mirror of
https://github.com/dkmstr/openuds.git
synced 2025-01-03 01:17:56 +03:00
Fixed a lof of transports string literals
This commit is contained in:
parent
0b7535e76e
commit
cabc906758
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"ar/)\n"
|
||||
@ -435,7 +435,9 @@ msgstr "متقدم"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:184
|
||||
msgid "Allow removal by users"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.3431689E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.3431689E"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:185
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -443,9 +445,8 @@ msgid ""
|
||||
"care with this, because the user will have the \"poser\" to delete it's own "
|
||||
"service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا نشط، سيسمح للمستخدم بإزالة الخدمة \"يدوياً\". تكون "
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.33858A33"
|
||||
"خدمة"
|
||||
"إذا نشط، سيسمح للمستخدم بإزالة الخدمة \"يدوياً\". تكون TranslateApiException: "
|
||||
"AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.33858A33خدمة"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:192
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
@ -456,8 +457,8 @@ msgid ""
|
||||
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في حالة نشطة، المصغرة لن يحاول اكتشاف وإزالة المستخدم المعينة ولكن لا تستخدمها "
|
||||
"خدمات."
|
||||
"في حالة نشطة، المصغرة لن يحاول اكتشاف وإزالة المستخدم المعينة ولكن لا "
|
||||
"تستخدمها خدمات."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
|
||||
@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "المستخدمون الحاليون"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -779,14 +780,14 @@ msgid "Name of this element"
|
||||
msgstr "اسم هذا العنصر"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:141
|
||||
#| msgid "Your pet's name"
|
||||
msgid "Short name"
|
||||
msgstr "الاسم المختصر"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:142
|
||||
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgid "Short name for user service visualization"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.33858D83"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
|
||||
"Translate.33858D83"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:151
|
||||
msgid "Comments for this element"
|
||||
@ -913,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -1334,7 +1335,6 @@ msgstr ""
|
||||
"RSA PRIVATE KEY-----"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
|
||||
#| msgid "Invalid key"
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "المفتاح الخاص غير صالحة. "
|
||||
|
||||
@ -2752,8 +2752,7 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, legacy apy will be used. Only recommended on OLD Nutanix "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا راجعت، سيتم استخدام تراث أبي. وأوصى فقط على نوتانيكس القديم "
|
||||
"المنشآت."
|
||||
"إذا راجعت، سيتم استخدام تراث أبي. وأوصى فقط على نوتانيكس القديم المنشآت."
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:177
|
||||
msgid "Connection works fine"
|
||||
@ -2772,18 +2771,14 @@ msgid ""
|
||||
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
|
||||
"\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الذاكرة التي تم تعيينها إلى آلات. (القيمة صفر يعني \"الحفاظ على ذاكرة الجهاز الأصلي"
|
||||
"\")"
|
||||
"الذاكرة التي تم تعيينها إلى آلات. (القيمة صفر يعني \"الحفاظ على ذاكرة الجهاز "
|
||||
"الأصلي\")"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
|
||||
"network)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شبكة للأجهزة (كل آلة تم إنشاؤها سوف يتم إرفاق هذا "
|
||||
"شبكة الاتصال)"
|
||||
msgstr "شبكة للأجهزة (كل آلة تم إنشاؤها سوف يتم إرفاق هذا شبكة الاتصال)"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:88
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
|
||||
@ -3564,19 +3559,16 @@ msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "اتصال params ok"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
|
||||
#| msgid "Machine IP"
|
||||
msgid "Fixed Machines Pool"
|
||||
msgstr "تجمع الأجهزة الثابتة"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
|
||||
"Infrascruttur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.343173B8"
|
||||
"إينفراسكروتور"
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.343173B8إينفراسكروتور"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
|
||||
@ -3586,7 +3578,6 @@ msgstr "مركز البيانات"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Machine"
|
||||
msgid "Machines"
|
||||
msgstr "آلات"
|
||||
|
||||
@ -3601,17 +3592,16 @@ msgid "Resource Pool"
|
||||
msgstr "تجمع الموارد"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
|
||||
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machines"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34317500"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.34317500"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base Machine"
|
||||
msgid "Base Machines"
|
||||
msgstr "آلات الأساسية"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Base machines for this service"
|
||||
msgstr "الأجهزة الأساسية لهذه الخدمة"
|
||||
|
||||
@ -3624,25 +3614,24 @@ msgid "Clone based - Full"
|
||||
msgstr "استنساخ على أساس-كامل"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.338597AB"
|
||||
"توفر هذه الخدمة إمكانية الوصول إلى آلات كلونيد كامل على مركز الظاهرية"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
|
||||
"Translate.338597ABتوفر هذه الخدمة إمكانية الوصول إلى آلات كلونيد كامل على "
|
||||
"مركز الظاهرية"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Datastore"
|
||||
msgid "VMs Datastores"
|
||||
msgstr "داتاستوريس السفن"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
|
||||
#| msgid "Datastores where to put publications"
|
||||
msgid "Datastores where to put machines"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34317970"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.34317970"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
|
||||
#| msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgid "Clone based - Linked"
|
||||
msgstr "استنساخ على أساس--مرتبطة"
|
||||
|
||||
@ -3672,13 +3661,14 @@ msgid "If active, found duplicates clones for this service will be removed"
|
||||
msgstr "إذا كنت نشيطا، وجدت سيتم إزالة التكرارات استنساخ لهذه الخدمة"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Unknown error"
|
||||
msgid "Keep on error"
|
||||
msgstr "تبقى على خطأ"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34317AD3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.34317AD3"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
@ -4411,7 +4401,8 @@ msgid ""
|
||||
"be lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هل أنت متأكد من أنك تريد أن الإفراج عن هذه الخدمة. سوف محتواه الحالي "
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.33859C08"
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
|
||||
"Translate.33859C08"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/login.html:4 templates/uds/html5/login.html:59
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:4 templates/uds/semantic/login.html:78
|
||||
@ -4694,7 +4685,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4704,7 +4695,7 @@ msgstr "أوراق الاعتماد فارغة."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4713,8 +4704,8 @@ msgstr "أوراق الاعتماد فارغة."
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr "إذا تم، سيكون لأوراق الاعتماد المستخدمة للاتصال أن تكون فارغة."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -4724,8 +4715,8 @@ msgstr "إذا تم، سيكون لأوراق الاعتماد المستخدم
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr "إن لم يكن فارغا، هذا المستخدم سيستخدم دائما الاعتماد."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -4936,79 +4927,79 @@ msgstr ""
|
||||
"الأمان (علامة التبويب معلمات) بتعيين إلى \"برنامج التعمير والتنمية\""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
|
||||
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
|
||||
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.33859C6E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
|
||||
"Translate.33859C6E"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
|
||||
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34317CEC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.34317CEC"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "NX Transport"
|
||||
msgstr "النقل NX"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:59
|
||||
#| msgid "NX Transport for direct connection"
|
||||
msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول NX. اتصال فيريكت."
|
||||
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgid "NX Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول NX. الاتصال المباشر."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "منفذ الاستماع"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
|
||||
msgstr "منفذ الاستماع NX (SSH) على جهاز العميل"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "صلة"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgstr "سرعة الاتصال لهذا النقل (الجودة)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "جلسة"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
|
||||
msgid "Desktop session"
|
||||
msgstr "جلسة المكتب"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Disk Cache"
|
||||
msgstr "قرص ذاكرة التخزين المؤقت"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
|
||||
msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت ميجا بايت تخزين في القرص"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Memory Cache"
|
||||
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
|
||||
msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت ميغابايت الاحتفاظ بها في الذاكرة"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
|
||||
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول NX. اتصال النفق."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "ملقم نفق"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
@ -5019,12 +5010,12 @@ msgstr ""
|
||||
"IP أو اسم المضيف لخادم نفق إرسالها إلى جهاز العميل (\"العام\" الملكية "
|
||||
"الفكرية) والميناء. (استخدام HOST: تنسيق PORT)."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr "اختيار المضيف النفق"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
@ -5033,7 +5024,7 @@ msgstr ""
|
||||
"إن لم يكن فارغا، سيتم استخدام هذا الخادم للتحقق مما إذا الخدمة قيد التشغيل "
|
||||
"قبل تعيين إلى المستخدم. (استخدام HOST: تنسيق PORT)."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
|
||||
@ -5049,7 +5040,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "النقل PCoIP (تجريبي)"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
|
||||
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
|
||||
msgstr "بكويب باستخدام وصول سحابة. التجريبية."
|
||||
|
||||
@ -5120,7 +5110,6 @@ msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "تمكين الصوت"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
|
||||
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "إذا كان التحقق، ستتم إعادة توجيه الصوت."
|
||||
|
||||
@ -5135,7 +5124,6 @@ msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "إذا راجعت، سيمكن دعم موفر بيانات الاعتماد)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
|
||||
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "حجم الشاشة لهذا النقل"
|
||||
|
||||
@ -5224,17 +5212,16 @@ msgstr ""
|
||||
"معرف، dev:054 ج: 0268، أو أيثينج متوافق مع العميل الخاص بك إكسفريردب)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RDP Transport"
|
||||
msgstr "النقل برنامج التعمير والتنمية"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34318147"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.34318147"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول RDP. اتصال النفق."
|
||||
|
||||
@ -5250,27 +5237,24 @@ msgstr "الحد الأقصى لوقت الانتظار قبل إغلاق الن
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport (direct)"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "النقل RDS فابس"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "النقل RDS فابس. الاتصال المباشر."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.343182D8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.343182D8"
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport"
|
||||
msgstr "النقل RGS"
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول RGS. الاتصال المباشر."
|
||||
|
||||
@ -5360,14 +5344,14 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
|
||||
msgstr "إذا تحققت، سيتم إعادة توجيه الميكروفونات."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport."
|
||||
msgstr "النقل RGS."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
|
||||
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.3385A550"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
|
||||
"Translate.3385A550"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:66
|
||||
msgid "Empty credentials"
|
||||
@ -5415,22 +5399,20 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "إعادة التوجيه التلقائي أجهزة USB عند توصيل."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.3385A5C5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
|
||||
"Translate.3385A5C5"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول التوابل. الاتصال المباشر."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport "
|
||||
msgstr "النقل التوابل "
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "بروتوكول التوابل. اتصال النفق."
|
||||
|
||||
@ -5450,9 +5432,11 @@ msgstr "فب"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
|
||||
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.3385A829"
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.3431878C"
|
||||
"إعدام. إذا لم يتم تحديد فب المصغرة، سيتم تجاهل هذا الحقل."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json."
|
||||
"Translate.3385A829TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035."
|
||||
"V2_Json.Translate.3431878Cإعدام. إذا لم يتم تحديد فب المصغرة، سيتم تجاهل هذا "
|
||||
"الحقل."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
|
||||
msgid "If checked, sound will be available"
|
||||
@ -5506,25 +5490,19 @@ msgstr "جودة"
|
||||
msgid "Quality value used on some pack formats."
|
||||
msgstr "قيمة الجودة المستخدمة في بعض الأشكال حزمة."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "X2Go النقل (تجريبية)"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
|
||||
msgstr "X2Go البروتوكول (تجريبية). اتصال النفق."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Transport Experimental"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1230.V2_Json.Translate.3385AA72"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.3431898A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.3431898A"
|
||||
|
||||
#: web/errors.py:72
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: albert clar <albert.clar@uib.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Usuaris actuals"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -781,18 +781,12 @@ msgid "Name of this element"
|
||||
msgstr "Nom d'aquest element"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your pet's name"
|
||||
msgid "Short name"
|
||||
msgstr "El nom de la vostra mascota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgid "Short name for user service visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serveis guardats en memòria cau per a millorar l'assignació de servei "
|
||||
"d'usuari"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:151
|
||||
msgid "Comments for this element"
|
||||
@ -924,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -1362,10 +1356,8 @@ msgstr ""
|
||||
"-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----)"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid key"
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Clau incorrecta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:201
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2815,14 +2807,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
|
||||
"network)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xarxa per a les màquines (qualsevol màquina s'associarà a aquesta xarxa)"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:88
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
|
||||
@ -3617,20 +3605,14 @@ msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "Paràmetres de connexió correctes"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Machine IP"
|
||||
msgid "Fixed Machines Pool"
|
||||
msgstr "IP de la màquina"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
|
||||
"Infrascruttur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest servei proporciona accés a màquines Linked clone d'un Virtual Center"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
|
||||
@ -3640,10 +3622,8 @@ msgstr "Datacenter"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Machine"
|
||||
msgid "Machines"
|
||||
msgstr "Màquina"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:55
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:60
|
||||
@ -3656,22 +3636,16 @@ msgid "Resource Pool"
|
||||
msgstr "Pool de recursos"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machines"
|
||||
msgstr "Pool de recursos que conté la màquina base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Base Machine"
|
||||
msgid "Base Machines"
|
||||
msgstr "Màquina base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Base machines for this service"
|
||||
msgstr "Màquina base per a aquest servei"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:91
|
||||
msgid "We need at least a machine"
|
||||
@ -3682,31 +3656,21 @@ msgid "Clone based - Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest servei proporciona accés a màquines Linked clone d'un Virtual Center"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Datastore"
|
||||
msgid "VMs Datastores"
|
||||
msgstr "Emmagatzematge de dades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Datastores where to put publications"
|
||||
msgid "Datastores where to put machines"
|
||||
msgstr "Unitats d'emmagatzematge on guardar publicacions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgid "Clone based - Linked"
|
||||
msgstr "Linux basat en Suse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3736,10 +3700,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Si està actiu, s'eliminarà la cerca de clons duplicats per a aquest servei"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unknown error"
|
||||
msgid "Keep on error"
|
||||
msgstr "Error desconegut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
|
||||
@ -4775,7 +4737,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4785,7 +4747,7 @@ msgstr "Credencials buides"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4796,8 +4758,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Si està seleccionat, les credencials utilitzades per a connectar-se estaran "
|
||||
"buïdes"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -4807,8 +4769,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr "Si no està buit, el nom d'usuari s'utilitzarà sempre a les credencials"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -5023,84 +4985,74 @@ msgstr ""
|
||||
"nivell de seguretat (a la pestanya Paràmetres) establert a \"RDP\""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
|
||||
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "Transport RDS HTML5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
|
||||
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
|
||||
msgstr "Transport RDP utilitzant client HTML5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "NX Transport"
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NX Transport for direct connection"
|
||||
msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgstr "Transport NX per a connexió directa"
|
||||
msgid "NX Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Port d'escolta"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
|
||||
msgstr "Port d'escolta de NX (SSH) a la màquina client"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Connexió"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgstr "Velocitat de connexió per a aquest transport (qualitat)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Sessió"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
|
||||
msgid "Desktop session"
|
||||
msgstr "Sessió d'escriptori"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Disk Cache"
|
||||
msgstr "Memòria cau de disc"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
|
||||
msgstr "Mida de memòria cau en Mb desada en disc"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Memory Cache"
|
||||
msgstr "Memòria cau"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
|
||||
msgstr "Mida de memòria cau en Mb que es conserva en memòria"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Transport NX per a connexió via túnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
@ -5111,12 +5063,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Nom de host o IP del servidor de túnel enviat al dispositiu client (IP "
|
||||
"\"pública\") i port (utilitzeu el format HOST:PORT)."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr "Verificació de host del túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
@ -5125,7 +5077,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si no està buit, aquest servidor s'utilitzarà per a verificar si el servei "
|
||||
"funciona abans d'assignar-lo a l'usuari (utilitzeu el format HOST:PORT)."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
|
||||
@ -5141,10 +5093,8 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "Transport PCoIP (experimental)"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
|
||||
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
|
||||
msgstr "Transport PCoIP, experimental"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:61
|
||||
msgid "If not empty, this domain will be always used as credential domain"
|
||||
@ -5219,10 +5169,8 @@ msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Activa el so"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Si està seleccionat, es redirigirà l'àudio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:73
|
||||
@ -5235,10 +5183,8 @@ msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "Si està seleccionat, s'activarà el suport de proveïdor de credencials"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Velocitat de connexió per a aquest transport (qualitat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:89
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:76
|
||||
@ -5331,22 +5277,16 @@ msgstr ""
|
||||
"xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RDP Transport"
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Transport RDP per a connexió directa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Transport RDP per a connexió via túnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:73
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:71
|
||||
@ -5360,34 +5300,24 @@ msgstr "Temps màxim d'espera abans de tancar l'agent d'escolta de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RDS Transport (direct)"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "Transport RDP (directe)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "Transport RDP per a connexió directa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Transport RDP per a connexió via túnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport"
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Transport RGS per a connexió directa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:49
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:59
|
||||
@ -5481,16 +5411,12 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
|
||||
msgstr "Si està seleccionat, es redirigirà el micròfon"
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport."
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
|
||||
msgstr "Transport RGS per a connexió via túnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:66
|
||||
msgid "Empty credentials"
|
||||
@ -5541,28 +5467,20 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Autoredirecció dels dispositius USB quan es connectin"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport"
|
||||
msgstr "Transport SPICE (directe)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Transport RDP per a connexió directa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport "
|
||||
msgstr "Transport SPICE (directe)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Transport RDP per a connexió via túnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:76
|
||||
msgid "Show fullscreen"
|
||||
@ -5635,29 +5553,17 @@ msgstr "Qualitat"
|
||||
msgid "Quality value used on some pack formats."
|
||||
msgstr "Valor de qualitat utilitzat en alguns formats de paquet"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "Transport PCoIP (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Transport experimental X2Go (via túnel)"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Transport Experimental"
|
||||
msgstr "Transport experimental X2Go (directe)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
|
||||
msgstr "Transport experimental X2Go (directe)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: web/errors.py:72
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: albert clar <albert.clar@uib.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
@ -449,8 +449,7 @@ msgid ""
|
||||
"service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiv, wird der Benutzer den Dienst \"manuell\" zu entfernen. Werden "
|
||||
"kümmern, weil der Benutzer die \"Poser\" zu löschen müssen sie eigene "
|
||||
"Service"
|
||||
"kümmern, weil der Benutzer die \"Poser\" zu löschen müssen sie eigene Service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:192
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
@ -461,8 +460,8 @@ msgid ""
|
||||
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiv, versucht UDS nicht, erkennen und Entfernen von Benutzer zugewiesene, aber nicht angewendet "
|
||||
"Dienstleistungen."
|
||||
"Wenn aktiv, versucht UDS nicht, erkennen und Entfernen von Benutzer "
|
||||
"zugewiesene, aber nicht angewendet Dienstleistungen."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
|
||||
@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "Momentane Benutzer"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -787,12 +786,10 @@ msgid "Name of this element"
|
||||
msgstr "Name dieses Elements"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:141
|
||||
#| msgid "Your pet's name"
|
||||
msgid "Short name"
|
||||
msgstr "Kurzname"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:142
|
||||
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgid "Short name for user service visualization"
|
||||
msgstr "Kurzname für Benutzer-Service-Visualisierung"
|
||||
|
||||
@ -925,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -1363,7 +1360,6 @@ msgstr ""
|
||||
"mit---BEGIN RSA PRIVATE KEY---"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
|
||||
#| msgid "Invalid key"
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Ungültige private Schlüssel. "
|
||||
|
||||
@ -2801,8 +2797,8 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, legacy apy will be used. Only recommended on OLD Nutanix "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert, wird Erbe apy verwendet werden. Nur zu empfehlen, auf alten Nutanix "
|
||||
"Installationen."
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert, wird Erbe apy verwendet werden. Nur zu "
|
||||
"empfehlen, auf alten Nutanix Installationen."
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:177
|
||||
msgid "Connection works fine"
|
||||
@ -2821,12 +2817,10 @@ msgid ""
|
||||
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
|
||||
"\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Speicher, die Maschinen zugewiesen. (Wert 0 bedeutet \"original Maschine Erinnerung zu halten"
|
||||
"\")"
|
||||
"Speicher, die Maschinen zugewiesen. (Wert 0 bedeutet \"original Maschine "
|
||||
"Erinnerung zu halten\")"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
|
||||
"network)"
|
||||
@ -3625,19 +3619,16 @@ msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "Verbindung Params ok"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
|
||||
#| msgid "Machine IP"
|
||||
msgid "Fixed Machines Pool"
|
||||
msgstr "Festen Maschinen Pool"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
|
||||
"Infrascruttur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Service bietet Zugriff auf eine feste Gruppe von ausgewählten Maschinen auf der "
|
||||
"Infrascruttur"
|
||||
"Dieser Service bietet Zugriff auf eine feste Gruppe von ausgewählten "
|
||||
"Maschinen auf der Infrascruttur"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
|
||||
@ -3647,7 +3638,6 @@ msgstr "Datacenter"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Machine"
|
||||
msgid "Machines"
|
||||
msgstr "Maschinen"
|
||||
|
||||
@ -3662,17 +3652,14 @@ msgid "Resource Pool"
|
||||
msgstr "Ressourcen-Pool"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
|
||||
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machines"
|
||||
msgstr "Ressourcenpool Basismaschinen mit"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base Machine"
|
||||
msgid "Base Machines"
|
||||
msgstr "Basismaschinen"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Base machines for this service"
|
||||
msgstr "Basismaschinen für diesen service"
|
||||
|
||||
@ -3685,25 +3672,21 @@ msgid "Clone based - Full"
|
||||
msgstr "Klon basiert - Full"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Service bietet Zugriff auf vollständige geklonte Maschinen auf ein Virtual Center"
|
||||
"Dieser Service bietet Zugriff auf vollständige geklonte Maschinen auf ein "
|
||||
"Virtual Center"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Datastore"
|
||||
msgid "VMs Datastores"
|
||||
msgstr "VMs-Datastores"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
|
||||
#| msgid "Datastores where to put publications"
|
||||
msgid "Datastores where to put machines"
|
||||
msgstr "Datastores wohin mit Maschinen"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
|
||||
#| msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgid "Clone based - Linked"
|
||||
msgstr "Klon basiert - verbunden"
|
||||
|
||||
@ -3736,13 +3719,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiv, werden gefundenen Duplikate Klone für diesen Dienst entfernt"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Unknown error"
|
||||
msgid "Keep on error"
|
||||
msgstr "Halten Sie auf Fehler"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
|
||||
msgstr "Wenn aktiv, ist Zugriff auf Computer gefundenen Fehler nicht markieren werden als Fehler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiv, ist Zugriff auf Computer gefundenen Fehler nicht markieren "
|
||||
"werden als Fehler."
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
@ -4490,8 +4474,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure that you want to release this service. Its current content will "
|
||||
"be lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Service freigeben möchten. Der aktuelle Inhalt wird "
|
||||
"verloren sein!"
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Service freigeben möchten. Der aktuelle "
|
||||
"Inhalt wird verloren sein!"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/login.html:4 templates/uds/html5/login.html:59
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:4 templates/uds/semantic/login.html:78
|
||||
@ -4785,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4795,7 +4779,7 @@ msgstr "Leere creds"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4806,8 +4790,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert, werden die Anmeldeinformationen zum Herstellen "
|
||||
"einer leer sein."
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -4819,8 +4803,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn nicht leer ist, dieser Benutzername wird immer als verwendet "
|
||||
"Anmeldeinformationen"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -5038,79 +5022,75 @@ msgstr ""
|
||||
"\"RDP\""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
|
||||
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
|
||||
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "HTML5-RDS-Transport für vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
|
||||
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
|
||||
msgstr "RDS-Transport mit HTML5 Client für vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "NX Transport"
|
||||
msgstr "NX-Transport"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:59
|
||||
#| msgid "NX Transport for direct connection"
|
||||
msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgstr "NX-Protokoll. Firect Verbindung."
|
||||
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgid "NX Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "NX-Protokoll. Direkte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Überwachungsport"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
|
||||
msgstr "Hören Port des NX (ssh) bei Client-Rechner"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Verbindung"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit für diesen Transport (Qualität)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Sitzung"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
|
||||
msgid "Desktop session"
|
||||
msgstr "Desktop-Sitzung"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Disk Cache"
|
||||
msgstr "Festplatten-Cache"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
|
||||
msgstr "Cache-Größe de Mb auf der Festplatte gespeichert"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Memory Cache"
|
||||
msgstr "Memory-Caches"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
|
||||
msgstr "Cache Size de Mb im Speicher gehalten"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
|
||||
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "NX-Protokoll. Getunnelte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunnel-server"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
@ -5121,12 +5101,12 @@ msgstr ""
|
||||
"IP-Adresse oder Hostname des Tunnel-Server geschickt, um Client-Gerät "
|
||||
"(\"öffentliche\" IP-Adresse) und Port. (verwenden Sie HOST: PORT-Format)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr "Tunnel Host-Prüfung"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
@ -5136,7 +5116,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ausgeführt wird, bevor Sie verwendet werden Benutzer zuweisen. (verwenden "
|
||||
"Sie HOST: PORT-Format)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
|
||||
@ -5152,7 +5132,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "PCoIP Transport (experimentell)"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
|
||||
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
|
||||
msgstr "PCoIP mit Cloud-Zugang. Experimentelle."
|
||||
|
||||
@ -5234,7 +5213,6 @@ msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie sound"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
|
||||
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Wenn diese Option aktiviert, werden Ton weitergeleitet."
|
||||
|
||||
@ -5251,7 +5229,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Unterstützung aktivieren)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
|
||||
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Bildschirmgröße für diesen transport"
|
||||
|
||||
@ -5345,17 +5322,14 @@ msgstr ""
|
||||
"kompatibel)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RDP Transport"
|
||||
msgstr "RDP-Transport"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "RDP-Protokoll. Direkte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDP-Protokoll. Getunnelte Verbindung."
|
||||
|
||||
@ -5371,27 +5345,22 @@ msgstr "Maximale Wartezeit vor dem Schließen des Tunnel-Hörers"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport (direct)"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "RDS-Transport für vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "RDS-Transport für vApps. Direkte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RDS-Transport für vApps. Getunnelte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport"
|
||||
msgstr "RGS-Transport"
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "RGS-Protokoll. Direkte Verbindung."
|
||||
|
||||
@ -5486,12 +5455,10 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
|
||||
msgstr "Wenn diese Option aktiviert, wird das Mikrofon umgeleitet."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport."
|
||||
msgstr "RGS-Transport."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
|
||||
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
|
||||
msgstr "RGS-Protokoll. Getunnelte Verbindung"
|
||||
|
||||
@ -5544,22 +5511,18 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Auto-Umleitung USB-Geräte wenn eingesteckt."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport"
|
||||
msgstr "Gewürz-Transport"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Gewürz-Protokoll. Direkte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport "
|
||||
msgstr "Gewürz-Transport "
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Gewürz-Protokoll. Getunnelte Verbindung."
|
||||
|
||||
@ -5580,8 +5543,9 @@ msgid ""
|
||||
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
|
||||
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn UDS vAPP als \"Desktop\", den vollständigen Pfad der app sein ausgewählt ist "
|
||||
"ausgeführt. Wenn UDS vAPP nicht aktiviert ist, wird dieses Feld ignoriert."
|
||||
"Wenn UDS vAPP als \"Desktop\", den vollständigen Pfad der app sein "
|
||||
"ausgewählt ist ausgeführt. Wenn UDS vAPP nicht aktiviert ist, wird dieses "
|
||||
"Feld ignoriert."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
|
||||
msgid "If checked, sound will be available"
|
||||
@ -5638,23 +5602,15 @@ msgstr "Qualität"
|
||||
msgid "Quality value used on some pack formats."
|
||||
msgstr "Qualitätswert auf einige Pack-Formate verwendet."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "X2Go Transport (experimentell)"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
|
||||
msgstr "X2Go-Protokoll (experimentell). Getunnelte Verbindung."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Transport Experimental"
|
||||
msgstr "X2Go Transport experimentelle"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
|
||||
msgstr "X2Go-Protokoll (experimentell). Direkte Verbindung."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4581,8 +4581,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -4592,8 +4592,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -4800,47 +4800,47 @@ msgid "NX Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:59
|
||||
msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgid "NX Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
|
||||
msgid "Desktop session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Memory Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4848,14 +4848,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
@ -4864,19 +4864,19 @@ msgid ""
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
"assigning it to user. (use HOST:PORT format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
|
||||
@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quality value used on some pack formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5327,10 +5327,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport Experimental"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
@ -462,8 +462,8 @@ msgid ""
|
||||
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está activo, UDS no tratará de detectar y eliminar usuario asignado pero no utilizado "
|
||||
"servicios."
|
||||
"Si está activo, UDS no tratará de detectar y eliminar usuario asignado pero "
|
||||
"no utilizado servicios."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
|
||||
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Usuarios actuales"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -791,12 +791,10 @@ msgid "Name of this element"
|
||||
msgstr "Nombre de este elemento"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:141
|
||||
#| msgid "Your pet's name"
|
||||
msgid "Short name"
|
||||
msgstr "Nombre corto"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:142
|
||||
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgid "Short name for user service visualization"
|
||||
msgstr "Nombre corto para la visualización del servicio de usuario"
|
||||
|
||||
@ -928,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -1368,7 +1366,6 @@ msgstr ""
|
||||
"con---EMPEZAR CLAVE PRIVADA RSA---"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
|
||||
#| msgid "Invalid key"
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Clave privada válida. "
|
||||
|
||||
@ -2809,8 +2806,8 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, legacy apy will be used. Only recommended on OLD Nutanix "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está marcada, se utilizará el legado apy. Sólo se recomienda en Nutanix viejo "
|
||||
"instalaciones."
|
||||
"Si está marcada, se utilizará el legado apy. Sólo se recomienda en Nutanix "
|
||||
"viejo instalaciones."
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:177
|
||||
msgid "Connection works fine"
|
||||
@ -2829,18 +2826,14 @@ msgid ""
|
||||
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
|
||||
"\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memoria asignada a las máquinas. (Valor cero significa \"mantener la memoria de la máquina original"
|
||||
"\")"
|
||||
"Memoria asignada a las máquinas. (Valor cero significa \"mantener la memoria "
|
||||
"de la máquina original\")"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
|
||||
"network)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Red para las máquinas (cada máquina creada se adjuntará a este "
|
||||
"red)"
|
||||
msgstr "Red para las máquinas (cada máquina creada se adjuntará a este red)"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:88
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
|
||||
@ -3634,13 +3627,10 @@ msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "Parámetros de conexión ok"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
|
||||
#| msgid "Machine IP"
|
||||
msgid "Fixed Machines Pool"
|
||||
msgstr "Piscina de máquinas fijas"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
|
||||
"Infrascruttur"
|
||||
@ -3656,7 +3646,6 @@ msgstr "Datacenter"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Machine"
|
||||
msgid "Machines"
|
||||
msgstr "Máquinas"
|
||||
|
||||
@ -3671,17 +3660,14 @@ msgid "Resource Pool"
|
||||
msgstr "Pool de recursos"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
|
||||
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machines"
|
||||
msgstr "Fondo de recursos que contiene máquinas básicas"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base Machine"
|
||||
msgid "Base Machines"
|
||||
msgstr "Máquinas básicas"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Base machines for this service"
|
||||
msgstr "Máquinas básicas para este servicio"
|
||||
|
||||
@ -3694,25 +3680,21 @@ msgid "Clone based - Full"
|
||||
msgstr "Base de clon - completo"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este servicio proporciona acceso a máquinas de clon completo en un Centro Virtual de"
|
||||
"Este servicio proporciona acceso a máquinas de clon completo en un Centro "
|
||||
"Virtual de"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Datastore"
|
||||
msgid "VMs Datastores"
|
||||
msgstr "Almacenes de datos de máquinas virtuales"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
|
||||
#| msgid "Datastores where to put publications"
|
||||
msgid "Datastores where to put machines"
|
||||
msgstr "Almacenes de datos dónde colocar los equipos"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
|
||||
#| msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgid "Clone based - Linked"
|
||||
msgstr "Clon basa - vinculados"
|
||||
|
||||
@ -3746,13 +3728,14 @@ msgstr ""
|
||||
"eliminados"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Unknown error"
|
||||
msgid "Keep on error"
|
||||
msgstr "Mantener en error"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
|
||||
msgstr "Si está activo, los errores encontrados en la máquina no va a marcar el acceso es como error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está activo, los errores encontrados en la máquina no va a marcar el "
|
||||
"acceso es como error."
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
@ -4500,8 +4483,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure that you want to release this service. Its current content will "
|
||||
"be lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está seguro que desea lanzar este servicio. Su contenido actual será "
|
||||
"¡se perderán!"
|
||||
"Está seguro que desea lanzar este servicio. Su contenido actual será ¡se "
|
||||
"perderán!"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/login.html:4 templates/uds/html5/login.html:59
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:4 templates/uds/semantic/login.html:78
|
||||
@ -4792,7 +4775,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4802,7 +4785,7 @@ msgstr "Credenciales vacías"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4813,8 +4796,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Si está seleccionado, las credenciales utilizadas para conectar estarán "
|
||||
"vacías"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -4825,8 +4808,8 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no está vacío, este nombre de usuario se utilizará siempre como credencial"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -5038,79 +5021,75 @@ msgstr ""
|
||||
"nivel de seguridad (en ficha de parámetros) se establece en \"RDP\""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
|
||||
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
|
||||
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "Transporte de RDS de HTML5 para vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
|
||||
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
|
||||
msgstr "Transporte de RDS mediante cliente de HTML5 para vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "NX Transport"
|
||||
msgstr "Transporte NX"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:59
|
||||
#| msgid "NX Transport for direct connection"
|
||||
msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgstr "Protocolo NX. Conexión de Firect."
|
||||
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgid "NX Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocolo NX. Conexión directa."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Puerto de audio"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
|
||||
msgstr "Puerto de audio de NX (ssh) en el equipo cliente"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Conexión"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgstr "Velocidad de conexión para este transporte (calidad)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Sesión"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
|
||||
msgid "Desktop session"
|
||||
msgstr "Sesión de escritorio"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Disk Cache"
|
||||
msgstr "Caché de disco"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
|
||||
msgstr "Tamaño de caché en MB almacenada en disco "
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Memory Cache"
|
||||
msgstr "Memoria Caché"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
|
||||
msgstr "Tamaño de caché en MB almacenada en la memoria "
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
|
||||
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo NX. Conexión del túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
@ -5121,12 +5100,12 @@ msgstr ""
|
||||
"IP o nombre de host del servidor túnel enviada al dispositivo cliente (ip "
|
||||
"\"pública\") y puerto. (utilice el formato HOST: Puerto)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr "Verificación de host del túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
@ -5136,7 +5115,7 @@ msgstr ""
|
||||
"se está ejecutando antes de asignárselo al usuario. (utilice el formato "
|
||||
"HOST: PUERTO)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
|
||||
@ -5152,7 +5131,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "Transporte PCoIP (Experimental)"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
|
||||
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
|
||||
msgstr "PCoIP con acceso a la nube. Experimental."
|
||||
|
||||
@ -5231,7 +5209,6 @@ msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Habilitar sonido"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
|
||||
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Si está marcada, el sonido será redirigido."
|
||||
|
||||
@ -5246,7 +5223,6 @@ msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "Si está marcada, permitirá el soporte de proveedor de credenciales)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
|
||||
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Tamaño de la pantalla para este transporte"
|
||||
|
||||
@ -5339,17 +5315,14 @@ msgstr ""
|
||||
"dev:054c:0268, o cualquier cosa compatible con su cliente xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RDP Transport"
|
||||
msgstr "Transporte RDP"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocolo RDP. Conexión directa."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo RDP. Conexión del túnel."
|
||||
|
||||
@ -5365,27 +5338,22 @@ msgstr "Tiempo máximo de espera antes de cerrar el agente de escucha del túnel
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport (direct)"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "Transporte de RDS para vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "Transporte de vApps en RDS. Conexión directa."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Transporte de vApps en RDS. Conexión del túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport"
|
||||
msgstr "Transporte RGS"
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocolo de RGS. Conexión directa."
|
||||
|
||||
@ -5480,12 +5448,10 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
|
||||
msgstr "Si está seleccionado, el micro será redirigido."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport."
|
||||
msgstr "Transporte RGS."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
|
||||
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
|
||||
msgstr "Protocolo de RGS. Túnel de conexión"
|
||||
|
||||
@ -5537,22 +5503,18 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Auto-redirigir dispositivos USB enchufado."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport"
|
||||
msgstr "Transporte de especias"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocolo de la especia. Conexión directa."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport "
|
||||
msgstr "Transporte de especias "
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo de la especia. Conexión del túnel."
|
||||
|
||||
@ -5573,8 +5535,9 @@ msgid ""
|
||||
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
|
||||
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si UDS vAPP es seleccionado como \"Desktop\", la ruta de acceso completa de la aplicación que "
|
||||
"ejecutado. Si UDS vAPP no está seleccionado, este campo será ignorado."
|
||||
"Si UDS vAPP es seleccionado como \"Desktop\", la ruta de acceso completa de "
|
||||
"la aplicación que ejecutado. Si UDS vAPP no está seleccionado, este campo "
|
||||
"será ignorado."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
|
||||
msgid "If checked, sound will be available"
|
||||
@ -5630,23 +5593,15 @@ msgstr "Calidad"
|
||||
msgid "Quality value used on some pack formats."
|
||||
msgstr "Valor de calidad utilizado en algunos formatos de paquete."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "X2Go transporte (Experimental)"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
|
||||
msgstr "X2Go protocolo (Experimental). Conexión del túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Transport Experimental"
|
||||
msgstr "X2Go transporte Experimental"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
|
||||
msgstr "X2Go protocolo (Experimental). Conexión directa."
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lanmedia Comunicaciones <jetxaniz@lanmedia.es>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"eu/)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Momentuko erabiltzaileak"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -772,10 +772,8 @@ msgid "Name of this element"
|
||||
msgstr "Elementu honen izena"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service name"
|
||||
msgid "Short name"
|
||||
msgstr "Zerbitzu izena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:142
|
||||
msgid "Short name for user service visualization"
|
||||
@ -907,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -1323,10 +1321,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid key"
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Tekla okerra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:201
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3500,10 +3496,8 @@ msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "Konexio parametroak ondo daude"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Machine IP"
|
||||
msgid "Fixed Machines Pool"
|
||||
msgstr "Makina IP-a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3519,10 +3513,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Machine"
|
||||
msgid "Machines"
|
||||
msgstr "Makina"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:55
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:60
|
||||
@ -3539,16 +3531,12 @@ msgid "Resource Pool containing base machines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Base Machine"
|
||||
msgid "Base Machines"
|
||||
msgstr "Oinarri makina"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Image assocciated with this service"
|
||||
msgid "Base machines for this service"
|
||||
msgstr "Zerbitzu honekin erlazionatutako irudia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:91
|
||||
msgid "We need at least a machine"
|
||||
@ -4599,7 +4587,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4609,7 +4597,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4618,8 +4606,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -4629,8 +4617,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -4833,55 +4821,51 @@ msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "NX Transport"
|
||||
msgstr "Garraioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
|
||||
msgid "NX Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Konexioa"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Sesioa"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
|
||||
msgid "Desktop session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Memory Cache"
|
||||
msgstr "Memoria cachea"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4889,14 +4873,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Tunel zerbitzaria"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
@ -4905,19 +4889,19 @@ msgid ""
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
"assigning it to user. (use HOST:PORT format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
|
||||
@ -5002,10 +4986,8 @@ msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If checked, the host will be reversed dns"
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Aktibo izanez gero, ostalariak atzeranzko dns-a izango du"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:73
|
||||
@ -5099,16 +5081,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RDP Transport"
|
||||
msgstr "Garraioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
@ -5126,34 +5104,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport (direct)"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "RGS Garraioa (zuzenekoa)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport"
|
||||
msgstr "Garraioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:49
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:59
|
||||
@ -5240,16 +5208,12 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport."
|
||||
msgstr "Garraioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
|
||||
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/BaseSPICETransport.py:66
|
||||
msgid "Empty credentials"
|
||||
@ -5295,22 +5259,16 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "SPICE Transport"
|
||||
msgstr "Garraioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "RGS garraiorako zuzeneko konexioa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (tunneled)"
|
||||
msgid "SPICE Transport "
|
||||
msgstr "SPICE garraioa (tunel bidez)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
@ -5386,22 +5344,14 @@ msgstr "Kalitatea"
|
||||
msgid "Quality value used on some pack formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport (direct)"
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "RGS Garraioa (zuzenekoa)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "RGS Transport (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Transport Experimental"
|
||||
msgstr "RGS Garraioa (zuzenekoa)"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lanmedia Comunicaciones <jetxaniz@lanmedia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
@ -444,9 +444,9 @@ msgid ""
|
||||
"care with this, because the user will have the \"poser\" to delete it's own "
|
||||
"service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’il est activé, l’utilisateur pourra supprimer le service « manuellement ». Être "
|
||||
"soin avec cela, parce que l’utilisateur aura la « poser » pour supprimer son propre "
|
||||
"service"
|
||||
"S’il est activé, l’utilisateur pourra supprimer le service « manuellement ». "
|
||||
"Être soin avec cela, parce que l’utilisateur aura la « poser » pour "
|
||||
"supprimer son propre service"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:192
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
@ -457,8 +457,8 @@ msgid ""
|
||||
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’il est activé, UDS n’essaiera pas de détecter et de supprimer l’utilisateur affecté, mais non utilisée "
|
||||
"services."
|
||||
"S’il est activé, UDS n’essaiera pas de détecter et de supprimer "
|
||||
"l’utilisateur affecté, mais non utilisée services."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
|
||||
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Utilisateurs actuels"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -785,12 +785,10 @@ msgid "Name of this element"
|
||||
msgstr "Nom de cet élément"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:141
|
||||
#| msgid "Your pet's name"
|
||||
msgid "Short name"
|
||||
msgstr "Nom court"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:142
|
||||
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgid "Short name for user service visualization"
|
||||
msgstr "Nom court pour la visualisation de service utilisateur"
|
||||
|
||||
@ -923,7 +921,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -1366,7 +1364,6 @@ msgstr ""
|
||||
"RSA PRIVATE KEY---"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
|
||||
#| msgid "Invalid key"
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Clé privée non valide. "
|
||||
|
||||
@ -2817,8 +2814,8 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, legacy apy will be used. Only recommended on OLD Nutanix "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cochée, tra l’héritage sera utilisé. Recommandé uniquement sur vieux Nutanix "
|
||||
"installations."
|
||||
"Si cochée, tra l’héritage sera utilisé. Recommandé uniquement sur vieux "
|
||||
"Nutanix installations."
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:177
|
||||
msgid "Connection works fine"
|
||||
@ -2837,12 +2834,10 @@ msgid ""
|
||||
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
|
||||
"\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mémoire attribuée aux machines. (Valeur zéro signifie « garder la mémoire de la machine originale"
|
||||
"\")"
|
||||
"Mémoire attribuée aux machines. (Valeur zéro signifie « garder la mémoire de "
|
||||
"la machine originale\")"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
|
||||
"network)"
|
||||
@ -3648,13 +3643,10 @@ msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "Connexion params ok"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
|
||||
#| msgid "Machine IP"
|
||||
msgid "Fixed Machines Pool"
|
||||
msgstr "Pool de Machines fixes"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
|
||||
"Infrascruttur"
|
||||
@ -3670,7 +3662,6 @@ msgstr "Datacenter"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Machine"
|
||||
msgid "Machines"
|
||||
msgstr "Machines"
|
||||
|
||||
@ -3685,17 +3676,14 @@ msgid "Resource Pool"
|
||||
msgstr "Liste des ressources"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
|
||||
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machines"
|
||||
msgstr "Pool de ressources contenant des machines de base"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base Machine"
|
||||
msgid "Base Machines"
|
||||
msgstr "Machines à base"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Base machines for this service"
|
||||
msgstr "Machines à base de ce service"
|
||||
|
||||
@ -3708,25 +3696,20 @@ msgid "Clone based - Full"
|
||||
msgstr "Base de clone - Full"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce service donne accès aux machines complet cloné sur un Virtual Center"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Datastore"
|
||||
msgid "VMs Datastores"
|
||||
msgstr "Entrepôts de données VMs"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
|
||||
#| msgid "Datastores where to put publications"
|
||||
msgid "Datastores where to put machines"
|
||||
msgstr "Entrepôts de données où mettre des machines"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
|
||||
#| msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgid "Clone based - Linked"
|
||||
msgstr "Clone sur - lié"
|
||||
|
||||
@ -3758,13 +3741,14 @@ msgstr ""
|
||||
"S'il est activé, clones de doublons trouvés pour ce service seront supprimés"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Unknown error"
|
||||
msgid "Keep on error"
|
||||
msgstr "Garder en cas d’erreur"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
|
||||
msgstr "S’il est activé, les erreurs trouvées sur machine ne marquera pas un accès est comme erreur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’il est activé, les erreurs trouvées sur machine ne marquera pas un accès "
|
||||
"est comme erreur."
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
@ -4804,7 +4788,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4814,7 +4798,7 @@ msgstr "Références vide"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4825,8 +4809,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Si coché, les informations d'identification utilisées pour se connecter sera "
|
||||
"vide"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -4838,8 +4822,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Si ce n'est vide, ce nom d'utilisateur sera toujours utilisé comme des "
|
||||
"titres de compétences"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -5056,79 +5040,75 @@ msgstr ""
|
||||
"l’onglet Paramètres) la valeur « RDP »"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
|
||||
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
|
||||
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "Transports RDS HTML5 pour vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
|
||||
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
|
||||
msgstr "Transports RDS en utilisant HTML5 client pour vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "NX Transport"
|
||||
msgstr "Transport NX"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:59
|
||||
#| msgid "NX Transport for direct connection"
|
||||
msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgstr "Protocole NX. Connexion directement."
|
||||
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgid "NX Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocole NX. Connexion directe."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Port d'écoute"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
|
||||
msgstr "Écoute le port de NX (ssh) à la machine client"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgstr "Vitesse de connexion pour ce transport (qualité)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Session"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
|
||||
msgid "Desktop session"
|
||||
msgstr "Session de bureau"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Disk Cache"
|
||||
msgstr "Cache disque"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
|
||||
msgstr "Cache en taille que Mo stocké à disque"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Memory Cache"
|
||||
msgstr "Mémoire Cache"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
|
||||
msgstr "Fr taille que Mo gardé à la mémoire de cache"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
|
||||
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocole NX. Connexion par tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Serveur de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
@ -5139,12 +5119,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Adresse IP ou nom d'hôte du serveur tunnel envoyée au périphérique client "
|
||||
"(adresse ip « publique ») et port. (utilisez le format de l'hôte : PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr "Tunnel hôte cocher"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
@ -5154,7 +5134,7 @@ msgstr ""
|
||||
"s'exécute avant assignant à l'utilisateur. (utilisez le format de l'hôte : "
|
||||
"PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
|
||||
@ -5170,7 +5150,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "Transport de PCoIP (expérimental)"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
|
||||
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
|
||||
msgstr "PCoIP utilisant access de nuage. Expérimental."
|
||||
|
||||
@ -5247,7 +5226,6 @@ msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Activer le son"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
|
||||
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Si cochée, sons seront redirigés."
|
||||
|
||||
@ -5264,7 +5242,6 @@ msgstr ""
|
||||
"soutien)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
|
||||
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Taille de l’écran pour ce type de transport"
|
||||
|
||||
@ -5357,17 +5334,14 @@ msgstr ""
|
||||
"xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RDP Transport"
|
||||
msgstr "Transport RDP"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocole RDP. Connexion directe."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocole RDP. Connexion par tunnel."
|
||||
|
||||
@ -5383,27 +5357,22 @@ msgstr "Temps maximum d’attente avant la fermeture de l’auditeur de tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport (direct)"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "Transports RDS pour vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "Transports RDS pour vApps. Connexion directe."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Transports RDS pour vApps. Connexion par tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport"
|
||||
msgstr "RGS Transport"
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocole RGS. Connexion directe."
|
||||
|
||||
@ -5497,12 +5466,10 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
|
||||
msgstr "Si cochée, le micro sera redirigé."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport."
|
||||
msgstr "RGS Transport."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
|
||||
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
|
||||
msgstr "Protocole RGS. Connexion par tunnel"
|
||||
|
||||
@ -5553,22 +5520,18 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Redirection automatique des périphériques USB lorsqu’il est branché."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport"
|
||||
msgstr "Transport aux épices"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocole de l’épice. Connexion directe."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport "
|
||||
msgstr "Transport aux épices "
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocole de l’épice. Connexion par tunnel."
|
||||
|
||||
@ -5589,8 +5552,9 @@ msgid ""
|
||||
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
|
||||
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si UDS PPAV est sélectionné comme « Desktop », le chemin d’accès complet de l’application d’être "
|
||||
"exécuté. Si UDS PPAV n’est pas sélectionné, ce champ sera ignoré."
|
||||
"Si UDS PPAV est sélectionné comme « Desktop », le chemin d’accès complet de "
|
||||
"l’application d’être exécuté. Si UDS PPAV n’est pas sélectionné, ce champ "
|
||||
"sera ignoré."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
|
||||
msgid "If checked, sound will be available"
|
||||
@ -5645,23 +5609,15 @@ msgstr "Qualité"
|
||||
msgid "Quality value used on some pack formats."
|
||||
msgstr "Valeur de qualité utilisée sur certains formats de paquet."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "X2Go Transport (expérimental)"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
|
||||
msgstr "X2Go protocole (expérimental). Connexion par tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Transport Experimental"
|
||||
msgstr "X2Go Transport expérimental"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
|
||||
msgstr "X2Go protocole (expérimental). Connexion directe."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
@ -441,9 +441,8 @@ msgid ""
|
||||
"care with this, because the user will have the \"poser\" to delete it's own "
|
||||
"service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se attivo, l'utente potrà rimuovere il servizio \"manualmente\". Essere "
|
||||
"cura con questo, perché l'utente avrà il \"poser\" per eliminare la sua "
|
||||
"servizio"
|
||||
"Se attivo, l'utente potrà rimuovere il servizio \"manualmente\". Essere cura "
|
||||
"con questo, perché l'utente avrà il \"poser\" per eliminare la sua servizio"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:192
|
||||
msgid "Ignores unused"
|
||||
@ -454,8 +453,8 @@ msgid ""
|
||||
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se attivo, UDS non tenterà di rilevare e rimuovere utente assegnato ma non utilizzato "
|
||||
"Servizi."
|
||||
"Se attivo, UDS non tenterà di rilevare e rimuovere utente assegnato ma non "
|
||||
"utilizzato Servizi."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
|
||||
@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "Utenti correnti"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -779,12 +778,10 @@ msgid "Name of this element"
|
||||
msgstr "Nome di questo elemento"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:141
|
||||
#| msgid "Your pet's name"
|
||||
msgid "Short name"
|
||||
msgstr "Nome breve"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:142
|
||||
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgid "Short name for user service visualization"
|
||||
msgstr "Nome breve per la visualizzazione di utente servizio"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +915,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -1351,7 +1348,6 @@ msgstr ""
|
||||
"BEGIN CHIAVE PRIVATA RSA-"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
|
||||
#| msgid "Invalid key"
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Chiave privata non valida. "
|
||||
|
||||
@ -2790,8 +2786,8 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, legacy apy will be used. Only recommended on OLD Nutanix "
|
||||
"installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezionata, verrà utilizzato eredità apy. Consigliato solo il vecchio Nutanix "
|
||||
"installazioni."
|
||||
"Se selezionata, verrà utilizzato eredità apy. Consigliato solo il vecchio "
|
||||
"Nutanix installazioni."
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixProvider.py:177
|
||||
msgid "Connection works fine"
|
||||
@ -2810,18 +2806,15 @@ msgid ""
|
||||
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
|
||||
"\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memoria assegnata alle macchine. (Valore zero significa \"conservare memoria macchina originale"
|
||||
"\")"
|
||||
"Memoria assegnata alle macchine. (Valore zero significa \"conservare memoria "
|
||||
"macchina originale\")"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
|
||||
"network)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rete per le macchine (ogni macchina creata sarà allegato a questo "
|
||||
"rete)"
|
||||
"Rete per le macchine (ogni macchina creata sarà allegato a questo rete)"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:88
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
|
||||
@ -3611,19 +3604,16 @@ msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "Connessione params ok"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
|
||||
#| msgid "Machine IP"
|
||||
msgid "Fixed Machines Pool"
|
||||
msgstr "Macchine fisse piscina"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
|
||||
"Infrascruttur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo servizio fornisce l'accesso ad un determinato gruppo di macchine selezionate sul "
|
||||
"Infrascruttur"
|
||||
"Questo servizio fornisce l'accesso ad un determinato gruppo di macchine "
|
||||
"selezionate sul Infrascruttur"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:47
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:54
|
||||
@ -3633,7 +3623,6 @@ msgstr "Datacenter"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Machine"
|
||||
msgid "Machines"
|
||||
msgstr "Macchine"
|
||||
|
||||
@ -3648,17 +3637,14 @@ msgid "Resource Pool"
|
||||
msgstr "Pool di risorse"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
|
||||
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machines"
|
||||
msgstr "Pool di risorse contenente macchine base"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base Machine"
|
||||
msgid "Base Machines"
|
||||
msgstr "Macchine base"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Base machines for this service"
|
||||
msgstr "Macchine base per questo servizio"
|
||||
|
||||
@ -3671,25 +3657,21 @@ msgid "Clone based - Full"
|
||||
msgstr "Clone basato - Full"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo servizio fornisce l'accesso alle macchine Cloned completo su un Virtual Center"
|
||||
"Questo servizio fornisce l'accesso alle macchine Cloned completo su un "
|
||||
"Virtual Center"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Datastore"
|
||||
msgid "VMs Datastores"
|
||||
msgstr "Macchine virtuali datastore"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
|
||||
#| msgid "Datastores where to put publications"
|
||||
msgid "Datastores where to put machines"
|
||||
msgstr "Datastore dove mettere macchine"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
|
||||
#| msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgid "Clone based - Linked"
|
||||
msgstr "Clone basato - collegati"
|
||||
|
||||
@ -3722,13 +3704,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Se attivo, i duplicati trovati cloni per questo servizio verranno rimossi"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Unknown error"
|
||||
msgid "Keep on error"
|
||||
msgstr "Tenere in caso di errore"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
|
||||
msgstr "Se attivo, gli errori trovati sulla macchina non segnerà l'accesso è come errore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se attivo, gli errori trovati sulla macchina non segnerà l'accesso è come "
|
||||
"errore."
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
@ -4470,8 +4453,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure that you want to release this service. Its current content will "
|
||||
"be lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei sicuro che si desidera rilasciare questo servizio. Suo contenuto corrente sarà "
|
||||
"essere perso!"
|
||||
"Sei sicuro che si desidera rilasciare questo servizio. Suo contenuto "
|
||||
"corrente sarà essere perso!"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/login.html:4 templates/uds/html5/login.html:59
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:4 templates/uds/semantic/login.html:78
|
||||
@ -4762,7 +4745,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4772,7 +4755,7 @@ msgstr "Vuoto creds"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4781,8 +4764,8 @@ msgstr "Vuoto creds"
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr "Se selezionata, le credenziali utilizzate per connettersi sarà emtpy"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -4793,8 +4776,8 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se non vuota, questo nome utente verrà sempre utilizzato come credenziale"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -5009,79 +4992,75 @@ msgstr ""
|
||||
"livello di protezione (nella scheda parametri) impostato su \"RDP\""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
|
||||
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
|
||||
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "Trasporto di RDS di HTML5 per vApp"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
|
||||
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
|
||||
msgstr "Trasporto di RDS utilizzando client di HTML5 per vApp"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "NX Transport"
|
||||
msgstr "Trasporto NX"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:59
|
||||
#| msgid "NX Transport for direct connection"
|
||||
msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgid "NX Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocollo NX. Collegamento diretto."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Porta di ascolto"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
|
||||
msgstr "Porto di NX (ssh) in computer client in ascolto"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Connessione"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgstr "Velocità di connessione per questo trasporto (qualità)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Sessione"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
|
||||
msgid "Desktop session"
|
||||
msgstr "Sessione desktop"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Disk Cache"
|
||||
msgstr "Cache disco"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
|
||||
msgstr "Memorizzare nella cache en dimensione che MB conservati a disco"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Memory Cache"
|
||||
msgstr "Memoria Cache"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
|
||||
msgstr "En dimensione che MB mantenuto alla memoria di cache"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
|
||||
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocollo NX. Connessione con tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Server per il tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
@ -5092,12 +5071,12 @@ msgstr ""
|
||||
"IP o l'Hostname del server di tunnel inviato a un dispositivo client (ip "
|
||||
"\"pubblico\") e porto. (utilizzare il formato HOST: PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr "Controllo host tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
@ -5107,7 +5086,7 @@ msgstr ""
|
||||
"in esecuzione prima di assegnandolo all'utente. (utilizzare il formato HOST: "
|
||||
"PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
|
||||
@ -5123,7 +5102,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "PCoIP trasporto (sperimentale)"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
|
||||
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
|
||||
msgstr "PCoIP utilizzando accesso cloud. Sperimentale."
|
||||
|
||||
@ -5200,7 +5178,6 @@ msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Attivare l'audio"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
|
||||
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Se selezionata, verrà reindirizzato suono."
|
||||
|
||||
@ -5215,7 +5192,6 @@ msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "Se selezionata, abiliterà il supporto del Provider di credenziali)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
|
||||
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Dimensioni dello schermo per questo trasporto"
|
||||
|
||||
@ -5308,17 +5284,14 @@ msgstr ""
|
||||
"ID, dev:054 c: 0268, o aything compatibile con il tuo client di xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RDP Transport"
|
||||
msgstr "Trasporto RDP"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocollo RDP. Collegamento diretto."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocollo RDP. Connessione con tunnel."
|
||||
|
||||
@ -5334,27 +5307,22 @@ msgstr "Tempo massimo di attesa prima di chiudere il listener di tunnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport (direct)"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "Trasporto di RDS per vApp"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "Trasporto di RDS per vApps. Collegamento diretto."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Trasporto di RDS per vApps. Connessione con tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport"
|
||||
msgstr "Trasporto RGS"
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocollo RGS. Collegamento diretto."
|
||||
|
||||
@ -5451,12 +5419,10 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
|
||||
msgstr "Se selezionata, verrà reindirizzato il Mic."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport."
|
||||
msgstr "Trasporto RGS."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
|
||||
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
|
||||
msgstr "Protocollo RGS. Connessione con tunnel"
|
||||
|
||||
@ -5509,22 +5475,18 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Auto-reindirizzare dispositivi USB quando è collegato."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport"
|
||||
msgstr "Trasporto delle spezie"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocollo delle spezie. Collegamento diretto."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport "
|
||||
msgstr "Trasporto delle spezie "
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocollo delle spezie. Connessione con tunnel."
|
||||
|
||||
@ -5545,8 +5507,9 @@ msgid ""
|
||||
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
|
||||
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se UDS vAPP è selezionata come \"Desktop\", il percorso completo dell'applicazione per essere "
|
||||
"eseguito. Se UDS vAPP non è selezionata, questo campo verrà ignorato."
|
||||
"Se UDS vAPP è selezionata come \"Desktop\", il percorso completo "
|
||||
"dell'applicazione per essere eseguito. Se UDS vAPP non è selezionata, questo "
|
||||
"campo verrà ignorato."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
|
||||
msgid "If checked, sound will be available"
|
||||
@ -5601,23 +5564,15 @@ msgstr "Qualità"
|
||||
msgid "Quality value used on some pack formats."
|
||||
msgstr "Valore di qualità utilizzato su alcuni formati di confezione."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "X2go trasporti (sperimentali)"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
|
||||
msgstr "X2go protocollo (sperimentale). Connessione con tunnel."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Transport Experimental"
|
||||
msgstr "X2go trasporto sperimentale"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
|
||||
msgstr "X2go protocollo (sperimentale). Collegamento diretto."
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
"pt/)\n"
|
||||
@ -446,8 +446,8 @@ msgid ""
|
||||
"care with this, because the user will have the \"poser\" to delete it's own "
|
||||
"service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ativo, o usuário poderá remover o serviço \"manualmente\". Ser "
|
||||
"Cuidado com isso, pois o usuário terá o \"impostor\" para excluir o seu próprio "
|
||||
"Se ativo, o usuário poderá remover o serviço \"manualmente\". Ser Cuidado "
|
||||
"com isso, pois o usuário terá o \"impostor\" para excluir o seu próprio "
|
||||
"serviço"
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:192
|
||||
@ -459,8 +459,8 @@ msgid ""
|
||||
"If active, UDS will not try to detect and remove assigned but not used user "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ativo, UDS não tentará detectar e remover o usuário atribuído mas não usado "
|
||||
"serviços."
|
||||
"Se ativo, UDS não tentará detectar e remover o usuário atribuído mas não "
|
||||
"usado serviços."
|
||||
|
||||
#: REST/methods/services_pools.py:204 REST/methods/services_pools.py:212
|
||||
#: core/ui/UserInterface.py:90 services/OVirt/OVirtLinkedService.py:178
|
||||
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Usuários atuais"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -785,12 +785,10 @@ msgid "Name of this element"
|
||||
msgstr "Nome deste elemento"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:141
|
||||
#| msgid "Your pet's name"
|
||||
msgid "Short name"
|
||||
msgstr "Nome curto"
|
||||
|
||||
#: REST/model.py:142
|
||||
#| msgid "Services kept in cache for improved user service assignation"
|
||||
msgid "Short name for user service visualization"
|
||||
msgstr "Nome curto para visualização de serviço do usuário"
|
||||
|
||||
@ -921,7 +919,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -1355,7 +1353,6 @@ msgstr ""
|
||||
"BEGIN RSA PRIVATE KEY--"
|
||||
|
||||
#: auths/SAML_enterprise/SAML.py:181
|
||||
#| msgid "Invalid key"
|
||||
msgid "Invalid private key. "
|
||||
msgstr "Inválido chave privada. "
|
||||
|
||||
@ -2815,18 +2812,14 @@ msgid ""
|
||||
"Memory assigned to machines. (Zero value means \"keep original machine memory"
|
||||
"\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memória atribuída às máquinas. (Valor zero significa \"manter a memória de máquina original"
|
||||
"\")"
|
||||
"Memória atribuída às máquinas. (Valor zero significa \"manter a memória de "
|
||||
"máquina original\")"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:65
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Networks for the machines (every machine will be attached to this network)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network for the machines (every machine created will be attached to this "
|
||||
"network)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rede para as máquinas (cada máquina criada será anexada a este "
|
||||
"rede)"
|
||||
msgstr "Rede para as máquinas (cada máquina criada será anexada a este rede)"
|
||||
|
||||
#: services/Nutanix_enterprise/NutanixService.py:88
|
||||
#: services/VCloud_enterprise/VCloudCloneService.py:57
|
||||
@ -3616,13 +3609,10 @@ msgid "Connection params ok"
|
||||
msgstr "Conexão params ok"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:27
|
||||
#| msgid "Machine IP"
|
||||
msgid "Fixed Machines Pool"
|
||||
msgstr "Pool de máquinas fixas"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:29
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to a fixed group of selected machines on the "
|
||||
"Infrascruttur"
|
||||
@ -3638,7 +3628,6 @@ msgstr "Datacenter"
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:54
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:69
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Machine"
|
||||
msgid "Machines"
|
||||
msgstr "Máquinas"
|
||||
|
||||
@ -3653,17 +3642,14 @@ msgid "Resource Pool"
|
||||
msgstr "Pool de recursos"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:67
|
||||
#| msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machines"
|
||||
msgstr "Pool de recursos contendo máquinas de base"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base Machine"
|
||||
msgid "Base Machines"
|
||||
msgstr "Máquinas de base"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFixedMachinesService.py:74
|
||||
#| msgid "Base machine for this service"
|
||||
msgid "Base machines for this service"
|
||||
msgstr "Máquinas de base para este serviço"
|
||||
|
||||
@ -3676,25 +3662,20 @@ msgid "Clone based - Full"
|
||||
msgstr "Baseado no clone - Full"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:34
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This service provides access to Linked Clones machines on a Virtual Center"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This service provides access to FULL Cloned machines on a Virtual Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este serviço fornece acesso a máquinas Cloned completo em um Virtual Center"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Datastore"
|
||||
msgid "VMs Datastores"
|
||||
msgstr "As VMs Datastores"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCFullCloneService.py:69
|
||||
#| msgid "Datastores where to put publications"
|
||||
msgid "Datastores where to put machines"
|
||||
msgstr "Armazenamentos de dados onde colocar máquinas"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:33
|
||||
#| msgid "Suse based Linux"
|
||||
msgid "Clone based - Linked"
|
||||
msgstr "Clone baseado - ligados"
|
||||
|
||||
@ -3727,13 +3708,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ativo, clones de duplicatas encontrado para este serviço serão removidos"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
#| msgid "Unknown error"
|
||||
msgid "Keep on error"
|
||||
msgstr "Manter em erro"
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:68
|
||||
msgid "If active, access errors found on machine will not mark is as error."
|
||||
msgstr "Se ativo, erros encontrados na máquina, não irão marcar o acesso é como erro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ativo, erros encontrados na máquina, não irão marcar o acesso é como erro."
|
||||
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/VCLinkedCloneService.py:76
|
||||
msgid "Resource Pool containing base machine"
|
||||
@ -4476,8 +4457,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure that you want to release this service. Its current content will "
|
||||
"be lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tens a certeza de que você deseja liberar este serviço. Seu conteúdo atual será "
|
||||
"se perdido!"
|
||||
"Tens a certeza de que você deseja liberar este serviço. Seu conteúdo atual "
|
||||
"será se perdido!"
|
||||
|
||||
#: templates/uds/html5/login.html:4 templates/uds/html5/login.html:59
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:4 templates/uds/semantic/login.html:78
|
||||
@ -4767,7 +4748,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4777,7 +4758,7 @@ msgstr "Creds vazio"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4786,8 +4767,8 @@ msgstr "Creds vazio"
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr "Se marcada, as credenciais usadas para se conectar será vazio"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -4798,8 +4779,8 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se não for vazio, este nome de utilizador será sempre usado como credencial"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -5014,79 +4995,75 @@ msgstr ""
|
||||
"segurança (na guia parâmetros) definido como \"RDP\""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:61
|
||||
#| msgid "HTML5 RDS Transport"
|
||||
msgid "HTML5 RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "Transporte de RDS HTML5 para vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport using HTML5 client"
|
||||
msgid "RDS Transport using HTML5 client for vApps"
|
||||
msgstr "RDS transporte usando HTML5 cliente para vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:57 transports/NX/TSNXTransport.py:62
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "NX Transport"
|
||||
msgstr "Transporte NX"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:59
|
||||
#| msgid "NX Transport for direct connection"
|
||||
msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgstr "Protocolo NX. Firect conexão."
|
||||
#| msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgid "NX Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocolo NX. Conexão direta."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr "Porta de escuta"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
|
||||
msgstr "Ouvindo a porta do NX (ssh) na máquina cliente"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Conexão"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgstr "Velocidade de conexão para esse transporte (qualidade)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Sessão"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
|
||||
msgid "Desktop session"
|
||||
msgstr "Sessão de desktop"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Disk Cache"
|
||||
msgstr "Cache de disco"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
|
||||
msgstr "Pt-br tamanho que MB armazenado no disco em cache"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Memory Cache"
|
||||
msgstr "Memória Cache"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
|
||||
msgstr "Pt-br tamanho que MB mantido na memória em cache"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:64
|
||||
#| msgid "NX Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo NX. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr "Servidor de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
@ -5097,12 +5074,12 @@ msgstr ""
|
||||
"IP ou nome do host do servidor de túnel, enviado para o dispositivo cliente "
|
||||
"(ip \"público\") e Port. (usar formato HOST: PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr "Seleção de anfitrião do túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
@ -5111,7 +5088,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se não for vazio, este servidor será usado para verificar se o serviço está "
|
||||
"sendo executado antes atribuí-la ao usuário. (usar formato HOST: PORT)"
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
|
||||
@ -5127,7 +5104,6 @@ msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "PCoIP transporte (Experimental)"
|
||||
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:52
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport, Experimental"
|
||||
msgid "PCoIP using cloud access. Experimental."
|
||||
msgstr "PCoIP usando acesso de nuvem. Experimental."
|
||||
|
||||
@ -5201,7 +5177,6 @@ msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Ativar som"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:71
|
||||
#| msgid "If checked, the Audio will be redirected."
|
||||
msgid "If checked, sound will be redirected."
|
||||
msgstr "Se marcada, som será redirecionado."
|
||||
|
||||
@ -5216,7 +5191,6 @@ msgid "If checked, will enable Credentials Provider Support)"
|
||||
msgstr "Se marcada, permitirá o suporte do provedor de credenciais)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:77
|
||||
#| msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgid "Screen size for this transport"
|
||||
msgstr "Tamanho de tela para este transporte."
|
||||
|
||||
@ -5308,19 +5282,20 @@ msgstr ""
|
||||
"xfreerdp)"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:55 transports/RDP/TRDPTransport.py:63
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RDP Transport"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34315F4B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.34315F4B"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/RDPTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocolo RDP. Conexão direta."
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDP Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34316033"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.34316033"
|
||||
|
||||
#: transports/RDP/TRDPTransport.py:73
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:71
|
||||
@ -5334,27 +5309,22 @@ msgstr "Tempo máximo de espera antes de fechar o ouvinte de túnel"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:55
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:63
|
||||
#| msgid "RDS Transport (direct)"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps"
|
||||
msgstr "Transporte de RDS para vApps"
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/RDSTransport.py:57
|
||||
#| msgid "RDS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Direct connection."
|
||||
msgstr "Transporte de RDS para vApps. Conexão direta."
|
||||
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:65
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RDS Transport for vApps. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Transporte de RDS para vApps. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:37
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport"
|
||||
msgstr "RGS transporte"
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:39
|
||||
#| msgid "RGS Transport for direct connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocolo do RGS. Conexão direta."
|
||||
|
||||
@ -5448,12 +5418,12 @@ msgid "If checked, the Mic will be redirected."
|
||||
msgstr "Se marcada, o Mic será redirecionado."
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:43
|
||||
#| msgid "Transport"
|
||||
msgid "RGS Transport."
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34316293"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.34316293"
|
||||
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:45
|
||||
#| msgid "RGS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "RGS Protocol. Tunneled connection"
|
||||
msgstr "Protocolo do RGS. Conexão em túnel"
|
||||
|
||||
@ -5504,22 +5474,20 @@ msgid "Auto-redirect USB devices when plugged in."
|
||||
msgstr "Redirecionar dispositivos USB quando conectado."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:52
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport"
|
||||
msgstr "TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json.Translate.34316361"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TranslateApiException: AppId is over the quota : ID=1035.V2_Json."
|
||||
"Translate.34316361"
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/SPICETransport.py:54
|
||||
#| msgid "RDP Transport for direct connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr "Protocolo de especiaria. Conexão direta."
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:60
|
||||
#| msgid "SPICE Transport (direct)"
|
||||
msgid "SPICE Transport "
|
||||
msgstr "Transporte de especiarias "
|
||||
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:62
|
||||
#| msgid "RDS Transport for tunneled connection"
|
||||
msgid "SPICE Protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr "Protocolo de especiaria. Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
@ -5540,8 +5508,8 @@ msgid ""
|
||||
"If UDS vAPP is selected as \"Desktop\", the FULL PATH of the app to be "
|
||||
"executed. If UDS vAPP is not selected, this field will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se vAPP UDS é selecionado como \"Desktop\", o caminho completo do app para ser "
|
||||
"executado. Se UDS vAPP não estiver selecionada, esse campo será ignorado."
|
||||
"Se vAPP UDS é selecionado como \"Desktop\", o caminho completo do app para "
|
||||
"ser executado. Se UDS vAPP não estiver selecionada, esse campo será ignorado."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:104
|
||||
msgid "If checked, sound will be available"
|
||||
@ -5595,23 +5563,15 @@ msgstr "Qualidade"
|
||||
msgid "Quality value used on some pack formats."
|
||||
msgstr "Valor de qualidade usado em alguns formatos de pacote."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
|
||||
#| msgid "PCoIP Transport (Experimental)"
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr "X2Go transportes (Experimental)"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:60
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (tunneled)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
|
||||
msgstr "X2Go protocolo (Experimental). Conexão em túnel."
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Transport Experimental"
|
||||
msgstr "X2Go transporte Experimental"
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
|
||||
#| msgid "X2Go Transport Experimental (direct)"
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
|
||||
msgstr "X2Go protocolo (Experimental). Conexão direta."
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/"
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 08:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openuds/openuds/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:33
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:100 templates/uds/admin/tmpl/user.html:16
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:84 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: services/Vmware_enterprise/ServiceProviderVC.py:34
|
||||
#: services/Xen/XenProvider.py:101 templates/uds/admin/tmpl/user.html:83
|
||||
#: templates/uds/semantic/login.html:91 transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:65 transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:72
|
||||
#: transports/HTML5RDS_enterprise/HTML5RDS.py:74
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:64 transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:63 transports/NX/TSNXTransport.py:72
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/BaseRDSTransport.py:65
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:45
|
||||
@ -4582,8 +4582,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:73 transports/NX/NXTransport.py:64
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:73
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:59
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:61
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:46
|
||||
@ -4593,8 +4593,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If not empty, this username will be always used as credential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:66
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
#: transports/HTML5RDP/HTML5RDP.py:74 transports/NX/NXTransport.py:65
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:74
|
||||
#: transports/PCoIP_enterprise/PCoIPTransport.py:60
|
||||
#: transports/RDP/BaseRDPTransport.py:62
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/RGSTransport.py:47
|
||||
@ -4801,47 +4801,47 @@ msgid "NX Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:59
|
||||
msgid "NX Protocol. Firect connection."
|
||||
msgid "NX Protocol. Direct connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:66 transports/NX/TSNXTransport.py:75
|
||||
msgid "Listening port of NX (ssh) at client machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:68 transports/NX/TSNXTransport.py:77
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:67 transports/NX/TSNXTransport.py:76
|
||||
msgid "Connection speed for this transport (quality)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:76 transports/NX/TSNXTransport.py:85
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:75 transports/NX/TSNXTransport.py:84
|
||||
#: transports/X2GO/BaseX2GOTransport.py:81
|
||||
msgid "Desktop session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:82 transports/NX/TSNXTransport.py:91
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:81 transports/NX/TSNXTransport.py:90
|
||||
msgid "Cache size en Mb stored at disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Memory Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:91 transports/NX/TSNXTransport.py:100
|
||||
#: transports/NX/NXTransport.py:90 transports/NX/TSNXTransport.py:99
|
||||
msgid "Cache size en Mb kept at memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4849,14 +4849,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "NX protocol. Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
msgid "Tunnel server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:69 transports/RDP/TRDPTransport.py:70
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:68
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:52
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:67 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:63
|
||||
@ -4865,19 +4865,19 @@ msgid ""
|
||||
"port. (use HOST:PORT format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid "Tunnel host check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:71
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:70
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, this server will be used to check if service is running before "
|
||||
"assigning it to user. (use HOST:PORT format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:114 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/NX/TSNXTransport.py:113 transports/RDP/TRDPTransport.py:105
|
||||
#: transports/RDS_enterprise/TRDSTransport.py:93
|
||||
#: transports/RGS_enterprise/TRGSTransport.py:79
|
||||
#: transports/SPICE/TSPICETransport.py:78 transports/X2GO/TX2GOTransport.py:81
|
||||
@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quality value used on some pack formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58
|
||||
#: transports/X2GO/TX2GOTransport.py:58 transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5328,10 +5328,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:53
|
||||
msgid "X2Go Transport Experimental"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transports/X2GO/X2GOTransport.py:55
|
||||
msgid "X2Go Protocol (Experimental). Direct connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenUDS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Gómez <dkmaster@dkmon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openuds/openuds/"
|
||||
|
@ -58,9 +58,9 @@ class HTML5RDPTransport(Transport):
|
||||
Provides access via RDP to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
typeName = _('HTML5 RDP Transport')
|
||||
typeName = _('HTML5 RDP')
|
||||
typeType = 'HTML5RDPTransport'
|
||||
typeDescription = _('RDP Transport using HTML5 client')
|
||||
typeDescription = _('RDP protocol using HTML5 client')
|
||||
iconFile = 'html5.png'
|
||||
|
||||
ownLink = True
|
||||
@ -109,7 +109,6 @@ class HTML5RDPTransport(Transport):
|
||||
tab=gui.PARAMETERS_TAB
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
def initialize(self, values):
|
||||
if values is None:
|
||||
return
|
||||
@ -197,7 +196,6 @@ class HTML5RDPTransport(Transport):
|
||||
if self.serverLayout.value != '-':
|
||||
params['server-layout'] = self.serverLayout.value
|
||||
|
||||
|
||||
if self.enableAudio.isTrue() is False:
|
||||
params['disable-audio'] = 'true'
|
||||
|
||||
|
@ -51,12 +51,12 @@ READY_CACHE_TIMEOUT = 30
|
||||
|
||||
class NXTransport(Transport):
|
||||
'''
|
||||
Provides access via RDP to service.
|
||||
Provides access via NX to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
typeName = _('NX Transport')
|
||||
typeName = _('NX v3.5')
|
||||
typeType = 'NXTransport'
|
||||
typeDescription = _('NX Protocol. Direct connection.')
|
||||
typeDescription = _('NX Protocol v3.5. Direct connection.')
|
||||
iconFile = 'nx.png'
|
||||
protocol = protocols.NX
|
||||
|
||||
|
@ -56,12 +56,12 @@ READY_CACHE_TIMEOUT = 30
|
||||
|
||||
class TSNXTransport(Transport):
|
||||
'''
|
||||
Provides access via RDP to service.
|
||||
Provides access via NX to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
typeName = _('NX Transport')
|
||||
typeName = _('NX v3.5')
|
||||
typeType = 'TSNXTransport'
|
||||
typeDescription = _('NX protocol. Tunneled connection.')
|
||||
typeDescription = _('NX protocol v3.5. Tunneled connection.')
|
||||
iconFile = 'nx.png'
|
||||
protocol = protocols.NX
|
||||
group = TUNNELED_GROUP
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ logger = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
READY_CACHE_TIMEOUT = 30
|
||||
|
||||
__updated__ = '2017-12-19'
|
||||
__updated__ = '2017-12-20'
|
||||
|
||||
|
||||
class RDPTransport(BaseRDPTransport):
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ class RDPTransport(BaseRDPTransport):
|
||||
Provides access via RDP to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
typeName = _('RDP Transport')
|
||||
typeName = _('RDP')
|
||||
typeType = 'RDPTransport'
|
||||
typeDescription = _('RDP Protocol. Direct connection.')
|
||||
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ import logging
|
||||
import random
|
||||
import string
|
||||
|
||||
__updated__ = '2017-12-19'
|
||||
__updated__ = '2017-12-20'
|
||||
|
||||
logger = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ class TRDPTransport(BaseRDPTransport):
|
||||
Provides access via RDP to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
typeName = _('RDP Transport')
|
||||
typeName = _('RDP')
|
||||
typeType = 'TSRDPTransport'
|
||||
typeDescription = _('RDP Protocol. Tunneled connection.')
|
||||
needsJava = True # If this transport needs java for rendering
|
||||
|
@ -44,8 +44,7 @@ from uds.services.OVirt.OVirtProvider import Provider as oVirtProvider
|
||||
import logging
|
||||
import os
|
||||
|
||||
__updated__ = '2017-10-13'
|
||||
|
||||
__updated__ = '2017-12-20'
|
||||
|
||||
logger = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
@ -54,7 +53,7 @@ READY_CACHE_TIMEOUT = 30
|
||||
|
||||
class BaseSpiceTransport(Transport):
|
||||
'''
|
||||
Provides access via RDP to service.
|
||||
Provides access via SPICE to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
iconFile = 'spice.png'
|
||||
@ -115,7 +114,6 @@ class BaseSpiceTransport(Transport):
|
||||
tab=gui.ADVANCED_TAB
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
def isAvailableFor(self, userService, ip):
|
||||
'''
|
||||
Checks if the transport is available for the requested destination ip
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ from .RemoteViewerFile import RemoteViewerFile
|
||||
|
||||
import logging
|
||||
|
||||
__updated__ = '2017-12-19'
|
||||
__updated__ = '2017-12-20'
|
||||
|
||||
logger = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ class SPICETransport(BaseSpiceTransport):
|
||||
Provides access via SPICE to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
typeName = _('SPICE Transport')
|
||||
typeName = _('SPICE')
|
||||
typeType = 'SPICETransport'
|
||||
typeDescription = _('SPICE Protocol. Direct connection.')
|
||||
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ import logging
|
||||
import random
|
||||
import string
|
||||
|
||||
__updated__ = '2017-12-19'
|
||||
__updated__ = '2017-12-20'
|
||||
|
||||
logger = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ class TSPICETransport(BaseSpiceTransport):
|
||||
Provides access via SPICE to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
typeName = _('SPICE Transport ')
|
||||
typeName = _('SPICE')
|
||||
typeType = 'TSSPICETransport'
|
||||
typeDescription = _('SPICE Protocol. Tunneled connection.')
|
||||
needsJava = True # If this transport needs java for rendering
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ import six
|
||||
import os
|
||||
import logging
|
||||
|
||||
__updated__ = '2017-12-14'
|
||||
__updated__ = '2017-12-20'
|
||||
|
||||
logger = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ SSH_KEY_LENGTH = 1024
|
||||
|
||||
class BaseX2GOTransport(Transport):
|
||||
'''
|
||||
Provides access via RDP to service.
|
||||
Provides access via X2GO to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
iconFile = 'x2go.png'
|
||||
|
@ -45,19 +45,19 @@ import logging
|
||||
import random
|
||||
import string
|
||||
|
||||
__updated__ = '2017-12-19'
|
||||
__updated__ = '2017-12-20'
|
||||
|
||||
logger = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
|
||||
class TX2GOTransport(BaseX2GOTransport):
|
||||
'''
|
||||
Provides access via SPICE to service.
|
||||
Provides access via X2GO to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
typeName = _('X2Go Transport (Experimental)')
|
||||
typeName = _('X2Go')
|
||||
typeType = 'TX2GOTransport'
|
||||
typeDescription = _('X2Go Protocol (Experimental). Tunneled connection.')
|
||||
typeDescription = _('X2Go access (Experimental). Tunneled connection.')
|
||||
group = TUNNELED_GROUP
|
||||
|
||||
tunnelServer = gui.TextField(label=_('Tunnel server'), order=1, tooltip=_('IP or Hostname of tunnel server sent to client device ("public" ip) and port. (use HOST:PORT format)'), tab=gui.TUNNEL_TAB)
|
||||
|
@ -40,19 +40,19 @@ from . import x2gofile
|
||||
|
||||
import logging
|
||||
|
||||
__updated__ = '2017-12-19'
|
||||
__updated__ = '2017-12-20'
|
||||
|
||||
logger = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
|
||||
class X2GOTransport(BaseX2GOTransport):
|
||||
'''
|
||||
Provides access via SPICE to service.
|
||||
Provides access via X2GO to service.
|
||||
This transport can use an domain. If username processed by authenticator contains '@', it will split it and left-@-part will be username, and right password
|
||||
'''
|
||||
typeName = _('X2Go Transport (Experimental)')
|
||||
typeName = _('X2Go')
|
||||
typeType = 'X2GOTransport'
|
||||
typeDescription = _('X2Go Protocol (Experimental). Direct connection.')
|
||||
typeDescription = _('X2Go access (Experimental). Direct connection.')
|
||||
|
||||
fixedName = BaseX2GOTransport.fixedName
|
||||
# fullScreen = BaseX2GOTransport.fullScreen
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user