1
0
mirror of https://github.com/dkmstr/openuds.git synced 2024-12-22 13:34:04 +03:00

* Fixed single user item get method in REST api

* Fixed single group item get method in REST api
* Divided gui-definition in several .js so it is more manageable
* Added method to convert several types on serialization to a more "standard" form
* Updated translations
This commit is contained in:
Adolfo Gómez 2013-12-08 19:45:19 +00:00
parent 828247831b
commit b3c6e46f0b
30 changed files with 2500 additions and 1190 deletions

View File

@ -33,8 +33,10 @@ from __future__ import unicode_literals
#import time
from django.utils.translation import ugettext as _
from django.forms.models import model_to_dict
from uds.core.util.State import State
from uds.core.util import log
from uds.models import Authenticator
from uds.REST.handlers import HandlerError
@ -44,7 +46,7 @@ import logging
logger = logging.getLogger(__name__)
# Enclosed methods under /auth path
# Details of /auth
class Users(DetailHandler):
@ -54,10 +56,14 @@ class Users(DetailHandler):
if item is None:
return list(parent.users.all().values('id','name','real_name','comments','state','staff_member','is_admin','last_access','parent'))
else:
return parent.get(pk=item).values('id','name','real_name','comments','state','staff_member','is_admin','last_access','parent')
u = parent.users.get(pk=item)
res = model_to_dict(u, fields = ('id','name','real_name','comments','state','staff_member','is_admin','last_access','parent'))
res['groups'] = [g.id for g in u.groups.all()]
logger.debug('Item: {0}'.format(res))
return res
except:
logger.exception('En users')
return { 'error': 'not found' }
self.invalidItemException()
def getTitle(self, parent):
try:
@ -72,7 +78,15 @@ class Users(DetailHandler):
{ 'comments': { 'title': _('Comments') } },
{ 'state': { 'title': _('state'), 'type': 'dict', 'dict': State.dictionary() } },
{ 'last_access': { 'title': _('Last access'), 'type': 'datetime' } },
]
]
def getLogs(self, parent, item):
try:
user = parent.users.get(pk=item)
except:
self.invalidItemException()
return log.getLogs(user)
class Groups(DetailHandler):
@ -82,10 +96,10 @@ class Groups(DetailHandler):
if item is None:
return list(parent.groups.all().values('id','name', 'comments','state','is_meta'))
else:
return parent.get(pk=item).values('id','name', 'comments','state','is_meta')
return parent.groups.filter(pk=item).values('id','name', 'comments','state','is_meta')[0]
except:
logger.exception('REST groups')
raise HandlerError('exception')
self.invalidItemException()
def getTitle(self, parent):
try:

View File

@ -119,18 +119,17 @@ class BaseModelHandler(Handler):
}
def processTableFields(self, title, fields):
processedFields = [{ 'id' : {'visible': False, 'sortable': False, 'searchable': False } }]
for f in fields:
for k1, v1 in f.iteritems():
dct = {}
for k2, v2 in v1.iteritems():
if type(v2) in (bool, int, long, float, unicode, list, tuple, dict):
dct[k2] = v2
else:
dct[k2] = unicode(v2)
processedFields.append({k1: dct})
return { 'title': unicode(title), 'fields': processedFields };
# processedFields = [{ 'id' : {'visible': False, 'sortable': False, 'searchable': False } }]
# for f in fields:
# for k1, v1 in f.iteritems():
# dct = {}
# for k2, v2 in v1.iteritems():
# if type(v2) in (bool, int, long, float, unicode, list, tuple, dict):
# dct[k2] = v2
# else:
# dct[k2] = unicode(v2)
# processedFields.append({k1: dct})
return { 'title': unicode(title), 'fields': fields };
def readFieldsFromParams(self, fldList):
args = {}

View File

@ -34,6 +34,9 @@ from __future__ import unicode_literals
#from django.utils import simplejson as json
import ujson as json
import datetime
import time
import types
from django import http
import logging
@ -67,6 +70,29 @@ class ContentProcessor(object):
def render(self, obj):
return unicode(obj)
@staticmethod
def procesForRender(obj):
'''
Helper for renderers. Alters some types so they can be serialized correctly (as we want them to be)
'''
if type(obj) in (bool, int, float, unicode):
return obj
elif isinstance(obj, long):
return int(obj)
elif isinstance(obj, dict):
res = {}
for k, v in obj.iteritems():
res[k] = ContentProcessor.procesForRender(v)
return res
elif type(obj) in (list, tuple, types.GeneratorType):
res = []
for v in obj:
res.append(ContentProcessor.procesForRender(v))
return res
elif isinstance(obj, datetime.datetime):
return int(time.mktime(obj.timetuple()))
return unicode(obj)
# ---------------
# Json Processor
# ---------------
@ -84,9 +110,11 @@ class JsonProcessor(ContentProcessor):
except Exception as e:
logger.error('parsing json: {0}'.format(e))
raise ParametersException(unicode(e))
def render(self, obj):
return json.dumps(obj)
return json.dumps( ContentProcessor.procesForRender(obj))
#return json.dumps(obj)
# ---------------
# Json Processor

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -42,94 +42,152 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: REST/mixins.py:172 REST/methods/authenticators.py:82
#: REST/methods/networks.py:68 REST/methods/osmanagers.py:71
#: REST/methods/providers.py:75 REST/methods/transports.py:79
#: REST/methods/users_groups.py:73
#: REST/model.py:81 REST/methods/authenticators.py:56
#: REST/methods/networks.py:51 REST/methods/osmanagers.py:52
#: REST/methods/providers.py:57 REST/methods/transports.py:54
#: REST/methods/users_groups.py:72
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: REST/mixins.py:175
#: REST/model.py:82
msgid "Name of this element"
msgstr "Name dieses Elements"
#: REST/mixins.py:189 REST/methods/authenticators.py:83
#: REST/methods/osmanagers.py:72 REST/methods/providers.py:76
#: REST/methods/transports.py:80 REST/methods/users_groups.py:74
#: REST/methods/users_groups.py:102
#: REST/model.py:88 REST/methods/authenticators.py:57
#: REST/methods/osmanagers.py:53 REST/methods/providers.py:58
#: REST/methods/services.py:126 REST/methods/transports.py:55
#: REST/methods/users_groups.py:73 REST/methods/users_groups.py:108
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: REST/mixins.py:192
#: REST/model.py:89
msgid "Comments for this element"
msgstr "Kommentare für dieses element"
#: REST/methods/authenticators.py:80
#: REST/model.py:97 REST/methods/authenticators.py:58
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/transports.py:69
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: REST/model.py:98
msgid ""
"Selects the priority of this element (lower number means higher priority)"
msgstr ""
"Bestimmt die Priorität dieses Elements (niedrigere Zahl bedeutet höhere Priorität)"
#: REST/model.py:106 REST/methods/authenticators.py:59
msgid "Small name"
msgstr "Kleine Namen"
#: REST/model.py:107
msgid "Small name of this element"
msgstr "Kleine Name dieses Elements"
#: REST/model.py:157
msgid "Invalid Request"
msgstr "Ungültige Anforderung"
#: REST/model.py:160
msgid "Method not found"
msgstr "Methode nicht gefunden"
#: REST/model.py:163
msgid "Item not found"
msgstr "Element nicht gefunden"
#: REST/methods/authenticators.py:54
msgid "Current authenticators"
msgstr "Aktuelle Authentifikatoren"
#: REST/methods/authenticators.py:84
#: REST/methods/authenticators.py:60
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:18
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: REST/methods/networks.py:66
#: REST/methods/networks.py:49
msgid "Current Networks"
msgstr "Aktuellen Netze"
#: REST/methods/networks.py:69 templates/uds/index.html:79
#: templates/uds/html5/index.html:127
#: REST/methods/networks.py:52 templates/uds/index.html:79
#: templates/uds/html5/index.html:124
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
#: REST/methods/networks.py:70 REST/methods/osmanagers.py:73
#: REST/methods/transports.py:81
#: REST/methods/networks.py:53 REST/methods/osmanagers.py:54
#: REST/methods/transports.py:57
msgid "Used by"
msgstr "Von verwendet"
#: REST/methods/osmanagers.py:69
#: REST/methods/osmanagers.py:50
msgid "Current OS Managers"
msgstr "Aktuelle OS-Manager"
#: REST/methods/providers.py:73
msgid "Current service providers"
msgstr "Aktuelle Service-Provider"
#: REST/methods/providers.py:53 templates/uds/admin/snippets/navbar.html:18
msgid "Service providers"
msgstr "Service-Provider"
#: REST/methods/providers.py:77 templates/uds/index.html:51
#: templates/uds/html5/index.html:68
#: REST/methods/providers.py:59 templates/uds/index.html:51
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:18
#: templates/uds/html5/index.html:65
msgid "Services"
msgstr "Dienstleistungen"
#: REST/methods/transports.py:77
#: REST/methods/services.py:119
#, python-brace-format
msgid "Services of {0}"
msgstr "Dienstleistungen von {0}"
#: REST/methods/services.py:121
msgid "Current services"
msgstr "Aktuelle Dienstleistungen"
#: REST/methods/services.py:125
msgid "Service name"
msgstr "Dienstnamen"
#: REST/methods/services.py:127
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: REST/methods/services.py:128 templates/uds/admin/snippets/navbar.html:22
msgid "Deployed services"
msgstr "Bereitgestellten Dienste"
#: REST/methods/transports.py:52
msgid "Current Transports"
msgstr "Aktuelle Transporte"
#: REST/methods/users_groups.py:66
#: REST/methods/transports.py:70
msgid "Priority of this transport"
msgstr "Priorität dieses Transportes"
#: REST/methods/users_groups.py:65
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
msgstr "Benutzer von {0}"
#: REST/methods/users_groups.py:68
#: REST/methods/users_groups.py:67
msgid "Current users"
msgstr "Momentane Benutzer"
#: REST/methods/users_groups.py:72 REST/methods/users_groups.py:101
#: REST/methods/users_groups.py:71 REST/methods/users_groups.py:107
msgid "User Id"
msgstr "Benutzer-Id"
#: REST/methods/users_groups.py:75 REST/methods/users_groups.py:103
#: REST/methods/users_groups.py:74 REST/methods/users_groups.py:109
msgid "state"
msgstr "Zustand"
#: REST/methods/users_groups.py:76
#: REST/methods/users_groups.py:75
msgid "Last access"
msgstr "Zuletzt online"
#: REST/methods/users_groups.py:95
#: REST/methods/users_groups.py:101
#, python-brace-format
msgid "Groups of {0}"
msgstr "Gruppen von {0}"
#: REST/methods/users_groups.py:97
#: REST/methods/users_groups.py:103
msgid "Current groups"
msgstr "Aktuelle Gruppen"
@ -226,10 +284,8 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:35
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:65
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:54 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgstr "Timeout in Sekunden über LDAP-Verbindung"
msgid "Timeout in seconds of connection to Active Directory"
msgstr "Timeout in Sekunden der Verbindung mit Active Directory"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:37
msgid "Active Directory Authenticator"
@ -268,10 +324,8 @@ msgid "Must specify the username in the form USERNAME@DOMAIN.DOM"
msgstr "Müssen der Benutzername in der Form USERNAME@DOMAIN angeben.DOM"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:164
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:123
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:226 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:158
msgid "Ldap connection error: "
msgstr "LDAP-Verbindungsfehler: "
msgid "Active directory connection error: "
msgstr "Active Directory-Verbindung-Fehler: "
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:344
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:390
@ -300,18 +354,18 @@ msgid "Domain seems to be incorrect, please check it"
msgstr "Domäne scheint nicht korrekt, bitte überprüfen es"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:456
msgid "Ldap does not seem an Active Directory (do not have user objects)"
msgstr "LDAP scheint kein Active Directory (Benutzerobjekte nicht haben)"
msgid "Server does not seem an Active Directory (do not have user objects)"
msgstr "Server scheint kein Active Directory (Benutzerobjekte nicht haben)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:464
msgid "Ldap does not seem an Active Directory (no not have group objects)"
msgstr "LDAP scheint kein Active Directory (Nein, nicht haben Gruppenobjekte)"
msgid "Server does not seem an Active Directory (no not have group objects)"
msgstr "Server scheint kein Active Directory (Nein, nicht haben Gruppenobjekte)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:472
msgid ""
"Ldap does not seem an Active Directory (do not have any user nor groups)"
"Server does not seem an Active Directory (do not have any user nor groups)"
msgstr ""
"LDAP scheint kein Active Directory (haben noch keine Benutzer oder Gruppen)"
"Server scheint kein Active Directory (haben noch keine Benutzer oder Gruppen)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:477
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:358
@ -353,6 +407,11 @@ msgstr "Admin-Benutzer"
msgid "Username with read privileges on the eDirectory"
msgstr "Benutzernamen mit lesen Berechtigungen für das eDirectory"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:65
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:54 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgstr "Timeout in Sekunden über LDAP-Verbindung"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
msgid "eDirectory Authenticator"
msgstr "eDirectory Authenticator"
@ -361,6 +420,11 @@ msgstr "eDirectory Authenticator"
msgid "Authenticate against eDirectory"
msgstr "Authentifizieren gegen eDirectory"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:123
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:226 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:158
msgid "Ldap connection error: "
msgstr "LDAP-Verbindungsfehler: "
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:323
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:387 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:363
msgid "Ldap search base is incorrect"
@ -642,6 +706,7 @@ msgid "Fake Group"
msgstr "Fake-Gruppe"
#: auths/Sample/SampleAuth.py:111
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:19
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
@ -748,11 +813,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Nicht ausgeführte Veröffentlichung kann nicht abgebrochen werden."
#: core/managers/PublicationManager.py:212
#: core/managers/PublicationManager.py:213
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "Kann nicht nicht nutzbare Veröffentlichung aufheben"
#: core/managers/PublicationManager.py:215
#: core/managers/PublicationManager.py:216
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Publikationen mit Dienstleistungen im Prozess kann nicht Veröffentlichung "
@ -786,17 +851,17 @@ msgstr "24 Bit"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#: core/managers/UserServiceManager.py:320
#: core/managers/UserServiceManager.py:322
msgid "Cancel requested for a non running operation, doing remove instead"
msgstr ""
"Abbrechen angefordert für eine nicht ausgeführte Operation entfernen "
"stattdessen tun"
#: core/managers/UserServiceManager.py:341
#: core/managers/UserServiceManager.py:343
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Ein nicht aktive Element kann nicht entfernt werden."
#: core/managers/UserServiceManager.py:354
#: core/managers/UserServiceManager.py:356
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states doesn't allows it"
msgstr ""
@ -824,7 +889,7 @@ msgstr "Keine"
msgid "Base Clustered Service"
msgstr "Base gruppierten Dienst"
#: core/transports/BaseTransport.py:147
#: core/transports/BaseTransport.py:153
msgid "Transport empty"
msgstr "Transport leer"
@ -1188,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:72
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr ""
"Anzahl der gewünschten Maschinen warten für einen Benutzer ausgeführt wird"
@ -1196,7 +1261,7 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:74
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr ""
"Anzahl der gewünschten Maschinen zu ausgesetzten Personen, die für die "
@ -1205,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:50
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr "Grundmaschine"
@ -1217,13 +1282,13 @@ msgstr "Service-Grundmaschine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:38
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
msgstr ""
@ -1233,13 +1298,13 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Speicher (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Speicher für Maschinen, die von diesem Dienst bereitgestellt"
@ -1256,27 +1321,27 @@ msgstr "Datastores wohin mit inkrementellen & Publikationen"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr "Computernamen"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Basisname für Clones von Maschine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr "Länge des Dateinamens"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
"Länge der numerische Teil für die Namen dieser Maschinen (zwischen 3 und 6"
@ -1284,14 +1349,14 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:95
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "Die Länge der Basename plus Länge darf nicht größer als 15 sein."
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:97
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "Der Computername kann nicht nur Zahlen sein."
@ -1422,6 +1487,10 @@ msgstr "Display"
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Displaytyp (nur für Verwaltung Pourposses)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "Die minimale zulässige Speicher 256 Mb"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt Plattform-Anbieter"
@ -1628,55 +1697,55 @@ msgstr "VmwareVC-Anbieter: "
msgid "Connection params ok"
msgstr "Verbindung Params ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:30
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:31
msgid "Datacenter"
msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:36
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:37
msgid "Datacenter containing base machine"
msgstr "Enthaltenden Datacenter-Grundmaschine"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
msgid "Pub. Resource Pool"
msgstr "Pub. Ressourcen-Pool"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
msgid "Resource Pool where deploy clones"
msgstr "Ressourcen-Pool wo bereitstellen Klone"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
msgid "Clones Folder"
msgstr "Klone Ordner"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
msgid "Folder where deploy clones"
msgstr "Ordner wo bereitstellen Klone"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:43
msgid "Resource Pool"
msgstr "Ressourcen-Pool"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:48
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:49
msgid "Resource Pool containing base machine"
msgstr "Ressource Pool enthaltenden Grundmaschine"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:50
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base machine for this service"
msgstr "Basismaschine für diesen Dienst"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
msgid "Datastores"
msgstr "Datastores"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
msgid "Datastores where to put incrementals"
msgstr "Datastores wo Sie inkrementelle Backups"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:64
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:65
msgid "VMWare Linked clone base"
msgstr "VMWare Linked Clone base"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:66
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:67
msgid ""
"This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgstr ""
@ -1712,34 +1781,34 @@ msgstr ""
"Diese Seite enthält eine Liste der Downloads von verschiedenen Modulen "
"bereitgestellt"
#: templates/uds/index.html:70 templates/uds/html5/index.html:106
#: templates/uds/index.html:70 templates/uds/html5/index.html:103
msgid "Java not found"
msgstr "Java nicht gefunden"
#: templates/uds/index.html:71 templates/uds/html5/index.html:109
#: templates/uds/index.html:71 templates/uds/html5/index.html:106
msgid ""
"Java is not available on your browser, and the selected transport needs it."
msgstr ""
"Java ist nicht verfügbar in Ihrem Browser, und der ausgewählte Transport "
"muss es."
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "Please, install latest version from"
msgstr "Bitte installieren Sie neueste Version von"
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "Java website"
msgstr "Java-website"
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "and restart browser"
msgstr "und Browser neu starten"
#: templates/uds/index.html:78 templates/uds/html5/index.html:126
#: templates/uds/index.html:78 templates/uds/html5/index.html:123
msgid "Ip"
msgstr "IP"
#: templates/uds/index.html:80 templates/uds/html5/index.html:128
#: templates/uds/index.html:80 templates/uds/html5/index.html:125
msgid "Transports"
msgstr "Transporte"
@ -1781,14 +1850,9 @@ msgid "Save Preferences"
msgstr "Speichern Sie Einstellungen"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:6
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:6
msgid "toggle navigation"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Toggle navigation"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:18
msgid "Service providers"
msgstr "Service-Provider"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:19
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:4
msgid "Authenticators"
@ -1799,33 +1863,55 @@ msgstr "Authentifikatoren"
msgid "Connectivity"
msgstr "Konnektivität"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:22
msgid "Deployed services"
msgstr "Bereitgestellten Dienste"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:26
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:27
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache löschen"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:57
msgid "Exit dashboard"
msgstr "Ausfahrt dashboard"
msgid "Exit"
msgstr "Ausfahrt"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:58
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:47
msgid "logout"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:20
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:19
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: templates/uds/admin/tmpl/connectivity.html:4
#: templates/uds/admin/tmpl/dashboard.html:4
msgid "overview"
msgstr "Übersicht"
#: templates/uds/admin/tmpl/modal.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:4
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:7
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:4
msgid "Error on request"
msgstr "Fehler auf Anfrage"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:7
msgid "There was an error requesting data from server, please, try again"
msgstr "Fehler beim anfordern, dass Daten vom Server, bitte erneut versuchen"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:9
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:19
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: templates/uds/admin/tmpl/modal.html:25
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:26
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@ -1837,6 +1923,26 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nr."
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:5
msgid "Current list"
msgstr "Aktuelle Liste"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:13
msgid "Remove selected"
msgstr "Markierte entfernen"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:14
msgid "Remove all"
msgstr "Entfernen Sie alle"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:19
msgid "Add element"
msgstr "Add-element"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:23
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: templates/uds/html5/detectJava.html:4
msgid "Login redirection to UDS"
msgstr "Login-Umleitung zu UDS"
@ -1855,19 +1961,19 @@ msgstr "Zurück zur Liste"
msgid "Available services list"
msgstr "Liste der verfügbaren Dienste"
#: templates/uds/html5/index.html:83
#: templates/uds/html5/index.html:80
msgid "transports"
msgstr "Transporte"
#: templates/uds/html5/index.html:123
#: templates/uds/html5/index.html:120
msgid "Administrator info panel"
msgstr "Administrator-Info-Tafel"
#: templates/uds/html5/index.html:129
#: templates/uds/html5/index.html:126
msgid "User Agent"
msgstr "User-Agent"
#: templates/uds/html5/index.html:130
#: templates/uds/html5/index.html:127
msgid "OS"
msgstr "OS"
@ -1920,13 +2026,17 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:6
msgid "toggle navigation"
msgstr "Toggle navigation"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:20
msgid "About"
msgstr "Über"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:47
msgid "logout"
msgstr "Logout"
#: templates/uds/html5/templates/base.html:52
msgid ""
@ -2461,8 +2571,8 @@ msgstr "Authentifikator ist nicht vorhanden"
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:163 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:117
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:115
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:164
#: xmlrpc/services/Services.py:188 xmlrpc/transports/Networks.py:87
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:165
#: xmlrpc/services/Services.py:189 xmlrpc/transports/Networks.py:87
#: xmlrpc/transports/Networks.py:98
#, python-format
msgid "Name %s already exists"
@ -2535,19 +2645,19 @@ msgstr "Service-Provider kann nicht mit verbundenen Services gelöscht werden"
msgid "Can't locate the service provider"
msgstr "Der Diensteanbieter kann nicht gefunden werden."
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:206
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:207
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71 xmlrpc/transports/Networks.py:79
#: xmlrpc/transports/Networks.py:96
msgid "Please, refresh interface"
msgstr "Bitte aktualisieren Sie Schnittstelle"
#: xmlrpc/services/Services.py:203
#: xmlrpc/services/Services.py:204
msgid "Can't delete services with deployed services associated"
msgstr ""
"Dienstleistungen mit bereitgestellten Leistungen können nicht gelöscht "
"werden."
#: xmlrpc/services/Services.py:206
#: xmlrpc/services/Services.py:207
msgid "Can't locate the service"
msgstr "Der Dienst kann nicht gesucht werden."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,83 +18,79 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: static/adm/js/api-tools.js:46
msgid "Just a moment..."
msgstr "Einen Moment..."
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "March"
msgstr "März"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "April"
msgstr "April"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "August"
msgstr "August"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "September"
msgstr "September"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: static/adm/js/api-tools.js:79
#: static/adm/js/api-tools.js:35
msgid "November"
msgstr "November"
#: static/adm/js/api-tools.js:79
#: static/adm/js/api-tools.js:35
msgid "December"
msgstr "Dezember"
@ -102,26 +98,154 @@ msgstr "Dezember"
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr "_MENU_ Datensätze pro Seite"
#: static/adm/js/gui-elements.js:33
msgid "Service Providers"
msgstr "Service-Provider"
#: static/adm/js/gui-definition.js:38
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: static/adm/js/gui-elements.js:40
msgid "Edit service provider"
msgstr "Dienstleister bearbeiten"
#: static/adm/js/gui-definition.js:140
msgid "Edit service"
msgstr "Bearbeiten service"
#: static/adm/js/gui-elements.js:104
#: static/adm/js/gui-definition.js:140
msgid "Error processing service"
msgstr "Fehler-Dienstleistung"
#: static/adm/js/gui-definition.js:141
msgid "New service"
msgstr "Neuer service"
#: static/adm/js/gui-definition.js:141
msgid "Error creating service"
msgstr "Fehler beim Erstellen des service"
#: static/adm/js/gui-definition.js:142
msgid "Delete service"
msgstr "Dienst löschen"
#: static/adm/js/gui-definition.js:142
msgid "Error deleting service"
msgstr "Fehler beim Löschen der Dienst"
#: static/adm/js/gui-definition.js:157
msgid "New provider"
msgstr "Neuer Anbieter"
#: static/adm/js/gui-definition.js:157
msgid "Error creating provider"
msgstr "Erstellen von Fehleranbieter"
#: static/adm/js/gui-definition.js:158
msgid "Edit provider"
msgstr "Bearbeiten Anbieter"
#: static/adm/js/gui-definition.js:158
msgid "Error processing provider"
msgstr "Fehleranbieter Verarbeitung"
#: static/adm/js/gui-definition.js:159
msgid "Delete provider"
msgstr "Anbieter löschen"
#: static/adm/js/gui-definition.js:159
msgid "Error deleting provider"
msgstr "Löschen von Fehleranbieter"
#: static/adm/js/gui-definition.js:177
msgid "Test authenticator"
msgstr "Test-Authentifikator"
#: static/adm/js/gui-definition.js:295
msgid "New authenticator"
msgstr "Neuen Authentifikator"
#: static/adm/js/gui-definition.js:295
msgid "Error creating authenticator"
msgstr "Fehler erstellen Authentifikator"
#: static/adm/js/gui-definition.js:296
msgid "Edit authenticator"
msgstr "Authentifikator bearbeiten"
#: static/adm/js/gui-elements.js:149
#: static/adm/js/gui-definition.js:296
msgid "Error processing authenticator"
msgstr "Fehler Verarbeitung Authentifikator"
#: static/adm/js/gui-definition.js:297
msgid "Delete authenticator"
msgstr "Authentifikator löschen"
#: static/adm/js/gui-definition.js:297
msgid "Error deleting authenticator"
msgstr "Fehler löschen Authentifikator"
#: static/adm/js/gui-definition.js:363
msgid "Edit transport"
msgstr "Bearbeiten Verkehr"
#: static/adm/js/gui-elements.js:159
#: static/adm/js/gui-definition.js:370 static/adm/js/gui-definition.js.c:405
msgid "Error creating transport"
msgstr "Fehler beim Erstellen des transport"
#: static/adm/js/gui-definition.js:388
msgid "Available for networks"
msgstr "Für Netzwerke verfügbar"
#: static/adm/js/gui-definition.js:389
msgid "Select networks that will see this transport"
msgstr "Wählen Sie Netzwerke, die diesen Transport angezeigt wird"
#: static/adm/js/gui-definition.js:390
msgid "Transport active for selected networks"
msgstr "Transport für ausgewählte Netzwerke aktiv"
#: static/adm/js/gui-definition.js:391
msgid ""
"If active, transport will only be available on selected networks. If "
"inactive, transport will be available form any net EXCEPT selected networks"
msgstr ""
"Wenn aktiv, werden Transport nur auf ausgewählten Netzen verfügbar. If "
"inaktiv, Transport verfügbare Form werden alle außer ausgewählten Netzen net"
#: static/adm/js/gui-definition.js:397
msgid "New transport"
msgstr "Neue Verkehrsmittel"
#: static/adm/js/gui-definition.js:414
msgid "Error removing transport"
msgstr "Fehler beim Entfernen der Verkehr"
#: static/adm/js/gui-definition.js:432
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: static/adm/js/gui-definition.js:432
msgid "Cache has been flushed"
msgstr "Cache geleert hat, wurde"
#: static/adm/js/gui-element.js:471
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: static/adm/js/gui-element.js:478
msgid "level"
msgstr "Ebene"
#: static/adm/js/gui-element.js:486
msgid "source"
msgstr "Quelle"
#: static/adm/js/gui-element.js:493
msgid "message"
msgstr "Nachricht"
#: static/adm/js/gui-element.js:499
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: static/adm/js/gui-tools.js:7
msgid "Just a moment..."
msgstr "Einen Moment..."
#: static/adm/js/gui.js:20
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
@ -154,14 +278,6 @@ msgstr "Erste"
msgid "Last"
msgstr "Letzter"
#: static/adm/js/gui.js:30
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: static/adm/js/gui.js:31
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: static/adm/js/gui.js:37
msgid "New"
msgstr "Neu"
@ -170,82 +286,106 @@ msgstr "Neu"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: static/adm/js/gui.js:45
#: static/adm/js/gui.js:45 static/adm/js/gui.js.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: static/adm/js/gui.js:49
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: static/adm/js/gui.js:53
msgid "Xls"
msgstr "Xls"
#: static/adm/js/gui.js:166
#: static/adm/js/gui.js:111
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: static/adm/js/gui.js:133
msgid "Deployed services"
msgstr "Bereitgestellten Dienste"
#: static/adm/js/gui.js:204
#: static/adm/js/gui.js:207
msgid "This field is required."
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
#: static/adm/js/gui.js:205
#: static/adm/js/gui.js:208
msgid "Please fix this field."
msgstr "Bitte korrigieren Sie in diesem Feld."
#: static/adm/js/gui.js:206
#: static/adm/js/gui.js:209
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige e-Mail-Adresse."
#: static/adm/js/gui.js:207
#: static/adm/js/gui.js:210
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige URL."
#: static/adm/js/gui.js:208
#: static/adm/js/gui.js:211
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Datum."
#: static/adm/js/gui.js:209
#: static/adm/js/gui.js:212
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Datum (ISO)."
#: static/adm/js/gui.js:210
#: static/adm/js/gui.js:213
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Nummer."
#: static/adm/js/gui.js:211
#: static/adm/js/gui.js:214
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Bitte geben Sie nur Ziffern."
#: static/adm/js/gui.js:212
#: static/adm/js/gui.js:215
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Kreditkartennummer."
#: static/adm/js/gui.js:213
#: static/adm/js/gui.js:216
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Bitte geben Sie den gleichen Wert wieder."
#: static/adm/js/gui.js:214
#: static/adm/js/gui.js:217
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als {0} Zeichen."
#: static/adm/js/gui.js:215
#: static/adm/js/gui.js:218
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Bitte geben Sie mindestens {0} Zeichen."
#: static/adm/js/gui.js:216
#: static/adm/js/gui.js:219
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert zwischen {0} und {1} Zeichen lang."
#: static/adm/js/gui.js:217
#: static/adm/js/gui.js:220
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert zwischen {0} und {1}."
#: static/adm/js/gui.js:218
#: static/adm/js/gui.js:221
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert kleiner oder gleich {0}."
#: static/adm/js/gui.js:219
#: static/adm/js/gui.js:222
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert größer oder gleich {0}."
#: static/adm/js/gui.js:244
msgid "Test result"
msgstr "Testergebnis"
#: static/adm/js/gui.js:245
msgid "Test error"
msgstr "Test-Fehler"
#: static/adm/js/gui.js:276
msgid "Edition successfully done"
msgstr "Edition erfolgreich durchgeführt"
#: static/adm/js/gui.js:310
msgid "Creation successfully done"
msgstr "Erstellung erfolgreich durchgeführt"
#: static/adm/js/gui.js:321
msgid "Are you sure do you want to delete "
msgstr "Bist du sicher wollen Sie löschen "
#: static/adm/js/gui.js:327
msgid "Item deleted"
msgstr "Element gelöscht"

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 06:24+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -42,94 +42,152 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: REST/mixins.py:172 REST/methods/authenticators.py:82
#: REST/methods/networks.py:68 REST/methods/osmanagers.py:71
#: REST/methods/providers.py:75 REST/methods/transports.py:79
#: REST/methods/users_groups.py:73
#: REST/model.py:81 REST/methods/authenticators.py:56
#: REST/methods/networks.py:51 REST/methods/osmanagers.py:52
#: REST/methods/providers.py:57 REST/methods/transports.py:54
#: REST/methods/users_groups.py:72
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: REST/mixins.py:175
#: REST/model.py:82
msgid "Name of this element"
msgstr "Nombre de este elemento"
#: REST/mixins.py:189 REST/methods/authenticators.py:83
#: REST/methods/osmanagers.py:72 REST/methods/providers.py:76
#: REST/methods/transports.py:80 REST/methods/users_groups.py:74
#: REST/methods/users_groups.py:102
#: REST/model.py:88 REST/methods/authenticators.py:57
#: REST/methods/osmanagers.py:53 REST/methods/providers.py:58
#: REST/methods/services.py:126 REST/methods/transports.py:55
#: REST/methods/users_groups.py:73 REST/methods/users_groups.py:108
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: REST/mixins.py:192
#: REST/model.py:89
msgid "Comments for this element"
msgstr "Comentarios para este elemento"
#: REST/methods/authenticators.py:80
#: REST/model.py:97 REST/methods/authenticators.py:58
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/transports.py:69
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: REST/model.py:98
msgid ""
"Selects the priority of this element (lower number means higher priority)"
msgstr ""
"Selecciona la prioridad de este elemento (menor número significa mayor prioridad)"
#: REST/model.py:106 REST/methods/authenticators.py:59
msgid "Small name"
msgstr "Nombre pequeño"
#: REST/model.py:107
msgid "Small name of this element"
msgstr "Pequeño nombre de este elemento"
#: REST/model.py:157
msgid "Invalid Request"
msgstr "Solicitud inválida"
#: REST/model.py:160
msgid "Method not found"
msgstr "Método no encontrado"
#: REST/model.py:163
msgid "Item not found"
msgstr "Artículo no encontrado"
#: REST/methods/authenticators.py:54
msgid "Current authenticators"
msgstr "Autenticadores actuales"
#: REST/methods/authenticators.py:84
#: REST/methods/authenticators.py:60
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:18
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: REST/methods/networks.py:66
#: REST/methods/networks.py:49
msgid "Current Networks"
msgstr "Redes actuales"
#: REST/methods/networks.py:69 templates/uds/index.html:79
#: templates/uds/html5/index.html:127
#: REST/methods/networks.py:52 templates/uds/index.html:79
#: templates/uds/html5/index.html:124
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: REST/methods/networks.py:70 REST/methods/osmanagers.py:73
#: REST/methods/transports.py:81
#: REST/methods/networks.py:53 REST/methods/osmanagers.py:54
#: REST/methods/transports.py:57
msgid "Used by"
msgstr "Utilizado por"
#: REST/methods/osmanagers.py:69
#: REST/methods/osmanagers.py:50
msgid "Current OS Managers"
msgstr "Actual OS administradores"
#: REST/methods/providers.py:73
msgid "Current service providers"
msgstr "Proveedores de servicio actuales"
#: REST/methods/providers.py:53 templates/uds/admin/snippets/navbar.html:18
msgid "Service providers"
msgstr "Proveedores de servicios"
#: REST/methods/providers.py:77 templates/uds/index.html:51
#: templates/uds/html5/index.html:68
#: REST/methods/providers.py:59 templates/uds/index.html:51
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:18
#: templates/uds/html5/index.html:65
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: REST/methods/transports.py:77
#: REST/methods/services.py:119
#, python-brace-format
msgid "Services of {0}"
msgstr "Servicios de {0}"
#: REST/methods/services.py:121
msgid "Current services"
msgstr "Servicios actuales"
#: REST/methods/services.py:125
msgid "Service name"
msgstr "Nombre del servicio"
#: REST/methods/services.py:127
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: REST/methods/services.py:128 templates/uds/admin/snippets/navbar.html:22
msgid "Deployed services"
msgstr "Servicios desplegados"
#: REST/methods/transports.py:52
msgid "Current Transports"
msgstr "Transportes actuales"
#: REST/methods/users_groups.py:66
#: REST/methods/transports.py:70
msgid "Priority of this transport"
msgstr "Prioridad de este transporte"
#: REST/methods/users_groups.py:65
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
msgstr "Usuarios de {0}"
#: REST/methods/users_groups.py:68
#: REST/methods/users_groups.py:67
msgid "Current users"
msgstr "Usuarios actuales"
#: REST/methods/users_groups.py:72 REST/methods/users_groups.py:101
#: REST/methods/users_groups.py:71 REST/methods/users_groups.py:107
msgid "User Id"
msgstr "Id de usuario"
#: REST/methods/users_groups.py:75 REST/methods/users_groups.py:103
#: REST/methods/users_groups.py:74 REST/methods/users_groups.py:109
msgid "state"
msgstr "estado"
#: REST/methods/users_groups.py:76
#: REST/methods/users_groups.py:75
msgid "Last access"
msgstr "Último acceso"
#: REST/methods/users_groups.py:95
#: REST/methods/users_groups.py:101
#, python-brace-format
msgid "Groups of {0}"
msgstr "Grupos de {0}"
#: REST/methods/users_groups.py:97
#: REST/methods/users_groups.py:103
msgid "Current groups"
msgstr "Grupos actuales"
@ -224,10 +282,8 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Espera "
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:35
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:65
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:54 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgstr "Tiempo de espera en segundos"
msgid "Timeout in seconds of connection to Active Directory"
msgstr "Tiempo de espera en segundos de conexión a Active Directory"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:37
msgid "Active Directory Authenticator"
@ -267,10 +323,8 @@ msgstr ""
"Debe especificar el nombre de usuario en el formulario USERNAME@DOMAIN.DOM"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:164
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:123
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:226 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:158
msgid "Ldap connection error: "
msgstr "Error de conexión al ldap: "
msgid "Active directory connection error: "
msgstr "Error de conexión del directorio activo: "
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:344
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:390
@ -299,18 +353,18 @@ msgid "Domain seems to be incorrect, please check it"
msgstr "Dominio parece ser incorrecta, por favor compruebe lo"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:456
msgid "Ldap does not seem an Active Directory (do not have user objects)"
msgstr "LDAP no parece un Active Directory (no tienen los objetos de usuario)"
msgid "Server does not seem an Active Directory (do not have user objects)"
msgstr "Servidor no parece un Active Directory (no tienen los objetos de usuario)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:464
msgid "Ldap does not seem an Active Directory (no not have group objects)"
msgstr "LDAP no parece un Active Directory (no tienen objetos de grupo)"
msgid "Server does not seem an Active Directory (no not have group objects)"
msgstr "Servidor no parece un Active Directory (no tienen objetos de grupo)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:472
msgid ""
"Ldap does not seem an Active Directory (do not have any user nor groups)"
"Server does not seem an Active Directory (do not have any user nor groups)"
msgstr ""
"LDAP no parece un Active Directory (no tienen ningún usuario ni grupos)"
"Servidor no parece un Active Directory (no tienen ningún usuario ni grupos)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:477
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:358
@ -354,6 +408,11 @@ msgstr "Usuario admin"
msgid "Username with read privileges on the eDirectory"
msgstr "Nombre de usuario con privilegios de lectura en el eDirectory"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:65
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:54 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgstr "Tiempo de espera en segundos"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
msgid "eDirectory Authenticator"
msgstr "eDirectory autenticador"
@ -362,6 +421,11 @@ msgstr "eDirectory autenticador"
msgid "Authenticate against eDirectory"
msgstr "Autenticar con eDirectory"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:123
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:226 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:158
msgid "Ldap connection error: "
msgstr "Error de conexión al ldap: "
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:323
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:387 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:363
msgid "Ldap search base is incorrect"
@ -645,6 +709,7 @@ msgid "Fake Group"
msgstr "Grupo falso"
#: auths/Sample/SampleAuth.py:111
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:19
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -751,11 +816,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "No se puede cancelar una publicación que no está activa"
#: core/managers/PublicationManager.py:212
#: core/managers/PublicationManager.py:213
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "No se puede despublicar una publicación no activa"
#: core/managers/PublicationManager.py:215
#: core/managers/PublicationManager.py:216
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr "No se puede despublicar con servicios en proceso"
@ -787,17 +852,17 @@ msgstr "24 bits"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#: core/managers/UserServiceManager.py:320
#: core/managers/UserServiceManager.py:322
msgid "Cancel requested for a non running operation, doing remove instead"
msgstr ""
"Cancelación solicitada para una operación no corriente, haciendo eliminar en "
"su lugar"
#: core/managers/UserServiceManager.py:341
#: core/managers/UserServiceManager.py:343
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "No se puede eliminar un elemento que no está activo"
#: core/managers/UserServiceManager.py:354
#: core/managers/UserServiceManager.py:356
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states doesn't allows it"
msgstr "No se puede eliminar o cancelar {0} porque sus estados no lo permiten"
@ -823,7 +888,7 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Base Clustered Service"
msgstr "Base en Cluster Service"
#: core/transports/BaseTransport.py:147
#: core/transports/BaseTransport.py:153
msgid "Transport empty"
msgstr "Transporte Vacio"
@ -1182,21 +1247,21 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:72
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr "Número de máquinas a manatener en ejecución esperando a un usuario"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:74
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "Número de maquinas a mantener suspendidas esperando asignación"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:50
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr "Máquina de base"
@ -1208,13 +1273,13 @@ msgstr "Máquina de base para el servicio"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:38
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
msgstr ""
@ -1224,13 +1289,13 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Memoria (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Memoria para máquinas desplegada desde este servicio"
@ -1248,27 +1313,27 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr "Nombres de máquinas"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nombre base de clones de esta máquina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr "Longitud del nombre"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
"Longitud de la parte numérica de los nombres de esta maquinaria (entre 3 y 6"
@ -1276,14 +1341,14 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:95
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "La longitud de basename más longitud no debe ser superior a 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:97
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "El nombre del equipo no puede ser sólo números"
@ -1414,6 +1479,10 @@ msgstr "Pantalla"
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Tipo de pantalla (solo para la administración)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "El mínimo permitido es de memoria 256 Mb"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "Proveedor para la plataforma oVirt"
@ -1616,55 +1685,55 @@ msgstr "VmwareVC proveedor: "
msgid "Connection params ok"
msgstr "Conexión params ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:30
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:31
msgid "Datacenter"
msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:36
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:37
msgid "Datacenter containing base machine"
msgstr "Máquina de base que contenga Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
msgid "Pub. Resource Pool"
msgstr "Pub. Fondo de recursos"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
msgid "Resource Pool where deploy clones"
msgstr "Agrupación de recursos donde desplegar clones"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
msgid "Clones Folder"
msgstr "Carpeta de clones"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
msgid "Folder where deploy clones"
msgstr "Carpeta donde desplegar clones"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:43
msgid "Resource Pool"
msgstr "Fondo de recursos"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:48
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:49
msgid "Resource Pool containing base machine"
msgstr "Máquina base contenedora de recurso piscina"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:50
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base machine for this service"
msgstr "Máquina base para este servicio"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
msgid "Datastores"
msgstr "Almacenes de datos"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
msgid "Datastores where to put incrementals"
msgstr "Almacenes de datos dónde poner los backups incrementales"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:64
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:65
msgid "VMWare Linked clone base"
msgstr "VMWare vinculado base clon"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:66
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:67
msgid ""
"This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgstr ""
@ -1700,34 +1769,34 @@ msgstr ""
"Esta página contiene una lista de descargas proporcionadas por diferentes "
"módulos"
#: templates/uds/index.html:70 templates/uds/html5/index.html:106
#: templates/uds/index.html:70 templates/uds/html5/index.html:103
msgid "Java not found"
msgstr "Java no encontrado"
#: templates/uds/index.html:71 templates/uds/html5/index.html:109
#: templates/uds/index.html:71 templates/uds/html5/index.html:106
msgid ""
"Java is not available on your browser, and the selected transport needs it."
msgstr ""
"Java no está disponible en el navegador, y el transporte seleccionado "
"precisa de el."
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "Please, install latest version from"
msgstr "Instale la versión mas reciente desde el"
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "Java website"
msgstr "Sitio Web de Java"
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "and restart browser"
msgstr "y reinicie el navegador"
#: templates/uds/index.html:78 templates/uds/html5/index.html:126
#: templates/uds/index.html:78 templates/uds/html5/index.html:123
msgid "Ip"
msgstr "IP"
#: templates/uds/index.html:80 templates/uds/html5/index.html:128
#: templates/uds/index.html:80 templates/uds/html5/index.html:125
msgid "Transports"
msgstr "Transportes"
@ -1769,14 +1838,9 @@ msgid "Save Preferences"
msgstr "Guardar Preferencias"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:6
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:6
msgid "toggle navigation"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Toggle navegación"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:18
msgid "Service providers"
msgstr "Proveedores de servicios"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:19
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:4
msgid "Authenticators"
@ -1787,33 +1851,55 @@ msgstr "Autenticadores"
msgid "Connectivity"
msgstr "Conectividad"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:22
msgid "Deployed services"
msgstr "Servicios desplegados"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:26
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:27
msgid "Clear cache"
msgstr "Caché de clara"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:57
msgid "Exit dashboard"
msgstr "Tablero de salida"
msgid "Exit"
msgstr "Salida"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:58
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:47
msgid "logout"
msgstr "logout"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:20
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:19
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: templates/uds/admin/tmpl/connectivity.html:4
#: templates/uds/admin/tmpl/dashboard.html:4
msgid "overview"
msgstr "Resumen"
#: templates/uds/admin/tmpl/modal.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:4
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:7
msgid "Providers"
msgstr "Proveedores"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:4
msgid "Error on request"
msgstr "Error en la solicitud"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:7
msgid "There was an error requesting data from server, please, try again"
msgstr "Hubo un error solicitando datos del servidor, por favor, pruebe otra vez"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:9
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero de instrumentos"
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:19
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: templates/uds/admin/tmpl/modal.html:25
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:26
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@ -1825,6 +1911,26 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:5
msgid "Current list"
msgstr "Lista actualizada"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:13
msgid "Remove selected"
msgstr "Eliminar seleccionados"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:14
msgid "Remove all"
msgstr "Eliminar todos"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:19
msgid "Add element"
msgstr "Añadir elemento"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:23
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: templates/uds/html5/detectJava.html:4
msgid "Login redirection to UDS"
msgstr "Redirección de inicio de sesión para UDS"
@ -1843,19 +1949,19 @@ msgstr "Volver a la lista de servicios"
msgid "Available services list"
msgstr "Lista de servicios disponibles"
#: templates/uds/html5/index.html:83
#: templates/uds/html5/index.html:80
msgid "transports"
msgstr "transportes"
#: templates/uds/html5/index.html:123
#: templates/uds/html5/index.html:120
msgid "Administrator info panel"
msgstr "Panel de información del administrador"
#: templates/uds/html5/index.html:129
#: templates/uds/html5/index.html:126
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"
#: templates/uds/html5/index.html:130
#: templates/uds/html5/index.html:127
msgid "OS"
msgstr "OS"
@ -1908,13 +2014,17 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:6
msgid "toggle navigation"
msgstr "Toggle navegación"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:20
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero de instrumentos"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:47
msgid "logout"
msgstr "logout"
#: templates/uds/html5/templates/base.html:52
msgid ""
@ -2443,8 +2553,8 @@ msgstr "El autenticador no existe"
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:163 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:117
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:115
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:164
#: xmlrpc/services/Services.py:188 xmlrpc/transports/Networks.py:87
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:165
#: xmlrpc/services/Services.py:189 xmlrpc/transports/Networks.py:87
#: xmlrpc/transports/Networks.py:98
#, python-format
msgid "Name %s already exists"
@ -2518,17 +2628,17 @@ msgstr "No se puede borrar un proveedor de servicios con servicios asociados"
msgid "Can't locate the service provider"
msgstr "No puedo hallar el proveedor de servicios"
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:206
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:207
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71 xmlrpc/transports/Networks.py:79
#: xmlrpc/transports/Networks.py:96
msgid "Please, refresh interface"
msgstr "Por favor, refresque la interfaz."
#: xmlrpc/services/Services.py:203
#: xmlrpc/services/Services.py:204
msgid "Can't delete services with deployed services associated"
msgstr "No se puede borrar un servicio con servicios desplegados asociados"
#: xmlrpc/services/Services.py:206
#: xmlrpc/services/Services.py:207
msgid "Can't locate the service"
msgstr "No puedo hallar el servicio"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,83 +18,79 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: static/adm/js/api-tools.js:46
msgid "Just a moment..."
msgstr "Un momento..."
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: static/adm/js/api-tools.js:79
#: static/adm/js/api-tools.js:35
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: static/adm/js/api-tools.js:79
#: static/adm/js/api-tools.js:35
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
@ -102,26 +98,154 @@ msgstr "Diciembre"
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr "Registros _MENU_ por página"
#: static/adm/js/gui-elements.js:33
msgid "Service Providers"
msgstr "Proveedores de servicios"
#: static/adm/js/gui-definition.js:38
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
#: static/adm/js/gui-elements.js:40
msgid "Edit service provider"
#: static/adm/js/gui-definition.js:140
msgid "Edit service"
msgstr "Editar servicio"
#: static/adm/js/gui-definition.js:140
msgid "Error processing service"
msgstr "Servicio de procesamiento de errores"
#: static/adm/js/gui-definition.js:141
msgid "New service"
msgstr "Nuevo servicio"
#: static/adm/js/gui-definition.js:141
msgid "Error creating service"
msgstr "Error al crear el servicio"
#: static/adm/js/gui-definition.js:142
msgid "Delete service"
msgstr "Eliminar servicio"
#: static/adm/js/gui-definition.js:142
msgid "Error deleting service"
msgstr "Error eliminar servicio"
#: static/adm/js/gui-definition.js:157
msgid "New provider"
msgstr "Nuevo proveedor"
#: static/adm/js/gui-definition.js:157
msgid "Error creating provider"
msgstr "Proveedor creando error"
#: static/adm/js/gui-definition.js:158
msgid "Edit provider"
msgstr "Editar proveedor"
#: static/adm/js/gui-elements.js:104
#: static/adm/js/gui-definition.js:158
msgid "Error processing provider"
msgstr "Proveedor de procesamiento de error"
#: static/adm/js/gui-definition.js:159
msgid "Delete provider"
msgstr "Eliminar proveedor"
#: static/adm/js/gui-definition.js:159
msgid "Error deleting provider"
msgstr "Proveedor de eliminación de errores"
#: static/adm/js/gui-definition.js:177
msgid "Test authenticator"
msgstr "Autenticador de prueba"
#: static/adm/js/gui-definition.js:295
msgid "New authenticator"
msgstr "Nuevo autenticador"
#: static/adm/js/gui-definition.js:295
msgid "Error creating authenticator"
msgstr "Autenticador creando error"
#: static/adm/js/gui-definition.js:296
msgid "Edit authenticator"
msgstr "Editar autenticador"
#: static/adm/js/gui-elements.js:149
#: static/adm/js/gui-definition.js:296
msgid "Error processing authenticator"
msgstr "Procesamiento de autenticador de error"
#: static/adm/js/gui-definition.js:297
msgid "Delete authenticator"
msgstr "Eliminar autenticador"
#: static/adm/js/gui-definition.js:297
msgid "Error deleting authenticator"
msgstr "Autenticador eliminar error"
#: static/adm/js/gui-definition.js:363
msgid "Edit transport"
msgstr "Editar transporte"
#: static/adm/js/gui-elements.js:159
#: static/adm/js/gui-definition.js:370 static/adm/js/gui-definition.js.c:405
msgid "Error creating transport"
msgstr "Error al crear el transporte"
#: static/adm/js/gui-definition.js:388
msgid "Available for networks"
msgstr "Disponible para redes"
#: static/adm/js/gui-definition.js:389
msgid "Select networks that will see this transport"
msgstr "Seleccione redes que verán este transporte"
#: static/adm/js/gui-definition.js:390
msgid "Transport active for selected networks"
msgstr "Transporte activo para redes seleccionadas"
#: static/adm/js/gui-definition.js:391
msgid ""
"If active, transport will only be available on selected networks. If "
"inactive, transport will be available form any net EXCEPT selected networks"
msgstr ""
"Si está activo, transporte sólo estará disponible en las redes. If "
"inactivo, transporte estará disponible forma cualquiera neto excepto redes seleccionadas"
#: static/adm/js/gui-definition.js:397
msgid "New transport"
msgstr "Nuevo transporte"
#: static/adm/js/gui-definition.js:414
msgid "Error removing transport"
msgstr "Error quitar transporte"
#: static/adm/js/gui-definition.js:432
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
#: static/adm/js/gui-definition.js:432
msgid "Cache has been flushed"
msgstr "Caché ha sido volcada"
#: static/adm/js/gui-element.js:471
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: static/adm/js/gui-element.js:478
msgid "level"
msgstr "nivel"
#: static/adm/js/gui-element.js:486
msgid "source"
msgstr "fuente"
#: static/adm/js/gui-element.js:493
msgid "message"
msgstr "Mensaje"
#: static/adm/js/gui-element.js:499
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: static/adm/js/gui-tools.js:7
msgid "Just a moment..."
msgstr "Un momento..."
#: static/adm/js/gui.js:20
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
@ -154,14 +278,6 @@ msgstr "Primero"
msgid "Last"
msgstr "Duran"
#: static/adm/js/gui.js:30
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
#: static/adm/js/gui.js:31
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: static/adm/js/gui.js:37
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@ -170,82 +286,108 @@ msgstr "Nuevo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: static/adm/js/gui.js:45
#: static/adm/js/gui.js:45 static/adm/js/gui.js.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: static/adm/js/gui.js:49
msgid "Refresh"
msgstr "Actualización"
#: static/adm/js/gui.js:53
msgid "Xls"
msgstr "XLS"
#: static/adm/js/gui.js:166
#: static/adm/js/gui.js:111
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: static/adm/js/gui.js:133
msgid "Deployed services"
msgstr "Servicios desplegados"
#: static/adm/js/gui.js:204
#: static/adm/js/gui.js:207
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es requerido."
#: static/adm/js/gui.js:205
#: static/adm/js/gui.js:208
msgid "Please fix this field."
msgstr "Por favor arreglar este campo."
#: static/adm/js/gui.js:206
#: static/adm/js/gui.js:209
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."
#: static/adm/js/gui.js:207
#: static/adm/js/gui.js:210
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Por favor, introduzca una URL válida."
#: static/adm/js/gui.js:208
#: static/adm/js/gui.js:211
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida."
#: static/adm/js/gui.js:209
#: static/adm/js/gui.js:212
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida (ISO)."
#: static/adm/js/gui.js:210
#: static/adm/js/gui.js:213
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Por favor, introduzca un número válido."
#: static/adm/js/gui.js:211
#: static/adm/js/gui.js:214
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Introduce sólo dígitos."
#: static/adm/js/gui.js:212
#: static/adm/js/gui.js:215
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Por favor, introduzca un número de tarjeta de crédito válida."
#: static/adm/js/gui.js:213
#: static/adm/js/gui.js:216
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Por favor, introduzca el valor mismo otra vez."
#: static/adm/js/gui.js:214
#: static/adm/js/gui.js:217
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Introduce no más de {0} caracteres."
#: static/adm/js/gui.js:215
#: static/adm/js/gui.js:218
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Introduce al menos {0} caracteres."
#: static/adm/js/gui.js:216
#: static/adm/js/gui.js:219
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Por favor, introduzca un valor entre caracteres {0} y {1} durante mucho tiempo."
msgstr ""
"Por favor, introduzca un valor entre caracteres {0} y {1} durante mucho "
"tiempo."
#: static/adm/js/gui.js:217
#: static/adm/js/gui.js:220
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Por favor, introduzca un valor entre {0} y {1}."
#: static/adm/js/gui.js:218
#: static/adm/js/gui.js:221
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Por favor, introduzca un valor menor o igual a {0}."
#: static/adm/js/gui.js:219
#: static/adm/js/gui.js:222
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Por favor, introduzca un valor mayor o igual a {0}."
#: static/adm/js/gui.js:244
msgid "Test result"
msgstr "Resultado de la prueba"
#: static/adm/js/gui.js:245
msgid "Test error"
msgstr "Error de prueba"
#: static/adm/js/gui.js:276
msgid "Edition successfully done"
msgstr "Edición hecho con éxito"
#: static/adm/js/gui.js:310
msgid "Creation successfully done"
msgstr "Creación hecho con éxito"
#: static/adm/js/gui.js:321
msgid "Are you sure do you want to delete "
msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar "
#: static/adm/js/gui.js:327
msgid "Item deleted"
msgstr "Elemento eliminado"

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -42,94 +42,152 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: REST/mixins.py:172 REST/methods/authenticators.py:82
#: REST/methods/networks.py:68 REST/methods/osmanagers.py:71
#: REST/methods/providers.py:75 REST/methods/transports.py:79
#: REST/methods/users_groups.py:73
#: REST/model.py:81 REST/methods/authenticators.py:56
#: REST/methods/networks.py:51 REST/methods/osmanagers.py:52
#: REST/methods/providers.py:57 REST/methods/transports.py:54
#: REST/methods/users_groups.py:72
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: REST/mixins.py:175
#: REST/model.py:82
msgid "Name of this element"
msgstr "Nom de cet élément"
#: REST/mixins.py:189 REST/methods/authenticators.py:83
#: REST/methods/osmanagers.py:72 REST/methods/providers.py:76
#: REST/methods/transports.py:80 REST/methods/users_groups.py:74
#: REST/methods/users_groups.py:102
#: REST/model.py:88 REST/methods/authenticators.py:57
#: REST/methods/osmanagers.py:53 REST/methods/providers.py:58
#: REST/methods/services.py:126 REST/methods/transports.py:55
#: REST/methods/users_groups.py:73 REST/methods/users_groups.py:108
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: REST/mixins.py:192
#: REST/model.py:89
msgid "Comments for this element"
msgstr "Commentaires pour cet élément"
#: REST/methods/authenticators.py:80
#: REST/model.py:97 REST/methods/authenticators.py:58
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/transports.py:69
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: REST/model.py:98
msgid ""
"Selects the priority of this element (lower number means higher priority)"
msgstr ""
"Sélectionne la priorité de cet élément (priorité supérieure de moyens nombre inférieur)"
#: REST/model.py:106 REST/methods/authenticators.py:59
msgid "Small name"
msgstr "Petit nom"
#: REST/model.py:107
msgid "Small name of this element"
msgstr "Petit nom de cet élément"
#: REST/model.py:157
msgid "Invalid Request"
msgstr "Requête non valide"
#: REST/model.py:160
msgid "Method not found"
msgstr "Méthode introuvable"
#: REST/model.py:163
msgid "Item not found"
msgstr "Élément introuvable"
#: REST/methods/authenticators.py:54
msgid "Current authenticators"
msgstr "Authentificateurs actuels"
#: REST/methods/authenticators.py:84
#: REST/methods/authenticators.py:60
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:18
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: REST/methods/networks.py:66
#: REST/methods/networks.py:49
msgid "Current Networks"
msgstr "Réseaux actuels"
#: REST/methods/networks.py:69 templates/uds/index.html:79
#: templates/uds/html5/index.html:127
#: REST/methods/networks.py:52 templates/uds/index.html:79
#: templates/uds/html5/index.html:124
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
#: REST/methods/networks.py:70 REST/methods/osmanagers.py:73
#: REST/methods/transports.py:81
#: REST/methods/networks.py:53 REST/methods/osmanagers.py:54
#: REST/methods/transports.py:57
msgid "Used by"
msgstr "Utilisé par"
#: REST/methods/osmanagers.py:69
#: REST/methods/osmanagers.py:50
msgid "Current OS Managers"
msgstr "Dirigeants de OS actuels"
#: REST/methods/providers.py:73
msgid "Current service providers"
msgstr "Fournisseurs de services actuels"
#: REST/methods/providers.py:53 templates/uds/admin/snippets/navbar.html:18
msgid "Service providers"
msgstr "Fournisseurs de services"
#: REST/methods/providers.py:77 templates/uds/index.html:51
#: templates/uds/html5/index.html:68
#: REST/methods/providers.py:59 templates/uds/index.html:51
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:18
#: templates/uds/html5/index.html:65
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: REST/methods/transports.py:77
#: REST/methods/services.py:119
#, python-brace-format
msgid "Services of {0}"
msgstr "Services de {0}"
#: REST/methods/services.py:121
msgid "Current services"
msgstr "Services actuels"
#: REST/methods/services.py:125
msgid "Service name"
msgstr "Nom du service"
#: REST/methods/services.py:127
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: REST/methods/services.py:128 templates/uds/admin/snippets/navbar.html:22
msgid "Deployed services"
msgstr "Services déployés"
#: REST/methods/transports.py:52
msgid "Current Transports"
msgstr "Transports actuels"
#: REST/methods/users_groups.py:66
#: REST/methods/transports.py:70
msgid "Priority of this transport"
msgstr "Priorité de ce transport"
#: REST/methods/users_groups.py:65
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
msgstr "Utilisateurs de {0}"
#: REST/methods/users_groups.py:68
#: REST/methods/users_groups.py:67
msgid "Current users"
msgstr "Utilisateurs actuels"
#: REST/methods/users_groups.py:72 REST/methods/users_groups.py:101
#: REST/methods/users_groups.py:71 REST/methods/users_groups.py:107
msgid "User Id"
msgstr "Id de l'utilisateur"
#: REST/methods/users_groups.py:75 REST/methods/users_groups.py:103
#: REST/methods/users_groups.py:74 REST/methods/users_groups.py:109
msgid "state"
msgstr "État"
#: REST/methods/users_groups.py:76
#: REST/methods/users_groups.py:75
msgid "Last access"
msgstr "Dernier accès"
#: REST/methods/users_groups.py:95
#: REST/methods/users_groups.py:101
#, python-brace-format
msgid "Groups of {0}"
msgstr "Groupes de {0}"
#: REST/methods/users_groups.py:97
#: REST/methods/users_groups.py:103
msgid "Current groups"
msgstr "Groupes actuels"
@ -226,10 +284,8 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Temporisation"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:35
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:65
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:54 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgstr "Délai en secondes de la connexion à LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Active Directory"
msgstr "Délai d'attente en secondes de connexion à Active Directory"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:37
msgid "Active Directory Authenticator"
@ -268,10 +324,8 @@ msgid "Must specify the username in the form USERNAME@DOMAIN.DOM"
msgstr "Doit spécifier le nom d'utilisateur sous la forme USERNAME@DOMAIN.DOM"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:164
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:123
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:226 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:158
msgid "Ldap connection error: "
msgstr "Erreur de connexion LDAP : "
msgid "Active directory connection error: "
msgstr "Erreur de connexion active directory : "
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:344
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:390
@ -300,23 +354,18 @@ msgid "Domain seems to be incorrect, please check it"
msgstr "Domaine semble être incorrect, veuillez bien consulter le"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:456
msgid "Ldap does not seem an Active Directory (do not have user objects)"
msgstr ""
"LDAP ne semble pas un serveur Active Directory (n'ont pas les objets "
"utilisateur)"
msgid "Server does not seem an Active Directory (do not have user objects)"
msgstr "Serveur ne semble pas un serveur Active Directory (n'ont pas les objets utilisateur)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:464
msgid "Ldap does not seem an Active Directory (no not have group objects)"
msgstr ""
"LDAP ne semble pas un serveur Active Directory (ne pas ont des objets de "
"groupe)"
msgid "Server does not seem an Active Directory (no not have group objects)"
msgstr "Serveur ne semble pas un serveur Active Directory (ne pas ont des objets de groupe)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:472
msgid ""
"Ldap does not seem an Active Directory (do not have any user nor groups)"
"Server does not seem an Active Directory (do not have any user nor groups)"
msgstr ""
"LDAP ne semble pas un serveur Active Directory (n'ont pas l'utilisateur ou "
"groupes)"
"Serveur ne semble pas un serveur Active Directory (n'ont pas l'utilisateur ou groupes)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:477
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:358
@ -359,6 +408,11 @@ msgstr "Utilisateur admin"
msgid "Username with read privileges on the eDirectory"
msgstr "Nom d'utilisateur avec des privilèges de lecture sur l'eDirectory"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:65
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:54 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgstr "Délai en secondes de la connexion à LDAP"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
msgid "eDirectory Authenticator"
msgstr "eDirectory authentificateur"
@ -367,6 +421,11 @@ msgstr "eDirectory authentificateur"
msgid "Authenticate against eDirectory"
msgstr "S'authentifier auprès d'eDirectory"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:123
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:226 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:158
msgid "Ldap connection error: "
msgstr "Erreur de connexion LDAP : "
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:323
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:387 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:363
msgid "Ldap search base is incorrect"
@ -651,6 +710,7 @@ msgid "Fake Group"
msgstr "Faux groupe"
#: auths/Sample/SampleAuth.py:111
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:19
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -758,11 +818,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Ne peut annuler la publication non courante"
#: core/managers/PublicationManager.py:212
#: core/managers/PublicationManager.py:213
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "Ne peut annuler la publication publication non utilisable"
#: core/managers/PublicationManager.py:215
#: core/managers/PublicationManager.py:216
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Ne peut annuler la publication des publications avec services de processus"
@ -795,17 +855,17 @@ msgstr "24 bits"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#: core/managers/UserServiceManager.py:320
#: core/managers/UserServiceManager.py:322
msgid "Cancel requested for a non running operation, doing remove instead"
msgstr ""
"Annuler demandée pour une opération non en cours d'exécution, faire enlever "
"à la place"
#: core/managers/UserServiceManager.py:341
#: core/managers/UserServiceManager.py:343
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Impossible de supprimer un élément non actif"
#: core/managers/UserServiceManager.py:354
#: core/managers/UserServiceManager.py:356
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states doesn't allows it"
msgstr "Ne peut pas supprimer ni annuler {0} cause ses États ne lui permet pas"
@ -831,7 +891,7 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Base Clustered Service"
msgstr "Base en cluster Service"
#: core/transports/BaseTransport.py:147
#: core/transports/BaseTransport.py:153
msgid "Transport empty"
msgstr "Transport vide"
@ -1194,14 +1254,14 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:72
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr "Nombre de machines désirés de courir d'attente pour un utilisateur."
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:74
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr ""
"Nombre de machines désirés pour garder suspendu en attente pour utilisation"
@ -1209,7 +1269,7 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:50
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr "Machine de base"
@ -1221,13 +1281,13 @@ msgstr "Machine de base de service"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:38
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
msgstr ""
@ -1237,13 +1297,13 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Mémoire (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Mémoire pour ordinateurs déployés de ce service"
@ -1261,27 +1321,27 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr "Noms de machine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nom de base des clones de cette machine"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr "Longueur du nom"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
"Longueur de la partie numérique pour les noms de ces machines (images 3 et 6"
@ -1289,7 +1349,7 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:95
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr ""
"La longueur du nom de base plus la longueur ne doit pas être supérieure à 15"
@ -1297,7 +1357,7 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:97
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "Nom de l'ordinateur ne peut pas être uniquement des nombres"
@ -1430,6 +1490,10 @@ msgstr "Affichage"
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Type d'affichage (uniquement pour l'administration pourposses)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "Le minimum autorisé est de mémoire 256 Mo"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt fournisseur de plate-forme"
@ -1634,55 +1698,55 @@ msgstr "VmwareVC fournisseur : "
msgid "Connection params ok"
msgstr "Connexion params ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:30
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:31
msgid "Datacenter"
msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:36
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:37
msgid "Datacenter containing base machine"
msgstr "Machine de base contenant Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
msgid "Pub. Resource Pool"
msgstr "Pub. Liste des ressources"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
msgid "Resource Pool where deploy clones"
msgstr "Liste des ressources où déployer des clones"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
msgid "Clones Folder"
msgstr "Dossier de clones"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
msgid "Folder where deploy clones"
msgstr "Dossier où déployer des clones"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:43
msgid "Resource Pool"
msgstr "Liste des ressources"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:48
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:49
msgid "Resource Pool containing base machine"
msgstr "Machine de base contenant de ressource Pool"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:50
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base machine for this service"
msgstr "Machine de base pour ce service"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
msgid "Datastores"
msgstr "Entrepôts de données"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
msgid "Datastores where to put incrementals"
msgstr "Entrepôts de données où mettre des sauvegardes incrémentales"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:64
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:65
msgid "VMWare Linked clone base"
msgstr "Base de clone lié VMWare"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:66
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:67
msgid ""
"This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgstr ""
@ -1717,34 +1781,34 @@ msgstr ""
"Cette page contient une liste de téléchargeables fournis par différents "
"modules"
#: templates/uds/index.html:70 templates/uds/html5/index.html:106
#: templates/uds/index.html:70 templates/uds/html5/index.html:103
msgid "Java not found"
msgstr "Java non trouvé"
#: templates/uds/index.html:71 templates/uds/html5/index.html:109
#: templates/uds/index.html:71 templates/uds/html5/index.html:106
msgid ""
"Java is not available on your browser, and the selected transport needs it."
msgstr ""
"Java n'est pas disponible sur votre navigateur, et le transport sélectionné "
"en a besoin."
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "Please, install latest version from"
msgstr "Veuillez installer une version plus récente de"
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "Java website"
msgstr "Site Web Java"
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "and restart browser"
msgstr "Redémarrez le navigateur"
#: templates/uds/index.html:78 templates/uds/html5/index.html:126
#: templates/uds/index.html:78 templates/uds/html5/index.html:123
msgid "Ip"
msgstr "IP"
#: templates/uds/index.html:80 templates/uds/html5/index.html:128
#: templates/uds/index.html:80 templates/uds/html5/index.html:125
msgid "Transports"
msgstr "Transports"
@ -1786,13 +1850,8 @@ msgid "Save Preferences"
msgstr "Enregistrer les préférences"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:6
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:6
msgid "toggle navigation"
msgstr "activer/désactiver navigation"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:18
msgid "Service providers"
msgstr "Fournisseurs de services"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Activer/désactiver navigation"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:19
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:4
@ -1804,33 +1863,55 @@ msgstr "Authentificateurs"
msgid "Connectivity"
msgstr "Connectivité"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:22
msgid "Deployed services"
msgstr "Services déployés"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:26
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:27
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:57
msgid "Exit dashboard"
msgstr "Tableau de bord de sortie"
msgid "Exit"
msgstr "Sortie"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:58
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:47
msgid "logout"
msgstr "logout"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:20
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:19
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#: templates/uds/admin/tmpl/connectivity.html:4
#: templates/uds/admin/tmpl/dashboard.html:4
msgid "overview"
msgstr "vue d'ensemble"
#: templates/uds/admin/tmpl/modal.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:4
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:7
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:4
msgid "Error on request"
msgstr "Erreur sur demande"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:7
msgid "There was an error requesting data from server, please, try again"
msgstr "Il y avait une erreur en demandant les données depuis le serveur, s'il vous plaît, essaient à nouveau"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:9
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:19
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: templates/uds/admin/tmpl/modal.html:25
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:26
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@ -1842,6 +1923,26 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:5
msgid "Current list"
msgstr "Liste actuelle"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:13
msgid "Remove selected"
msgstr "Supprimer sélectionné"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:14
msgid "Remove all"
msgstr "Supprimer tous les"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:19
msgid "Add element"
msgstr "Ajouter élément"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:23
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: templates/uds/html5/detectJava.html:4
msgid "Login redirection to UDS"
msgstr "Redirection de connexion à l'UDS"
@ -1860,19 +1961,19 @@ msgstr "Retour à la liste de services"
msgid "Available services list"
msgstr "Liste des services disponibles"
#: templates/uds/html5/index.html:83
#: templates/uds/html5/index.html:80
msgid "transports"
msgstr "Transports"
#: templates/uds/html5/index.html:123
#: templates/uds/html5/index.html:120
msgid "Administrator info panel"
msgstr "Panneau info administrateur"
#: templates/uds/html5/index.html:129
#: templates/uds/html5/index.html:126
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
#: templates/uds/html5/index.html:130
#: templates/uds/html5/index.html:127
msgid "OS"
msgstr "SYSTÈME D'EXPLOITATION"
@ -1925,13 +2026,17 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:6
msgid "toggle navigation"
msgstr "activer/désactiver navigation"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:20
msgid "About"
msgstr "Sur"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:47
msgid "logout"
msgstr "logout"
#: templates/uds/html5/templates/base.html:52
msgid ""
@ -2461,8 +2566,8 @@ msgstr "Authentificateur n'existe pas"
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:163 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:117
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:115
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:164
#: xmlrpc/services/Services.py:188 xmlrpc/transports/Networks.py:87
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:165
#: xmlrpc/services/Services.py:189 xmlrpc/transports/Networks.py:87
#: xmlrpc/transports/Networks.py:98
#, python-format
msgid "Name %s already exists"
@ -2539,17 +2644,17 @@ msgstr ""
msgid "Can't locate the service provider"
msgstr "Impossible de trouver le fournisseur de services"
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:206
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:207
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71 xmlrpc/transports/Networks.py:79
#: xmlrpc/transports/Networks.py:96
msgid "Please, refresh interface"
msgstr "Veuillez actualiser interface"
#: xmlrpc/services/Services.py:203
#: xmlrpc/services/Services.py:204
msgid "Can't delete services with deployed services associated"
msgstr "Impossible de supprimer les services avec des services déployés liés"
#: xmlrpc/services/Services.py:206
#: xmlrpc/services/Services.py:207
msgid "Can't locate the service"
msgstr "Impossible de localiser le service"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,83 +18,79 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: static/adm/js/api-tools.js:46
msgid "Just a moment..."
msgstr "Un instant..."
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "February"
msgstr "Février"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "August"
msgstr "Août"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: static/adm/js/api-tools.js:79
#: static/adm/js/api-tools.js:35
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: static/adm/js/api-tools.js:79
#: static/adm/js/api-tools.js:35
msgid "December"
msgstr "Décembre"
@ -102,26 +98,154 @@ msgstr "Décembre"
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr "Documents _MENU_ par page"
#: static/adm/js/gui-elements.js:33
msgid "Service Providers"
msgstr "Fournisseurs de services"
#: static/adm/js/gui-definition.js:38
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: static/adm/js/gui-elements.js:40
msgid "Edit service provider"
msgstr "Modifier le fournisseur de services"
#: static/adm/js/gui-definition.js:140
msgid "Edit service"
msgstr "Modifier le service"
#: static/adm/js/gui-elements.js:104
#: static/adm/js/gui-definition.js:140
msgid "Error processing service"
msgstr "Service de traitement des erreurs"
#: static/adm/js/gui-definition.js:141
msgid "New service"
msgstr "Nouveau service"
#: static/adm/js/gui-definition.js:141
msgid "Error creating service"
msgstr "Erreur de création du service"
#: static/adm/js/gui-definition.js:142
msgid "Delete service"
msgstr "Supprimer le service"
#: static/adm/js/gui-definition.js:142
msgid "Error deleting service"
msgstr "Erreur de suppression de service"
#: static/adm/js/gui-definition.js:157
msgid "New provider"
msgstr "Nouveau fournisseur"
#: static/adm/js/gui-definition.js:157
msgid "Error creating provider"
msgstr "Création fournisseur d'erreur"
#: static/adm/js/gui-definition.js:158
msgid "Edit provider"
msgstr "Modifier le fournisseur"
#: static/adm/js/gui-definition.js:158
msgid "Error processing provider"
msgstr "Fournisseur de traitement d'erreur"
#: static/adm/js/gui-definition.js:159
msgid "Delete provider"
msgstr "Supprimer le fournisseur"
#: static/adm/js/gui-definition.js:159
msgid "Error deleting provider"
msgstr "Fournisseur d'erreur suppression"
#: static/adm/js/gui-definition.js:177
msgid "Test authenticator"
msgstr "Authentificateur de test"
#: static/adm/js/gui-definition.js:295
msgid "New authenticator"
msgstr "Nouvel authentificateur"
#: static/adm/js/gui-definition.js:295
msgid "Error creating authenticator"
msgstr "Authentificateur création erreur"
#: static/adm/js/gui-definition.js:296
msgid "Edit authenticator"
msgstr "Modifier l'authentificateur"
#: static/adm/js/gui-elements.js:149
#: static/adm/js/gui-definition.js:296
msgid "Error processing authenticator"
msgstr "Authentificateur de traitement d'erreur"
#: static/adm/js/gui-definition.js:297
msgid "Delete authenticator"
msgstr "Supprimer l'authentificateur"
#: static/adm/js/gui-definition.js:297
msgid "Error deleting authenticator"
msgstr "Authentificateur suppression de l'erreur"
#: static/adm/js/gui-definition.js:363
msgid "Edit transport"
msgstr "Edit de transport"
#: static/adm/js/gui-elements.js:159
#: static/adm/js/gui-definition.js:370 static/adm/js/gui-definition.js.c:405
msgid "Error creating transport"
msgstr "Erreur de création du transport"
#: static/adm/js/gui-definition.js:388
msgid "Available for networks"
msgstr "Disponible pour les réseaux"
#: static/adm/js/gui-definition.js:389
msgid "Select networks that will see this transport"
msgstr "Sélectionnez réseaux qui verront ce transport"
#: static/adm/js/gui-definition.js:390
msgid "Transport active for selected networks"
msgstr "Transport actif pour réseaux sélectionnés"
#: static/adm/js/gui-definition.js:391
msgid ""
"If active, transport will only be available on selected networks. If "
"inactive, transport will be available form any net EXCEPT selected networks"
msgstr ""
"S'il est activé, transport ne sera disponible sur les réseaux sélectionnés. If "
"inactif, le transport sera disponible sous forme soit tout filet sauf les réseaux sélectionnés"
#: static/adm/js/gui-definition.js:397
msgid "New transport"
msgstr "Nouveau transport"
#: static/adm/js/gui-definition.js:414
msgid "Error removing transport"
msgstr "Erreur suppression des transports"
#: static/adm/js/gui-definition.js:432
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: static/adm/js/gui-definition.js:432
msgid "Cache has been flushed"
msgstr "Cache a été vidé"
#: static/adm/js/gui-element.js:471
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: static/adm/js/gui-element.js:478
msgid "level"
msgstr "niveau"
#: static/adm/js/gui-element.js:486
msgid "source"
msgstr "source"
#: static/adm/js/gui-element.js:493
msgid "message"
msgstr "Message"
#: static/adm/js/gui-element.js:499
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#: static/adm/js/gui-tools.js:7
msgid "Just a moment..."
msgstr "Un instant..."
#: static/adm/js/gui.js:20
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
@ -154,14 +278,6 @@ msgstr "Première"
msgid "Last"
msgstr "Dernière"
#: static/adm/js/gui.js:30
msgid "Next"
msgstr "Prochaine"
#: static/adm/js/gui.js:31
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: static/adm/js/gui.js:37
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@ -170,82 +286,106 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: static/adm/js/gui.js:45
#: static/adm/js/gui.js:45 static/adm/js/gui.js.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: static/adm/js/gui.js:49
msgid "Refresh"
msgstr "Actualisation"
#: static/adm/js/gui.js:53
msgid "Xls"
msgstr "XLS"
#: static/adm/js/gui.js:166
#: static/adm/js/gui.js:111
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: static/adm/js/gui.js:133
msgid "Deployed services"
msgstr "Services déployés"
#: static/adm/js/gui.js:204
#: static/adm/js/gui.js:207
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est obligatoire."
#: static/adm/js/gui.js:205
#: static/adm/js/gui.js:208
msgid "Please fix this field."
msgstr "Corrigez ce champ."
#: static/adm/js/gui.js:206
#: static/adm/js/gui.js:209
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide."
#: static/adm/js/gui.js:207
#: static/adm/js/gui.js:210
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
#: static/adm/js/gui.js:208
#: static/adm/js/gui.js:211
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Veuillez entrer une date valide."
#: static/adm/js/gui.js:209
#: static/adm/js/gui.js:212
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
#: static/adm/js/gui.js:210
#: static/adm/js/gui.js:213
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Veuillez entrer un numéro valide."
#: static/adm/js/gui.js:211
#: static/adm/js/gui.js:214
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Veuillez saisir uniquement des chiffres."
#: static/adm/js/gui.js:212
#: static/adm/js/gui.js:215
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Veuillez entrer un numéro de carte de crédit valide."
#: static/adm/js/gui.js:213
#: static/adm/js/gui.js:216
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Entrez à nouveau la même valeur."
#: static/adm/js/gui.js:214
#: static/adm/js/gui.js:217
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "S'il vous plaît entrez pas plus de {0} caractères."
#: static/adm/js/gui.js:215
#: static/adm/js/gui.js:218
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Veuillez saisir au moins {0} caractères."
#: static/adm/js/gui.js:216
#: static/adm/js/gui.js:219
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères longtemps."
#: static/adm/js/gui.js:217
#: static/adm/js/gui.js:220
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
#: static/adm/js/gui.js:218
#: static/adm/js/gui.js:221
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
#: static/adm/js/gui.js:219
#: static/adm/js/gui.js:222
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Entrez une valeur supérieure ou égale à {0}."
#: static/adm/js/gui.js:244
msgid "Test result"
msgstr "Résultat du test"
#: static/adm/js/gui.js:245
msgid "Test error"
msgstr "Erreur de test"
#: static/adm/js/gui.js:276
msgid "Edition successfully done"
msgstr "Edition faite avec succès"
#: static/adm/js/gui.js:310
msgid "Creation successfully done"
msgstr "Création faite avec succès"
#: static/adm/js/gui.js:321
msgid "Are you sure do you want to delete "
msgstr "Êtes-vous sûr que vous souhaitez supprimer "
#: static/adm/js/gui.js:327
msgid "Item deleted"
msgstr "Élément supprimé"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,94 +18,152 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: REST/mixins.py:172 REST/methods/authenticators.py:82
#: REST/methods/networks.py:68 REST/methods/osmanagers.py:71
#: REST/methods/providers.py:75 REST/methods/transports.py:79
#: REST/methods/users_groups.py:73
#: REST/model.py:81 REST/methods/authenticators.py:56
#: REST/methods/networks.py:51 REST/methods/osmanagers.py:52
#: REST/methods/providers.py:57 REST/methods/transports.py:54
#: REST/methods/users_groups.py:72
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: REST/mixins.py:175
#: REST/model.py:82
msgid "Name of this element"
msgstr "Nome di questo elemento"
#: REST/mixins.py:189 REST/methods/authenticators.py:83
#: REST/methods/osmanagers.py:72 REST/methods/providers.py:76
#: REST/methods/transports.py:80 REST/methods/users_groups.py:74
#: REST/methods/users_groups.py:102
#: REST/model.py:88 REST/methods/authenticators.py:57
#: REST/methods/osmanagers.py:53 REST/methods/providers.py:58
#: REST/methods/services.py:126 REST/methods/transports.py:55
#: REST/methods/users_groups.py:73 REST/methods/users_groups.py:108
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: REST/mixins.py:192
#: REST/model.py:89
msgid "Comments for this element"
msgstr "Commenti per questo elemento"
#: REST/methods/authenticators.py:80
#: REST/model.py:97 REST/methods/authenticators.py:58
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/transports.py:69
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: REST/model.py:98
msgid ""
"Selects the priority of this element (lower number means higher priority)"
msgstr ""
"Seleziona la priorità di questo elemento (numero significa maggiore priorità inferiore)"
#: REST/model.py:106 REST/methods/authenticators.py:59
msgid "Small name"
msgstr "Nome piccolo"
#: REST/model.py:107
msgid "Small name of this element"
msgstr "Piccolo nome di questo elemento"
#: REST/model.py:157
msgid "Invalid Request"
msgstr "Richiesta non valida"
#: REST/model.py:160
msgid "Method not found"
msgstr "Metodo non trovato"
#: REST/model.py:163
msgid "Item not found"
msgstr "Articolo non trovato"
#: REST/methods/authenticators.py:54
msgid "Current authenticators"
msgstr "Autenticatori correnti"
#: REST/methods/authenticators.py:84
#: REST/methods/authenticators.py:60
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:18
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: REST/methods/networks.py:66
#: REST/methods/networks.py:49
msgid "Current Networks"
msgstr "Reti attuali"
#: REST/methods/networks.py:69 templates/uds/index.html:79
#: templates/uds/html5/index.html:127
#: REST/methods/networks.py:52 templates/uds/index.html:79
#: templates/uds/html5/index.html:124
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
#: REST/methods/networks.py:70 REST/methods/osmanagers.py:73
#: REST/methods/transports.py:81
#: REST/methods/networks.py:53 REST/methods/osmanagers.py:54
#: REST/methods/transports.py:57
msgid "Used by"
msgstr "Utilizzato da"
#: REST/methods/osmanagers.py:69
#: REST/methods/osmanagers.py:50
msgid "Current OS Managers"
msgstr "Attuale OS Manager"
#: REST/methods/providers.py:73
msgid "Current service providers"
msgstr "Attuali fornitori di servizi"
#: REST/methods/providers.py:53 templates/uds/admin/snippets/navbar.html:18
msgid "Service providers"
msgstr "Fornitori di servizi"
#: REST/methods/providers.py:77 templates/uds/index.html:51
#: templates/uds/html5/index.html:68
#: REST/methods/providers.py:59 templates/uds/index.html:51
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:18
#: templates/uds/html5/index.html:65
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
#: REST/methods/transports.py:77
#: REST/methods/services.py:119
#, python-brace-format
msgid "Services of {0}"
msgstr "Servizi di {0}"
#: REST/methods/services.py:121
msgid "Current services"
msgstr "Servizi attuali"
#: REST/methods/services.py:125
msgid "Service name"
msgstr "Nome servizio"
#: REST/methods/services.py:127
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: REST/methods/services.py:128 templates/uds/admin/snippets/navbar.html:22
msgid "Deployed services"
msgstr "Servizi distribuiti"
#: REST/methods/transports.py:52
msgid "Current Transports"
msgstr "Trasporti correnti"
#: REST/methods/users_groups.py:66
#: REST/methods/transports.py:70
msgid "Priority of this transport"
msgstr "Priorità di questo trasporto"
#: REST/methods/users_groups.py:65
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
msgstr "Utenti di {0}"
#: REST/methods/users_groups.py:68
#: REST/methods/users_groups.py:67
msgid "Current users"
msgstr "Utenti correnti"
#: REST/methods/users_groups.py:72 REST/methods/users_groups.py:101
#: REST/methods/users_groups.py:71 REST/methods/users_groups.py:107
msgid "User Id"
msgstr "Id utente"
#: REST/methods/users_groups.py:75 REST/methods/users_groups.py:103
#: REST/methods/users_groups.py:74 REST/methods/users_groups.py:109
msgid "state"
msgstr "stato"
#: REST/methods/users_groups.py:76
#: REST/methods/users_groups.py:75
msgid "Last access"
msgstr "Ultimo accesso"
#: REST/methods/users_groups.py:95
#: REST/methods/users_groups.py:101
#, python-brace-format
msgid "Groups of {0}"
msgstr "Gruppi di {0}"
#: REST/methods/users_groups.py:97
#: REST/methods/users_groups.py:103
msgid "Current groups"
msgstr "Gruppi di corrente"
@ -202,10 +260,8 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:35
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:65
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:54 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgstr "Timeout in secondi di connessione LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Active Directory"
msgstr "Timeout in secondi di connessione in Active Directory"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:37
msgid "Active Directory Authenticator"
@ -244,10 +300,8 @@ msgid "Must specify the username in the form USERNAME@DOMAIN.DOM"
msgstr "Deve specificare il nome utente nella forma USERNAME@DOMAIN.DOM"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:164
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:123
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:226 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:158
msgid "Ldap connection error: "
msgstr "Errore di connessione LDAP: "
msgid "Active directory connection error: "
msgstr "Errore di connessione Active directory: "
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:344
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:390
@ -276,17 +330,18 @@ msgid "Domain seems to be incorrect, please check it"
msgstr "Dominio sembra essere corretto, si prega di controllare"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:456
msgid "Ldap does not seem an Active Directory (do not have user objects)"
msgstr "LDAP non sembra un'Active Directory (non hanno oggetti utente)"
msgid "Server does not seem an Active Directory (do not have user objects)"
msgstr "Server non sembra un'Active Directory (non hanno oggetti utente)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:464
msgid "Ldap does not seem an Active Directory (no not have group objects)"
msgstr "LDAP non sembra un'Active Directory (no, non sono oggetti di gruppo)"
msgid "Server does not seem an Active Directory (no not have group objects)"
msgstr "Server non sembra un'Active Directory (no, non sono oggetti di gruppo)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:472
msgid ""
"Ldap does not seem an Active Directory (do not have any user nor groups)"
msgstr "LDAP non sembra un'Active Directory (non hanno alcun utente né gruppi)"
"Server does not seem an Active Directory (do not have any user nor groups)"
msgstr ""
"Server non sembra un'Active Directory (non hanno alcun utente né gruppi)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:477
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:358
@ -329,6 +384,11 @@ msgstr "Utente admin"
msgid "Username with read privileges on the eDirectory"
msgstr "Nome utente con privilegi di lettura La eDirectory"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:65
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:54 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgstr "Timeout in secondi di connessione LDAP"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
msgid "eDirectory Authenticator"
msgstr "eDirectory autenticatore"
@ -337,6 +397,11 @@ msgstr "eDirectory autenticatore"
msgid "Authenticate against eDirectory"
msgstr "Autenticare eDirectory"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:123
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:226 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:158
msgid "Ldap connection error: "
msgstr "Errore di connessione LDAP: "
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:323
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:387 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:363
msgid "Ldap search base is incorrect"
@ -616,6 +681,7 @@ msgid "Fake Group"
msgstr "Gruppo falso"
#: auths/Sample/SampleAuth.py:111
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:19
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
@ -721,12 +787,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Non è possibile annullare la pubblicazione non in esecuzione"
#: core/managers/PublicationManager.py:212
#: core/managers/PublicationManager.py:213
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr ""
"Non è possibile annullare la pubblicazione pubblicazione non utilizzabile"
#: core/managers/PublicationManager.py:215
#: core/managers/PublicationManager.py:216
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Non è possibile annullare la pubblicazione di pubblicazioni con servizi nel "
@ -760,16 +826,16 @@ msgstr "24 bit"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bit"
#: core/managers/UserServiceManager.py:320
#: core/managers/UserServiceManager.py:322
msgid "Cancel requested for a non running operation, doing remove instead"
msgstr ""
"Annulla richiesto per un'operazione non in esecuzione, facendo invece Rimuovi"
#: core/managers/UserServiceManager.py:341
#: core/managers/UserServiceManager.py:343
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Non è possibile rimuovere un elemento non attivo"
#: core/managers/UserServiceManager.py:354
#: core/managers/UserServiceManager.py:356
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states doesn't allows it"
msgstr ""
@ -796,7 +862,7 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Base Clustered Service"
msgstr "Base in cluster Service"
#: core/transports/BaseTransport.py:147
#: core/transports/BaseTransport.py:153
msgid "Transport empty"
msgstr "Trasporto vuoto"
@ -1158,7 +1224,7 @@ msgstr "Iper servizi basati su modelli e differenziale dischi (sperimentale)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:72
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr ""
"Numero di macchine desiderate per continuare a correre in attesa di un utente"
@ -1166,14 +1232,14 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:74
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "Numero di macchine desiderati tenere sospeso in attesa di utilizzo"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:50
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr "Macchina base"
@ -1185,13 +1251,13 @@ msgstr "Macchina base servizio"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:38
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
msgstr ""
@ -1201,13 +1267,13 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Memoria (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Memoria per macchine distribuite da questo servizio"
@ -1224,27 +1290,27 @@ msgstr "Datastore dove mettere incrementali & pubblicazioni"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr "Nomi della macchina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nome di base per i cloni da questa macchina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr "Lunghezza del nome"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
"Lunghezza della parte numerica per i nomi di questa macchine (tra 3 e 6"
@ -1252,14 +1318,14 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:95
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "La lunghezza di basename più lunghezza non deve essere maggiore di 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:97
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "Il nome del computer non può essere solo numeri"
@ -1391,6 +1457,10 @@ msgstr "Visualizzazione"
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Tipo di display (solo per pourposses di amministrazione)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "Il minimo consentito di memoria è di 256 Mb"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt fornitore di piattaforma"
@ -1594,55 +1664,55 @@ msgstr "VmwareVC Provider: "
msgid "Connection params ok"
msgstr "Connessione params ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:30
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:31
msgid "Datacenter"
msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:36
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:37
msgid "Datacenter containing base machine"
msgstr "Macchina di base contenente datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
msgid "Pub. Resource Pool"
msgstr "Pub. Pool di risorse"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
msgid "Resource Pool where deploy clones"
msgstr "Pool di risorse dove distribuire cloni"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
msgid "Clones Folder"
msgstr "Cartella di cloni"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
msgid "Folder where deploy clones"
msgstr "Cartella dove distribuire cloni"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:43
msgid "Resource Pool"
msgstr "Pool di risorse"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:48
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:49
msgid "Resource Pool containing base machine"
msgstr "Macchina base contenente risorse piscina"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:50
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base machine for this service"
msgstr "Macchina base per questo servizio"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
msgid "Datastores"
msgstr "Datastore"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
msgid "Datastores where to put incrementals"
msgstr "Datastore dove mettere incrementali"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:64
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:65
msgid "VMWare Linked clone base"
msgstr "Base di clone collegato VMWare"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:66
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:67
msgid ""
"This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgstr ""
@ -1677,34 +1747,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa pagina contiene un elenco di scaricabili forniti da diversi moduli"
#: templates/uds/index.html:70 templates/uds/html5/index.html:106
#: templates/uds/index.html:70 templates/uds/html5/index.html:103
msgid "Java not found"
msgstr "Java non trovato"
#: templates/uds/index.html:71 templates/uds/html5/index.html:109
#: templates/uds/index.html:71 templates/uds/html5/index.html:106
msgid ""
"Java is not available on your browser, and the selected transport needs it."
msgstr ""
"Java non è disponibile sul vostro browser, e il trasporto selezionato di cui "
"ha bisogno."
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "Please, install latest version from"
msgstr "Per favore, installare la versione più recente da"
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "Java website"
msgstr "Sito Web Java"
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "and restart browser"
msgstr "e riavviare il browser"
#: templates/uds/index.html:78 templates/uds/html5/index.html:126
#: templates/uds/index.html:78 templates/uds/html5/index.html:123
msgid "Ip"
msgstr "IP"
#: templates/uds/index.html:80 templates/uds/html5/index.html:128
#: templates/uds/index.html:80 templates/uds/html5/index.html:125
msgid "Transports"
msgstr "Trasporti"
@ -1746,13 +1816,8 @@ msgid "Save Preferences"
msgstr "Salva preferenze"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:6
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:6
msgid "toggle navigation"
msgstr "navigazione Toggle"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:18
msgid "Service providers"
msgstr "Fornitori di servizi"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigazione Toggle"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:19
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:4
@ -1764,33 +1829,55 @@ msgstr "Autenticatori"
msgid "Connectivity"
msgstr "Connettività"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:22
msgid "Deployed services"
msgstr "Servizi distribuiti"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:26
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:27
msgid "Clear cache"
msgstr "Svuota cache"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:57
msgid "Exit dashboard"
msgstr "Cruscotto di uscita"
msgid "Exit"
msgstr "Uscita"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:58
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:47
msgid "logout"
msgstr "logout"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:20
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:19
msgid "Logs"
msgstr "Registri"
#: templates/uds/admin/tmpl/connectivity.html:4
#: templates/uds/admin/tmpl/dashboard.html:4
msgid "overview"
msgstr "Panoramica"
#: templates/uds/admin/tmpl/modal.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:4
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:7
msgid "Providers"
msgstr "Fornitori"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:4
msgid "Error on request"
msgstr "Errore su richiesta"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:7
msgid "There was an error requesting data from server, please, try again"
msgstr "C'era un errore che richiede dati dal server, per favore, riprova"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:9
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Cruscotto"
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:19
msgid "Close"
msgstr "Chiudere"
#: templates/uds/admin/tmpl/modal.html:25
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:26
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
@ -1802,6 +1889,26 @@ msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:5
msgid "Current list"
msgstr "Lista corrente"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:13
msgid "Remove selected"
msgstr "Rimuovere selezionati"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:14
msgid "Remove all"
msgstr "Rimuovere tutti i"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:19
msgid "Add element"
msgstr "Aggiungi elemento"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:23
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: templates/uds/html5/detectJava.html:4
msgid "Login redirection to UDS"
msgstr "Reindirizzamento login a UDS"
@ -1820,19 +1927,19 @@ msgstr "Torna alla lista di servizi"
msgid "Available services list"
msgstr "Elenco dei servizi disponibili"
#: templates/uds/html5/index.html:83
#: templates/uds/html5/index.html:80
msgid "transports"
msgstr "trasporti"
#: templates/uds/html5/index.html:123
#: templates/uds/html5/index.html:120
msgid "Administrator info panel"
msgstr "Pannello info amministratore"
#: templates/uds/html5/index.html:129
#: templates/uds/html5/index.html:126
msgid "User Agent"
msgstr "Agente utente"
#: templates/uds/html5/index.html:130
#: templates/uds/html5/index.html:127
msgid "OS"
msgstr "OS"
@ -1885,13 +1992,17 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:6
msgid "toggle navigation"
msgstr "navigazione Toggle"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:20
msgid "About"
msgstr "Circa"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Cruscotto"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:47
msgid "logout"
msgstr "logout"
#: templates/uds/html5/templates/base.html:52
msgid ""
@ -2422,8 +2533,8 @@ msgstr "Autenticatore non esiste"
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:163 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:117
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:115
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:164
#: xmlrpc/services/Services.py:188 xmlrpc/transports/Networks.py:87
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:165
#: xmlrpc/services/Services.py:189 xmlrpc/transports/Networks.py:87
#: xmlrpc/transports/Networks.py:98
#, python-format
msgid "Name %s already exists"
@ -2497,17 +2608,17 @@ msgstr ""
msgid "Can't locate the service provider"
msgstr "Non è possibile individuare il provider di servizi"
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:206
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:207
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71 xmlrpc/transports/Networks.py:79
#: xmlrpc/transports/Networks.py:96
msgid "Please, refresh interface"
msgstr "Per favore, aggiorna interfaccia"
#: xmlrpc/services/Services.py:203
#: xmlrpc/services/Services.py:204
msgid "Can't delete services with deployed services associated"
msgstr "Non è possibile eliminare i servizi con servizi distribuiti associati"
#: xmlrpc/services/Services.py:206
#: xmlrpc/services/Services.py:207
msgid "Can't locate the service"
msgstr "Non è possibile individuare il servizio"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,83 +18,79 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: static/adm/js/api-tools.js:46
msgid "Just a moment..."
msgstr "Solo un momento..."
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: static/adm/js/api-tools.js:79
#: static/adm/js/api-tools.js:35
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: static/adm/js/api-tools.js:79
#: static/adm/js/api-tools.js:35
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
@ -102,26 +98,154 @@ msgstr "Dicembre"
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr "Record _MENU_ per pagina"
#: static/adm/js/gui-elements.js:33
msgid "Service Providers"
msgstr "Fornitori di servizi"
#: static/adm/js/gui-definition.js:38
msgid "Test"
msgstr "Prova"
#: static/adm/js/gui-elements.js:40
msgid "Edit service provider"
msgstr "Modificare il provider di servizi"
#: static/adm/js/gui-definition.js:140
msgid "Edit service"
msgstr "Modifica servizio"
#: static/adm/js/gui-elements.js:104
#: static/adm/js/gui-definition.js:140
msgid "Error processing service"
msgstr "Servizio di elaborazione di Errori"
#: static/adm/js/gui-definition.js:141
msgid "New service"
msgstr "Nuovo servizio"
#: static/adm/js/gui-definition.js:141
msgid "Error creating service"
msgstr "Errore durante la creazione di servizio"
#: static/adm/js/gui-definition.js:142
msgid "Delete service"
msgstr "Eliminare il servizio"
#: static/adm/js/gui-definition.js:142
msgid "Error deleting service"
msgstr "Errore eliminazione servizio"
#: static/adm/js/gui-definition.js:157
msgid "New provider"
msgstr "Nuovo provider"
#: static/adm/js/gui-definition.js:157
msgid "Error creating provider"
msgstr "Provider creazione di errore"
#: static/adm/js/gui-definition.js:158
msgid "Edit provider"
msgstr "Modificare il provider di"
#: static/adm/js/gui-definition.js:158
msgid "Error processing provider"
msgstr "Provider di errore elaborazione"
#: static/adm/js/gui-definition.js:159
msgid "Delete provider"
msgstr "Eliminare provider"
#: static/adm/js/gui-definition.js:159
msgid "Error deleting provider"
msgstr "Provider di eliminazione errore"
#: static/adm/js/gui-definition.js:177
msgid "Test authenticator"
msgstr "Autenticatore di prova"
#: static/adm/js/gui-definition.js:295
msgid "New authenticator"
msgstr "Nuovo autenticatore"
#: static/adm/js/gui-definition.js:295
msgid "Error creating authenticator"
msgstr "Creazione autenticatore errore"
#: static/adm/js/gui-definition.js:296
msgid "Edit authenticator"
msgstr "Modifica autenticatore"
#: static/adm/js/gui-elements.js:149
#: static/adm/js/gui-definition.js:296
msgid "Error processing authenticator"
msgstr "Autenticatore di errore elaborazione"
#: static/adm/js/gui-definition.js:297
msgid "Delete authenticator"
msgstr "Eliminare l'autenticatore"
#: static/adm/js/gui-definition.js:297
msgid "Error deleting authenticator"
msgstr "Autenticatore eliminazione errore"
#: static/adm/js/gui-definition.js:363
msgid "Edit transport"
msgstr "Modifica trasporto"
#: static/adm/js/gui-elements.js:159
#: static/adm/js/gui-definition.js:370 static/adm/js/gui-definition.js.c:405
msgid "Error creating transport"
msgstr "Errore durante la creazione di trasporto"
#: static/adm/js/gui-definition.js:388
msgid "Available for networks"
msgstr "Disponibile per le reti"
#: static/adm/js/gui-definition.js:389
msgid "Select networks that will see this transport"
msgstr "Selezionare reti che vedranno questo trasporto"
#: static/adm/js/gui-definition.js:390
msgid "Transport active for selected networks"
msgstr "Trasporto attivo per reti selezionate"
#: static/adm/js/gui-definition.js:391
msgid ""
"If active, transport will only be available on selected networks. If "
"inactive, transport will be available form any net EXCEPT selected networks"
msgstr ""
"Se attivo, trasporto sarà disponibile solo su reti selezionate. Se "
"inattivo, trasporto sarà disponibile forma qualsiasi netto tranne reti selezionate"
#: static/adm/js/gui-definition.js:397
msgid "New transport"
msgstr "Nuovo trasporto"
#: static/adm/js/gui-definition.js:414
msgid "Error removing transport"
msgstr "Errore rimuovendo il trasporto"
#: static/adm/js/gui-definition.js:432
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: static/adm/js/gui-definition.js:432
msgid "Cache has been flushed"
msgstr "Cache è stata scaricata"
#: static/adm/js/gui-element.js:471
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: static/adm/js/gui-element.js:478
msgid "level"
msgstr "livello"
#: static/adm/js/gui-element.js:486
msgid "source"
msgstr "fonte"
#: static/adm/js/gui-element.js:493
msgid "message"
msgstr "Messaggio"
#: static/adm/js/gui-element.js:499
msgid "Logs"
msgstr "Registri"
#: static/adm/js/gui-tools.js:7
msgid "Just a moment..."
msgstr "Solo un momento..."
#: static/adm/js/gui.js:20
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
@ -154,14 +278,6 @@ msgstr "Primo"
msgid "Last"
msgstr "Ultima"
#: static/adm/js/gui.js:30
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#: static/adm/js/gui.js:31
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: static/adm/js/gui.js:37
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@ -170,82 +286,106 @@ msgstr "Nuovo"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: static/adm/js/gui.js:45
#: static/adm/js/gui.js:45 static/adm/js/gui.js.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Eliminare"
#: static/adm/js/gui.js:49
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiornamento"
#: static/adm/js/gui.js:53
msgid "Xls"
msgstr "Xls"
#: static/adm/js/gui.js:166
#: static/adm/js/gui.js:111
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: static/adm/js/gui.js:133
msgid "Deployed services"
msgstr "Servizi distribuiti"
#: static/adm/js/gui.js:204
#: static/adm/js/gui.js:207
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."
#: static/adm/js/gui.js:205
#: static/adm/js/gui.js:208
msgid "Please fix this field."
msgstr "Si prega di correggere questo campo."
#: static/adm/js/gui.js:206
#: static/adm/js/gui.js:209
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido."
#: static/adm/js/gui.js:207
#: static/adm/js/gui.js:210
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Immettere un URL valido."
#: static/adm/js/gui.js:208
#: static/adm/js/gui.js:211
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Inserisci una data valida."
#: static/adm/js/gui.js:209
#: static/adm/js/gui.js:212
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Inserisci una data valida (ISO)."
#: static/adm/js/gui.js:210
#: static/adm/js/gui.js:213
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Si prega di inserire un numero valido."
#: static/adm/js/gui.js:211
#: static/adm/js/gui.js:214
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Inserire solo cifre."
#: static/adm/js/gui.js:212
#: static/adm/js/gui.js:215
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Si prega di inserire un numero di carta di credito valida."
#: static/adm/js/gui.js:213
#: static/adm/js/gui.js:216
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Inserisci nuovamente lo stesso valore."
#: static/adm/js/gui.js:214
#: static/adm/js/gui.js:217
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Si prega di inserire non più di {0} caratteri."
#: static/adm/js/gui.js:215
#: static/adm/js/gui.js:218
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Si prega di inserire almeno {0} caratteri."
#: static/adm/js/gui.js:216
#: static/adm/js/gui.js:219
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Per favore inserisci un valore tra {0} e {1} caratteri lungo."
#: static/adm/js/gui.js:217
#: static/adm/js/gui.js:220
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Immettere un valore compreso tra {0} e {1}."
#: static/adm/js/gui.js:218
#: static/adm/js/gui.js:221
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Inserisci un valore minore o uguale a {0}."
#: static/adm/js/gui.js:219
#: static/adm/js/gui.js:222
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Immettere un valore maggiore o uguale a {0}."
#: static/adm/js/gui.js:244
msgid "Test result"
msgstr "Risultato del test"
#: static/adm/js/gui.js:245
msgid "Test error"
msgstr "Errore test"
#: static/adm/js/gui.js:276
msgid "Edition successfully done"
msgstr "Edizione fatto con successo"
#: static/adm/js/gui.js:310
msgid "Creation successfully done"
msgstr "Creazione fatto con successo"
#: static/adm/js/gui.js:321
msgid "Are you sure do you want to delete "
msgstr "Sei sicuro che si desidera eliminare "
#: static/adm/js/gui.js:327
msgid "Item deleted"
msgstr "Elemento eliminato"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,94 +18,152 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: REST/mixins.py:172 REST/methods/authenticators.py:82
#: REST/methods/networks.py:68 REST/methods/osmanagers.py:71
#: REST/methods/providers.py:75 REST/methods/transports.py:79
#: REST/methods/users_groups.py:73
#: REST/model.py:81 REST/methods/authenticators.py:56
#: REST/methods/networks.py:51 REST/methods/osmanagers.py:52
#: REST/methods/providers.py:57 REST/methods/transports.py:54
#: REST/methods/users_groups.py:72
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: REST/mixins.py:175
#: REST/model.py:82
msgid "Name of this element"
msgstr "Nome deste elemento"
#: REST/mixins.py:189 REST/methods/authenticators.py:83
#: REST/methods/osmanagers.py:72 REST/methods/providers.py:76
#: REST/methods/transports.py:80 REST/methods/users_groups.py:74
#: REST/methods/users_groups.py:102
#: REST/model.py:88 REST/methods/authenticators.py:57
#: REST/methods/osmanagers.py:53 REST/methods/providers.py:58
#: REST/methods/services.py:126 REST/methods/transports.py:55
#: REST/methods/users_groups.py:73 REST/methods/users_groups.py:108
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: REST/mixins.py:192
#: REST/model.py:89
msgid "Comments for this element"
msgstr "Comentários para este elemento"
#: REST/methods/authenticators.py:80
#: REST/model.py:97 REST/methods/authenticators.py:58
#: REST/methods/transports.py:56 REST/methods/transports.py:69
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: REST/model.py:98
msgid ""
"Selects the priority of this element (lower number means higher priority)"
msgstr ""
"Seleciona a prioridade deste elemento (número significa maior prioridade mais baixa)"
#: REST/model.py:106 REST/methods/authenticators.py:59
msgid "Small name"
msgstr "Nome pequeno"
#: REST/model.py:107
msgid "Small name of this element"
msgstr "Pequeno nome deste elemento"
#: REST/model.py:157
msgid "Invalid Request"
msgstr "Pedido inválido"
#: REST/model.py:160
msgid "Method not found"
msgstr "Método não encontrado"
#: REST/model.py:163
msgid "Item not found"
msgstr "Item não encontrado"
#: REST/methods/authenticators.py:54
msgid "Current authenticators"
msgstr "Autenticadores atuais"
#: REST/methods/authenticators.py:84
#: REST/methods/authenticators.py:60
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:18
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: REST/methods/networks.py:66
#: REST/methods/networks.py:49
msgid "Current Networks"
msgstr "Redes atuais"
#: REST/methods/networks.py:69 templates/uds/index.html:79
#: templates/uds/html5/index.html:127
#: REST/methods/networks.py:52 templates/uds/index.html:79
#: templates/uds/html5/index.html:124
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: REST/methods/networks.py:70 REST/methods/osmanagers.py:73
#: REST/methods/transports.py:81
#: REST/methods/networks.py:53 REST/methods/osmanagers.py:54
#: REST/methods/transports.py:57
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
#: REST/methods/osmanagers.py:69
#: REST/methods/osmanagers.py:50
msgid "Current OS Managers"
msgstr "Atual OS gerentes"
#: REST/methods/providers.py:73
msgid "Current service providers"
msgstr "Provedores de serviço atual"
#: REST/methods/providers.py:53 templates/uds/admin/snippets/navbar.html:18
msgid "Service providers"
msgstr "Prestadores de serviços"
#: REST/methods/providers.py:77 templates/uds/index.html:51
#: templates/uds/html5/index.html:68
#: REST/methods/providers.py:59 templates/uds/index.html:51
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:18
#: templates/uds/html5/index.html:65
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#: REST/methods/transports.py:77
#: REST/methods/services.py:119
#, python-brace-format
msgid "Services of {0}"
msgstr "Serviços de {0}"
#: REST/methods/services.py:121
msgid "Current services"
msgstr "Serviços atuais"
#: REST/methods/services.py:125
msgid "Service name"
msgstr "Nome do serviço"
#: REST/methods/services.py:127
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: REST/methods/services.py:128 templates/uds/admin/snippets/navbar.html:22
msgid "Deployed services"
msgstr "Serviços implantados"
#: REST/methods/transports.py:52
msgid "Current Transports"
msgstr "Atuais transportes"
#: REST/methods/users_groups.py:66
#: REST/methods/transports.py:70
msgid "Priority of this transport"
msgstr "Prioridade deste transporte"
#: REST/methods/users_groups.py:65
#, python-brace-format
msgid "Users of {0}"
msgstr "Usuários de {0}"
#: REST/methods/users_groups.py:68
#: REST/methods/users_groups.py:67
msgid "Current users"
msgstr "Usuários atuais"
#: REST/methods/users_groups.py:72 REST/methods/users_groups.py:101
#: REST/methods/users_groups.py:71 REST/methods/users_groups.py:107
msgid "User Id"
msgstr "Id de usuário"
#: REST/methods/users_groups.py:75 REST/methods/users_groups.py:103
#: REST/methods/users_groups.py:74 REST/methods/users_groups.py:109
msgid "state"
msgstr "Estado"
#: REST/methods/users_groups.py:76
#: REST/methods/users_groups.py:75
msgid "Last access"
msgstr "Último acesso"
#: REST/methods/users_groups.py:95
#: REST/methods/users_groups.py:101
#, python-brace-format
msgid "Groups of {0}"
msgstr "Grupos de {0}"
#: REST/methods/users_groups.py:97
#: REST/methods/users_groups.py:103
msgid "Current groups"
msgstr "Grupos atuais"
@ -200,10 +258,8 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:35
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:65
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:54 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão para LDAP"
msgid "Timeout in seconds of connection to Active Directory"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão para o Active Directory"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:37
msgid "Active Directory Authenticator"
@ -242,10 +298,8 @@ msgid "Must specify the username in the form USERNAME@DOMAIN.DOM"
msgstr "Deve especificar o nome de usuário na forma USERNAME@DOMAIN.DOM"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:164
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:123
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:226 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:158
msgid "Ldap connection error: "
msgstr "Erro de conexão LDAP: "
msgid "Active directory connection error: "
msgstr "Erro de conexão do Active directory: "
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:344
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:390
@ -274,17 +328,18 @@ msgid "Domain seems to be incorrect, please check it"
msgstr "Domínio parece ser incorreta, por favor verifique-"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:456
msgid "Ldap does not seem an Active Directory (do not have user objects)"
msgstr "Não parece um Active Directory LDAP (não têm objetos de usuário)"
msgid "Server does not seem an Active Directory (do not have user objects)"
msgstr "Servidor não parece um Active Directory (não têm objetos de usuário)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:464
msgid "Ldap does not seem an Active Directory (no not have group objects)"
msgstr "Não parece um Active Directory LDAP (não não têm objetos de grupo)"
msgid "Server does not seem an Active Directory (no not have group objects)"
msgstr "Servidor não parece um Active Directory (não não têm objetos de grupo)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:472
msgid ""
"Ldap does not seem an Active Directory (do not have any user nor groups)"
msgstr "Não parece um Active Directory LDAP (não tem nenhum usuário ou grupos)"
"Server does not seem an Active Directory (do not have any user nor groups)"
msgstr ""
"Servidor não parece um Active Directory (não tem nenhum usuário ou grupos)"
#: auths/ActiveDirectory_enterprise/Authenticator.py:477
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:358
@ -326,6 +381,11 @@ msgstr "Usuário admin"
msgid "Username with read privileges on the eDirectory"
msgstr "Nome de usuário com privilégios de leitura sobre o eDirectory"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:65
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:54 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:54
msgid "Timeout in seconds of connection to LDAP"
msgstr "Tempo limite em segundos de conexão para LDAP"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:67
msgid "eDirectory Authenticator"
msgstr "eDirectory autenticador"
@ -334,6 +394,11 @@ msgstr "eDirectory autenticador"
msgid "Authenticate against eDirectory"
msgstr "Autenticar no eDirectory"
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:123
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:226 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:158
msgid "Ldap connection error: "
msgstr "Erro de conexão LDAP: "
#: auths/EDirectory_enterprise/Authenticator.py:323
#: auths/RegexLdap/Authenticator.py:387 auths/SimpleLDAP/Authenticator.py:363
msgid "Ldap search base is incorrect"
@ -616,6 +681,7 @@ msgid "Fake Group"
msgstr "Grupo falso"
#: auths/Sample/SampleAuth.py:111
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:19
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -721,11 +787,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't cancel non running publication"
msgstr "Não posso cancelar a publicação não execução"
#: core/managers/PublicationManager.py:212
#: core/managers/PublicationManager.py:213
msgid "Can't unpublish non usable publication"
msgstr "Não é possível cancelar a publicação de publicação não utilizável"
#: core/managers/PublicationManager.py:215
#: core/managers/PublicationManager.py:216
msgid "Can't unpublish publications with services in process"
msgstr ""
"Não é possível cancelar a publicação de publicações com serviços em processo"
@ -758,17 +824,17 @@ msgstr "24 bits"
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#: core/managers/UserServiceManager.py:320
#: core/managers/UserServiceManager.py:322
msgid "Cancel requested for a non running operation, doing remove instead"
msgstr ""
"Cancelar requisitado para uma operação de não-execução, fazendo remover em "
"vez disso"
#: core/managers/UserServiceManager.py:341
#: core/managers/UserServiceManager.py:343
msgid "Can't remove a non active element"
msgstr "Não é possível remover um elemento não-ativo"
#: core/managers/UserServiceManager.py:354
#: core/managers/UserServiceManager.py:356
#, python-brace-format
msgid "Can't remove nor cancel {0} cause its states doesn't allows it"
msgstr ""
@ -795,7 +861,7 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Base Clustered Service"
msgstr "Base em Cluster Service"
#: core/transports/BaseTransport.py:147
#: core/transports/BaseTransport.py:153
msgid "Transport empty"
msgstr "Transportar vazio"
@ -1157,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:72
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:75
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:77
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:72
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:73
msgid "Number of desired machines to keep running waiting for a user"
msgstr ""
"Número de máquinas desejados para continuar funcionando à espera de um "
@ -1166,14 +1232,14 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:78
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:81
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:83
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:74
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:75
msgid "Number of desired machines to keep suspended waiting for use"
msgstr "Número de máquinas desejados manter suspenso à espera de uso"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:94
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:97
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:50
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base Machine"
msgstr "Máquina base"
@ -1185,13 +1251,13 @@ msgstr "Máquina base de serviço"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:95
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:98
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:38
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:96
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:99
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:39
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
msgid ""
"If more than 1 interface is found in machine, use one on this network as main"
msgstr ""
@ -1201,13 +1267,13 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:98
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:101
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:112
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
msgid "Memory (Mb)"
msgstr "Memória (Mb)"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:99
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:102
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:52
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
msgid "Memory for machines deployed from this service"
msgstr "Memória para máquinas implantado a partir deste serviço"
@ -1224,27 +1290,27 @@ msgstr "Armazenamentos de dados onde colocar incrementais & publicações"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:118
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Machine Names"
msgstr "Nomes de máquina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:102
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:105
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
msgid "Base name for clones from this machine"
msgstr "Nome de base para clones desta máquina"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:103
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:106
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:119
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:56
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
msgid "Name Length"
msgstr "Comprimento do nome do"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:104
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:107
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:120
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:57
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:58
msgid "Length of numeric part for the names of this machines (betwen 3 and 6"
msgstr ""
"Comprimento da parte numérica para os nomes desta máquinas (entre 3 e 6"
@ -1252,14 +1318,14 @@ msgstr ""
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:116
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:119
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:143
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:95
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:96
msgid "The length of basename plus length must not be greater than 15"
msgstr "O comprimento de basename mais comprimento não deve ser superior a 15"
#: services/HyperV_enterprise/HyperVClusterLinkedService.py:118
#: services/HyperV_enterprise/HyperVLinkedService.py:121
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:145
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:97
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:98
msgid "The machine name can't be only numbers"
msgstr "O nome da máquina não pode ser apenas números"
@ -1392,6 +1458,10 @@ msgstr "Exposição"
msgid "Display type (only for administration pourposses)"
msgstr "Tipo de exibição (somente para pourposses de administração)"
#: services/OVirt/OVirtLinkedService.py:147
msgid "The minimum allowed memory is 256 Mb"
msgstr "O mínimo permitido é de memória 256MB"
#: services/OVirt/OVirtProvider.py:73
msgid "oVirt Platform Provider"
msgstr "oVirt provedor de plataforma"
@ -1595,55 +1665,55 @@ msgstr "Provedor de VmwareVC: "
msgid "Connection params ok"
msgstr "Conexão params ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:30
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:31
msgid "Datacenter"
msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:36
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:37
msgid "Datacenter containing base machine"
msgstr "Máquina de base contendo datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
msgid "Pub. Resource Pool"
msgstr "Pub. Pool de recursos"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:40
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
msgid "Resource Pool where deploy clones"
msgstr "Pool de recursos onde implantar clones"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
msgid "Clones Folder"
msgstr "Pasta de clones"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:41
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
msgid "Folder where deploy clones"
msgstr "Pasta onde implantar clones"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:42
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:43
msgid "Resource Pool"
msgstr "Pool de recursos"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:48
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:49
msgid "Resource Pool containing base machine"
msgstr "Máquina contendo base Pool de recursos"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:50
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:51
msgid "Base machine for this service"
msgstr "Máquina de base para este serviço"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:53
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
msgid "Datastores"
msgstr "Armazenamentos de dados"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:55
msgid "Datastores where to put incrementals"
msgstr "Armazenamentos de dados onde colocar backups incrementais"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:64
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:65
msgid "VMWare Linked clone base"
msgstr "Base de clones vinculados da VMWare"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:66
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:67
msgid ""
"This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgstr ""
@ -1679,34 +1749,34 @@ msgstr ""
"Esta página contém uma lista de downloadables fornecidos por diferentes "
"módulos"
#: templates/uds/index.html:70 templates/uds/html5/index.html:106
#: templates/uds/index.html:70 templates/uds/html5/index.html:103
msgid "Java not found"
msgstr "Java não encontrado"
#: templates/uds/index.html:71 templates/uds/html5/index.html:109
#: templates/uds/index.html:71 templates/uds/html5/index.html:106
msgid ""
"Java is not available on your browser, and the selected transport needs it."
msgstr ""
"Java não está disponível em seu navegador, e o transporte selecionado "
"precisa disso."
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "Please, install latest version from"
msgstr "Por favor, instale a versão mais recente do"
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "Java website"
msgstr "Site de Java"
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:110
#: templates/uds/index.html:72 templates/uds/html5/index.html:107
msgid "and restart browser"
msgstr "e reinicie o navegador"
#: templates/uds/index.html:78 templates/uds/html5/index.html:126
#: templates/uds/index.html:78 templates/uds/html5/index.html:123
msgid "Ip"
msgstr "IP"
#: templates/uds/index.html:80 templates/uds/html5/index.html:128
#: templates/uds/index.html:80 templates/uds/html5/index.html:125
msgid "Transports"
msgstr "Transportes"
@ -1748,13 +1818,8 @@ msgid "Save Preferences"
msgstr "Salvar preferências"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:6
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:6
msgid "toggle navigation"
msgstr "navegação toggle"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:18
msgid "Service providers"
msgstr "Prestadores de serviços"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navegação toggle"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:19
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:4
@ -1766,33 +1831,55 @@ msgstr "Autenticadores"
msgid "Connectivity"
msgstr "Conectividade"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:22
msgid "Deployed services"
msgstr "Serviços implantados"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:26
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:27
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar cache"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:57
msgid "Exit dashboard"
msgstr "Painel de saída"
msgid "Exit"
msgstr "Saída"
#: templates/uds/admin/snippets/navbar.html:58
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:47
msgid "logout"
msgstr "logout"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: templates/uds/admin/tmpl/authenticators.html:20
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:19
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: templates/uds/admin/tmpl/connectivity.html:4
#: templates/uds/admin/tmpl/dashboard.html:4
msgid "overview"
msgstr "Visão geral"
#: templates/uds/admin/tmpl/modal.html:18
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:4
#: templates/uds/admin/tmpl/providers.html:7
msgid "Providers"
msgstr "Provedores"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:4
msgid "Error on request"
msgstr "Erro no pedido"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:7
msgid "There was an error requesting data from server, please, try again"
msgstr "Houve um erro solicitando dados do servidor, por favor, tente novamente"
#: templates/uds/admin/tmpl/request_failed.html:9
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controle"
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:19
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: templates/uds/admin/tmpl/modal.html:25
#: templates/uds/admin/tmpl/comp/modal.html:26
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@ -1804,6 +1891,26 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:5
msgid "Current list"
msgstr "Lista atual"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:13
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionados"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:14
msgid "Remove all"
msgstr "Remova todas as"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:19
msgid "Add element"
msgstr "Adicionar elemento"
#: templates/uds/admin/tmpl/fld/editlist_popup.html:23
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: templates/uds/html5/detectJava.html:4
msgid "Login redirection to UDS"
msgstr "Redirecionamento de login para UDS"
@ -1822,19 +1929,19 @@ msgstr "Voltar à lista de serviços"
msgid "Available services list"
msgstr "Lista de serviços disponíveis"
#: templates/uds/html5/index.html:83
#: templates/uds/html5/index.html:80
msgid "transports"
msgstr "transportes"
#: templates/uds/html5/index.html:123
#: templates/uds/html5/index.html:120
msgid "Administrator info panel"
msgstr "Painel de informações do administrador"
#: templates/uds/html5/index.html:129
#: templates/uds/html5/index.html:126
msgid "User Agent"
msgstr "Agente do usuário"
#: templates/uds/html5/index.html:130
#: templates/uds/html5/index.html:127
msgid "OS"
msgstr "SISTEMA OPERACIONAL"
@ -1887,13 +1994,17 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:6
msgid "toggle navigation"
msgstr "navegação toggle"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:20
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:44
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controle"
#: templates/uds/html5/snippets/navbar.html:47
msgid "logout"
msgstr "logout"
#: templates/uds/html5/templates/base.html:52
msgid ""
@ -2414,8 +2525,8 @@ msgstr "Autenticador não existe"
#: xmlrpc/auths/Authenticators.py:163 xmlrpc/osmanagers/OSManagers.py:117
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:115
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:164
#: xmlrpc/services/Services.py:188 xmlrpc/transports/Networks.py:87
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:139 xmlrpc/services/Services.py:165
#: xmlrpc/services/Services.py:189 xmlrpc/transports/Networks.py:87
#: xmlrpc/transports/Networks.py:98
#, python-format
msgid "Name %s already exists"
@ -2489,17 +2600,17 @@ msgstr "Não é possível excluir o provedor de serviço com serviços associado
msgid "Can't locate the service provider"
msgstr "Não é possível localizar o provedor de serviço"
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:206
#: xmlrpc/services/ServiceProviders.py:157 xmlrpc/services/Services.py:207
#: xmlrpc/transports/Networks.py:71 xmlrpc/transports/Networks.py:79
#: xmlrpc/transports/Networks.py:96
msgid "Please, refresh interface"
msgstr "Por favor, atualizar a interface"
#: xmlrpc/services/Services.py:203
#: xmlrpc/services/Services.py:204
msgid "Can't delete services with deployed services associated"
msgstr "Não é possível excluir serviços com serviços implantados associados"
#: xmlrpc/services/Services.py:206
#: xmlrpc/services/Services.py:207
msgid "Can't locate the service"
msgstr "Não é possível localizar o serviço"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,83 +18,79 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: static/adm/js/api-tools.js:46
msgid "Just a moment..."
msgstr "Só um momento..."
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#: static/adm/js/api-tools.js:75
#: static/adm/js/api-tools.js:31
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
#: static/adm/js/api-tools.js:76
#: static/adm/js/api-tools.js:32
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "January"
msgstr "Janeiro de"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "March"
msgstr "Março de"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: static/adm/js/api-tools.js:77
#: static/adm/js/api-tools.js:33
msgid "May"
msgstr "Maio"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "June"
msgstr "Junho de"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "July"
msgstr "Julho"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#: static/adm/js/api-tools.js:78
#: static/adm/js/api-tools.js:34
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#: static/adm/js/api-tools.js:79
#: static/adm/js/api-tools.js:35
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: static/adm/js/api-tools.js:79
#: static/adm/js/api-tools.js:35
msgid "December"
msgstr "Dezembro de"
@ -102,26 +98,154 @@ msgstr "Dezembro de"
msgid "_MENU_ records per page"
msgstr "Registros _MENU_ por página"
#: static/adm/js/gui-elements.js:33
msgid "Service Providers"
msgstr "Prestadores de serviços"
#: static/adm/js/gui-definition.js:38
msgid "Test"
msgstr "Teste"
#: static/adm/js/gui-elements.js:40
msgid "Edit service provider"
msgstr "Editar Provedor de serviço"
#: static/adm/js/gui-definition.js:140
msgid "Edit service"
msgstr "Editar serviço"
#: static/adm/js/gui-elements.js:104
#: static/adm/js/gui-definition.js:140
msgid "Error processing service"
msgstr "Serviço de processamento de erro"
#: static/adm/js/gui-definition.js:141
msgid "New service"
msgstr "Novo serviço"
#: static/adm/js/gui-definition.js:141
msgid "Error creating service"
msgstr "Erro ao criar o serviço"
#: static/adm/js/gui-definition.js:142
msgid "Delete service"
msgstr "Excluir o serviço"
#: static/adm/js/gui-definition.js:142
msgid "Error deleting service"
msgstr "Erro ao excluir o serviço"
#: static/adm/js/gui-definition.js:157
msgid "New provider"
msgstr "Novo provedor"
#: static/adm/js/gui-definition.js:157
msgid "Error creating provider"
msgstr "Provedor de criação de erro"
#: static/adm/js/gui-definition.js:158
msgid "Edit provider"
msgstr "Editar provedor"
#: static/adm/js/gui-definition.js:158
msgid "Error processing provider"
msgstr "Provedor de processamento de erro"
#: static/adm/js/gui-definition.js:159
msgid "Delete provider"
msgstr "Exclua o provedor"
#: static/adm/js/gui-definition.js:159
msgid "Error deleting provider"
msgstr "Provedor de erro excluindo"
#: static/adm/js/gui-definition.js:177
msgid "Test authenticator"
msgstr "Autenticador de teste"
#: static/adm/js/gui-definition.js:295
msgid "New authenticator"
msgstr "Novo autenticador"
#: static/adm/js/gui-definition.js:295
msgid "Error creating authenticator"
msgstr "Criando autenticador de erro"
#: static/adm/js/gui-definition.js:296
msgid "Edit authenticator"
msgstr "Editar autenticador"
#: static/adm/js/gui-elements.js:149
#: static/adm/js/gui-definition.js:296
msgid "Error processing authenticator"
msgstr "Autenticador de processamento de erro"
#: static/adm/js/gui-definition.js:297
msgid "Delete authenticator"
msgstr "Excluir o autenticador"
#: static/adm/js/gui-definition.js:297
msgid "Error deleting authenticator"
msgstr "Autenticador excluindo erro"
#: static/adm/js/gui-definition.js:363
msgid "Edit transport"
msgstr "Editar transportes"
#: static/adm/js/gui-elements.js:159
#: static/adm/js/gui-definition.js:370 static/adm/js/gui-definition.js.c:405
msgid "Error creating transport"
msgstr "Erro ao criar o transporte"
#: static/adm/js/gui-definition.js:388
msgid "Available for networks"
msgstr "Disponíveis para redes"
#: static/adm/js/gui-definition.js:389
msgid "Select networks that will see this transport"
msgstr "Selecione as redes que vão ver este transporte"
#: static/adm/js/gui-definition.js:390
msgid "Transport active for selected networks"
msgstr "Transporte ativo para redes selecionadas"
#: static/adm/js/gui-definition.js:391
msgid ""
"If active, transport will only be available on selected networks. If "
"inactive, transport will be available form any net EXCEPT selected networks"
msgstr ""
"Se ativo, transporte só estará disponível em redes selecionadas. Se "
"inativo, o transporte será formulário disponível qualquer rede exceto redes selecionadas"
#: static/adm/js/gui-definition.js:397
msgid "New transport"
msgstr "Novo transporte"
#: static/adm/js/gui-definition.js:414
msgid "Error removing transport"
msgstr "Erro na remoção de transporte"
#: static/adm/js/gui-definition.js:432
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: static/adm/js/gui-definition.js:432
msgid "Cache has been flushed"
msgstr "Cache foi liberado"
#: static/adm/js/gui-element.js:471
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: static/adm/js/gui-element.js:478
msgid "level"
msgstr "nível"
#: static/adm/js/gui-element.js:486
msgid "source"
msgstr "fonte"
#: static/adm/js/gui-element.js:493
msgid "message"
msgstr "Mensagem"
#: static/adm/js/gui-element.js:499
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: static/adm/js/gui-tools.js:7
msgid "Just a moment..."
msgstr "Só um momento..."
#: static/adm/js/gui.js:20
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
@ -154,14 +278,6 @@ msgstr "Primeiro"
msgid "Last"
msgstr "Última"
#: static/adm/js/gui.js:30
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
#: static/adm/js/gui.js:31
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: static/adm/js/gui.js:37
msgid "New"
msgstr "Novo"
@ -170,82 +286,106 @@ msgstr "Novo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: static/adm/js/gui.js:45
#: static/adm/js/gui.js:45 static/adm/js/gui.js.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: static/adm/js/gui.js:49
msgid "Refresh"
msgstr "Atualização"
#: static/adm/js/gui.js:53
msgid "Xls"
msgstr "Xls"
#: static/adm/js/gui.js:166
#: static/adm/js/gui.js:111
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: static/adm/js/gui.js:133
msgid "Deployed services"
msgstr "Serviços implantados"
#: static/adm/js/gui.js:204
#: static/adm/js/gui.js:207
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
#: static/adm/js/gui.js:205
#: static/adm/js/gui.js:208
msgid "Please fix this field."
msgstr "Por favor corrigi este campo."
#: static/adm/js/gui.js:206
#: static/adm/js/gui.js:209
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor insira um endereço de email válido."
#: static/adm/js/gui.js:207
#: static/adm/js/gui.js:210
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Por favor introduza um URL válido."
#: static/adm/js/gui.js:208
#: static/adm/js/gui.js:211
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Por favor introduza uma data válida."
#: static/adm/js/gui.js:209
#: static/adm/js/gui.js:212
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Por favor introduza uma data válida (ISO)."
#: static/adm/js/gui.js:210
#: static/adm/js/gui.js:213
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Por favor, insira um número válido."
#: static/adm/js/gui.js:211
#: static/adm/js/gui.js:214
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Por favor, digite somente dígitos."
#: static/adm/js/gui.js:212
#: static/adm/js/gui.js:215
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Por favor, insira um número válido de cartão de crédito."
#: static/adm/js/gui.js:213
#: static/adm/js/gui.js:216
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Digite novamente o mesmo valor."
#: static/adm/js/gui.js:214
#: static/adm/js/gui.js:217
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Não mais de {0} caracteres digite."
#: static/adm/js/gui.js:215
#: static/adm/js/gui.js:218
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Por favor, insira pelo menos {0} caracteres."
#: static/adm/js/gui.js:216
#: static/adm/js/gui.js:219
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Por favor, insira um valor entre {0} e {1} caracteres longo."
#: static/adm/js/gui.js:217
#: static/adm/js/gui.js:220
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Por favor, insira um valor entre {0} e {1}."
#: static/adm/js/gui.js:218
#: static/adm/js/gui.js:221
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Por favor digite um valor menor ou igual a {0}."
#: static/adm/js/gui.js:219
#: static/adm/js/gui.js:222
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Por favor, insira um valor maior ou igual a {0}."
#: static/adm/js/gui.js:244
msgid "Test result"
msgstr "Resultado do teste"
#: static/adm/js/gui.js:245
msgid "Test error"
msgstr "Erro de teste"
#: static/adm/js/gui.js:276
msgid "Edition successfully done"
msgstr "Edição com sucesso"
#: static/adm/js/gui.js:310
msgid "Creation successfully done"
msgstr "Criação feita com sucesso"
#: static/adm/js/gui.js:321
msgid "Are you sure do you want to delete "
msgstr "Você tem certeza que quer excluir "
#: static/adm/js/gui.js:327
msgid "Item deleted"
msgstr "Item excluído"

View File

@ -127,7 +127,7 @@
// Public attributes
api.debug = true;
api.debug = false;
}(window.api = window.api || {}, jQuery));

View File

@ -0,0 +1,136 @@
/* jshint strict: true */
gui.authenticators = new GuiElement(api.authenticators, 'auth');
gui.authenticators.link = function(event) {
"use strict";
// Button definition to trigger "Test" action
var testButton = {
testButton: {
text: gettext('Test authenticator'),
css: 'btn-info',
},
};
var detailLogTable;
var clearDetailLog = function() {
if( detailLogTable ) {
var $tbl = $(detailLogTable).dataTable();
$tbl.fnClearTable();
$tbl.fnDestroy();
$('#user-log-placeholder').empty();
detailLogTable = undefined;
}
};
var prevTables = [];
var clearDetails = function() {
$.each(prevTables, function(undefined, tbl){
var $tbl = $(tbl).dataTable();
$tbl.fnClearTable();
$tbl.fnDestroy();
});
clearDetailLog();
$('#users-placeholder').empty();
$('#groups-placeholder').empty();
$('#logs-placeholder').empty();
$('#detail-placeholder').addClass('hidden');
prevTables = [];
};
gui.doLog('enter auths');
api.templates.get('authenticators', function(tmpl) {
gui.clearWorkspace();
gui.appendToWorkspace(api.templates.evaluate(tmpl, {
auths : 'auths-placeholder',
users : 'users-placeholder',
users_log : 'users-log-placeholder',
groups: 'groups-placeholder',
logs: 'logs-placeholder',
}));
gui.setLinksEvents();
var tableId = gui.authenticators.table({
container : 'auths-placeholder',
rowSelect : 'single',
buttons : [ 'new', 'edit', 'delete', 'xls' ],
onRowDeselect: function() {
clearDetails();
},
onRowSelect : function(selected) {
// We can have lots of users, so memory can grow up rapidly if we do not keep thins clena
// To do so, we empty previous table contents before storing new table contents
// Anyway, TabletTools will keep "leaking" memory, but we can handle a little "leak" that will be fixed as soon as we change the section
clearDetails();
$('#detail-placeholder').removeClass('hidden');
gui.tools.blockUI();
var id = selected[0].id;
var user = new GuiElement(api.authenticators.detail(id, 'users'), 'users');
var group = new GuiElement(api.authenticators.detail(id, 'groups'), 'groups');
var grpTable = group.table({
container : 'groups-placeholder',
rowSelect : 'multi',
buttons : [ 'edit', 'delete', 'xls' ],
onLoad: function(k) {
gui.tools.unblockUI();
},
});
var tmpLogTable;
// Use defered rendering for users, this table can be "huge"
var usrTable = user.table({
container : 'users-placeholder',
rowSelect : 'single',
onRowSelect: function(uselected) {
gui.tools.blockUI();
var uId = uselected[0].id;
clearDetailLog();
tmpLogTable = user.logTable(uId, {
container: 'users-log-placeholder',
onLoad: function() {
detailLogTable = tmpLogTable;
gui.tools.unblockUI();
}
});
},
onRowDeselect : function() {
clearDetailLog();
},
buttons : [ 'new', 'edit', 'delete', 'xls' ],
deferedRender: true,
scrollToTable : false,
onLoad: function(k) {
gui.tools.unblockUI();
},
});
var logTable = gui.authenticators.logTable(id, {
container : 'logs-placeholder',
});
// So we can destroy the tables beforing adding new ones
prevTables.push(grpTable);
prevTables.push(usrTable);
prevTables.push(logTable);
return false;
},
onRefresh : function() {
$('#users-placeholder').empty(); // Remove detail on parent refresh
},
onNew : gui.methods.typedNew(gui.authenticators, gettext('New authenticator'), gettext('Error creating authenticator'),testButton),
onEdit: gui.methods.typedEdit(gui.authenticators, gettext('Edit authenticator'), gettext('Error processing authenticator'), testButton),
onDelete: gui.methods.del(gui.authenticators, gettext('Delete authenticator'), gettext('Error deleting authenticator')),
});
});
return false;
};

View File

@ -1,6 +1,6 @@
/* jshint strict: true */
// Compose gui elements
// Compose gui elements
gui.dashboard = new BasicGuiElement('Dashboard');
gui.dashboard.link = function(event) {
"use strict";
@ -25,282 +25,7 @@ gui.dashboard.link = function(event) {
});
};
// ------------------------
// Service providers
// ------------------------
gui.providers = new GuiElement(api.providers, 'provi');
gui.providers.link = function(event) {
"use strict";
// Button definition to trigger "Test" action
var testButton = {
testButton: {
text: gettext('Test'),
css: 'btn-info',
},
};
var detailLogTable;
var clearDetailLog = function() {
if( detailLogTable ) {
var $tbl = $(detailLogTable).dataTable();
$tbl.fnClearTable();
$tbl.fnDestroy();
$('#services-log-placeholder').empty();
detailLogTable = undefined;
}
};
var prevTables = [];
var clearDetails = function() {
gui.doLog('Clearing details');
$.each(prevTables, function(undefined, tbl){
var $tbl = $(tbl).dataTable();
$tbl.fnClearTable();
$tbl.fnDestroy();
});
clearDetailLog();
prevTables = [];
$('#services-placeholder').empty();
$('#logs-placeholder').empty();
$('#detail-placeholder').addClass('hidden');
};
api.templates.get('providers', function(tmpl) {
gui.clearWorkspace();
gui.appendToWorkspace(api.templates.evaluate(tmpl, {
providers : 'providers-placeholder',
services : 'services-placeholder',
services_log : 'services-log-placeholder',
logs: 'logs-placeholder',
}));
gui.setLinksEvents();
var tableId = gui.providers.table({
container : 'providers-placeholder',
rowSelect : 'single',
onCheck : function(check, items) { // Check if item can be deleted
/*if( check == 'delete' ) {
for( var i in items ) {
if( items[i].services_count > 0)
return false;
}
return true;
}*/
return true;
},
onRowDeselect: function() {
clearDetails();
},
onRowSelect : function(selected) {
gui.tools.blockUI();
clearDetails();
$('#detail-placeholder').removeClass('hidden');
var id = selected[0].id;
// Giving the name compossed with type, will ensure that only styles will be reattached once
var services = new GuiElement(api.providers.detail(id, 'services'), 'services-'+selected[0].type);
var tmpLogTable;
var servicesTable = services.table({
container : 'services-placeholder',
rowSelect : 'single',
onRowSelect: function(sselected) {
gui.tools.blockUI();
var sId = sselected[0].id;
clearDetailLog();
tmpLogTable = services.logTable(sId, {
container: 'services-log-placeholder',
onLoad: function() {
detailLogTable = tmpLogTable;
gui.tools.unblockUI();
}
});
},
onRowDeselect : function() {
clearDetailLog();
},
onCheck: function(check, items) {
if( check == 'delete' ) {
for( var i in items ) {
if( items[i].deployed_services_count > 0)
return false;
}
return true;
}
return true;
},
buttons : [ 'new', 'edit', 'delete', 'xls' ],
onEdit : gui.methods.typedEdit(services, gettext('Edit service'), gettext('Error processing service'), testButton),
onNew : gui.methods.typedNew(services, gettext('New service'), gettext('Error creating service'), testButton),
onDelete: gui.methods.del(services, gettext('Delete service'), gettext('Error deleting service'), testButton),
scrollToTable : false,
onLoad: function(k) {
gui.tools.unblockUI();
},
});
var logTable = gui.providers.logTable(id, {
container : 'logs-placeholder',
});
prevTables.push(servicesTable);
prevTables.push(logTable);
},
buttons : [ 'new', 'edit', 'delete', 'xls' ],
onNew : gui.methods.typedNew(gui.providers, gettext('New provider'), gettext('Error creating provider'), testButton),
onEdit: gui.methods.typedEdit(gui.providers, gettext('Edit provider'), gettext('Error processing provider'), testButton),
onDelete: gui.methods.del(gui.providers, gettext('Delete provider'), gettext('Error deleting provider')),
});
});
return false;
};
//------------------------
// Authenticators
//------------------------
gui.authenticators = new GuiElement(api.authenticators, 'auth');
gui.authenticators.link = function(event) {
"use strict";
// Button definition to trigger "Test" action
var testButton = {
testButton: {
text: gettext('Test authenticator'),
css: 'btn-info',
},
};
var detailLogTable;
var clearDetailLog = function() {
if( detailLogTable ) {
var $tbl = $(detailLogTable).dataTable();
$tbl.fnClearTable();
$tbl.fnDestroy();
$('#user-log-placeholder').empty();
detailLogTable = undefined;
}
};
var prevTables = [];
var clearDetails = function() {
$.each(prevTables, function(undefined, tbl){
var $tbl = $(tbl).dataTable();
$tbl.fnClearTable();
$tbl.fnDestroy();
});
clearDetailLog();
$('#users-placeholder').empty();
$('#groups-placeholder').empty();
$('#logs-placeholder').empty();
$('#detail-placeholder').addClass('hidden');
prevTables = [];
};
gui.doLog('enter auths');
api.templates.get('authenticators', function(tmpl) {
gui.clearWorkspace();
gui.appendToWorkspace(api.templates.evaluate(tmpl, {
auths : 'auths-placeholder',
users : 'users-placeholder',
users_log : 'users-log-placeholder',
groups: 'groups-placeholder',
logs: 'logs-placeholder',
}));
gui.setLinksEvents();
var tableId = gui.authenticators.table({
container : 'auths-placeholder',
rowSelect : 'single',
buttons : [ 'new', 'edit', 'delete', 'xls' ],
onRowDeselect: function() {
clearDetails();
},
onRowSelect : function(selected) {
// We can have lots of users, so memory can grow up rapidly if we do not keep thins clena
// To do so, we empty previous table contents before storing new table contents
// Anyway, TabletTools will keep "leaking" memory, but we can handle a little "leak" that will be fixed as soon as we change the section
clearDetails();
$('#detail-placeholder').removeClass('hidden');
gui.tools.blockUI();
var id = selected[0].id;
var user = new GuiElement(api.authenticators.detail(id, 'users'), 'users');
var group = new GuiElement(api.authenticators.detail(id, 'groups'), 'groups');
var grpTable = group.table({
container : 'groups-placeholder',
rowSelect : 'multi',
buttons : [ 'edit', 'delete', 'xls' ],
onLoad: function(k) {
gui.tools.unblockUI();
},
});
var tmpLogTable;
// Use defered rendering for users, this table can be "huge"
var usrTable = user.table({
container : 'users-placeholder',
rowSelect : 'single',
onRowSelect: function(uselected) {
gui.tools.blockUI();
var uId = uselected[0].id;
clearDetailLog();
tmpLogTable = user.logTable(uId, {
container: 'users-log-placeholder',
onLoad: function() {
detailLogTable = tmpLogTable;
gui.tools.unblockUI();
}
});
},
onRowDeselect : function() {
clearDetailLog();
},
buttons : [ 'new', 'edit', 'delete', 'xls' ],
deferedRender: true,
scrollToTable : false,
onLoad: function(k) {
gui.tools.unblockUI();
},
});
var logTable = gui.authenticators.logTable(id, {
container : 'logs-placeholder',
});
// So we can destroy the tables beforing adding new ones
prevTables.push(grpTable);
prevTables.push(usrTable);
prevTables.push(logTable);
return false;
},
onRefresh : function() {
$('#users-placeholder').empty(); // Remove detail on parent refresh
},
onNew : gui.methods.typedNew(gui.authenticators, gettext('New authenticator'), gettext('Error creating authenticator'),testButton),
onEdit: gui.methods.typedEdit(gui.authenticators, gettext('Edit authenticator'), gettext('Error processing authenticator'), testButton),
onDelete: gui.methods.del(gui.authenticators, gettext('Delete authenticator'), gettext('Error deleting authenticator')),
});
});
return false;
};
//------------------------
// Os managers

View File

@ -447,6 +447,24 @@ GuiElement.prototype = {
var self = this; // Store this for child functions
// Renderers for columns
var refreshFnc = function() {
// Refreshes table content
var tbl = $('#' + tableId).dataTable();
gui.tools.blockUI();
self.rest.getLogs(itemId, function(data) {
setTimeout( function() {
tbl.fnClearTable();
tbl.fnAddData(data);
gui.tools.unblockUI();
}, 0);
}); // End restore overview
return false; // This may be used on button or href, better disable execution of it
};
// Columns description
var columns = [
{
"mData" : 'date',
@ -504,6 +522,12 @@ GuiElement.prototype = {
"sDom" : "<'row'<'col-xs-8'T><'col-xs-4'f>r>t<'row'<'col-xs-5'i><'col-xs-7'p>>",
"bDeferRender": options.deferedRender || false,
});
// Fix form
$('#' + tableId + '_filter input').addClass('form-control');
// Add refresh action to panel
$(table.refreshSelector).click(refreshFnc);
// if table rendered event
if( options.onLoad ) {

View File

@ -24,8 +24,6 @@
var originalValues = {}; // Initial stored values (defaults to "reset" form and also used on fillers callback to try to restore previous value)
// itemGui is expected to have fields sorted by .gui.order (REST api returns them sorted)
$.each(itemGui, function(index, f){
gui.doLog(f);
gui.doLog(item[f.name]);
// Fix multiline text fields to textbox
if( f.gui.type == 'text' && f.gui.multiline ) {
f.gui.type = 'textbox';

View File

@ -0,0 +1,135 @@
/* jshint strict: true */
gui.providers = new GuiElement(api.providers, 'provi');
gui.providers.link = function(event) {
"use strict";
// Button definition to trigger "Test" action
var testButton = {
testButton: {
text: gettext('Test'),
css: 'btn-info',
},
};
var detailLogTable;
var clearDetailLog = function() {
if( detailLogTable ) {
var $tbl = $(detailLogTable).dataTable();
$tbl.fnClearTable();
$tbl.fnDestroy();
$('#services-log-placeholder').empty();
detailLogTable = undefined;
}
};
var prevTables = [];
var clearDetails = function() {
gui.doLog('Clearing details');
$.each(prevTables, function(undefined, tbl){
var $tbl = $(tbl).dataTable();
$tbl.fnClearTable();
$tbl.fnDestroy();
});
clearDetailLog();
prevTables = [];
$('#services-placeholder').empty();
$('#logs-placeholder').empty();
$('#detail-placeholder').addClass('hidden');
};
api.templates.get('providers', function(tmpl) {
gui.clearWorkspace();
gui.appendToWorkspace(api.templates.evaluate(tmpl, {
providers : 'providers-placeholder',
services : 'services-placeholder',
services_log : 'services-log-placeholder',
logs: 'logs-placeholder',
}));
gui.setLinksEvents();
var tableId = gui.providers.table({
container : 'providers-placeholder',
rowSelect : 'single',
onCheck : function(check, items) { // Check if item can be deleted
/*if( check == 'delete' ) {
for( var i in items ) {
if( items[i].services_count > 0)
return false;
}
return true;
}*/
return true;
},
onRowDeselect: function() {
clearDetails();
},
onRowSelect : function(selected) {
gui.tools.blockUI();
clearDetails();
$('#detail-placeholder').removeClass('hidden');
var id = selected[0].id;
// Giving the name compossed with type, will ensure that only styles will be reattached once
var services = new GuiElement(api.providers.detail(id, 'services'), 'services-'+selected[0].type);
var tmpLogTable;
var servicesTable = services.table({
container : 'services-placeholder',
rowSelect : 'single',
onRowSelect: function(sselected) {
gui.tools.blockUI();
var sId = sselected[0].id;
clearDetailLog();
tmpLogTable = services.logTable(sId, {
container: 'services-log-placeholder',
onLoad: function() {
detailLogTable = tmpLogTable;
gui.tools.unblockUI();
}
});
},
onRowDeselect : function() {
clearDetailLog();
},
onCheck: function(check, items) {
if( check == 'delete' ) {
for( var i in items ) {
if( items[i].deployed_services_count > 0)
return false;
}
return true;
}
return true;
},
buttons : [ 'new', 'edit', 'delete', 'xls' ],
onEdit : gui.methods.typedEdit(services, gettext('Edit service'), gettext('Error processing service'), testButton),
onNew : gui.methods.typedNew(services, gettext('New service'), gettext('Error creating service'), testButton),
onDelete: gui.methods.del(services, gettext('Delete service'), gettext('Error deleting service'), testButton),
scrollToTable : false,
onLoad: function(k) {
gui.tools.unblockUI();
},
});
var logTable = gui.providers.logTable(id, {
container : 'logs-placeholder',
});
prevTables.push(servicesTable);
prevTables.push(logTable);
},
buttons : [ 'new', 'edit', 'delete', 'xls' ],
onNew : gui.methods.typedNew(gui.providers, gettext('New provider'), gettext('Error creating provider'), testButton),
onEdit: gui.methods.typedEdit(gui.providers, gettext('Edit provider'), gettext('Error processing provider'), testButton),
onDelete: gui.methods.del(gui.providers, gettext('Delete provider'), gettext('Error deleting provider')),
});
});
return false;
};

View File

@ -99,6 +99,8 @@
<!-- user interface management -->
<script src="{% get_static_prefix %}adm/js/gui-definition.js"></script>
<script src="{% get_static_prefix %}adm/js/gui-service-providers.js"></script>
<script src="{% get_static_prefix %}adm/js/gui-authenticators.js"></script>
<script>
$(function() {