Service does not exists"
|
||||
msgstr "Bereitgestellten Diensts ist nicht vorhanden"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:70
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71
|
||||
msgid "Can't locate the transport"
|
||||
msgstr "Den Transport kann nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:78 xmlrpc/transports/Networks.py:95
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:79 xmlrpc/transports/Networks.py:96
|
||||
msgid "Can't locate the network"
|
||||
msgstr "Das Netzwerk kann nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
@ -1659,12 +1733,6 @@ msgstr "Das Netzwerk kann nicht gefunden werden."
|
||||
#~ msgid "Redirect Audio"
|
||||
#~ msgstr "Audio umleiten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "If checked, the Audio will be redirected."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn diese Option aktiviert, werden die Anmeldeinformationen zum "
|
||||
#~ "Herstellen einer leer sein."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirect Mic"
|
||||
#~ msgstr "Umleitung Mic"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 08:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 08:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -42,31 +42,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:45 auths/IP/Authenticator.py:47
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:46 auths/IP/Authenticator.py:48
|
||||
msgid "IP Authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador por IP"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:51
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:52
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP "
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:52
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:53
|
||||
msgid "IP Range"
|
||||
msgstr "Intervalo IP"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:106 auths/InternalDB/Authenticator.py:102
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:90 auths/IP/Authenticator.py:93
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:120
|
||||
msgid "All seems fine in the authenticator."
|
||||
msgstr "Parace que todo funciona correctamente en el autenticador. "
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:46
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:47
|
||||
msgid "Internal Database"
|
||||
msgstr "Base de datos interna"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:48
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:49
|
||||
msgid "Internal dabasase authenticator. Doesn't uses external sources"
|
||||
msgstr "Dabasase interna autenticador. No utiliza fuentes externas"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:99
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:59
|
||||
msgid "Different user for each host"
|
||||
msgstr "Usuario diferente para cada host"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If checked, each host will have a different user name"
|
||||
msgstr "Si está activado, el audio será redirigido al cliente"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:60
|
||||
msgid "Reverse DNS"
|
||||
msgstr "Reverse DNS"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
|
||||
msgstr "Si está activado, el audio será redirigido al cliente"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:117
|
||||
msgid "Internal structures seems ok"
|
||||
msgstr "Las estructuras internas parecen correctas"
|
||||
|
||||
@ -111,9 +130,10 @@ msgstr "Usuario con privilegios de lectura en la base elegida"
|
||||
#: auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:53 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:77
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:34
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:30
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 transports/NX/NXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:38 transports/RDP/TSRDPTransport.py:42
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:67 web/forms/LoginForm.py:58
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/RDP/RDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:64 transports/TSNX/TSNXTransport.py:67
|
||||
#: web/forms/LoginForm.py:58
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
@ -181,9 +201,10 @@ msgid "Regular Expressions LDAP authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador LDAP de expresiones regulares"
|
||||
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:72 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:73
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 transports/NX/NXTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:37 transports/RDP/TSRDPTransport.py:41
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:66 web/forms/LoginForm.py:57
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/RDP/RDPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:63 transports/TSNX/TSNXTransport.py:66
|
||||
#: web/forms/LoginForm.py:57
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
@ -313,11 +334,11 @@ msgid "Can't locate any group with the membership attribute specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede localizar algún grupo con el atributo de pertenencia especificado"
|
||||
|
||||
#: core/BaseModule.py:196
|
||||
#: core/BaseModule.py:197
|
||||
msgid "No connection checking method is implemented."
|
||||
msgstr "No se ha implementado ningun metodo de comprobación de conexión"
|
||||
|
||||
#: core/BaseModule.py:253
|
||||
#: core/BaseModule.py:254
|
||||
msgid "No check method provided."
|
||||
msgstr "No se ha implementado ningún método de verificación."
|
||||
|
||||
@ -368,17 +389,17 @@ msgstr "24 bits"
|
||||
msgid "32 bits"
|
||||
msgstr "32 bits"
|
||||
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:315
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:320
|
||||
msgid "Cancel requested for a non running operation, doing remove instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cancelación solicitada para una operación no corriente, haciendo eliminar en "
|
||||
"su lugar"
|
||||
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:336
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:341
|
||||
msgid "Can't remove a non active element"
|
||||
msgstr "No se puede eliminar un elemento que no está activo"
|
||||
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:349
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:354
|
||||
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states doesn't allows it"
|
||||
msgstr "No se puede eliminar o cancelar {0} porque sus estados no lo permiten"
|
||||
|
||||
@ -455,19 +476,19 @@ msgstr "Finalizado"
|
||||
msgid "Waiting execution"
|
||||
msgstr "En espera de ejecución"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:203
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:205
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Asignado"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:204
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:206
|
||||
msgid "In use"
|
||||
msgstr "En uso"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:205
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:207
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Carga"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:206
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:208
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Almacenamiento de información"
|
||||
|
||||
@ -518,7 +539,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Gestor de s.o. para controlar maquinas windows con dominio."
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:32
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:39 transports/RDP/TSRDPTransport.py:43
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:66 transports/RDP/RDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:65
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
|
||||
@ -573,38 +595,38 @@ msgstr "Forma DOM\\USER no está permitido!"
|
||||
msgid "Must provide a password for the account!"
|
||||
msgstr "Debe indicar una contraseña para la cuenta!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:142
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:151
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:145
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:154
|
||||
msgid "Check error: {0}"
|
||||
msgstr "Compruebe el error {0}"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:144
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:147
|
||||
msgid "Could not find server parameters (_ldap._tcp.{0} can'r be resolved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar parámetros del servidor (_ldap._tcp. {}resolverse 0} "
|
||||
"can'r)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:154
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:157
|
||||
msgid "Server check was successful"
|
||||
msgstr "Control de servidor tuvo éxito"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:166
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:169
|
||||
msgid "Could not access AD using LDAP ({0})"
|
||||
msgstr "No podrían acceder anuncio utilizando LDAP ({0})"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:178
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:181
|
||||
msgid "The default path {0} for computers was not found!!!"
|
||||
msgstr "No se encontró la ruta por defecto {0} para equipos!!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:180
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:183
|
||||
msgid "The ou path {0} was not found!!!"
|
||||
msgstr "No se encontró el camino ou {0}!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:182
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:185
|
||||
msgid "Could not check parameters (_ldap._tcp.{0} can'r be resolved)"
|
||||
msgstr "No se pudo comprobar parámetros (_ldap._tcp. {}resolverse 0} can'r)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:187
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:190
|
||||
msgid "All parameters seems to work fine."
|
||||
msgstr "Todos los parámetros parece funcionar bien."
|
||||
|
||||
@ -947,6 +969,80 @@ msgstr "Volver a la lista de servicios"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML5 RDP Transport"
|
||||
msgstr "Transporte RDP (directo)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RDP Transport using HTML5 client"
|
||||
msgstr "Transporte RDP (vía túnel)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tunnel Server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:60
|
||||
msgid "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed)"
|
||||
msgstr "Host del servidor de túnel (http/https de uso & puerto si es necesario)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:61
|
||||
msgid "Allowed hosts"
|
||||
msgstr "Hosts permitidos"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts allowed to ask for credentials for users (use * for all host, but not "
|
||||
"recommended). Comma separated list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anfitriones permitieron para solicitar credenciales para los usuarios (use * de todos los host, pero no "
|
||||
"recomendado). Lista separada por comas"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:63 transports/NX/NXTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:58 transports/RDP/TSRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Sin credenciales"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:63 transports/NX/NXTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:58 transports/RDP/TSRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está activada, las credenciales utilizadas para conectar estarán vacías"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64 transports/NX/NXTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:59 transports/RDP/TSRDPTransport.py:63
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:66
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no está vacio, este nombre de usuario será utilizado como credencial fija"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65 transports/NX/NXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:60 transports/RDP/TSRDPTransport.py:64
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:67
|
||||
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
|
||||
msgstr "Si no está vacio, este password será utiizado como credencial fija"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:66 transports/RDP/RDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no está vacio, este domínio será usado como parte de las credenciales del "
|
||||
"usuario (usado como DOMAIN\\user)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
msgid "The server must be http or https"
|
||||
msgstr "Debe ser el servidor http o https"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:77
|
||||
msgid "Invalid network: {0}"
|
||||
msgstr "Red no válida: {0}"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:54
|
||||
msgid "NX Transport (direct)"
|
||||
msgstr "Transporte NX (directo)"
|
||||
@ -955,28 +1051,6 @@ msgstr "Transporte NX (directo)"
|
||||
msgid "NX Transport for direct connection"
|
||||
msgstr "Transporte NX para conexión directa"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:60 transports/RDP/RDPTransport.py:36
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:40 transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Sin credenciales"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:60 transports/RDP/RDPTransport.py:36
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:40 transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está activada, las credenciales utilizadas para conectar estarán vacías"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/RDP/RDPTransport.py:37
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:41 transports/TSNX/TSNXTransport.py:66
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no está vacio, este nombre de usuario será utilizado como credencial fija"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/RDP/RDPTransport.py:38
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:42 transports/TSNX/TSNXTransport.py:67
|
||||
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
|
||||
msgstr "Si no está vacio, este password será utiizado como credencial fija"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/TSNX/TSNXTransport.py:68
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr "Puerto de escucha"
|
||||
@ -1041,72 +1115,64 @@ msgstr "Usted puede obtener para su plataforma de"
|
||||
msgid "nochamine web site"
|
||||
msgstr "Sitio Web de Nomachine"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:30
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:52
|
||||
msgid "RDP Transport (direct)"
|
||||
msgstr "Transporte RDP (directo)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:32
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:54
|
||||
msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgstr "Transporte RDP para conexión directa"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:39 transports/RDP/TSRDPTransport.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no está vacio, este domínio será usado como parte de las credenciales del "
|
||||
"usuario (usado como DOMAIN\\user)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:40 transports/RDP/TSRDPTransport.py:44
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:62 transports/RDP/TSRDPTransport.py:66
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Permitir tarjetas inteligentes"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:40 transports/RDP/TSRDPTransport.py:44
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:62 transports/RDP/TSRDPTransport.py:66
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, este transporte permitirá el uso de tarjetas inteligentes"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:41 transports/RDP/TSRDPTransport.py:45
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:63 transports/RDP/TSRDPTransport.py:67
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Permitir impresoras"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:41 transports/RDP/TSRDPTransport.py:45
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:63 transports/RDP/TSRDPTransport.py:67
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, este transporte permitirá el uso de impresoras remotas"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:42 transports/RDP/TSRDPTransport.py:46
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:64 transports/RDP/TSRDPTransport.py:68
|
||||
msgid "Allow Drives"
|
||||
msgstr "Permitir unidades"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:42 transports/RDP/TSRDPTransport.py:46
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:64 transports/RDP/TSRDPTransport.py:68
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, este transporte permitirá la redireccion de las unidades "
|
||||
"locales a la máquina remota"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:43 transports/RDP/TSRDPTransport.py:47
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:65 transports/RDP/TSRDPTransport.py:69
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Permitir series"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:43 transports/RDP/TSRDPTransport.py:47
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:65 transports/RDP/TSRDPTransport.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcado, este transporte permitirá la redirección de puertos serie"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:31
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:53
|
||||
msgid "RDP Transport (tunneled)"
|
||||
msgstr "Transporte RDP (vía túnel)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:33
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:55
|
||||
msgid "RDP Transport for tunneled connection"
|
||||
msgstr "Transporte RDP para conexión vía túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:37 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:59 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:37 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:59 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server send to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -1114,11 +1180,11 @@ msgstr ""
|
||||
"IP o nombre de host del servidor de túnel enviar a dispositivo de cliente "
|
||||
"(ip \"pública\") y puerto. (utilice el formato HOST: puerto)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:38 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:60 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr "Verificación de host de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:38 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:60 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
"assigning it to user. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -1126,11 +1192,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Si no vacía, este servidor se utilizará para comprobar si el servicio se "
|
||||
"ejecuta antes de asignarle al usuario. (utilice el formato HOST: puerto)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:53 transports/TSNX/TSNXTransport.py:103
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:75 transports/TSNX/TSNXTransport.py:103
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Debe utilizar HOST: puerto en el campo servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/__init__.py:17
|
||||
#: transports/RDP/__init__.py:39
|
||||
msgid "Remote Desktop Protocol"
|
||||
msgstr "Protocolo de Escritorio remoto (RDP)"
|
||||
|
||||
@ -1201,7 +1267,7 @@ msgstr "Autenticador no hallado"
|
||||
msgid "Invalid authenticator"
|
||||
msgstr "Autenticador Invalido"
|
||||
|
||||
#: web/views.py:383
|
||||
#: web/views.py:387
|
||||
msgid "Authenticator do not provides information"
|
||||
msgstr "El autenticador no proporciona información alguna"
|
||||
|
||||
@ -1221,30 +1287,30 @@ msgstr "Administración"
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credenciales Invalidas"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:106
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:107
|
||||
msgid "Authenticator does not exists"
|
||||
msgstr "El autenticador no existe"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:162 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:116
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:163 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:117
|
||||
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:115
|
||||
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:160
|
||||
#: xmlrpc/services/Services.py:184 xmlrpc/transports/Networks.py:86
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:97
|
||||
#: xmlrpc/services/Services.py:184 xmlrpc/transports/Networks.py:87
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name %s already exists"
|
||||
msgstr "El nombre %s ya existe"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:239
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:240
|
||||
msgid "Authenticator do not supports search"
|
||||
msgstr "El autenticador no soporta búsquedas"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:245
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:246
|
||||
msgid "Specified authenticator do not exists anymore. Please, reload gui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hacer autenticador especificado no existe ya. Por favor, vuelva a cargar la "
|
||||
"interfaz gráfica de usuario"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:249
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:250
|
||||
msgid "BUG: Reached a point that should never have been reached!!!"
|
||||
msgstr "BUG: Llegado a un punto que no debe nunca han alcanzado!!!"
|
||||
|
||||
@ -1256,15 +1322,15 @@ msgstr "El servicio desplegado no existe"
|
||||
msgid "User service does not exists"
|
||||
msgstr "El servicio de usuario no existe"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:130
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:131
|
||||
msgid "This os mnager is being used by deployed services"
|
||||
msgstr "Este OS Manager está siendo utilizado por servicios desplegados"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:146
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:147
|
||||
msgid "There is deployed services using this os manager"
|
||||
msgstr "Existen servicios desplegados que utilizan este gestor de SO"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:148
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:149
|
||||
msgid "Can't find os manager"
|
||||
msgstr "No se puede hallar el gestor de SO"
|
||||
|
||||
@ -1303,8 +1369,8 @@ msgid "Can't locate the service provider"
|
||||
msgstr "No puedo hallar el proveedor de servicios"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:202
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:70 xmlrpc/transports/Networks.py:78
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:95
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71 xmlrpc/transports/Networks.py:79
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:96
|
||||
msgid "Please, refresh interface"
|
||||
msgstr "Por favor, refresque la interfaz."
|
||||
|
||||
@ -1347,11 +1413,11 @@ msgstr "Servicio de usuario no hallado!!!"
|
||||
msgid "Service does not exists"
|
||||
msgstr "El servicio no existe"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:70
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71
|
||||
msgid "Can't locate the transport"
|
||||
msgstr "No puedo hallar el transporte"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:78 xmlrpc/transports/Networks.py:95
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:79 xmlrpc/transports/Networks.py:96
|
||||
msgid "Can't locate the network"
|
||||
msgstr "No puedo hallar la red"
|
||||
|
||||
@ -1667,9 +1733,6 @@ msgstr "No puedo hallar la red"
|
||||
#~ msgid "Redirect Audio"
|
||||
#~ msgstr "Redirección de Audio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If checked, the Audio will be redirected."
|
||||
#~ msgstr "Si está activado, el audio será redirigido al cliente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirect Mic"
|
||||
#~ msgstr "Redirigir Mic"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 08:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -42,31 +42,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:45 auths/IP/Authenticator.py:47
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:46 auths/IP/Authenticator.py:48
|
||||
msgid "IP Authenticator"
|
||||
msgstr "Authentificateur IP"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:51
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:52
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP "
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:52
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:53
|
||||
msgid "IP Range"
|
||||
msgstr "Plage d'adresses IP"
|
||||
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:106 auths/InternalDB/Authenticator.py:102
|
||||
#: auths/IP/Authenticator.py:90 auths/IP/Authenticator.py:93
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:120
|
||||
msgid "All seems fine in the authenticator."
|
||||
msgstr "Tout semble fine dans l'authentificateur."
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:46
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:47
|
||||
msgid "Internal Database"
|
||||
msgstr "Base de données interne"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:48
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:49
|
||||
msgid "Internal dabasase authenticator. Doesn't uses external sources"
|
||||
msgstr "Dabasase interne authentificateur. N'utilise des sources externes"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:99
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:59
|
||||
msgid "Different user for each host"
|
||||
msgstr "Verschiedene Benutzer für jeden host"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If checked, each host will have a different user name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, les informations d'identification utilisées pour se connecter sera "
|
||||
"vide"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:60
|
||||
msgid "Reverse DNS"
|
||||
msgstr "Reverse-DNS"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If checked, the host will be reversed dns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, les informations d'identification utilisées pour se connecter sera "
|
||||
"vide"
|
||||
|
||||
#: auths/InternalDB/Authenticator.py:117
|
||||
msgid "Internal structures seems ok"
|
||||
msgstr "Les structures internes semble ok"
|
||||
|
||||
@ -112,9 +135,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:53 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:77
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:34
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinRandomPassOsManager.py:30
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 transports/NX/NXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:38 transports/RDP/TSRDPTransport.py:42
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:67 web/forms/LoginForm.py:58
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:93 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/RDP/RDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:64 transports/TSNX/TSNXTransport.py:67
|
||||
#: web/forms/LoginForm.py:58
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
@ -183,9 +207,10 @@ msgid "Regular Expressions LDAP authenticator"
|
||||
msgstr "Authentificateur de LDAP d'Expressions régulière"
|
||||
|
||||
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:72 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:73
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 transports/NX/NXTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:37 transports/RDP/TSRDPTransport.py:41
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:66 web/forms/LoginForm.py:57
|
||||
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:92 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/RDP/RDPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:63 transports/TSNX/TSNXTransport.py:66
|
||||
#: web/forms/LoginForm.py:57
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
@ -316,11 +341,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ne peut pas localiser n'importe quel groupe avec l'attribut d'appartenance "
|
||||
"spécifié"
|
||||
|
||||
#: core/BaseModule.py:196
|
||||
#: core/BaseModule.py:197
|
||||
msgid "No connection checking method is implemented."
|
||||
msgstr "Aucun lien vérifier la méthode n'est implémentée."
|
||||
|
||||
#: core/BaseModule.py:253
|
||||
#: core/BaseModule.py:254
|
||||
msgid "No check method provided."
|
||||
msgstr "Aucune méthode de vérification fournie."
|
||||
|
||||
@ -372,15 +397,17 @@ msgstr "24 bits"
|
||||
msgid "32 bits"
|
||||
msgstr "32 bits"
|
||||
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:315
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:320
|
||||
msgid "Cancel requested for a non running operation, doing remove instead"
|
||||
msgstr "Annuler demandée pour une opération non en cours d'exécution, faire enlever à la place"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Annuler demandée pour une opération non en cours d'exécution, faire enlever "
|
||||
"à la place"
|
||||
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:336
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:341
|
||||
msgid "Can't remove a non active element"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer un élément non actif"
|
||||
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:349
|
||||
#: core/managers/UserServiceManager.py:354
|
||||
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states doesn't allows it"
|
||||
msgstr "Ne peut pas supprimer ni annuler {0} cause ses États ne lui permet pas"
|
||||
|
||||
@ -457,20 +484,20 @@ msgstr "Fini"
|
||||
msgid "Waiting execution"
|
||||
msgstr "Exécution en attente"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:203
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:205
|
||||
msgid "Assigned"
|
||||
msgstr "Assignés"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:204
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In use"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:205
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:207
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Charge"
|
||||
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:206
|
||||
#: core/util/stats/counters.py:208
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Stockage"
|
||||
|
||||
@ -524,7 +551,8 @@ msgstr ""
|
||||
"(Essentiellement renomme machine)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:32
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:39 transports/RDP/TSRDPTransport.py:43
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:66 transports/RDP/RDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:65
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domaine"
|
||||
|
||||
@ -584,36 +612,38 @@ msgstr "Formulaire DOM\\USER n'est pas autorisé !"
|
||||
msgid "Must provide a password for the account!"
|
||||
msgstr "Doit fournir un mot de passe du compte!!!"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:142
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:151
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:145
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:154
|
||||
msgid "Check error: {0}"
|
||||
msgstr "Vérifiez l'erreur {0}"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:144
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:147
|
||||
msgid "Could not find server parameters (_ldap._tcp.{0} can'r be resolved)"
|
||||
msgstr "Paramètres du serveur est introuvable (_ldap._tcp. {}0} can'r être résolu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paramètres du serveur est introuvable (_ldap._tcp. {}0} can'r être résolu)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:154
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:157
|
||||
msgid "Server check was successful"
|
||||
msgstr "Contrôle serveur a été un succès"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:166
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:169
|
||||
msgid "Could not access AD using LDAP ({0})"
|
||||
msgstr "Pas pu accéder à AD à l'aide de LDAP ({0})"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:178
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:181
|
||||
msgid "The default path {0} for computers was not found!!!"
|
||||
msgstr "Le chemin par défaut {0} pour les ordinateurs n'a pas été trouvé !"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:180
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:183
|
||||
msgid "The ou path {0} was not found!!!"
|
||||
msgstr "Le chemin de l'unité d'organisation {0} n'a pas été trouvé !"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:182
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:185
|
||||
msgid "Could not check parameters (_ldap._tcp.{0} can'r be resolved)"
|
||||
msgstr "Pouvait pas vérifier les paramètres (_ldap._tcp. {}0} can'r être résolu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pouvait pas vérifier les paramètres (_ldap._tcp. {}0} can'r être résolu)"
|
||||
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:187
|
||||
#: osmanagers/WindowsOsManager/WinDomainOsManager.py:190
|
||||
msgid "All parameters seems to work fine."
|
||||
msgstr "Tous les paramètres semble fonctionner très bien."
|
||||
|
||||
@ -975,6 +1005,84 @@ msgstr "Retour à la liste de services"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML5 RDP Transport"
|
||||
msgstr "Transport de RDP (direct)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RDP Transport using HTML5 client"
|
||||
msgstr "Transport de RDP (tunnel)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tunnel Server"
|
||||
msgstr "Serveur de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:60
|
||||
msgid "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed)"
|
||||
msgstr "Host des Tunnelservers (Verwendung http/Https & Port bei Bedarf)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:61
|
||||
msgid "Allowed hosts"
|
||||
msgstr "Zulässigen hosts"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts allowed to ask for credentials for users (use * for all host, but not "
|
||||
"recommended). Comma separated list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hosts erlaubt, Fragen zur Eingabe von Anmeldeinformationen für Benutzer (verwenden * für alle, aber nicht Host "
|
||||
"empfohlen). Durch Kommas getrennte Liste"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:63 transports/NX/NXTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:58 transports/RDP/TSRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Références vide"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:63 transports/NX/NXTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:58 transports/RDP/TSRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, les informations d'identification utilisées pour se connecter sera "
|
||||
"vide"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:64 transports/NX/NXTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:59 transports/RDP/TSRDPTransport.py:63
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:66
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ce n'est vide, ce nom d'utilisateur sera toujours utilisé comme des "
|
||||
"titres de compétences"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:65 transports/NX/NXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:60 transports/RDP/TSRDPTransport.py:64
|
||||
#: transports/TSNX/TSNXTransport.py:67
|
||||
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ce n'est vide, ce mot de passe sera toujours utilisé comme des titres de "
|
||||
"compétences"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:66 transports/RDP/RDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ce n'est vide, ce domaine sera toujours utilisé comme des titres de "
|
||||
"compétences (utilisé comme domaine\\User)"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
msgid "The server must be http or https"
|
||||
msgstr "Der Server muss http oder Https sein."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:77
|
||||
msgid "Invalid network: {0}"
|
||||
msgstr "Ungültige Netzwerk: {0}"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:54
|
||||
msgid "NX Transport (direct)"
|
||||
msgstr "NX Transport (direct)"
|
||||
@ -983,32 +1091,6 @@ msgstr "NX Transport (direct)"
|
||||
msgid "NX Transport for direct connection"
|
||||
msgstr "NX Transport pour une connexion directe"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:60 transports/RDP/RDPTransport.py:36
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:40 transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "Empty creds"
|
||||
msgstr "Références vide"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:60 transports/RDP/RDPTransport.py:36
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:40 transports/TSNX/TSNXTransport.py:65
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, les informations d'identification utilisées pour se connecter sera "
|
||||
"vide"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:61 transports/RDP/RDPTransport.py:37
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:41 transports/TSNX/TSNXTransport.py:66
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ce n'est vide, ce nom d'utilisateur sera toujours utilisé comme des "
|
||||
"titres de compétences"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:62 transports/RDP/RDPTransport.py:38
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:42 transports/TSNX/TSNXTransport.py:67
|
||||
msgid "If not empty, this password will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ce n'est vide, ce mot de passe sera toujours utilisé comme des titres de "
|
||||
"compétences"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/TSNX/TSNXTransport.py:68
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr "Écouter le port"
|
||||
@ -1073,70 +1155,62 @@ msgstr "vous pouvez l'obtenir pour votre plate-forme de"
|
||||
msgid "nochamine web site"
|
||||
msgstr "site web de nochamine"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:30
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:52
|
||||
msgid "RDP Transport (direct)"
|
||||
msgstr "Transport de RDP (direct)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:32
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:54
|
||||
msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgstr "Transport de RDP pour une connexion directe"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:39 transports/RDP/TSRDPTransport.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN"
|
||||
"\\user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si ce n'est vide, ce domaine sera toujours utilisé comme des titres de "
|
||||
"compétences (utilisé comme domaine\\User)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:40 transports/RDP/TSRDPTransport.py:44
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:62 transports/RDP/TSRDPTransport.py:66
|
||||
msgid "Allow Smartcards"
|
||||
msgstr "Permettre aux cartes à puce"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:40 transports/RDP/TSRDPTransport.py:44
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:62 transports/RDP/TSRDPTransport.py:66
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of smartcards"
|
||||
msgstr "Si cochée, ce transport permettra l'utilisation de cartes à puce"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:41 transports/RDP/TSRDPTransport.py:45
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:63 transports/RDP/TSRDPTransport.py:67
|
||||
msgid "Allow Printers"
|
||||
msgstr "Permettre aux imprimantes"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:41 transports/RDP/TSRDPTransport.py:45
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:63 transports/RDP/TSRDPTransport.py:67
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cochée, ce transport permettra l'utilisation des imprimantes utilisateur"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:42 transports/RDP/TSRDPTransport.py:46
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:64 transports/RDP/TSRDPTransport.py:68
|
||||
msgid "Allow Drives"
|
||||
msgstr "Permettre aux lecteurs"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:42 transports/RDP/TSRDPTransport.py:46
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:64 transports/RDP/TSRDPTransport.py:68
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cochée, ce transport permettra l'utilisation des lecteurs de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:43 transports/RDP/TSRDPTransport.py:47
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:65 transports/RDP/TSRDPTransport.py:69
|
||||
msgid "Allow Serials"
|
||||
msgstr "Permettre aux publications en série"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:43 transports/RDP/TSRDPTransport.py:47
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:65 transports/RDP/TSRDPTransport.py:69
|
||||
msgid "If checked, this transport will allow the use of user serial ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cochée, ce transport permettra l'utilisation de l'utilisateur ports série"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:31
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:53
|
||||
msgid "RDP Transport (tunneled)"
|
||||
msgstr "Transport de RDP (tunnel)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:33
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:55
|
||||
msgid "RDP Transport for tunneled connection"
|
||||
msgstr "Transport de RDP de connexion tunnelée"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:37 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:59 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Serveur de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:37 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:59 transports/TSNX/TSNXTransport.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP or Hostname of tunnel server send to client device (\"public\" ip) and "
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -1144,11 +1218,11 @@ msgstr ""
|
||||
"IP ou nom d'hôte du serveur de tunnel envoyer à la machine cliente (« public "
|
||||
"» ip) et port. (utilisez le format de l'hôte : PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:38 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:60 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr "Tunnel hôte cocher"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:38 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:60 transports/TSNX/TSNXTransport.py:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
"assigning it to user. (use HOST:PORT format)"
|
||||
@ -1157,11 +1231,11 @@ msgstr ""
|
||||
"s'exécute avant assignant à l'utilisateur. (utilisez le format de l'hôte : "
|
||||
"PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:53 transports/TSNX/TSNXTransport.py:103
|
||||
#: transports/RDP/TSRDPTransport.py:75 transports/TSNX/TSNXTransport.py:103
|
||||
msgid "Must use HOST:PORT in Tunnel Server Field"
|
||||
msgstr "Devez utiliser HOST : PORT dans le champ serveur Tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/__init__.py:17
|
||||
#: transports/RDP/__init__.py:39
|
||||
msgid "Remote Desktop Protocol"
|
||||
msgstr "Protocole Bureau distant"
|
||||
|
||||
@ -1232,7 +1306,7 @@ msgstr "Authentificateur"
|
||||
msgid "Invalid authenticator"
|
||||
msgstr "Authentificateur non valide"
|
||||
|
||||
#: web/views.py:383
|
||||
#: web/views.py:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authenticator do not provides information"
|
||||
msgstr "Authentificateur n'existe pas"
|
||||
@ -1253,28 +1327,28 @@ msgstr "Administration"
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Informations d'identification non valides"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:106
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:107
|
||||
msgid "Authenticator does not exists"
|
||||
msgstr "Authentificateur n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:162 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:116
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:163 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:117
|
||||
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:115
|
||||
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:160
|
||||
#: xmlrpc/services/Services.py:184 xmlrpc/transports/Networks.py:86
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:97
|
||||
#: xmlrpc/services/Services.py:184 xmlrpc/transports/Networks.py:87
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name %s already exists"
|
||||
msgstr "Nom %s existe déjà"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:239
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:240
|
||||
msgid "Authenticator do not supports search"
|
||||
msgstr "Authenticateur ne soutient la recherche"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:245
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:246
|
||||
msgid "Specified authenticator do not exists anymore. Please, reload gui"
|
||||
msgstr "Authentificateur spécifiée n'existe pas plus. Veuillez recharger gui"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:249
|
||||
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:250
|
||||
msgid "BUG: Reached a point that should never have been reached!!!"
|
||||
msgstr "BOGUE : Atteint un point qui devrait jamais été atteint!!!"
|
||||
|
||||
@ -1287,19 +1361,19 @@ msgstr "Service déployée n'existe pas"
|
||||
msgid "User service does not exists"
|
||||
msgstr "Service déployée n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:130
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:131
|
||||
msgid "This os mnager is being used by deployed services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce gestionnaire de système d'exploitation est utilisé par les services de "
|
||||
"déploiements"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:146
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:147
|
||||
msgid "There is deployed services using this os manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a des services déployées à l'aide de ce gestionnaire de système "
|
||||
"d'exploitation"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:148
|
||||
#: xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:149
|
||||
msgid "Can't find os manager"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver os gestionnaire"
|
||||
|
||||
@ -1339,8 +1413,8 @@ msgid "Can't locate the service provider"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le fournisseur de services"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:202
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:70 xmlrpc/transports/Networks.py:78
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:95
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71 xmlrpc/transports/Networks.py:79
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:96
|
||||
msgid "Please, refresh interface"
|
||||
msgstr "Veuillez actualiser interface"
|
||||
|
||||
@ -1384,11 +1458,11 @@ msgstr "Service de l'utilisateur ne se trouve pas déployée!!!"
|
||||
msgid "Service does not exists"
|
||||
msgstr "Service déployée n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:70
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71
|
||||
msgid "Can't locate the transport"
|
||||
msgstr "Impossible de localiser le transport"
|
||||
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:78 xmlrpc/transports/Networks.py:95
|
||||
#: xmlrpc/transports/Networks.py:79 xmlrpc/transports/Networks.py:96
|
||||
msgid "Can't locate the network"
|
||||
msgstr "Impossible de localiser le réseau"
|
||||
|
||||
@ -1662,12 +1736,6 @@ msgstr "Impossible de localiser le réseau"
|
||||
#~ msgid "Redirect Audio"
|
||||
#~ msgstr "Redirection Audio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "If checked, the Audio will be redirected."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si coché, les informations d'identification utilisées pour se connecter "
|
||||
#~ "sera vide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redirect Mic"
|
||||
#~ msgstr "Redirection Mic"
|
||||
|
||||
|
@ -1605,7 +1605,8 @@ class UserService(models.Model):
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def __unicode__(self):
|
||||
return "User service {0}, cache_level {1}, user {2}, name {3}".format(self.id, self.cache_level, self.user, self.friendly_name)
|
||||
return "User service {0}, cache_level {1}, user {2}, name {3}, state {4}:{5}".format(self.id, self.cache_level, self.user, self.friendly_name,
|
||||
State.toString(self.state), State.toString(self.os_state))
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def beforeDelete(sender, **kwargs):
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ def index(request):
|
||||
|
||||
logger.debug('Services: {0}'.format(services))
|
||||
|
||||
if len(services) == 1 and GlobalConfig.AUTORUN_SERVICE.get() == '1' and len(services[0]['transports']) > 0:
|
||||
if len(services) == 1 and GlobalConfig.AUTORUN_SERVICE.get(True) == '1' and len(services[0]['transports']) > 0:
|
||||
if request.session.get('autorunDone', '0') == '0':
|
||||
request.session['autorunDone'] = '1'
|
||||
return HttpResponseRedirect(
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user