1
0
mirror of https://github.com/dkmstr/openuds.git synced 2025-01-03 01:17:56 +03:00

Fixed a lof of transports string literals

This commit is contained in:
Adolfo Gómez García 2017-12-20 12:17:17 +01:00
parent 0b7535e76e
commit cabc906758
31 changed files with 532 additions and 928 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ar/)\n"
@ -435,7 +435,9 @@ msgstr "متقدم"
#: REST/methods/services_pools.py:184
msgid "Allow removal by users"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.3431689E"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.3431689E"
#: REST/methods/services_pools.py:185
msgid ""
@ -443,9 +445,8 @@ msgid ""
"care with this, because the user will have the \"poser\" to delete it's own "
"service"
msgstr ""
"إذا نشط، سيسمح للمستخدم بإزالة الخدمة \"يدوياً\". تكون "
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.33858A33"
"خدمة"
"إذا نشط، سيسمح للمستخدم بإزالة الخدمة \"يدوياً\". تكون TranslateApiException: "
"AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.33858A33خدمة"
#: REST/methods/services_pools.py:192
msgid "Ignores unused"
@ -456,8 +457,8 @@ msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
msgstr ""
"في حالة نشطة، المصغرة لن يحاول اكتشاف وإزالة المستخدم المعينة ولكن لا تستخدمها "
"خدمات."
"في حالة نشطة، المصغرة لن يحاول اكتشاف وإزالة المستخدم المعينة ولكن لا "
"تستخدمها خدمات."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "المستخدمون الحاليون"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -779,14 +780,14 @@ msgid "Name of this element"
msgstr "اسم هذا العنصر"
#: REST/model.py:141
#| msgid "Your pet's name"
msgid "Short name"
msgstr "الاسم المختصر"
#: REST/model.py:142
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgid "Short name for user service visualization"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.33858D83"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
"Translate.33858D83"
#: REST/model.py:151
msgid "Comments for this element"
@ -913,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -1334,7 +1335,6 @@ msgstr ""
"RSA PRIVATE KEY-----"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
#| msgid "Invalid key"
msgid "Invalid private key. "
msgstr "المفتاح الخاص غير صالحة. "
@ -2752,8 +2752,7 @@ msgid ""
"If checked, legacy apy will be used. Only recommended on OLD Nutanix "
"installations."
msgstr ""
"إذا راجعت، سيتم استخدام تراث أبي. وأوصى فقط على نوتانيكس القديم "
"المنشآت."
"إذا راجعت، سيتم استخدام تراث أبي. وأوصى فقط على نوتانيكس القديم المنشآت."
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:177
msgid "Connection works fine"
@ -2772,18 +2771,14 @@ msgid ""
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
"\")"
msgstr ""
"الذاكرة التي تم تعيينها إلى آلات. (القيمة صفر يعني \"الحفاظ على ذاكرة الجهاز الأصلي"
"\")"
"الذاكرة التي تم تعيينها إلى آلات. (القيمة صفر يعني \"الحفاظ على ذاكرة الجهاز "
"الأصلي\")"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
#| msgid ""
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
msgid ""
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
"network)"
msgstr ""
"شبكة للأجهزة (كل آلة تم إنشاؤها سوف يتم إرفاق هذا "
"شبكة الاتصال)"
msgstr "شبكة للأجهزة (كل آلة تم إنشاؤها سوف يتم إرفاق هذا شبكة الاتصال)"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:88
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
@ -3564,19 +3559,16 @@ msgid "Connection params ok"
msgstr "اتصال params ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
#| msgid "Machine IP"
msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "تجمع الأجهزة الثابتة"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.343173B8"
"إينفراسكروتور"
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.343173B8إينفراسكروتور"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
@ -3586,7 +3578,6 @@ msgstr "مركز البيانات"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Machine"
msgid "Machines"
msgstr "آلات"
@ -3601,17 +3592,16 @@ msgid "Resource Pool"
msgstr "تجمع الموارد"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
msgid "Resource Pool containing base machines"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34317500"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.34317500"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base Machine"
msgid "Base Machines"
msgstr "آلات الأساسية"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base machine for this service"
msgid "Base machines for this service"
msgstr "الأجهزة الأساسية لهذه الخدمة"
@ -3624,25 +3614,24 @@ msgid "Clone based - Full"
msgstr "استنساخ على أساس-كامل"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.338597AB"
"توفر هذه الخدمة إمكانية الوصول إلى آلات كلونيد كامل على مركز الظاهرية"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
"Translate.338597ABتوفر هذه الخدمة إمكانية الوصول إلى آلات كلونيد كامل على "
"مركز الظاهرية"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
#| msgid "Datastore"
msgid "VMs Datastores"
msgstr "داتاستوريس السفن"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
#| msgid "Datastores where to put publications"
msgid "Datastores where to put machines"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34317970"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.34317970"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
#| msgid "Suse based Linux"
msgid "Clone based - Linked"
msgstr "استنساخ على أساس--مرتبطة"
@ -3672,13 +3661,14 @@ msgid "If active, found duplicates clones for this service will be removed"
msgstr "إذا كنت نشيطا، وجدت سيتم إزالة التكرارات استنساخ لهذه الخدمة"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
#| msgid "Unknown error"
msgid "Keep on error"
msgstr "تبقى على خطأ"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34317AD3"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.34317AD3"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
msgid "Resource Pool containing base machine"
@ -4411,7 +4401,8 @@ msgid ""
"be lost!"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك تريد أن الإفراج عن هذه الخدمة. سوف محتواه الحالي "
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.33859C08"
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
"Translate.33859C08"
#: templates/uds/html5/login.html:4 templates/uds/html5/login.html:59
#: templates/uds/semantic/login.html:4 templates/uds/semantic/login.html:78
@ -4694,7 +4685,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4704,7 +4695,7 @@ msgstr "أوراق الاعتماد فارغة."
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4713,8 +4704,8 @@ msgstr "أوراق الاعتماد فارغة."
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
msgstr "إذا تم، سيكون لأوراق الاعتماد المستخدمة للاتصال أن تكون فارغة."
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -4724,8 +4715,8 @@ msgstr "إذا تم، سيكون لأوراق الاعتماد المستخدم
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
msgstr "إن لم يكن فارغا، هذا المستخدم سيستخدم دائما الاعتماد."
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -4936,79 +4927,79 @@ msgstr ""
"الأمان (علامة التبويب معلمات) بتعيين إلى \"برنامج التعمير والتنمية\""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.33859C6E"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
"Translate.33859C6E"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34317CEC"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.34317CEC"
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
#| msgid "Transport"
msgid "NX Transport"
msgstr "النقل NX"
#: transports/NX/NXTransport.py:59
#| msgid "NX Transport for direct connection"
msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgstr "بروتوكول NX. اتصال فيريكت."
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgid "NX Protocol. Direct connection."
msgstr "بروتوكول NX. الاتصال المباشر."
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port"
msgstr "منفذ الاستماع"
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
msgstr "منفذ الاستماع NX (SSH) على جهاز العميل"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection"
msgstr "صلة"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgstr "سرعة الاتصال لهذا النقل (الجودة)"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
msgid "Session"
msgstr "جلسة"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
msgid "Desktop session"
msgstr "جلسة المكتب"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Disk Cache"
msgstr "قرص ذاكرة التخزين المؤقت"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت ميجا بايت تخزين في القرص"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Memory Cache"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت ميغابايت الاحتفاظ بها في الذاكرة"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
msgstr "بروتوكول NX. اتصال النفق."
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
msgid "Tunnel server"
msgstr "ملقم نفق"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
@ -5019,12 +5010,12 @@ msgstr ""
"IP أو اسم المضيف لخادم نفق إرسالها إلى جهاز العميل (\"العام\" الملكية "
"الفكرية) والميناء. (استخدام HOST: تنسيق PORT)."
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid "Tunnel host check"
msgstr "اختيار المضيف النفق"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid ""
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
@ -5033,7 +5024,7 @@ msgstr ""
"إن لم يكن فارغا، سيتم استخدام هذا الخادم للتحقق مما إذا الخدمة قيد التشغيل "
"قبل تعيين إلى المستخدم. (استخدام HOST: تنسيق PORT)."
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
@ -5049,7 +5040,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
msgstr "النقل PCoIP (تجريبي)"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
msgstr "بكويب باستخدام وصول سحابة. التجريبية."
@ -5120,7 +5110,6 @@ msgid "Enable sound"
msgstr "تمكين الصوت"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "إذا كان التحقق، ستتم إعادة توجيه الصوت."
@ -5135,7 +5124,6 @@ msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "إذا راجعت، سيمكن دعم موفر بيانات الاعتماد)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "حجم الشاشة لهذا النقل"
@ -5224,17 +5212,16 @@ msgstr ""
"معرف، dev:054 ج: 0268، أو أيثينج متوافق مع العميل الخاص بك إكسفريردب)"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
#| msgid "Transport"
msgid "RDP Transport"
msgstr "النقل برنامج التعمير والتنمية"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34318147"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.34318147"
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
msgstr "بروتوكول RDP. اتصال النفق."
@ -5250,27 +5237,24 @@ msgstr "الحد الأقصى لوقت الانتظار قبل إغلاق الن
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
#| msgid "RDS Transport (direct)"
msgid "RDS Transport for vApps"
msgstr "النقل RDS فابس"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
msgstr "النقل RDS فابس. الاتصال المباشر."
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.343182D8"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.343182D8"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport"
msgstr "النقل RGS"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
msgstr "بروتوكول RGS. الاتصال المباشر."
@ -5360,14 +5344,14 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
msgstr "إذا تحققت، سيتم إعادة توجيه الميكروفونات."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport."
msgstr "النقل RGS."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.3385A550"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
"Translate.3385A550"
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:66
msgid "Empty credentials"
@ -5415,22 +5399,20 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
msgstr "إعادة التوجيه التلقائي أجهزة USB عند توصيل."
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.3385A5C5"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
"Translate.3385A5C5"
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
msgstr "بروتوكول التوابل. الاتصال المباشر."
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport "
msgstr "النقل التوابل "
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
msgstr "بروتوكول التوابل. اتصال النفق."
@ -5450,9 +5432,11 @@ msgstr "فب"
msgid ""
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.3385A829"
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.3431878C"
"إعدام. إذا لم يتم تحديد فب المصغرة، سيتم تجاهل هذا الحقل."
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
"Translate.3385A829TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035."
"V2_Json.Translate.3431878Cإعدام. إذا لم يتم تحديد فب المصغرة، سيتم تجاهل هذا "
"الحقل."
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
msgid "If checked, sound will be available"
@ -5506,25 +5490,19 @@ msgstr "جودة"
msgid "Quality value used on some pack formats."
msgstr "قيمة الجودة المستخدمة في بعض الأشكال حزمة."
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
msgstr "X2Go النقل (تجريبية)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
msgstr "X2Go البروتوكول (تجريبية). اتصال النفق."
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Transport Experimental"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.3385AA72"
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.3431898A"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.3431898A"
#: web/errors.py:72
msgid "Unknown error"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 09:24+0000\n"
"Last-Translator: albert clar <albert.clar@uib.cat>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Usuaris actuals"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -781,18 +781,12 @@ msgid "Name of this element"
msgstr "Nom d'aquest element"
#: REST/model.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Your pet's name"
msgid "Short name"
msgstr "El nom de la vostra mascota"
msgstr ""
#: REST/model.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgid "Short name for user service visualization"
msgstr ""
"Serveis guardats en memòria cau per a millorar l'assignació de servei "
"d'usuari"
#: REST/model.py:151
msgid "Comments for this element"
@ -924,7 +918,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -1362,10 +1356,8 @@ msgstr ""
"-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----)"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
#, fuzzy
#| msgid "Invalid key"
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Clau incorrecta"
msgstr ""
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:201
#, python-brace-format
@ -2815,14 +2807,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
msgid ""
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
"network)"
msgstr ""
"Xarxa per a les màquines (qualsevol màquina s'associarà a aquesta xarxa)"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:88
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
@ -3617,20 +3605,14 @@ msgid "Connection params ok"
msgstr "Paràmetres de connexió correctes"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Machine IP"
msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "IP de la màquina"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
msgstr ""
"Aquest servei proporciona accés a màquines Linked clone d'un Virtual Center"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
@ -3640,10 +3622,8 @@ msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Machine"
msgid "Machines"
msgstr "Màquina"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:60
@ -3656,22 +3636,16 @@ msgid "Resource Pool"
msgstr "Pool de recursos"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
msgid "Resource Pool containing base machines"
msgstr "Pool de recursos que conté la màquina base"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Base Machine"
msgid "Base Machines"
msgstr "Màquina base"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Base machine for this service"
msgid "Base machines for this service"
msgstr "Màquina base per a aquest servei"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:91
msgid "We need at least a machine"
@ -3682,31 +3656,21 @@ msgid "Clone based - Full"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
msgstr ""
"Aquest servei proporciona accés a màquines Linked clone d'un Virtual Center"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
#, fuzzy
#| msgid "Datastore"
msgid "VMs Datastores"
msgstr "Emmagatzematge de dades"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Datastores where to put publications"
msgid "Datastores where to put machines"
msgstr "Unitats d'emmagatzematge on guardar publicacions"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
#, fuzzy
#| msgid "Suse based Linux"
msgid "Clone based - Linked"
msgstr "Linux basat en Suse"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:35
msgid ""
@ -3736,10 +3700,8 @@ msgstr ""
"Si està actiu, s'eliminarà la cerca de clons duplicats per a aquest servei"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Keep on error"
msgstr "Error desconegut"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
@ -4775,7 +4737,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4785,7 +4747,7 @@ msgstr "Credencials buides"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4796,8 +4758,8 @@ msgstr ""
"Si està seleccionat, les credencials utilitzades per a connectar-se estaran "
"buïdes"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -4807,8 +4769,8 @@ msgstr ""
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
msgstr "Si no està buit, el nom d'usuari s'utilitzarà sempre a les credencials"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -5023,84 +4985,74 @@ msgstr ""
"nivell de seguretat (a la pestanya Paràmetres) establert a \"RDP\""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
#, fuzzy
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
msgstr "Transport RDS HTML5"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
#, fuzzy
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
msgstr "Transport RDP utilitzant client HTML5"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "NX Transport"
msgstr "Transport"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:59
#, fuzzy
#| msgid "NX Transport for direct connection"
msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgstr "Transport NX per a connexió directa"
msgid "NX Protocol. Direct connection."
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port"
msgstr "Port d'escolta"
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
msgstr "Port d'escolta de NX (SSH) a la màquina client"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection"
msgstr "Connexió"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgstr "Velocitat de connexió per a aquest transport (qualitat)"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
msgid "Session"
msgstr "Sessió"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
msgid "Desktop session"
msgstr "Sessió d'escriptori"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Disk Cache"
msgstr "Memòria cau de disc"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
msgstr "Mida de memòria cau en Mb desada en disc"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Memory Cache"
msgstr "Memòria cau"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
msgstr "Mida de memòria cau en Mb que es conserva en memòria"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
#, fuzzy
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
msgstr "Transport NX per a connexió via túnel"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
msgid "Tunnel server"
msgstr "Servidor de túnel"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
@ -5111,12 +5063,12 @@ msgstr ""
"Nom de host o IP del servidor de túnel enviat al dispositiu client (IP "
"\"pública\") i port (utilitzeu el format HOST:PORT)."
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid "Tunnel host check"
msgstr "Verificació de host del túnel"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid ""
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
@ -5125,7 +5077,7 @@ msgstr ""
"Si no està buit, aquest servidor s'utilitzarà per a verificar si el servei "
"funciona abans d'assignar-lo a l'usuari (utilitzeu el format HOST:PORT)."
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
@ -5141,10 +5093,8 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
msgstr "Transport PCoIP (experimental)"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
#, fuzzy
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
msgstr "Transport PCoIP, experimental"
msgstr ""
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
msgid "If not empty, this domain will be always used as credential domain"
@ -5219,10 +5169,8 @@ msgid "Enable sound"
msgstr "Activa el so"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
#, fuzzy
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Si està seleccionat, es redirigirà l'àudio"
msgstr ""
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:72
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:73
@ -5235,10 +5183,8 @@ msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "Si està seleccionat, s'activarà el suport de proveïdor de credencials"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Velocitat de connexió per a aquest transport (qualitat)"
msgstr ""
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:89
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:76
@ -5331,22 +5277,16 @@ msgstr ""
"xfreerdp)"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "RDP Transport"
msgstr "Transport"
msgstr ""
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
#, fuzzy
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "Transport RDP per a connexió directa"
msgstr ""
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
#, fuzzy
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
msgstr "Transport RDP per a connexió via túnel"
msgstr ""
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:73
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:71
@ -5360,34 +5300,24 @@ msgstr "Temps màxim d'espera abans de tancar l'agent d'escolta de túnel"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
#, fuzzy
#| msgid "RDS Transport (direct)"
msgid "RDS Transport for vApps"
msgstr "Transport RDP (directe)"
msgstr ""
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
#, fuzzy
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
msgstr "Transport RDP per a connexió directa"
msgstr ""
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
#, fuzzy
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
msgstr "Transport RDP per a connexió via túnel"
msgstr ""
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport"
msgstr "Transport"
msgstr ""
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
msgstr "Transport RGS per a connexió directa"
msgstr ""
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:49
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:59
@ -5481,16 +5411,12 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
msgstr "Si està seleccionat, es redirigirà el micròfon"
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport."
msgstr "Transport"
msgstr ""
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
msgstr "Transport RGS per a connexió via túnel"
msgstr ""
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:66
msgid "Empty credentials"
@ -5541,28 +5467,20 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
msgstr "Autoredirecció dels dispositius USB quan es connectin"
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
#, fuzzy
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport"
msgstr "Transport SPICE (directe)"
msgstr ""
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
#, fuzzy
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
msgstr "Transport RDP per a connexió directa"
msgstr ""
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
#, fuzzy
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport "
msgstr "Transport SPICE (directe)"
msgstr ""
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
#, fuzzy
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
msgstr "Transport RDP per a connexió via túnel"
msgstr ""
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:76
msgid "Show fullscreen"
@ -5635,29 +5553,17 @@ msgstr "Qualitat"
msgid "Quality value used on some pack formats."
msgstr "Valor de qualitat utilitzat en alguns formats de paquet"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
#, fuzzy
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
msgstr "Transport PCoIP (experimental)"
msgstr ""
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
#, fuzzy
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
msgstr "Transport experimental X2Go (via túnel)"
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
#, fuzzy
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Transport Experimental"
msgstr "Transport experimental X2Go (directe)"
msgstr ""
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
#, fuzzy
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
msgstr "Transport experimental X2Go (directe)"
msgstr ""
#: web/errors.py:72
msgid "Unknown error"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 09:24+0000\n"
"Last-Translator: albert clar <albert.clar@uib.cat>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"de/)\n"
@ -449,8 +449,7 @@ msgid ""
"service"
msgstr ""
"Wenn aktiv, wird der Benutzer den Dienst \"manuell\" zu entfernen. Werden "
"kümmern, weil der Benutzer die \"Poser\" zu löschen müssen sie eigene "
"Service"
"kümmern, weil der Benutzer die \"Poser\" zu löschen müssen sie eigene Service"
#: REST/methods/services_pools.py:192
msgid "Ignores unused"
@ -461,8 +460,8 @@ msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
msgstr ""
"Wenn aktiv, versucht UDS nicht, erkennen und Entfernen von Benutzer zugewiesene, aber nicht angewendet "
"Dienstleistungen."
"Wenn aktiv, versucht UDS nicht, erkennen und Entfernen von Benutzer "
"zugewiesene, aber nicht angewendet Dienstleistungen."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "Momentane Benutzer"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -787,12 +786,10 @@ msgid "Name of this element"
msgstr "Name dieses Elements"
#: REST/model.py:141
#| msgid "Your pet's name"
msgid "Short name"
msgstr "Kurzname"
#: REST/model.py:142
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgid "Short name for user service visualization"
msgstr "Kurzname für Benutzer-Service-Visualisierung"
@ -925,7 +922,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -1363,7 +1360,6 @@ msgstr ""
"mit---BEGIN RSA PRIVATE KEY---"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
#| msgid "Invalid key"
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Ungültige private Schlüssel. "
@ -2801,8 +2797,8 @@ msgid ""
"If checked, legacy apy will be used. Only recommended on OLD Nutanix "
"installations."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert, wird Erbe apy verwendet werden. Nur zu empfehlen, auf alten Nutanix "
"Installationen."
"Wenn diese Option aktiviert, wird Erbe apy verwendet werden. Nur zu "
"empfehlen, auf alten Nutanix Installationen."
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:177
msgid "Connection works fine"
@ -2821,12 +2817,10 @@ msgid ""
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
"\")"
msgstr ""
"Speicher, die Maschinen zugewiesen. (Wert 0 bedeutet \"original Maschine Erinnerung zu halten"
"\")"
"Speicher, die Maschinen zugewiesen. (Wert 0 bedeutet \"original Maschine "
"Erinnerung zu halten\")"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
#| msgid ""
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
msgid ""
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
"network)"
@ -3625,19 +3619,16 @@ msgid "Connection params ok"
msgstr "Verbindung Params ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
#| msgid "Machine IP"
msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Festen Maschinen Pool"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
msgstr ""
"Dieser Service bietet Zugriff auf eine feste Gruppe von ausgewählten Maschinen auf der "
"Infrascruttur"
"Dieser Service bietet Zugriff auf eine feste Gruppe von ausgewählten "
"Maschinen auf der Infrascruttur"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
@ -3647,7 +3638,6 @@ msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Machine"
msgid "Machines"
msgstr "Maschinen"
@ -3662,17 +3652,14 @@ msgid "Resource Pool"
msgstr "Ressourcen-Pool"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
msgid "Resource Pool containing base machines"
msgstr "Ressourcenpool Basismaschinen mit"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base Machine"
msgid "Base Machines"
msgstr "Basismaschinen"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base machine for this service"
msgid "Base machines for this service"
msgstr "Basismaschinen für diesen service"
@ -3685,25 +3672,21 @@ msgid "Clone based - Full"
msgstr "Klon basiert - Full"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
msgstr ""
"Dieser Service bietet Zugriff auf vollständige geklonte Maschinen auf ein Virtual Center"
"Dieser Service bietet Zugriff auf vollständige geklonte Maschinen auf ein "
"Virtual Center"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
#| msgid "Datastore"
msgid "VMs Datastores"
msgstr "VMs-Datastores"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
#| msgid "Datastores where to put publications"
msgid "Datastores where to put machines"
msgstr "Datastores wohin mit Maschinen"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
#| msgid "Suse based Linux"
msgid "Clone based - Linked"
msgstr "Klon basiert - verbunden"
@ -3736,13 +3719,14 @@ msgstr ""
"Wenn aktiv, werden gefundenen Duplikate Klone für diesen Dienst entfernt"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
#| msgid "Unknown error"
msgid "Keep on error"
msgstr "Halten Sie auf Fehler"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
msgstr "Wenn aktiv, ist Zugriff auf Computer gefundenen Fehler nicht markieren werden als Fehler."
msgstr ""
"Wenn aktiv, ist Zugriff auf Computer gefundenen Fehler nicht markieren "
"werden als Fehler."
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
msgid "Resource Pool containing base machine"
@ -4490,8 +4474,8 @@ msgid ""
"Are you sure that you want to release this service. Its current content will "
"be lost!"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Service freigeben möchten. Der aktuelle Inhalt wird "
"verloren sein!"
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Service freigeben möchten. Der aktuelle "
"Inhalt wird verloren sein!"
#: templates/uds/html5/login.html:4 templates/uds/html5/login.html:59
#: templates/uds/semantic/login.html:4 templates/uds/semantic/login.html:78
@ -4785,7 +4769,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4795,7 +4779,7 @@ msgstr "Leere creds"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4806,8 +4790,8 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert, werden die Anmeldeinformationen zum Herstellen "
"einer leer sein."
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -4819,8 +4803,8 @@ msgstr ""
"Wenn nicht leer ist, dieser Benutzername wird immer als verwendet "
"Anmeldeinformationen"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -5038,79 +5022,75 @@ msgstr ""
"\"RDP\""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
msgstr "HTML5-RDS-Transport für vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
msgstr "RDS-Transport mit HTML5 Client für vApps"
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
#| msgid "Transport"
msgid "NX Transport"
msgstr "NX-Transport"
#: transports/NX/NXTransport.py:59
#| msgid "NX Transport for direct connection"
msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgstr "NX-Protokoll. Firect Verbindung."
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgid "NX Protocol. Direct connection."
msgstr "NX-Protokoll. Direkte Verbindung."
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port"
msgstr "Überwachungsport"
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
msgstr "Hören Port des NX (ssh) bei Client-Rechner"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit für diesen Transport (Qualität)"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
msgid "Desktop session"
msgstr "Desktop-Sitzung"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Disk Cache"
msgstr "Festplatten-Cache"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
msgstr "Cache-Größe de Mb auf der Festplatte gespeichert"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Memory Cache"
msgstr "Memory-Caches"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
msgstr "Cache Size de Mb im Speicher gehalten"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
msgstr "NX-Protokoll. Getunnelte Verbindung."
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
msgid "Tunnel server"
msgstr "Tunnel-server"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
@ -5121,12 +5101,12 @@ msgstr ""
"IP-Adresse oder Hostname des Tunnel-Server geschickt, um Client-Gerät "
"(\"öffentliche\" IP-Adresse) und Port. (verwenden Sie HOST: PORT-Format)"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid "Tunnel host check"
msgstr "Tunnel Host-Prüfung"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid ""
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
@ -5136,7 +5116,7 @@ msgstr ""
"ausgeführt wird, bevor Sie verwendet werden Benutzer zuweisen. (verwenden "
"Sie HOST: PORT-Format)"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
@ -5152,7 +5132,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
msgstr "PCoIP Transport (experimentell)"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
msgstr "PCoIP mit Cloud-Zugang. Experimentelle."
@ -5234,7 +5213,6 @@ msgid "Enable sound"
msgstr "Aktivieren Sie sound"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert, werden Ton weitergeleitet."
@ -5251,7 +5229,6 @@ msgstr ""
"Unterstützung aktivieren)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Bildschirmgröße für diesen transport"
@ -5345,17 +5322,14 @@ msgstr ""
"kompatibel)"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
#| msgid "Transport"
msgid "RDP Transport"
msgstr "RDP-Transport"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "RDP-Protokoll. Direkte Verbindung."
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
msgstr "RDP-Protokoll. Getunnelte Verbindung."
@ -5371,27 +5345,22 @@ msgstr "Maximale Wartezeit vor dem Schließen des Tunnel-Hörers"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
#| msgid "RDS Transport (direct)"
msgid "RDS Transport for vApps"
msgstr "RDS-Transport für vApps"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
msgstr "RDS-Transport für vApps. Direkte Verbindung."
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
msgstr "RDS-Transport für vApps. Getunnelte Verbindung."
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport"
msgstr "RGS-Transport"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
msgstr "RGS-Protokoll. Direkte Verbindung."
@ -5486,12 +5455,10 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert, wird das Mikrofon umgeleitet."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport."
msgstr "RGS-Transport."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
msgstr "RGS-Protokoll. Getunnelte Verbindung"
@ -5544,22 +5511,18 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
msgstr "Auto-Umleitung USB-Geräte wenn eingesteckt."
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport"
msgstr "Gewürz-Transport"
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
msgstr "Gewürz-Protokoll. Direkte Verbindung."
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport "
msgstr "Gewürz-Transport "
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
msgstr "Gewürz-Protokoll. Getunnelte Verbindung."
@ -5580,8 +5543,9 @@ msgid ""
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
msgstr ""
"Wenn UDS vAPP als \"Desktop\", den vollständigen Pfad der app sein ausgewählt ist "
"ausgeführt. Wenn UDS vAPP nicht aktiviert ist, wird dieses Feld ignoriert."
"Wenn UDS vAPP als \"Desktop\", den vollständigen Pfad der app sein "
"ausgewählt ist ausgeführt. Wenn UDS vAPP nicht aktiviert ist, wird dieses "
"Feld ignoriert."
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
msgid "If checked, sound will be available"
@ -5638,23 +5602,15 @@ msgstr "Qualität"
msgid "Quality value used on some pack formats."
msgstr "Qualitätswert auf einige Pack-Formate verwendet."
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
msgstr "X2Go Transport (experimentell)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
msgstr "X2Go-Protokoll (experimentell). Getunnelte Verbindung."
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Transport Experimental"
msgstr "X2Go Transport experimentelle"
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
msgstr "X2Go-Protokoll (experimentell). Direkte Verbindung."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4581,8 +4581,8 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -4592,8 +4592,8 @@ msgstr ""
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -4800,47 +4800,47 @@ msgid "NX Transport"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:59
msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgid "NX Protocol. Direct connection."
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
msgid "Session"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
msgid "Desktop session"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Disk Cache"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Memory Cache"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
msgstr ""
@ -4848,14 +4848,14 @@ msgstr ""
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
msgid "Tunnel server"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
@ -4864,19 +4864,19 @@ msgid ""
"port. (use HOST:PORT format)"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid "Tunnel host check"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid ""
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
"assigning it to user. (use HOST:PORT format)"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality value used on some pack formats."
msgstr ""
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
msgstr ""
@ -5327,10 +5327,6 @@ msgstr ""
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
msgstr ""
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport Experimental"
msgstr ""
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"es/)\n"
@ -462,8 +462,8 @@ msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
msgstr ""
"Si está activo, UDS no tratará de detectar y eliminar usuario asignado pero no utilizado "
"servicios."
"Si está activo, UDS no tratará de detectar y eliminar usuario asignado pero "
"no utilizado servicios."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Usuarios actuales"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -791,12 +791,10 @@ msgid "Name of this element"
msgstr "Nombre de este elemento"
#: REST/model.py:141
#| msgid "Your pet's name"
msgid "Short name"
msgstr "Nombre corto"
#: REST/model.py:142
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgid "Short name for user service visualization"
msgstr "Nombre corto para la visualización del servicio de usuario"
@ -928,7 +926,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -1368,7 +1366,6 @@ msgstr ""
"con---EMPEZAR CLAVE PRIVADA RSA---"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
#| msgid "Invalid key"
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Clave privada válida. "
@ -2809,8 +2806,8 @@ msgid ""
"If checked, legacy apy will be used. Only recommended on OLD Nutanix "
"installations."
msgstr ""
"Si está marcada, se utilizará el legado apy. Sólo se recomienda en Nutanix viejo "
"instalaciones."
"Si está marcada, se utilizará el legado apy. Sólo se recomienda en Nutanix "
"viejo instalaciones."
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:177
msgid "Connection works fine"
@ -2829,18 +2826,14 @@ msgid ""
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
"\")"
msgstr ""
"Memoria asignada a las máquinas. (Valor cero significa \"mantener la memoria de la máquina original"
"\")"
"Memoria asignada a las máquinas. (Valor cero significa \"mantener la memoria "
"de la máquina original\")"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
#| msgid ""
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
msgid ""
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
"network)"
msgstr ""
"Red para las máquinas (cada máquina creada se adjuntará a este "
"red)"
msgstr "Red para las máquinas (cada máquina creada se adjuntará a este red)"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:88
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
@ -3634,13 +3627,10 @@ msgid "Connection params ok"
msgstr "Parámetros de conexión ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
#| msgid "Machine IP"
msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Piscina de máquinas fijas"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
@ -3656,7 +3646,6 @@ msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Machine"
msgid "Machines"
msgstr "Máquinas"
@ -3671,17 +3660,14 @@ msgid "Resource Pool"
msgstr "Pool de recursos"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
msgid "Resource Pool containing base machines"
msgstr "Fondo de recursos que contiene máquinas básicas"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base Machine"
msgid "Base Machines"
msgstr "Máquinas básicas"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base machine for this service"
msgid "Base machines for this service"
msgstr "Máquinas básicas para este servicio"
@ -3694,25 +3680,21 @@ msgid "Clone based - Full"
msgstr "Base de clon - completo"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
msgstr ""
"Este servicio proporciona acceso a máquinas de clon completo en un Centro Virtual de"
"Este servicio proporciona acceso a máquinas de clon completo en un Centro "
"Virtual de"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
#| msgid "Datastore"
msgid "VMs Datastores"
msgstr "Almacenes de datos de máquinas virtuales"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
#| msgid "Datastores where to put publications"
msgid "Datastores where to put machines"
msgstr "Almacenes de datos dónde colocar los equipos"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
#| msgid "Suse based Linux"
msgid "Clone based - Linked"
msgstr "Clon basa - vinculados"
@ -3746,13 +3728,14 @@ msgstr ""
"eliminados"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
#| msgid "Unknown error"
msgid "Keep on error"
msgstr "Mantener en error"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
msgstr "Si está activo, los errores encontrados en la máquina no va a marcar el acceso es como error."
msgstr ""
"Si está activo, los errores encontrados en la máquina no va a marcar el "
"acceso es como error."
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
msgid "Resource Pool containing base machine"
@ -4500,8 +4483,8 @@ msgid ""
"Are you sure that you want to release this service. Its current content will "
"be lost!"
msgstr ""
"Está seguro que desea lanzar este servicio. Su contenido actual será "
"¡se perderán!"
"Está seguro que desea lanzar este servicio. Su contenido actual será ¡se "
"perderán!"
#: templates/uds/html5/login.html:4 templates/uds/html5/login.html:59
#: templates/uds/semantic/login.html:4 templates/uds/semantic/login.html:78
@ -4792,7 +4775,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4802,7 +4785,7 @@ msgstr "Credenciales vacías"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4813,8 +4796,8 @@ msgstr ""
"Si está seleccionado, las credenciales utilizadas para conectar estarán "
"vacías"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -4825,8 +4808,8 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
msgstr ""
"Si no está vacío, este nombre de usuario se utilizará siempre como credencial"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -5038,79 +5021,75 @@ msgstr ""
"nivel de seguridad (en ficha de parámetros) se establece en \"RDP\""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
msgstr "Transporte de RDS de HTML5 para vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
msgstr "Transporte de RDS mediante cliente de HTML5 para vApps"
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
#| msgid "Transport"
msgid "NX Transport"
msgstr "Transporte NX"
#: transports/NX/NXTransport.py:59
#| msgid "NX Transport for direct connection"
msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgstr "Protocolo NX. Conexión de Firect."
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgid "NX Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocolo NX. Conexión directa."
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port"
msgstr "Puerto de audio"
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
msgstr "Puerto de audio de NX (ssh) en el equipo cliente"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgstr "Velocidad de conexión para este transporte (calidad)"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
msgid "Desktop session"
msgstr "Sesión de escritorio"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Disk Cache"
msgstr "Caché de disco"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
msgstr "Tamaño de caché en MB almacenada en disco "
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Memory Cache"
msgstr "Memoria Caché"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
msgstr "Tamaño de caché en MB almacenada en la memoria "
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocolo NX. Conexión del túnel."
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
msgid "Tunnel server"
msgstr "Servidor de túnel"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
@ -5121,12 +5100,12 @@ msgstr ""
"IP o nombre de host del servidor túnel enviada al dispositivo cliente (ip "
"\"pública\") y puerto. (utilice el formato HOST: Puerto)"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid "Tunnel host check"
msgstr "Verificación de host del túnel"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid ""
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
@ -5136,7 +5115,7 @@ msgstr ""
"se está ejecutando antes de asignárselo al usuario. (utilice el formato "
"HOST: PUERTO)"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
@ -5152,7 +5131,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
msgstr "Transporte PCoIP (Experimental)"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
msgstr "PCoIP con acceso a la nube. Experimental."
@ -5231,7 +5209,6 @@ msgid "Enable sound"
msgstr "Habilitar sonido"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Si está marcada, el sonido será redirigido."
@ -5246,7 +5223,6 @@ msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "Si está marcada, permitirá el soporte de proveedor de credenciales)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Tamaño de la pantalla para este transporte"
@ -5339,17 +5315,14 @@ msgstr ""
"dev:054c:0268, o cualquier cosa compatible con su cliente xfreerdp)"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
#| msgid "Transport"
msgid "RDP Transport"
msgstr "Transporte RDP"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocolo RDP. Conexión directa."
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocolo RDP. Conexión del túnel."
@ -5365,27 +5338,22 @@ msgstr "Tiempo máximo de espera antes de cerrar el agente de escucha del túnel
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
#| msgid "RDS Transport (direct)"
msgid "RDS Transport for vApps"
msgstr "Transporte de RDS para vApps"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
msgstr "Transporte de vApps en RDS. Conexión directa."
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
msgstr "Transporte de vApps en RDS. Conexión del túnel."
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport"
msgstr "Transporte RGS"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocolo de RGS. Conexión directa."
@ -5480,12 +5448,10 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
msgstr "Si está seleccionado, el micro será redirigido."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport."
msgstr "Transporte RGS."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
msgstr "Protocolo de RGS. Túnel de conexión"
@ -5537,22 +5503,18 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
msgstr "Auto-redirigir dispositivos USB enchufado."
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport"
msgstr "Transporte de especias"
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocolo de la especia. Conexión directa."
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport "
msgstr "Transporte de especias "
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocolo de la especia. Conexión del túnel."
@ -5573,8 +5535,9 @@ msgid ""
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
msgstr ""
"Si UDS vAPP es seleccionado como \"Desktop\", la ruta de acceso completa de la aplicación que "
"ejecutado. Si UDS vAPP no está seleccionado, este campo será ignorado."
"Si UDS vAPP es seleccionado como \"Desktop\", la ruta de acceso completa de "
"la aplicación que ejecutado. Si UDS vAPP no está seleccionado, este campo "
"será ignorado."
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
msgid "If checked, sound will be available"
@ -5630,23 +5593,15 @@ msgstr "Calidad"
msgid "Quality value used on some pack formats."
msgstr "Valor de calidad utilizado en algunos formatos de paquete."
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
msgstr "X2Go transporte (Experimental)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
msgstr "X2Go protocolo (Experimental). Conexión del túnel."
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Transport Experimental"
msgstr "X2Go transporte Experimental"
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
msgstr "X2Go protocolo (Experimental). Conexión directa."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Lanmedia Comunicaciones <jetxaniz@lanmedia.es>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"eu/)\n"
"Language: eu\n"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Momentuko erabiltzaileak"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -772,10 +772,8 @@ msgid "Name of this element"
msgstr "Elementu honen izena"
#: REST/model.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Service name"
msgid "Short name"
msgstr "Zerbitzu izena"
msgstr ""
#: REST/model.py:142
msgid "Short name for user service visualization"
@ -907,7 +905,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -1323,10 +1321,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
#, fuzzy
#| msgid "Invalid key"
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Tekla okerra"
msgstr ""
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:201
#, python-brace-format
@ -3500,10 +3496,8 @@ msgid "Connection params ok"
msgstr "Konexio parametroak ondo daude"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Machine IP"
msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Makina IP-a"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
msgid ""
@ -3519,10 +3513,8 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Machine"
msgid "Machines"
msgstr "Makina"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:55
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:60
@ -3539,16 +3531,12 @@ msgid "Resource Pool containing base machines"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Base Machine"
msgid "Base Machines"
msgstr "Oinarri makina"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Image assocciated with this service"
msgid "Base machines for this service"
msgstr "Zerbitzu honekin erlazionatutako irudia"
msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:91
msgid "We need at least a machine"
@ -4599,7 +4587,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4609,7 +4597,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4618,8 +4606,8 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -4629,8 +4617,8 @@ msgstr ""
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -4833,55 +4821,51 @@ msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "NX Transport"
msgstr "Garraioa"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:59
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
msgid "NX Protocol. Direct connection."
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection"
msgstr "Konexioa"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
msgid "Session"
msgstr "Sesioa"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
msgid "Desktop session"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Disk Cache"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Memory Cache"
msgstr "Memoria cachea"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
msgstr ""
@ -4889,14 +4873,14 @@ msgstr ""
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
msgid "Tunnel server"
msgstr "Tunel zerbitzaria"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
@ -4905,19 +4889,19 @@ msgid ""
"port. (use HOST:PORT format)"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid "Tunnel host check"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid ""
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
"assigning it to user. (use HOST:PORT format)"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
@ -5002,10 +4986,8 @@ msgid "Enable sound"
msgstr ""
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
#, fuzzy
#| msgid "If checked, the host will be reversed dns"
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Aktibo izanez gero, ostalariak atzeranzko dns-a izango du"
msgstr ""
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:72
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:73
@ -5099,16 +5081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "RDP Transport"
msgstr "Garraioa"
msgstr ""
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
msgstr ""
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
@ -5126,34 +5104,24 @@ msgstr ""
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport (direct)"
msgid "RDS Transport for vApps"
msgstr "RGS Garraioa (zuzenekoa)"
msgstr ""
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
msgstr ""
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
msgstr ""
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport"
msgstr "Garraioa"
msgstr ""
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
msgstr ""
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:49
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:59
@ -5240,16 +5208,12 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
msgstr ""
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport."
msgstr "Garraioa"
msgstr ""
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
msgstr ""
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:66
msgid "Empty credentials"
@ -5295,22 +5259,16 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
msgstr ""
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "SPICE Transport"
msgstr "Garraioa"
msgstr ""
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
msgstr ""
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
#, fuzzy
#| msgid "SPICE Transport (tunneled)"
msgid "SPICE Transport "
msgstr "SPICE garraioa (tunel bidez)"
msgstr ""
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
@ -5386,22 +5344,14 @@ msgstr "Kalitatea"
msgid "Quality value used on some pack formats."
msgstr ""
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport (direct)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
msgstr "RGS Garraioa (zuzenekoa)"
msgstr ""
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
msgstr ""
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
#, fuzzy
#| msgid "RGS Transport (direct)"
msgid "X2Go Transport Experimental"
msgstr "RGS Garraioa (zuzenekoa)"
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Lanmedia Comunicaciones <jetxaniz@lanmedia.es>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"fr/)\n"
@ -444,9 +444,9 @@ msgid ""
"care with this, because the user will have the \"poser\" to delete it's own "
"service"
msgstr ""
"Sil est activé, lutilisateur pourra supprimer le service « manuellement ». Être "
"soin avec cela, parce que lutilisateur aura la « poser » pour supprimer son propre "
"service"
"Sil est activé, lutilisateur pourra supprimer le service « manuellement ». "
"Être soin avec cela, parce que lutilisateur aura la « poser » pour "
"supprimer son propre service"
#: REST/methods/services_pools.py:192
msgid "Ignores unused"
@ -457,8 +457,8 @@ msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
msgstr ""
"Sil est activé, UDS nessaiera pas de détecter et de supprimer lutilisateur affecté, mais non utilisée "
"services."
"Sil est activé, UDS nessaiera pas de détecter et de supprimer "
"lutilisateur affecté, mais non utilisée services."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Utilisateurs actuels"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -785,12 +785,10 @@ msgid "Name of this element"
msgstr "Nom de cet élément"
#: REST/model.py:141
#| msgid "Your pet's name"
msgid "Short name"
msgstr "Nom court"
#: REST/model.py:142
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgid "Short name for user service visualization"
msgstr "Nom court pour la visualisation de service utilisateur"
@ -923,7 +921,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -1366,7 +1364,6 @@ msgstr ""
"RSA PRIVATE KEY---"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
#| msgid "Invalid key"
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Clé privée non valide. "
@ -2817,8 +2814,8 @@ msgid ""
"If checked, legacy apy will be used. Only recommended on OLD Nutanix "
"installations."
msgstr ""
"Si cochée, tra lhéritage sera utilisé. Recommandé uniquement sur vieux Nutanix "
"installations."
"Si cochée, tra lhéritage sera utilisé. Recommandé uniquement sur vieux "
"Nutanix installations."
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:177
msgid "Connection works fine"
@ -2837,12 +2834,10 @@ msgid ""
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
"\")"
msgstr ""
"Mémoire attribuée aux machines. (Valeur zéro signifie « garder la mémoire de la machine originale"
"\")"
"Mémoire attribuée aux machines. (Valeur zéro signifie « garder la mémoire de "
"la machine originale\")"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
#| msgid ""
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
msgid ""
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
"network)"
@ -3648,13 +3643,10 @@ msgid "Connection params ok"
msgstr "Connexion params ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
#| msgid "Machine IP"
msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Pool de Machines fixes"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
@ -3670,7 +3662,6 @@ msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Machine"
msgid "Machines"
msgstr "Machines"
@ -3685,17 +3676,14 @@ msgid "Resource Pool"
msgstr "Liste des ressources"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
msgid "Resource Pool containing base machines"
msgstr "Pool de ressources contenant des machines de base"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base Machine"
msgid "Base Machines"
msgstr "Machines à base"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base machine for this service"
msgid "Base machines for this service"
msgstr "Machines à base de ce service"
@ -3708,25 +3696,20 @@ msgid "Clone based - Full"
msgstr "Base de clone - Full"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
msgstr ""
"Ce service donne accès aux machines complet cloné sur un Virtual Center"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
#| msgid "Datastore"
msgid "VMs Datastores"
msgstr "Entrepôts de données VMs"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
#| msgid "Datastores where to put publications"
msgid "Datastores where to put machines"
msgstr "Entrepôts de données où mettre des machines"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
#| msgid "Suse based Linux"
msgid "Clone based - Linked"
msgstr "Clone sur - lié"
@ -3758,13 +3741,14 @@ msgstr ""
"S'il est activé, clones de doublons trouvés pour ce service seront supprimés"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
#| msgid "Unknown error"
msgid "Keep on error"
msgstr "Garder en cas derreur"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
msgstr "Sil est activé, les erreurs trouvées sur machine ne marquera pas un accès est comme erreur."
msgstr ""
"Sil est activé, les erreurs trouvées sur machine ne marquera pas un accès "
"est comme erreur."
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
msgid "Resource Pool containing base machine"
@ -4804,7 +4788,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4814,7 +4798,7 @@ msgstr "Références vide"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4825,8 +4809,8 @@ msgstr ""
"Si coché, les informations d'identification utilisées pour se connecter sera "
"vide"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -4838,8 +4822,8 @@ msgstr ""
"Si ce n'est vide, ce nom d'utilisateur sera toujours utilisé comme des "
"titres de compétences"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -5056,79 +5040,75 @@ msgstr ""
"longlet Paramètres) la valeur « RDP »"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
msgstr "Transports RDS HTML5 pour vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
msgstr "Transports RDS en utilisant HTML5 client pour vApps"
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
#| msgid "Transport"
msgid "NX Transport"
msgstr "Transport NX"
#: transports/NX/NXTransport.py:59
#| msgid "NX Transport for direct connection"
msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgstr "Protocole NX. Connexion directement."
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgid "NX Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocole NX. Connexion directe."
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port"
msgstr "Port d'écoute"
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
msgstr "Écoute le port de NX (ssh) à la machine client"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgstr "Vitesse de connexion pour ce transport (qualité)"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
msgid "Session"
msgstr "Session"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
msgid "Desktop session"
msgstr "Session de bureau"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Disk Cache"
msgstr "Cache disque"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
msgstr "Cache en taille que Mo stocké à disque"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Memory Cache"
msgstr "Mémoire Cache"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
msgstr "Fr taille que Mo gardé à la mémoire de cache"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocole NX. Connexion par tunnel."
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
msgid "Tunnel server"
msgstr "Serveur de tunnel"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
@ -5139,12 +5119,12 @@ msgstr ""
"Adresse IP ou nom d'hôte du serveur tunnel envoyée au périphérique client "
"(adresse ip « publique ») et port. (utilisez le format de l'hôte : PORT)"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid "Tunnel host check"
msgstr "Tunnel hôte cocher"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid ""
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
@ -5154,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"s'exécute avant assignant à l'utilisateur. (utilisez le format de l'hôte : "
"PORT)"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
@ -5170,7 +5150,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
msgstr "Transport de PCoIP (expérimental)"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
msgstr "PCoIP utilisant access de nuage. Expérimental."
@ -5247,7 +5226,6 @@ msgid "Enable sound"
msgstr "Activer le son"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Si cochée, sons seront redirigés."
@ -5264,7 +5242,6 @@ msgstr ""
"soutien)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Taille de lécran pour ce type de transport"
@ -5357,17 +5334,14 @@ msgstr ""
"xfreerdp)"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
#| msgid "Transport"
msgid "RDP Transport"
msgstr "Transport RDP"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocole RDP. Connexion directe."
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocole RDP. Connexion par tunnel."
@ -5383,27 +5357,22 @@ msgstr "Temps maximum dattente avant la fermeture de lauditeur de tunnel"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
#| msgid "RDS Transport (direct)"
msgid "RDS Transport for vApps"
msgstr "Transports RDS pour vApps"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
msgstr "Transports RDS pour vApps. Connexion directe."
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
msgstr "Transports RDS pour vApps. Connexion par tunnel."
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport"
msgstr "RGS Transport"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocole RGS. Connexion directe."
@ -5497,12 +5466,10 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
msgstr "Si cochée, le micro sera redirigé."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport."
msgstr "RGS Transport."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
msgstr "Protocole RGS. Connexion par tunnel"
@ -5553,22 +5520,18 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
msgstr "Redirection automatique des périphériques USB lorsquil est branché."
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport"
msgstr "Transport aux épices"
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocole de lépice. Connexion directe."
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport "
msgstr "Transport aux épices "
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocole de lépice. Connexion par tunnel."
@ -5589,8 +5552,9 @@ msgid ""
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
msgstr ""
"Si UDS PPAV est sélectionné comme « Desktop », le chemin daccès complet de lapplication dêtre "
"exécuté. Si UDS PPAV nest pas sélectionné, ce champ sera ignoré."
"Si UDS PPAV est sélectionné comme « Desktop », le chemin daccès complet de "
"lapplication dêtre exécuté. Si UDS PPAV nest pas sélectionné, ce champ "
"sera ignoré."
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
msgid "If checked, sound will be available"
@ -5645,23 +5609,15 @@ msgstr "Qualité"
msgid "Quality value used on some pack formats."
msgstr "Valeur de qualité utilisée sur certains formats de paquet."
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
msgstr "X2Go Transport (expérimental)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
msgstr "X2Go protocole (expérimental). Connexion par tunnel."
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Transport Experimental"
msgstr "X2Go Transport expérimental"
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
msgstr "X2Go protocole (expérimental). Connexion directe."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"it/)\n"
@ -441,9 +441,8 @@ msgid ""
"care with this, because the user will have the \"poser\" to delete it's own "
"service"
msgstr ""
"Se attivo, l'utente potrà rimuovere il servizio \"manualmente\". Essere "
"cura con questo, perché l'utente avrà il \"poser\" per eliminare la sua "
"servizio"
"Se attivo, l'utente potrà rimuovere il servizio \"manualmente\". Essere cura "
"con questo, perché l'utente avrà il \"poser\" per eliminare la sua servizio"
#: REST/methods/services_pools.py:192
msgid "Ignores unused"
@ -454,8 +453,8 @@ msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
msgstr ""
"Se attivo, UDS non tenterà di rilevare e rimuovere utente assegnato ma non utilizzato "
"Servizi."
"Se attivo, UDS non tenterà di rilevare e rimuovere utente assegnato ma non "
"utilizzato Servizi."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "Utenti correnti"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -779,12 +778,10 @@ msgid "Name of this element"
msgstr "Nome di questo elemento"
#: REST/model.py:141
#| msgid "Your pet's name"
msgid "Short name"
msgstr "Nome breve"
#: REST/model.py:142
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgid "Short name for user service visualization"
msgstr "Nome breve per la visualizzazione di utente servizio"
@ -918,7 +915,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -1351,7 +1348,6 @@ msgstr ""
"BEGIN CHIAVE PRIVATA RSA-"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
#| msgid "Invalid key"
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Chiave privata non valida. "
@ -2790,8 +2786,8 @@ msgid ""
"If checked, legacy apy will be used. Only recommended on OLD Nutanix "
"installations."
msgstr ""
"Se selezionata, verrà utilizzato eredità apy. Consigliato solo il vecchio Nutanix "
"installazioni."
"Se selezionata, verrà utilizzato eredità apy. Consigliato solo il vecchio "
"Nutanix installazioni."
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:177
msgid "Connection works fine"
@ -2810,18 +2806,15 @@ msgid ""
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
"\")"
msgstr ""
"Memoria assegnata alle macchine. (Valore zero significa \"conservare memoria macchina originale"
"\")"
"Memoria assegnata alle macchine. (Valore zero significa \"conservare memoria "
"macchina originale\")"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
#| msgid ""
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
msgid ""
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
"network)"
msgstr ""
"Rete per le macchine (ogni macchina creata sarà allegato a questo "
"rete)"
"Rete per le macchine (ogni macchina creata sarà allegato a questo rete)"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:88
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
@ -3611,19 +3604,16 @@ msgid "Connection params ok"
msgstr "Connessione params ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
#| msgid "Machine IP"
msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Macchine fisse piscina"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
msgstr ""
"Questo servizio fornisce l'accesso ad un determinato gruppo di macchine selezionate sul "
"Infrascruttur"
"Questo servizio fornisce l'accesso ad un determinato gruppo di macchine "
"selezionate sul Infrascruttur"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
@ -3633,7 +3623,6 @@ msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Machine"
msgid "Machines"
msgstr "Macchine"
@ -3648,17 +3637,14 @@ msgid "Resource Pool"
msgstr "Pool di risorse"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
msgid "Resource Pool containing base machines"
msgstr "Pool di risorse contenente macchine base"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base Machine"
msgid "Base Machines"
msgstr "Macchine base"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base machine for this service"
msgid "Base machines for this service"
msgstr "Macchine base per questo servizio"
@ -3671,25 +3657,21 @@ msgid "Clone based - Full"
msgstr "Clone basato - Full"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
msgstr ""
"Questo servizio fornisce l'accesso alle macchine Cloned completo su un Virtual Center"
"Questo servizio fornisce l'accesso alle macchine Cloned completo su un "
"Virtual Center"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
#| msgid "Datastore"
msgid "VMs Datastores"
msgstr "Macchine virtuali datastore"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
#| msgid "Datastores where to put publications"
msgid "Datastores where to put machines"
msgstr "Datastore dove mettere macchine"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
#| msgid "Suse based Linux"
msgid "Clone based - Linked"
msgstr "Clone basato - collegati"
@ -3722,13 +3704,14 @@ msgstr ""
"Se attivo, i duplicati trovati cloni per questo servizio verranno rimossi"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
#| msgid "Unknown error"
msgid "Keep on error"
msgstr "Tenere in caso di errore"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
msgstr "Se attivo, gli errori trovati sulla macchina non segnerà l'accesso è come errore."
msgstr ""
"Se attivo, gli errori trovati sulla macchina non segnerà l'accesso è come "
"errore."
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
msgid "Resource Pool containing base machine"
@ -4470,8 +4453,8 @@ msgid ""
"Are you sure that you want to release this service. Its current content will "
"be lost!"
msgstr ""
"Sei sicuro che si desidera rilasciare questo servizio. Suo contenuto corrente sarà "
"essere perso!"
"Sei sicuro che si desidera rilasciare questo servizio. Suo contenuto "
"corrente sarà essere perso!"
#: templates/uds/html5/login.html:4 templates/uds/html5/login.html:59
#: templates/uds/semantic/login.html:4 templates/uds/semantic/login.html:78
@ -4762,7 +4745,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4772,7 +4755,7 @@ msgstr "Vuoto creds"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4781,8 +4764,8 @@ msgstr "Vuoto creds"
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
msgstr "Se selezionata, le credenziali utilizzate per connettersi sarà emtpy"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -4793,8 +4776,8 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
msgstr ""
"Se non vuota, questo nome utente verrà sempre utilizzato come credenziale"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -5009,79 +4992,75 @@ msgstr ""
"livello di protezione (nella scheda parametri) impostato su \"RDP\""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
msgstr "Trasporto di RDS di HTML5 per vApp"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
msgstr "Trasporto di RDS utilizzando client di HTML5 per vApp"
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
#| msgid "Transport"
msgid "NX Transport"
msgstr "Trasporto NX"
#: transports/NX/NXTransport.py:59
#| msgid "NX Transport for direct connection"
msgid "NX Protocol. Firect connection."
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgid "NX Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocollo NX. Collegamento diretto."
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port"
msgstr "Porta di ascolto"
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
msgstr "Porto di NX (ssh) in computer client in ascolto"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgstr "Velocità di connessione per questo trasporto (qualità)"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
msgid "Desktop session"
msgstr "Sessione desktop"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Disk Cache"
msgstr "Cache disco"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
msgstr "Memorizzare nella cache en dimensione che MB conservati a disco"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Memory Cache"
msgstr "Memoria Cache"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
msgstr "En dimensione che MB mantenuto alla memoria di cache"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocollo NX. Connessione con tunnel."
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
msgid "Tunnel server"
msgstr "Server per il tunnel"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
@ -5092,12 +5071,12 @@ msgstr ""
"IP o l'Hostname del server di tunnel inviato a un dispositivo client (ip "
"\"pubblico\") e porto. (utilizzare il formato HOST: PORT)"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid "Tunnel host check"
msgstr "Controllo host tunnel"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid ""
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
@ -5107,7 +5086,7 @@ msgstr ""
"in esecuzione prima di assegnandolo all'utente. (utilizzare il formato HOST: "
"PORT)"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
@ -5123,7 +5102,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
msgstr "PCoIP trasporto (sperimentale)"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
msgstr "PCoIP utilizzando accesso cloud. Sperimentale."
@ -5200,7 +5178,6 @@ msgid "Enable sound"
msgstr "Attivare l'audio"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Se selezionata, verrà reindirizzato suono."
@ -5215,7 +5192,6 @@ msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "Se selezionata, abiliterà il supporto del Provider di credenziali)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Dimensioni dello schermo per questo trasporto"
@ -5308,17 +5284,14 @@ msgstr ""
"ID, dev:054 c: 0268, o aything compatibile con il tuo client di xfreerdp)"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
#| msgid "Transport"
msgid "RDP Transport"
msgstr "Trasporto RDP"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocollo RDP. Collegamento diretto."
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocollo RDP. Connessione con tunnel."
@ -5334,27 +5307,22 @@ msgstr "Tempo massimo di attesa prima di chiudere il listener di tunnel"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
#| msgid "RDS Transport (direct)"
msgid "RDS Transport for vApps"
msgstr "Trasporto di RDS per vApp"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
msgstr "Trasporto di RDS per vApps. Collegamento diretto."
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
msgstr "Trasporto di RDS per vApps. Connessione con tunnel."
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport"
msgstr "Trasporto RGS"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocollo RGS. Collegamento diretto."
@ -5451,12 +5419,10 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
msgstr "Se selezionata, verrà reindirizzato il Mic."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport."
msgstr "Trasporto RGS."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
msgstr "Protocollo RGS. Connessione con tunnel"
@ -5509,22 +5475,18 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
msgstr "Auto-reindirizzare dispositivi USB quando è collegato."
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport"
msgstr "Trasporto delle spezie"
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocollo delle spezie. Collegamento diretto."
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport "
msgstr "Trasporto delle spezie "
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocollo delle spezie. Connessione con tunnel."
@ -5545,8 +5507,9 @@ msgid ""
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
msgstr ""
"Se UDS vAPP è selezionata come \"Desktop\", il percorso completo dell'applicazione per essere "
"eseguito. Se UDS vAPP non è selezionata, questo campo verrà ignorato."
"Se UDS vAPP è selezionata come \"Desktop\", il percorso completo "
"dell'applicazione per essere eseguito. Se UDS vAPP non è selezionata, questo "
"campo verrà ignorato."
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
msgid "If checked, sound will be available"
@ -5601,23 +5564,15 @@ msgstr "Qualità"
msgid "Quality value used on some pack formats."
msgstr "Valore di qualità utilizzato su alcuni formati di confezione."
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
msgstr "X2go trasporti (sperimentali)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
msgstr "X2go protocollo (sperimentale). Connessione con tunnel."
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Transport Experimental"
msgstr "X2go trasporto sperimentale"
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
msgstr "X2go protocollo (sperimentale). Collegamento diretto."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
"pt/)\n"
@ -446,8 +446,8 @@ msgid ""
"care with this, because the user will have the \"poser\" to delete it's own "
"service"
msgstr ""
"Se ativo, o usuário poderá remover o serviço \"manualmente\". Ser "
"Cuidado com isso, pois o usuário terá o \"impostor\" para excluir o seu próprio "
"Se ativo, o usuário poderá remover o serviço \"manualmente\". Ser Cuidado "
"com isso, pois o usuário terá o \"impostor\" para excluir o seu próprio "
"serviço"
#: REST/methods/services_pools.py:192
@ -459,8 +459,8 @@ msgid ""
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
"services."
msgstr ""
"Se ativo, UDS não tentará detectar e remover o usuário atribuído mas não usado "
"serviços."
"Se ativo, UDS não tentará detectar e remover o usuário atribuído mas não "
"usado serviços."
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Usuários atuais"
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -785,12 +785,10 @@ msgid "Name of this element"
msgstr "Nome deste elemento"
#: REST/model.py:141
#| msgid "Your pet's name"
msgid "Short name"
msgstr "Nome curto"
#: REST/model.py:142
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
msgid "Short name for user service visualization"
msgstr "Nome curto para visualização de serviço do usuário"
@ -921,7 +919,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -1355,7 +1353,6 @@ msgstr ""
"BEGIN RSA PRIVATE KEY--"
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
#| msgid "Invalid key"
msgid "Invalid private key. "
msgstr "Inválido chave privada. "
@ -2815,18 +2812,14 @@ msgid ""
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
"\")"
msgstr ""
"Memória atribuída às máquinas. (Valor zero significa \"manter a memória de máquina original"
"\")"
"Memória atribuída às máquinas. (Valor zero significa \"manter a memória de "
"máquina original\")"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
#| msgid ""
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
msgid ""
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
"network)"
msgstr ""
"Rede para as máquinas (cada máquina criada será anexada a este "
"rede)"
msgstr "Rede para as máquinas (cada máquina criada será anexada a este rede)"
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:88
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
@ -3616,13 +3609,10 @@ msgid "Connection params ok"
msgstr "Conexão params ok"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
#| msgid "Machine IP"
msgid "Fixed Machines Pool"
msgstr "Pool de máquinas fixas"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
"Infrascruttur"
@ -3638,7 +3628,6 @@ msgstr "Datacenter"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Machine"
msgid "Machines"
msgstr "Máquinas"
@ -3653,17 +3642,14 @@ msgid "Resource Pool"
msgstr "Pool de recursos"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
msgid "Resource Pool containing base machines"
msgstr "Pool de recursos contendo máquinas de base"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base Machine"
msgid "Base Machines"
msgstr "Máquinas de base"
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
#| msgid "Base machine for this service"
msgid "Base machines for this service"
msgstr "Máquinas de base para este serviço"
@ -3676,25 +3662,20 @@ msgid "Clone based - Full"
msgstr "Baseado no clone - Full"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
#| msgid ""
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
msgid ""
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
msgstr ""
"Este serviço fornece acesso a máquinas Cloned completo em um Virtual Center"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
#| msgid "Datastore"
msgid "VMs Datastores"
msgstr "As VMs Datastores"
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
#| msgid "Datastores where to put publications"
msgid "Datastores where to put machines"
msgstr "Armazenamentos de dados onde colocar máquinas"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
#| msgid "Suse based Linux"
msgid "Clone based - Linked"
msgstr "Clone baseado - ligados"
@ -3727,13 +3708,13 @@ msgstr ""
"Se ativo, clones de duplicatas encontrado para este serviço serão removidos"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
#| msgid "Unknown error"
msgid "Keep on error"
msgstr "Manter em erro"
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
msgstr "Se ativo, erros encontrados na máquina, não irão marcar o acesso é como erro."
msgstr ""
"Se ativo, erros encontrados na máquina, não irão marcar o acesso é como erro."
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
msgid "Resource Pool containing base machine"
@ -4476,8 +4457,8 @@ msgid ""
"Are you sure that you want to release this service. Its current content will "
"be lost!"
msgstr ""
"Tens a certeza de que você deseja liberar este serviço. Seu conteúdo atual será "
"se perdido!"
"Tens a certeza de que você deseja liberar este serviço. Seu conteúdo atual "
"será se perdido!"
#: templates/uds/html5/login.html:4 templates/uds/html5/login.html:59
#: templates/uds/semantic/login.html:4 templates/uds/semantic/login.html:78
@ -4767,7 +4748,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4777,7 +4758,7 @@ msgstr "Creds vazio"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4786,8 +4767,8 @@ msgstr "Creds vazio"
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
msgstr "Se marcada, as credenciais usadas para se conectar será vazio"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -4798,8 +4779,8 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
msgstr ""
"Se não for vazio, este nome de utilizador será sempre usado como credencial"
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -5014,79 +4995,75 @@ msgstr ""
"segurança (na guia parâmetros) definido como \"RDP\""
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
msgstr "Transporte de RDS HTML5 para vApps"
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
msgstr "RDS transporte usando HTML5 cliente para vApps"
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
#| msgid "Transport"
msgid "NX Transport"
msgstr "Transporte NX"
#: transports/NX/NXTransport.py:59
#| msgid "NX Transport for direct connection"
msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgstr "Protocolo NX. Firect conexão."
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgid "NX Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocolo NX. Conexão direta."
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port"
msgstr "Porta de escuta"
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
msgstr "Ouvindo a porta do NX (ssh) na máquina cliente"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgstr "Velocidade de conexão para esse transporte (qualidade)"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
msgid "Desktop session"
msgstr "Sessão de desktop"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Disk Cache"
msgstr "Cache de disco"
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
msgstr "Pt-br tamanho que MB armazenado no disco em cache"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Memory Cache"
msgstr "Memória Cache"
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
msgstr "Pt-br tamanho que MB mantido na memória em cache"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocolo NX. Conexão em túnel."
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
msgid "Tunnel server"
msgstr "Servidor de túnel"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
@ -5097,12 +5074,12 @@ msgstr ""
"IP ou nome do host do servidor de túnel, enviado para o dispositivo cliente "
"(ip \"público\") e Port. (usar formato HOST: PORT)"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid "Tunnel host check"
msgstr "Seleção de anfitrião do túnel"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid ""
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
@ -5111,7 +5088,7 @@ msgstr ""
"Se não for vazio, este servidor será usado para verificar se o serviço está "
"sendo executado antes atribuí-la ao usuário. (usar formato HOST: PORT)"
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
@ -5127,7 +5104,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
msgstr "PCoIP transporte (Experimental)"
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
msgstr "PCoIP usando acesso de nuvem. Experimental."
@ -5201,7 +5177,6 @@ msgid "Enable sound"
msgstr "Ativar som"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
msgid "If checked, sound will be redirected."
msgstr "Se marcada, som será redirecionado."
@ -5216,7 +5191,6 @@ msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
msgstr "Se marcada, permitirá o suporte do provedor de credenciais)"
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgid "Screen size for this transport"
msgstr "Tamanho de tela para este transporte."
@ -5308,19 +5282,20 @@ msgstr ""
"xfreerdp)"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
#| msgid "Transport"
msgid "RDP Transport"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34315F4B"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.34315F4B"
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocolo RDP. Conexão direta."
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34316033"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.34316033"
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:73
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:71
@ -5334,27 +5309,22 @@ msgstr "Tempo máximo de espera antes de fechar o ouvinte de túnel"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
#| msgid "RDS Transport (direct)"
msgid "RDS Transport for vApps"
msgstr "Transporte de RDS para vApps"
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
msgstr "Transporte de RDS para vApps. Conexão direta."
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
msgstr "Transporte de RDS para vApps. Conexão em túnel."
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport"
msgstr "RGS transporte"
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocolo do RGS. Conexão direta."
@ -5448,12 +5418,12 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
msgstr "Se marcada, o Mic será redirecionado."
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
#| msgid "Transport"
msgid "RGS Transport."
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34316293"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.34316293"
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
msgstr "Protocolo do RGS. Conexão em túnel"
@ -5504,22 +5474,20 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
msgstr "Redirecionar dispositivos USB quando conectado."
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport"
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34316361"
msgstr ""
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
"Translate.34316361"
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
msgstr "Protocolo de especiaria. Conexão direta."
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
msgid "SPICE Transport "
msgstr "Transporte de especiarias "
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
msgstr "Protocolo de especiaria. Conexão em túnel."
@ -5540,8 +5508,8 @@ msgid ""
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
msgstr ""
"Se vAPP UDS é selecionado como \"Desktop\", o caminho completo do app para ser "
"executado. Se UDS vAPP não estiver selecionada, esse campo será ignorado."
"Se vAPP UDS é selecionado como \"Desktop\", o caminho completo do app para "
"ser executado. Se UDS vAPP não estiver selecionada, esse campo será ignorado."
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
msgid "If checked, sound will be available"
@ -5595,23 +5563,15 @@ msgstr "Qualidade"
msgid "Quality value used on some pack formats."
msgstr "Valor de qualidade usado em alguns formatos de pacote."
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
msgstr "X2Go transportes (Experimental)"
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
msgstr "X2Go protocolo (Experimental). Conexão em túnel."
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Transport Experimental"
msgstr "X2Go transporte Experimental"
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
msgstr "X2Go protocolo (Experimental). Conexão direta."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openuds/openuds/"
"language/zh_CN/)\n"
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
@ -4582,8 +4582,8 @@ msgstr ""
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
@ -4593,8 +4593,8 @@ msgstr ""
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
msgstr ""
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
@ -4801,47 +4801,47 @@ msgid "NX Transport"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:59
msgid "NX Protocol. Firect connection."
msgid "NX Protocol. Direct connection."
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
msgid "Session"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
msgid "Desktop session"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Disk Cache"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Memory Cache"
msgstr ""
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
msgstr ""
@ -4849,14 +4849,14 @@ msgstr ""
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
msgid "Tunnel server"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
@ -4865,19 +4865,19 @@ msgid ""
"port. (use HOST:PORT format)"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid "Tunnel host check"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
msgid ""
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
"assigning it to user. (use HOST:PORT format)"
msgstr ""
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr ""
msgid "Quality value used on some pack formats."
msgstr ""
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
msgstr ""
@ -5328,10 +5328,6 @@ msgstr ""
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
msgstr ""
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
msgid "X2Go Transport Experimental"
msgstr ""
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openuds/openuds/"

View File

@ -58,9 +58,9 @@ class HTML5RDPTransport(Transport):
Provides access via RDP to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
typeName = _('HTML5 RDP Transport')
typeName = _('HTML5 RDP')
typeType = 'HTML5RDPTransport'
typeDescription = _('RDP Transport using HTML5 client')
typeDescription = _('RDP protocol using HTML5 client')
iconFile = 'html5.png'
ownLink = True
@ -109,7 +109,6 @@ class HTML5RDPTransport(Transport):
tab=gui.PARAMETERS_TAB
)
def initialize(self, values):
if values is None:
return
@ -197,7 +196,6 @@ class HTML5RDPTransport(Transport):
if self.serverLayout.value != '-':
params['server-layout'] = self.serverLayout.value
if self.enableAudio.isTrue() is False:
params['disable-audio'] = 'true'

View File

@ -51,12 +51,12 @@ READY_CACHE_TIMEOUT = 30
class NXTransport(Transport):
'''
Provides access via RDP to service.
Provides access via NX to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
typeName = _('NX Transport')
typeName = _('NX v3.5')
typeType = 'NXTransport'
typeDescription = _('NX Protocol. Direct connection.')
typeDescription = _('NX Protocol v3.5. Direct connection.')
iconFile = 'nx.png'
protocol = protocols.NX

View File

@ -56,12 +56,12 @@ READY_CACHE_TIMEOUT = 30
class TSNXTransport(Transport):
'''
Provides access via RDP to service.
Provides access via NX to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
typeName = _('NX Transport')
typeName = _('NX v3.5')
typeType = 'TSNXTransport'
typeDescription = _('NX protocol. Tunneled connection.')
typeDescription = _('NX protocol v3.5. Tunneled connection.')
iconFile = 'nx.png'
protocol = protocols.NX
group = TUNNELED_GROUP

View File

@ -44,7 +44,7 @@ logger = logging.getLogger(__name__)
READY_CACHE_TIMEOUT = 30
__updated__ = '2017-12-19'
__updated__ = '2017-12-20'
class RDPTransport(BaseRDPTransport):
@ -52,7 +52,7 @@ class RDPTransport(BaseRDPTransport):
Provides access via RDP to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
typeName = _('RDP Transport')
typeName = _('RDP')
typeType = 'RDPTransport'
typeDescription = _('RDP Protocol. Direct connection.')

View File

@ -48,7 +48,7 @@ import logging
import random
import string
__updated__ = '2017-12-19'
__updated__ = '2017-12-20'
logger = logging.getLogger(__name__)
@ -60,7 +60,7 @@ class TRDPTransport(BaseRDPTransport):
Provides access via RDP to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
typeName = _('RDP Transport')
typeName = _('RDP')
typeType = 'TSRDPTransport'
typeDescription = _('RDP Protocol. Tunneled connection.')
needsJava = True # If this transport needs java for rendering

View File

@ -44,8 +44,7 @@ from uds.services.OVirt.OVirtProvider import Provider as oVirtProvider
import logging
import os
__updated__ = '2017-10-13'
__updated__ = '2017-12-20'
logger = logging.getLogger(__name__)
@ -54,7 +53,7 @@ READY_CACHE_TIMEOUT = 30
class BaseSpiceTransport(Transport):
'''
Provides access via RDP to service.
Provides access via SPICE to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
iconFile = 'spice.png'
@ -115,7 +114,6 @@ class BaseSpiceTransport(Transport):
tab=gui.ADVANCED_TAB
)
def isAvailableFor(self, userService, ip):
'''
Checks if the transport is available for the requested destination ip

View File

@ -39,7 +39,7 @@ from .RemoteViewerFile import RemoteViewerFile
import logging
__updated__ = '2017-12-19'
__updated__ = '2017-12-20'
logger = logging.getLogger(__name__)
@ -49,7 +49,7 @@ class SPICETransport(BaseSpiceTransport):
Provides access via SPICE to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
typeName = _('SPICE Transport')
typeName = _('SPICE')
typeType = 'SPICETransport'
typeDescription = _('SPICE Protocol. Direct connection.')

View File

@ -47,7 +47,7 @@ import logging
import random
import string
__updated__ = '2017-12-19'
__updated__ = '2017-12-20'
logger = logging.getLogger(__name__)
@ -57,7 +57,7 @@ class TSPICETransport(BaseSpiceTransport):
Provides access via SPICE to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
typeName = _('SPICE Transport ')
typeName = _('SPICE')
typeType = 'TSSPICETransport'
typeDescription = _('SPICE Protocol. Tunneled connection.')
needsJava = True # If this transport needs java for rendering

View File

@ -47,7 +47,7 @@ import six
import os
import logging
__updated__ = '2017-12-14'
__updated__ = '2017-12-20'
logger = logging.getLogger(__name__)
@ -57,7 +57,7 @@ SSH_KEY_LENGTH = 1024
class BaseX2GOTransport(Transport):
'''
Provides access via RDP to service.
Provides access via X2GO to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
iconFile = 'x2go.png'

View File

@ -45,19 +45,19 @@ import logging
import random
import string
__updated__ = '2017-12-19'
__updated__ = '2017-12-20'
logger = logging.getLogger(__name__)
class TX2GOTransport(BaseX2GOTransport):
'''
Provides access via SPICE to service.
Provides access via X2GO to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
typeName = _('X2Go Transport (Experimental)')
typeName = _('X2Go')
typeType = 'TX2GOTransport'
typeDescription = _('X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection.')
typeDescription = _('X2Go access (Experimental). Tunneled connection.')
group = TUNNELED_GROUP
tunnelServer = gui.TextField(label=_('Tunnel server'), order=1, tooltip=_('IP or Hostname of tunnel server sent to client device ("public" ip) and port. (use HOST:PORT format)'), tab=gui.TUNNEL_TAB)

View File

@ -40,19 +40,19 @@ from . import x2gofile
import logging
__updated__ = '2017-12-19'
__updated__ = '2017-12-20'
logger = logging.getLogger(__name__)
class X2GOTransport(BaseX2GOTransport):
'''
Provides access via SPICE to service.
Provides access via X2GO to service.
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
'''
typeName = _('X2Go Transport (Experimental)')
typeName = _('X2Go')
typeType = 'X2GOTransport'
typeDescription = _('X2Go Protocol (Experimental). Direct connection.')
typeDescription = _('X2Go access (Experimental). Direct connection.')
fixedName = BaseX2GOTransport.fixedName
# fullScreen = BaseX2GOTransport.fullScreen