diff --git a/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index c00442f78..e5a40037e 100644 --- a/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: Abdel Baaddi , 2017-2018\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "المستخدمون الحاليون" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "لا يمكن تحديد موقع أي مجموعة مع تحديد سم msgid "System Administrator" msgstr "مسؤول النظام" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" @@ -2394,8 +2394,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "خادم SMTP" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "الأمن" @@ -2450,9 +2450,10 @@ msgstr "تمكين HTML" msgid "Enable HTML in emails" msgstr "تمكين HTML في رسائل البريد الإلكتروني" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" -msgstr "مستخدم بدون سياسة MFA" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +#| msgid "User without MFA policy" +msgid "Policy for users without MFA support" +msgstr "سياسة للمستخدمين الذين ليس لديهم دعم MFA" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 msgid "Action for SMS response error" @@ -2696,6 +2697,10 @@ msgstr "استجابة HTTP" msgid "SMS response error action" msgstr "إجراء خطأ استجابة SMS" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "مستخدم بدون سياسة MFA" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "فشل إرسال الرسائل القصيرة" @@ -2704,7 +2709,7 @@ msgstr "فشل إرسال الرسائل القصيرة" msgid "SMS response error" msgstr "خطأ في استجابة الرسائل القصيرة" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "كود وزارة الخارجية" @@ -3096,8 +3101,8 @@ msgstr "مدير نظام التشغيل للسيطرة على أجهزة وين #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3331,7 +3336,6 @@ msgid "finish date for report" msgstr "تاريخ الانتهاء للتقرير" #: reports/lists/audit.py:120 templates/uds/reports/lists/audit.html:15 -#| msgid "Log level" msgid "Level" msgstr "مستوى" @@ -3340,12 +3344,10 @@ msgid "Method" msgstr "طريقة" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "HTTP Response" msgid "Response code" msgstr "رمز الاستجابة" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "Invalid Request" msgid "Request" msgstr "طلب" @@ -4033,7 +4035,7 @@ msgstr "اختبار اتصال ناجح" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "فشل الاتصال. تحقق اتصال params" @@ -5843,7 +5845,6 @@ msgid "Chinese" msgstr "صينى" #: templates/uds/reports/lists/audit.html:16 -#| msgid "Usage" msgid "Message" msgstr "رسالة" @@ -5944,22 +5945,22 @@ msgstr "وصول المستخدمين بالساعة" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "وصول المستخدمين حسب يوم من الأسبوع / ساعة" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "HTML5 RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "بروتوكول RDP باستخدام عميل HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "نفق خادم." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " @@ -5968,13 +5969,13 @@ msgstr "" "مضيف خادم نفق (تستخدم http / https و المنفذ إذا لزم الأمر)، ويمكن الوصول " "إليها من المستخدمين." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "استخدم نفق Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" @@ -5982,16 +5983,16 @@ msgstr "" "إذا تم تحديده ، فستستخدم UDS Glyptodon Enterprise Tunnel من أجل نفق HTML " "بدلاً من نفق UDS" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "أوراق الاعتماد فارغة." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -5999,7 +6000,7 @@ msgstr "أوراق الاعتماد فارغة." msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy" msgstr "إذا تم، سيكون لأوراق الاعتماد المستخدمة للاتصال أن تكون فارغة." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -6007,7 +6008,7 @@ msgstr "إذا تم، سيكون لأوراق الاعتماد المستخدم msgid "If not empty, this username will be always used as credential" msgstr "إن لم يكن فارغا، هذا المستخدم سيستخدم دائما الاعتماد." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -6015,14 +6016,14 @@ msgstr "إن لم يكن فارغا، هذا المستخدم سيستخدم د msgid "If not empty, this password will be always used as credential" msgstr "إن لم يكن فارغا، سيتم كلمة المرور هذه يستخدم دائما الاعتماد." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "دون المجال" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " @@ -6031,8 +6032,8 @@ msgstr "" "إذا تم، سيكون دائما يتم تفريغ جزء المجال (للاتصال xrdp لهو مطلوب سبيل " "المثال)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" @@ -6041,13 +6042,13 @@ msgstr "" "إن لم يكن فارغا، وهذا مجال وسوف تستخدم دائما الاعتماد (كما تستخدم المجال \\ " "المستخدم)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "اظهر خلفية." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " @@ -6056,37 +6057,37 @@ msgstr "" "إذا تم، سيكون ليتم عرض خلفية والمواضيع على الجهاز (تجربة أفضل للمستخدم، " "والمزيد من عرض النطاق الترددي)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "السماح Desk.Comp." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "إذا تم، سيكون يسمح تكوين سطح المكتب." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "تجانس الخطوط" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "في حالة تحديد تجانس الخطوط سيتم السماح (عملاء windows فقط)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "تمكين الصوت" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6094,13 +6095,13 @@ msgstr "" "إذا تم تحديده ، فسيتم إعادة توجيه الصوت إلى جلسة بعيدة (إذا كان مستعرض " "العميل يدعمها)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "تمكين الميكروفون" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6108,13 +6109,13 @@ msgstr "" "إذا تم تحديده ، فسيتم إعادة توجيه الميكروفون إلى جلسة بعيدة (إذا كان مستعرض " "العميل يدعمها)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "تمكين الطباعة" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6122,175 +6123,175 @@ msgstr "" "إذا تم تحديده ، فسيتم إعادة توجيه الطباعة إلى جلسة بعيدة (إذا كان مستعرض " "العميل يدعمها)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "مشاركة الملفات" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "سياسة إعادة توجيه تحميل / تنزيل الملف" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "تعطيل مشاركة الملفات" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "السماح بالتنزيل فقط" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "السماح بالتحميل فقط" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "تفعيل مشاركة الملفات" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "الحافظة" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "سياسة إعادة توجيه الحافظة" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "تعطيل الحافظة" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "تعطيل النسخ من جهاز التحكم عن بعد" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "تعطيل اللصق عن بعد" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "تمكين الحافظة" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "نسق" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "لوحات مفاتيح الخادم." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة) لوحة المفاتيح" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "لوحة مفاتيح إنجليزية (GB)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح الإسبانية" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح أمريكا اللاتينية" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح الدنماركية" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "لوحة المفاتيح الألمانية (QWERTZ)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "لوحة المفاتيح الفرنسية (AZERTY)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "لوحة المفاتيح الفرنسية البلجيكية (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "لوحة المفاتيح الألمانية السويسرية (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "لوحة المفاتيح الفرنسية السويسرية (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح المجرية" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح الإيطالية" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح اليابانية" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح النرويجية" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح البرتغالية البرازيلية" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح السويدية" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "لوحة مفاتيح تركية" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "فشل آمن" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "صلاحية التذكرة" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " @@ -6299,53 +6300,53 @@ msgstr "" "يسمح الوقت، بالثواني، للعميل HTML5 لإعادة تحميل البيانات من \"وسيط مصغراً\". " "ويوصي بالقيمة الافتراضية ل 60." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "فرض نافذة HTML جديدة" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "حدد سلوك النوافذ للاتصالات الجديدة على HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "افتح كل اتصال في نفس النافذة ، ولكن مع الاحتفاظ بنافذة UDS." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "فرض كل اتصال ليتم فتحه في نافذة جديدة." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "تجاوز نافذة UDS واستبدلها بالاتصال." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "وضع أمن الاتصال لاتصال RDP Guacamole" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "أي (السماح للملقم باختيار نوع المصادقة)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "RDP (التشفير \"RDP\". ينبغي أن تدعم كافة الملقمات)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" @@ -6353,7 +6354,7 @@ msgstr "" "NLA (مصادقة \"طبقة شبكة الاتصال\". يتطلب اسم مستخدم صالح & كلمة المرور، أو " "سيفشل الاتصال)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" @@ -6361,26 +6362,26 @@ msgstr "" "تمديد NLA (مصادقة طبقة الشبكة. يتطلب اسم مستخدم وكلمة مرور صالحين ، أو سيفشل " "الاتصال)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "TLS (تشفير طبقة النقل الأمن)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "منفذ RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "استخدم هذا المنفذ كمنفذ RDP. الافتراضي هو 3389." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "مسار سياق Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" @@ -6388,14 +6389,21 @@ msgstr "" "مسار مخصص لنفق Glyptodon Enterprise. (صالح فقط لـ Glyptodon Enterprise " "Tunnel)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "يجب أن يكون خادم HTTP أو HTTPS" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 +msgid "HTML5 RDS for vApps" +msgstr "RDS HTML5 Vapps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 +msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" +msgstr "بروتوكول RDS باستخدام عميل HTML5 vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 msgid "" "Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " "(on Parameters tab) set to \"RDP\"" @@ -6403,14 +6411,6 @@ msgstr "" "بيانات الاعتماد فارغة (اعتمادبيانات علامة التبويب) مسموح فقط مع مستوى الأمان " "(معلمات علامة التبويب) بتعيين \"RDP\"" -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 -msgid "HTML5 RDS for vApps" -msgstr "RDS HTML5 Vapps" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 -msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" -msgstr "بروتوكول RDS باستخدام عميل HTML5 vApps" - #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "HTML5 VNC تجريبي" @@ -7041,35 +7041,35 @@ msgstr "بيانات غير صالحة" msgid "Access limited by calendar" msgstr "وصول محدود بسبب الجدول الزمني." -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "عميل ويندوز" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "عميل Mac OS X" -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "ديبين لينكس على أساس العميل" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "(يتطلب Python-3.6 أو أحدث)" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "عميل Linux القائم على RPM (Fedora ، Suse ، ...)" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "ثنائي التطبيق X86_64 Linux العميل" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "ثنائي appimage Raspberry Linux العميل" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr "عام .tar.gz عميل لينكس" @@ -7163,10 +7163,10 @@ msgstr "جاري إنشاء الخدمة الخاصة بك ، يرجى الان msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "الموثق لا يوفر المعلومات" -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "{} أيام" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "{} ساعات" diff --git a/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index a42e553d0..3227da18f 100644 --- a/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n" "Last-Translator: Víctor Alonso , 2020\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "الرئيسية" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "الخدمات قيد الاستخدام" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "مصفاة " @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "المجموعة" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "الموثق" @@ -415,14 +415,14 @@ msgstr "مجمعات الخدمة" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "لا" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "العناصر المختارة:" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "معلومات" @@ -473,12 +473,10 @@ msgid "New MFA" msgstr "MFA جديد" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:271 -#| msgid "Edit" msgid "Edit MFA" msgstr "تحرير MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:272 -#| msgid "Delete" msgid "Delete MFA" msgstr "حذف MFA" @@ -1144,7 +1142,7 @@ msgid "Detail" msgstr "التفاصيل" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -1153,7 +1151,7 @@ msgid "User mode" msgstr "وضع المستخدم" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "الخروج" @@ -1193,12 +1191,12 @@ msgstr "الاتصال" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "وسائل النقل" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "الشبكات" @@ -1434,7 +1432,7 @@ msgid "Usage" msgstr "استعمال" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة القيادة" @@ -1559,16 +1557,30 @@ msgstr "موظف" msgid "Assigned Services" msgstr "الخدمات المعينة" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "كلمه السر" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "اِختِصاص" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "خطأ في الاتصال بخدمتك. من فضلك ، أعد المحاولة مرة أخرى." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "انتهت صلاحية جلسة العمل الخاصة بك. الرجاد الدخول على الحساب من جديد" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "يرجى الانتظار حتى يتم إطلاق الخدمة." @@ -1579,11 +1591,12 @@ msgid "" msgstr "" "تذكر أنك ستحتاج إلى عميل UDS على النظام الأساسي الخاص بك للوصول إلى الخدمة." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "الخدمة جاهزة" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "لا يتم تشغيل عميل UDS" @@ -1593,7 +1606,7 @@ msgid "" "here:" msgstr "يبدو أنه ليس لديك UDS Client مثبتًا. من فضلك قم بتثبيته من هنا:" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "تنزيل عميل UDS" @@ -1605,7 +1618,7 @@ msgstr "تشغيل عميل UDS ، أوشك على الانتهاء." msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "الجهاز جاهز ، في انتظار عميل UDS" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "خطأ في بدء الخدمة" @@ -1614,12 +1627,12 @@ msgid "" "Your connection is being prepared. It will open on a new window when ready." msgstr "اتصالك قيد الإعداد. سيتم فتحه في نافذة جديدة عندما تكون جاهزًا." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "إطلاق الخدمة" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "العثور على أخطاء" @@ -1659,23 +1672,23 @@ msgstr "إعادة الخدمة" msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت واثق؟" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "الخدمة في الصيانة ولا يمكن تنفيذها" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط لتتبع الاستخدام والتفضيلات" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "أنا أفهم" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "أعرف أكثر" @@ -1683,140 +1696,136 @@ msgstr "أعرف أكثر" msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions." msgstr "هذه الخدمة غير متاحة حاليًا بسبب قيود الجدول الزمني." -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "الافراج عن الخدمة" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "إعادة ضبط الخدمة" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "روابط" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "أفعال" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "العميل IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "تم اكتشاف عنوان IP للخادم الوكيل" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "ينقل UDS لهذا العميل" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "شبكات UDS لهذا IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "التنزيلات" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "عميل UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "حول" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "من فضلك ، أدخل بيانات اعتماد الوصول" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "يمكنك الوصول إلى كود UDS Open Source في" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "تم تطوير UDS باستخدام هذه المكونات:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "إذا اكتشفت أننا فقدنا أي مكون ، فالرجاء إخبارنا بذلك" -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "قم بتنزيل عميل UDS الخاص بمنصتك" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "قم دائمًا بتنزيل ممثل UDS المطابق للنظام الأساسي الخاص بك" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." msgstr "" "يتم توفير الجهات الفاعلة القديمة فقط لدعم نظام التشغيل القديم. حاول تجنبها." -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "حدث خطأ" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "إرجاع" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "قاذفة خدمة UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "يتم تشغيل الخدمة التي طلبتها." -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "يرجى ملاحظة أن إعادة تحميل هذه الصفحة لن تعمل." -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "لإعادة تشغيل الخدمة ، سيكون عليك القيام بذلك من الأصل." -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" msgstr "إذا لم يتم تشغيل الخدمة تلقائيًا ، فربما لا يكون لديك عميل UDS مثبتًا" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "يمكنك الحصول عليها من" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "صفحة تنزيل عميل UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "اسم المستخدم" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "كلمه السر" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "التحقق الدخول" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "تذكرنى" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "يُقدِّم" diff --git a/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 349890e6d..a95a51288 100644 --- a/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: Javier , 2020\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Usuaris actuals" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "No es pot localitzar cap grup amb l’atribut de membres especificat" msgid "System Administrator" msgstr "Administrador del sistema" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" @@ -2438,8 +2438,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "Servidor SMTP" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "Seguretat" @@ -2494,9 +2494,10 @@ msgstr "Activa HTML" msgid "Enable HTML in emails" msgstr "Activa l'HTML als correus electrònics" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" -msgstr "Usuari sense política MFA" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +#| msgid "User without MFA policy" +msgid "Policy for users without MFA support" +msgstr "Política per a usuaris sense suport MFA" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 msgid "Action for SMS response error" @@ -2749,6 +2750,10 @@ msgstr "Resposta HTTP" msgid "SMS response error action" msgstr "Acció d'error de resposta SMS" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "Usuari sense política MFA" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "S'ha produït un error en l'enviament de SMS" @@ -2757,7 +2762,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en l'enviament de SMS" msgid "SMS response error" msgstr "Error de resposta SMS" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "Codi MFA" @@ -3153,8 +3158,8 @@ msgstr "Gestor de SO per a controlar màquines Windows amb domini" #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3393,7 +3398,6 @@ msgid "finish date for report" msgstr "data de finalització de l'informe" #: reports/lists/audit.py:120 templates/uds/reports/lists/audit.html:15 -#| msgid "Log level" msgid "Level" msgstr "Nivell" @@ -3402,12 +3406,10 @@ msgid "Method" msgstr "Mètode" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "HTTP Response" msgid "Response code" msgstr "Codi de resposta" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "Invalid Request" msgid "Request" msgstr "Sol·licitud" @@ -4106,7 +4108,7 @@ msgstr "La prova de connexió s'ha realitzat correctament" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "La connexió ha fallat. Verifiqueu els paràmetres de connexió" @@ -5978,7 +5980,6 @@ msgid "Chinese" msgstr "Xinès" #: templates/uds/reports/lists/audit.html:16 -#| msgid "Usage" msgid "Message" msgstr "Missatge" @@ -6079,22 +6080,22 @@ msgstr "Accés d'usuaris per hora" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "Accés d'usuaris per dia de setmana/hora" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "HTML5 RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "Protocol RDP utilitzant client HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "Servidor de túnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " @@ -6103,13 +6104,13 @@ msgstr "" "Host del servidor de túnel (utilitzeu http/https i port si escau) accessible " "pels usuaris" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "Utilitzeu el túnel Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" @@ -6117,16 +6118,16 @@ msgstr "" "Si està seleccionat, UDS utilitzarà Glyptodon Enterprise Tunnel per fer " "túnels HTML en lloc d'UDS Tunnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "Credencials buides" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -6136,7 +6137,7 @@ msgstr "" "Si està seleccionat, les credencials utilitzades per a connectar-se estaran " "buïdes" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -6145,7 +6146,7 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential" msgstr "" "Si no està buit, sempre s'utilitzarà aquest nom d'usuari a les credencials" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -6154,14 +6155,14 @@ msgid "If not empty, this password will be always used as credential" msgstr "" "Si no està buit, sempre s'utilitzarà aquesta contrasenya a les credencials" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "Sense domini" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " @@ -6170,8 +6171,8 @@ msgstr "" "Si està seleccionat, la part del domini sempre estarà buida (es necessari " "per exemple per a connexions XRDP)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" @@ -6180,13 +6181,13 @@ msgstr "" "Si no està buit, aquest domini s'utilitzarà sempre per a les credencials (en " "format DOMINI\\usuari)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "Mostrar el fons de pantalla" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " @@ -6195,39 +6196,39 @@ msgstr "" "Si està seleccionat, el fons de pantalla i els temes es mostraran a la " "màquina (millor experiència d'usuari, major amplària de banda)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "Permetre composició d'escriptori" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "Si està seleccionat, es permet la composició d'escriptori" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "Suavització de fonts" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "" "Si està seleccionat, es permet la suavització de fonts (només per a clients " "de Windows)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar l'àudio" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6235,13 +6236,13 @@ msgstr "" "Si està marcat, l’àudio es redirigirà a la sessió remota (si el navegador " "del client ho suporta)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "Activar el micròfon" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6249,13 +6250,13 @@ msgstr "" "Si està seleccionat, el micròfon es redirigirà a la sessió remota (si el " "navegador del client ho suporta)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "Habilitar la impressió" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6263,175 +6264,175 @@ msgstr "" "Si està seleccionat, la impressió es redirigirà a a la sessió remota (si el " "navegador del client ho suporta)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "Compartició de fitxers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "Política de redirecció de càrrega/descàrrega de fitxers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "Desactiva la compartició de fitxers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "Permet només la descàrrega" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "Permet només la càrrega" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "Activa la compartició de fitxers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "Portapapers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "Política de redirecció del portapapers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "Desactiva el portapapers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "Desactiva la còpia des de remot" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "Desactiva l'Enganxar a remot" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "Habilitar el portapapers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "Distribució" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "Distribució dels teclats del servidor" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "Teclat anglès (Estats Units)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "Teclat anglès (GB)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "Teclat espanyol" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "Teclat llatinoamericà" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "Teclat danès" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "Teclat alemany (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "Teclat francès (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "Teclat francès belga (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "Teclat suís-alemany (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "Teclat suís-francès (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "Teclat hongarès" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "Teclat italià" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "Teclat japonès" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "Teclat noruec" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "Teclat portuguès brasiler" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "Teclat suec" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "Teclat turc" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "A prova de fallades" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "Validesa del ticket" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " @@ -6440,56 +6441,56 @@ msgstr "" "Temps permès, en segons, al client HTML5 per a recarregar dades del Broker " "UDS. Es recomana el valor predeterminat de 60." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "Forçar una nova finestra HTML" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "" "Seleccioneu el comportament de les finestres per a noves connexions a HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "" "Obrir totes les connexions a la mateixa finestra, però mantenir la finestra " "UDS." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "Forçar l'obertura de totes les connexions en una finestra nova." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "Substitueix la finestra d'UDS per la connexió." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "Mode de seguretat de connexió per a la connexió RDP de Guacamole" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "Qualsevol (Permetre al servidor triar el tipus d'autenticació)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "RDP (xifrat RDP estàndard. Suportat per tots els servidors)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" @@ -6497,7 +6498,7 @@ msgstr "" "NLA (autenticació de capa de xarxa. Requereix un usuari i contrasenya " "vàlids, o la connexió fallarà)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" @@ -6505,26 +6506,26 @@ msgstr "" "NLA (Network Layer Authentication/Autenticació de Capa de Xarxa) ampliat. " "Requereix un nom d'usuari i una contrasenya vàlids o la connexió fallarà)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "TLS (xifrat de capa de seguretat de transport)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "Port RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "Utilitzeu aquest port com a port RDP. Per defecte és el 3389." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "Ruta de context de Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" @@ -6532,14 +6533,21 @@ msgstr "" "Ruta personalitzada per al túnel Glyptodon Enterprise. (Vàlida només per al " "túnel Glyptodon Enterprise)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "El servidor ha de ser http o https" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 +msgid "HTML5 RDS for vApps" +msgstr "HTML5 RDS per a vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 +msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" +msgstr "Protocol RDP utilitzant client HTML5 per a vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 msgid "" "Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " "(on Parameters tab) set to \"RDP\"" @@ -6547,14 +6555,6 @@ msgstr "" "Només es permeten credencials buides (a la pestanya de Credencials) amb el " "nivell de seguretat (a la pestanya Paràmetres) establert a \"RDP\"" -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 -msgid "HTML5 RDS for vApps" -msgstr "HTML5 RDS per a vApps" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 -msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" -msgstr "Protocol RDP utilitzant client HTML5 per a vApps" - #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "VNC HTML5 experimental" @@ -7213,35 +7213,35 @@ msgstr "Dades no vàlides" msgid "Access limited by calendar" msgstr "Accés limitat per calendari" -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "Client Windows" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "Client MacOS X" -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "Client Linux basat en Debian" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "(requereix Python-3.6 o més recent)" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "Client de Linux basat en RPM (Fedora, Suse, ...)" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "Client de Linux en Binari appimage X86_64" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "Client de Raspberry Linux en Binari appimage" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr " Client Linux genèric .tar.gz" @@ -7344,10 +7344,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "L'autenticador no proporciona informació" -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "{} dies" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "{} hores" diff --git a/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index 620b9fec1..146d0220a 100644 --- a/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez , 2017,2020\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Principal" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Serveis en ús" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Grup" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "Autenticador" @@ -413,14 +413,14 @@ msgstr "Pools de servei" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "No" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Elements seleccionats:" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "Informació" @@ -471,12 +471,10 @@ msgid "New MFA" msgstr "Nou MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:271 -#| msgid "Edit" msgid "Edit MFA" msgstr "Edita MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:272 -#| msgid "Delete" msgid "Delete MFA" msgstr "Suprimeix MFA" @@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Detall" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -1152,7 +1150,7 @@ msgid "User mode" msgstr "Mode d'usuari" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "Tancar sessió" @@ -1192,12 +1190,12 @@ msgstr "Connectivitat" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "Transports" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "Xarxes" @@ -1433,7 +1431,7 @@ msgid "Usage" msgstr "Ús" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "Panell" @@ -1559,16 +1557,30 @@ msgstr "Membre del personal" msgid "Assigned Services" msgstr "Serveis assignats" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "Domini" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "Error de comunicació amb el vostre servei. Torneu-ho a provar." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "La vostra sessió ha caducat. Torneu a iniciar sessió" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "Si us plau, espereu fins que s'iniciï el servei." @@ -1579,11 +1591,12 @@ msgid "" msgstr "" "Recordeu que necessiteu el client UDS instal·lat per accedir al servei." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "Servei preparat" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "El client UDS no s'engega" @@ -1594,7 +1607,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sembla que no teniu instal·lat el client UDS. Instal·leu-lo des d’aquí:" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "Descàrrega del client UDS" @@ -1606,7 +1619,7 @@ msgstr "Inici del client UDS, gairebé acabat." msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "Màquina preparada, esperant el client UDS" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "S'ha produït un error en iniciar el servei" @@ -1617,12 +1630,12 @@ msgstr "" "La vostra connexió s'està preparant. S'obrirà en una finestra nova quan " "estigui preparada." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "Iniciant el servei" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "S'han trobat errors" @@ -1663,23 +1676,23 @@ msgstr "Servei restablert" msgid "Are you sure?" msgstr "Estàs segur?" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "El servei està en manteniment i no es pot executar" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "Utilitzem cookies per fer un seguiment d'ús i preferències" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "Entenc" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "Aprèn-ne més" @@ -1688,76 +1701,80 @@ msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions." msgstr "" "Actualment, aquest servei no és accessible a causa de restriccions d'horari." -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "Alliberar servei" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "Restablir el servei" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "IP del client" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "Proxy ip detectat" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "Transports UDS per a aquest client" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Xarxes UDS per a aquesta IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "Descàrregues" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "Client UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "Si us plau, introduïu les credencials d'accés" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "Podeu accedir al codi obert d'UDS a" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "UDS s'ha desenvolupat utilitzant aquests components:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "Si creieu que hem oblidat algun component, si us plau feu-nos-ho saber" -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Descarregueu el client UDS per a la vostra plataforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Baixeu sempre l';actor UDS que coincideixi amb la vostra plataforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." @@ -1765,31 +1782,31 @@ msgstr "" "Els clients \"legacy\" només es proporcionen per a suport de sistemes " "operatius antics. Intenteu evitar-los." -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "S'ha produït un error" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "Retorn" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "Llançador del servei UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "El servei que heu sol·licitat s'està iniciant." -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "Tingueu en compte que la recàrrega d'aquesta pàgina no funcionarà." -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "Per reiniciar el servei, haureu de fer-ho des de l’origen." -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" @@ -1797,34 +1814,26 @@ msgstr "" "Si el servei no es llança automàticament, probablement no tingueu instal·lat " "el client UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "Podeu obtenir-lo de" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "Pàgina de descàrrega del client UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "Iniciar sessió" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "Verificació d'inici de sessió" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "Recorda'm" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "Presentar" diff --git a/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index f4f87ba8e..8294abaf8 100644 --- a/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: Víctor Alonso , 2022\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Derzeitige Nutzer" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Kann keine Gruppe mit dem angegebenen Mitgliedschaftsattribut finden" msgid "System Administrator" msgstr "Systemadministrator" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "verboten" @@ -2456,8 +2456,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP-Server" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" @@ -2512,9 +2512,10 @@ msgstr "HTML aktivieren" msgid "Enable HTML in emails" msgstr "Aktivieren Sie HTML in E-Mails" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" -msgstr "Benutzer ohne MFA-Richtlinie" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +#| msgid "User without MFA policy" +msgid "Policy for users without MFA support" +msgstr "Richtlinie für Benutzer ohne MFA-Unterstützung" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 msgid "Action for SMS response error" @@ -2764,6 +2765,10 @@ msgstr "HTTP-Antwort" msgid "SMS response error action" msgstr "SMS-Antwort-Fehleraktion" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "Benutzer ohne MFA-Richtlinie" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "SMS-Versand fehlgeschlagen" @@ -2772,7 +2777,7 @@ msgstr "SMS-Versand fehlgeschlagen" msgid "SMS response error" msgstr "SMS-Antwortfehler" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "MFA-Code" @@ -3171,8 +3176,8 @@ msgstr "OS-Manager zur Steuerung von Windows-Computern mit Domain." #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3411,7 +3416,6 @@ msgid "finish date for report" msgstr "Enddatum für den Bericht" #: reports/lists/audit.py:120 templates/uds/reports/lists/audit.html:15 -#| msgid "Log level" msgid "Level" msgstr "Eben" @@ -3420,12 +3424,10 @@ msgid "Method" msgstr "Methode" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "HTTP Response" msgid "Response code" msgstr "Antwortcode" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "Invalid Request" msgid "Request" msgstr "Anfrage" @@ -4124,7 +4126,7 @@ msgstr "Verbindungstest erfolgreich" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die Verbindungsparameter" @@ -5998,7 +6000,6 @@ msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" #: templates/uds/reports/lists/audit.html:16 -#| msgid "Usage" msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -6099,22 +6100,22 @@ msgstr "Benutzer Zugang nach Stunden" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "Benutzerzugriff nach Wochentag/Stunde" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "HTML5 RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "RDP-Protokoll unter Verwendung eines HTML5-Clients" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "Tunnelserver" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " @@ -6123,13 +6124,13 @@ msgstr "" "Host des Tunnelservers (verwenden Sie ggf. http/https & Port), so wie es " "für Benutzer möglich ist" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "Verwenden Sie den Glyptodon Enterprise-Tunnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" @@ -6137,16 +6138,16 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet UDS Glyptodon Enterprise Tunnel " "für HTML-Tunneling anstelle von UDS Tunnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "Leere Creds" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -6156,7 +6157,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die zum Herstellen der Verbindung " "verwendeten Anmeldeinformationen leer angezeigt" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -6166,7 +6167,7 @@ msgstr "" "Falls nicht leer, wird dieser Benutzername immer als Berechtigungsnachweis " "verwendet" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -6176,14 +6177,14 @@ msgstr "" "Wenn es nicht leer ist, wird dieses Passwort immer als Berechtigungsnachweis " "verwendet" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "Ohne Domain" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " @@ -6192,8 +6193,8 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Domain-Teil immer geleert (wird " "zur Verbindung mit XRDP benötigt)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" @@ -6202,13 +6203,13 @@ msgstr "" "Wenn nicht leer, wird diese Domain immer als Anmeldeinformationen verwendet " "(als DOMAIN\\Benutzer verwendet)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "Hintergrundbild anzeigen" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " @@ -6217,39 +6218,39 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden das Hintergrundbild und die Themen " "auf dem Computer angezeigt (bessere Benutzererfahrung, mehr Bandbreite)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "Erlauben Sie Desk.Comp." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ist die Desktop-Erstellung zulässig" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "Schriftglättung" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "" "Wenn aktiviert, wird das Glätten von Schriftarten zugelassen (nur Windows-" "Clients)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "Audio aktivieren" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6257,13 +6258,13 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Audio an den Client weitergeleitet " "(sofern der Client-Browser dies unterstützt)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "Mikrofon aktivieren" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6271,13 +6272,13 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird das Mikrofon zur Remote-Sitzung umgeleitet (sofern der " "Client-Browser dies unterstützt)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "Druck aktivieren" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6285,175 +6286,175 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Druck an den Client weitergeleitet " "(sofern der Client-Browser dies unterstützt)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "Datenaustausch" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "Umleitungsrichtlinie für Datei-Upload/Download" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "Dateifreigabe deaktivieren" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "Nur Download zulassen" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "Nur Upload zulassen" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "Aktivieren Sie die Dateifreigabe" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "Richtlinie zur Umleitung der Zwischenablage" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "Zwischenablage deaktivieren" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "Kopieren von der Fernbedienung deaktivieren" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "In Fernbedienung einfügen deaktivieren" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "Zwischenablage aktivieren" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "Tastaturen Layout des Servers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "Englische (US) Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "Englische (GB) Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "Spanische Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "Lateinamerikanische Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "Dänische Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "Deutsche Tastatur (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "Französische Tastatur (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "Belgisch-französische Tastatur (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "Schweizerdeutsche Tastatur (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "Schweizer französische Tastatur (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "Ungarische Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "Italienische Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "Japanische Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "Norwegische Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "Portugiesisch-Brasilianische Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "Schwedische Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "Türkische Tastatur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "Ausfallsicher" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "Ticket Gültigkeit" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " @@ -6462,59 +6463,59 @@ msgstr "" "Zulässige Zeit, in Sekunden, für den HTML5-Client zum erneuten Laden von " "Daten aus dem UDS Broker. Der Standardwert von 60 wird empfohlen." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "Neues HTML-Fenster erzwingen" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "Wählen Sie das Windows-Verhalten für neue Verbindungen in HTML5 aus" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "" "Öffnen Sie jede Verbindung im selben Fenster, behalten Sie jedoch das UDS-" "Fenster bei." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "" "Erzwingen Sie, dass jede Verbindung in einem neuen Fenster geöffnet wird." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "" "Überschreiben Sie das UDS-Fenster und ersetzen Sie es durch die Verbindung." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "Verbindungssicherheitsmodus für Guacamole RDP-Verbindung" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "Any (Erlaubt dem Server, den Typ der Authentifizierung auszuwählen)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "" "RDP (Standard-RDP-Verschlüsselung. Sollte von allen Servern unterstützt " "werden)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" @@ -6522,7 +6523,7 @@ msgstr "" "NLA (Network Layer-Authentifizierung. Benötigt GÜLTIGEN Benutzernamen und " "Kennwort, sonst schlägt die Verbindung fehl)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" @@ -6530,26 +6531,26 @@ msgstr "" "NLA erweitert (Netzwerkschicht-Authentifizierung. Erfordert einen GÜLTIGEN " "Benutzernamen und ein gültiges Passwort, oder die Verbindung schlägt fehl)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "TLS (Transport Security Layer-Verschlüsselung)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "RDP-Port" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "Verwenden Sie diesen Port als RDP-Port. Standardmäßig auf 3389." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "Glyptodon Enterprise-Kontextpfad" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" @@ -6557,14 +6558,21 @@ msgstr "" "Benutzerdefinierter Pfad für den Glyptodon Enterprise-Tunnel. (Nur gültig " "für Glyptodon Enterprise Tunnel)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "Der Server muss http oder https sein" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 +msgid "HTML5 RDS for vApps" +msgstr "HTML5-RDS für vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 +msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" +msgstr "RDS-Protokoll mit HTML5-Client für vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 msgid "" "Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " "(on Parameters tab) set to \"RDP\"" @@ -6573,14 +6581,6 @@ msgstr "" "nur zulässig, wenn die Sicherheitsstufe (auf der Registerkarte Parameter) " "auf \"RDP\" gesetzt ist." -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 -msgid "HTML5 RDS for vApps" -msgstr "HTML5-RDS für vApps" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 -msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" -msgstr "RDS-Protokoll mit HTML5-Client für vApps" - #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "HTML5 VNC Experimental" @@ -7245,35 +7245,35 @@ msgstr "Ungültige Daten" msgid "Access limited by calendar" msgstr "Zugriff durch Kalender begrenzt" -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "Windows-Client" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "Mac OS X-Client" -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "Debian-basierter Linux-Client" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "(erfordert Python-3.6 oder neuer)" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "RPM-basierter Linux-Client (Fedora, Suse, ...)" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "Binäres Appimage X86_64 Linux-Client" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "Binäres Appimage Raspberry Linux-Client" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr "Generischer .tar.gz Linux-Client" @@ -7373,10 +7373,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "Der Authentifikator liefert keine Informationen" -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "{} Tage" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "{} Std" diff --git a/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index d590d39f5..36b6e0d78 100644 --- a/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n" "Last-Translator: Víctor Alonso , 2020,2022\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Main" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Dienste im Einsatz" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Gruppe" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" @@ -415,14 +415,14 @@ msgstr "Service-Pools" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Ausgewählte Artikel :" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -473,12 +473,10 @@ msgid "New MFA" msgstr "Neue MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:271 -#| msgid "Edit" msgid "Edit MFA" msgstr "MFA bearbeiten" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:272 -#| msgid "Delete" msgid "Delete MFA" msgstr "MFA löschen" @@ -1147,7 +1145,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Detail" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "Beenden" @@ -1156,7 +1154,7 @@ msgid "User mode" msgstr "Benutzermodus" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -1196,12 +1194,12 @@ msgstr "Konnektivität" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "Transporte" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" @@ -1437,7 +1435,7 @@ msgid "Usage" msgstr "Verwendungszweck" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "Übersicht" @@ -1563,17 +1561,31 @@ msgstr "Mitarbeiter" msgid "Assigned Services" msgstr "Zugewiesene Services" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "" "Fehler bei der Kommunikation mit Ihrem Dienst. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut an" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "Bitte warten Sie, bis der Dienst gestartet wird." @@ -1585,11 +1597,12 @@ msgstr "" "Denken Sie daran, dass Sie den UDS-Client auf Ihrer Plattform benötigen, um " "auf den Dienst zugreifen zu können." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "Servicebereit" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "UDS Client startet nicht not" @@ -1601,7 +1614,7 @@ msgstr "" "Es scheint, dass Sie UDS Client nicht installiert haben. Bitte installieren " "Sie es von hier aus:" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "UDS-Client-Download" @@ -1613,7 +1626,7 @@ msgstr "UDS Client starten, fast fertig." msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "Maschine bereit, wartet auf UDS Client" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes" @@ -1624,12 +1637,12 @@ msgstr "" "Ihre Verbindung wird vorbereitet. Sie wird in einem neuen Fenster geöffnet, " "wenn sie fertig ist." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "Dienst starten" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "Fehler gefunden" @@ -1671,23 +1684,23 @@ msgstr "Service zurückgesetzt" msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "Der Service ist in Wartung und kann nicht ausgeführt werden" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "Wir verwenden Cookies, um die Nutzung und Präferenzen zu verfolgen" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "Ich verstehe" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" @@ -1697,78 +1710,82 @@ msgstr "" "Dieser Dienst ist derzeit aufgrund von Zeitplaneinschränkungen nicht " "verfügbar." -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "Service freigeben" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "Dienst zurücksetzen" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "Anschlüsse" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "Client-IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "Erkannte Proxy-IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "UDS-Transporte für diesen Client" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "UDS-Netzwerke für diese IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "UDS-Client" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "Über" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "Bitte geben Sie die Zugangsdaten ein" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "Sie können auf den UDS Open Source-Code unter zugreifen" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "UDS wurde mit diesen Komponenten entwickelt:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "" "Wenn Sie feststellen, dass wir eine Komponente vergessen haben, teilen Sie " "uns dies bitte mit" -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Laden Sie den UDS-Client für Ihre Plattform herunter" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Laden Sie immer den UDS-Actor herunter, der zu Ihrer Plattform passt" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." @@ -1776,31 +1793,31 @@ msgstr "" "Legacy-Actors werden nur für die Unterstützung alter Betriebssysteme " "bereitgestellt. Versuchen Sie diese zu vermeiden." -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "Zurück" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "UDS Service Launcher" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "Der von Ihnen angeforderte Dienst wird gestartet." -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "Bitte beachten Sie, dass das Neuladen dieser Seite nicht funktioniert." -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "Um den Dienst neu zu starten, müssen Sie dies von Anfang an tun." -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" @@ -1808,34 +1825,26 @@ msgstr "" "Wenn der Dienst nicht automatisch gestartet wird, ist der UDS-Client " "wahrscheinlich nicht installiert" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "Sie erhalten es bei der" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "UDS Client Download-Seite" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "Anmeldung" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "Anmeldebestätigung" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "Erinnere dich an mich" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "Einreichen" diff --git a/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index c7622bdef..0cc3ede28 100644 --- a/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "" msgid "System Administrator" msgstr "" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "" @@ -2325,8 +2325,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "" @@ -2381,8 +2381,8 @@ msgstr "" msgid "Enable HTML in emails" msgstr "" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +msgid "Policy for users without MFA support" msgstr "" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 @@ -2610,6 +2610,10 @@ msgstr "" msgid "SMS response error action" msgstr "" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "" @@ -2618,7 +2622,7 @@ msgstr "" msgid "SMS response error" msgstr "" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "" @@ -2988,8 +2992,8 @@ msgstr "" #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3902,7 +3906,7 @@ msgstr "" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "" @@ -5745,50 +5749,50 @@ msgstr "" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " "from users" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -5796,7 +5800,7 @@ msgstr "" msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -5804,7 +5808,7 @@ msgstr "" msgid "If not empty, this username will be always used as credential" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -5812,380 +5816,379 @@ msgstr "" msgid "If not empty, this password will be always used as credential" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " "example is needed)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" "\\user)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " "experience, more bandwidth)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " "The default value of 60 is recommended." msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 -msgid "" -"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " -"(on Parameters tab) set to \"RDP\"" -msgstr "" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 msgid "HTML5 RDS for vApps" msgstr "" -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" msgstr "" +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 +msgid "" +"Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " +"(on Parameters tab) set to \"RDP\"" +msgstr "" + #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "" @@ -6788,35 +6791,35 @@ msgstr "" msgid "Access limited by calendar" msgstr "" -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "" -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr "" @@ -6905,10 +6908,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "" -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "" diff --git a/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po index 86751398c..e06106798 100644 --- a/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "" @@ -410,14 +410,14 @@ msgstr "" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Detail" msgstr "" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "User mode" msgstr "" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "" @@ -1186,12 +1186,12 @@ msgstr "" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Usage" msgstr "" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -1551,16 +1551,30 @@ msgstr "" msgid "Assigned Services" msgstr "" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "" @@ -1570,11 +1584,12 @@ msgid "" "service." msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "" @@ -1584,7 +1599,7 @@ msgid "" "here:" msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "" @@ -1596,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "" @@ -1605,12 +1620,12 @@ msgid "" "Your connection is being prepared. It will open on a new window when ready." msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "" @@ -1650,23 +1665,23 @@ msgstr "" msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "" @@ -1674,139 +1689,135 @@ msgstr "" msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions." msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "" diff --git a/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index ec668e3a1..1879f0dea 100644 --- a/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Adolfo Gómez , 2012-2014 -# Adolfo Gómez , 2014-2015,2017-2020 +# Adolfo Gómez , 2014-2015,2017-2020,2022 # Adolfo Gómez , 2019 # albert clar , 2017,2020 # Andrés Schumann , 2021 @@ -22,9 +22,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n" -"Last-Translator: Víctor Alonso , 2020,2022\n" +"Last-Translator: Adolfo Gómez , " +"2014-2015,2017-2020,2022\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Usuarios" #: REST/methods/authenticators.py:74 core/ui/user_interface.py:105 msgid "MFA" -msgstr "AMF" +msgstr "MFA" #: REST/methods/authenticators.py:112 msgid "If active, authenticator will be visible for users" @@ -239,11 +240,11 @@ msgstr "Ninguno" #: REST/methods/authenticators.py:132 msgid "MFA Provider" -msgstr "Proveedor de MFA" +msgstr "Proveedor MFA" #: REST/methods/authenticators.py:134 msgid "MFA provider to use for this authenticator" -msgstr "Proveedor de MFA que se usará para este autenticador" +msgstr "Proveedor MFA que se usará para este autenticador" #: REST/methods/authenticators.py:195 msgid "Too many results..." @@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "Autenticación multifactor" #: REST/methods/mfas.py:80 msgid "Device Caching" -msgstr "Almacenamiento en caché del dispositivo" +msgstr "Cacheo del dispositivo" #: REST/methods/mfas.py:82 msgid "Time in hours to cache device so MFA is not required again. User based." @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Usuarios actuales" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "" #: auths/Radius/authenticator.py:118 auths/RegexLdap/authenticator.py:182 #: auths/SAML_enterprise/saml.py:207 msgid "MFA attribute" -msgstr "atributo MFA" +msgstr "Atributo MFA" #: auths/ActiveDirectory_enterprise/authenticator.py:135 #: auths/EDirectory_enterprise/authenticator.py:97 @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:156 msgid "Do not redirect" -msgstr "no redirigir" +msgstr "No redirigir" #: auths/AzureAD_enterprise/azure_ad.py:157 msgid "Microsoft logout" @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "" msgid "System Administrator" msgstr "Administrador del sistema" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" @@ -2458,8 +2459,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "Servidor SMTP" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "Seguridad" @@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "Contraseña del usuario con acceso al servidor SMTP" #: mfas/Email/mfa.py:107 msgid "Subject" -msgstr "Tema" +msgstr "Asunto" #: mfas/Email/mfa.py:109 msgid "Subject of the email" @@ -2500,7 +2501,7 @@ msgstr "Configuración" #: mfas/Email/mfa.py:116 msgid "From Email" -msgstr "Desde el e-mail" +msgstr "Email origen" #: mfas/Email/mfa.py:118 msgid "Email address that will be used as sender" @@ -2508,15 +2509,16 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico que se utilizará como remitente" #: mfas/Email/mfa.py:124 msgid "Enable HTML" -msgstr "Habilitar HTML" +msgstr "Permitir HTML" #: mfas/Email/mfa.py:126 msgid "Enable HTML in emails" msgstr "Habilitar HTML en correos electrónicos" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" -msgstr "Usuario sin política de MFA" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +#| msgid "User without MFA policy" +msgid "Policy for users without MFA support" +msgstr "Política para usuarios sin compatibilidad con MFA" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 msgid "Action for SMS response error" @@ -2765,6 +2767,10 @@ msgstr "Respuesta HTTP" msgid "SMS response error action" msgstr "Acción de error de respuesta de SMS" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "Politica para usuario sin MFA" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "Envío de SMS fallido" @@ -2773,7 +2779,7 @@ msgstr "Envío de SMS fallido" msgid "SMS response error" msgstr "Error de respuesta de SMS" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "Código MFA" @@ -3169,8 +3175,8 @@ msgstr "Os Manager para controlar máquinas Windows en dominio AD." #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3407,7 +3413,6 @@ msgid "finish date for report" msgstr "fecha de finalización para informe" #: reports/lists/audit.py:120 templates/uds/reports/lists/audit.html:15 -#| msgid "Log level" msgid "Level" msgstr "Nivel" @@ -3416,12 +3421,10 @@ msgid "Method" msgstr "Método" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "HTTP Response" msgid "Response code" msgstr "Código de respuesta" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "Invalid Request" msgid "Request" msgstr "Solicitud" @@ -4115,7 +4118,7 @@ msgstr "Test de conexión realizado con éxito" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "La conexión ha fallado. Compruebe los parámetros de conexión" @@ -5983,7 +5986,6 @@ msgid "Chinese" msgstr "Chino" #: templates/uds/reports/lists/audit.html:16 -#| msgid "Usage" msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -6084,22 +6086,22 @@ msgstr "Acceso usuarios por hora" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "Acceso de usuarios por día de la semana/hora" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "HTML5 RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "Protocolo RDP utilizando a cliente de HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "Servidor de túnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " @@ -6109,13 +6111,13 @@ msgstr "" "usuarios.\n" "(https://tunel:10443)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "Utilice el túnel de Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" @@ -6123,16 +6125,16 @@ msgstr "" "Si está marcado, UDS utilizará Glyptodon Enterprise Tunnel para tunelización " "HTML en lugar de UDS Tunnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "Credenciales vacías" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -6142,7 +6144,7 @@ msgstr "" "Si está seleccionado, las credenciales utilizadas para conectar estarán " "vacías" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -6151,7 +6153,7 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential" msgstr "" "Si no está vacío, este nombre de usuario se utilizará siempre como credencial" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -6159,14 +6161,14 @@ msgstr "" msgid "If not empty, this password will be always used as credential" msgstr "Si no está vacío, este password se utiizará siempre como credencial " -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "Sin dominio" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " @@ -6175,8 +6177,8 @@ msgstr "" "Si está marcada, la parte del dominio siempre estará vacía (se necesita, por " "ejemplo, para conectar a xrdp)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" @@ -6185,13 +6187,13 @@ msgstr "" "Si no está vacío, este dominio se utilizará siempre como parte de las " "credenciales (como DOMINIO\\usuario)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "Mostrar fondo de pantalla " -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " @@ -6200,38 +6202,38 @@ msgstr "" "Si está marcada, el fondo de pantalla y los temas aparecerán en la máquina " "(mayor ancho de banda, mejor experiencia de usuario)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "Permitir Comp.Escr." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "Si está marcada, se permitirá la composición de escritorio" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "Suavizado de fuentes" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "" "Si está marcada, se permitirá el suavizado de fuentes (sólo clientes windows)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "Activar el sonido" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6239,13 +6241,13 @@ msgstr "" "Si está marcado, el audio se redirigirá a la sesión remota (si el navegador " "del cliente lo admite)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "Habilitar micrófono" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6253,13 +6255,13 @@ msgstr "" "Si está marcado, el micrófono se redirigirá a la sesión remota (si el " "navegador del cliente lo admite)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "Habilitar la impresión" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6267,175 +6269,175 @@ msgstr "" "Si está marcado, la impresión se redirigirá a la sesión remota (si el " "navegador del cliente lo admite)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "Compartición de archivos" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "Política de redireccionamiento de carga/descarga de archivos" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "Deshabilitar el uso compartido de archivos" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "Permitir solo descarga" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "Permitir solo la carga" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "Habilitar el uso compartido de archivos" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "Portapapeles" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "Política de redireccionamiento del portapapeles" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "Deshabilitar el portapapeles" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "Deshabilitar la copia desde el control remoto" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "Deshabilitar pegar en remoto" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "Activar el portapapeles" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "Distribución" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "Distribución de los teclados del servidor" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "Teclado en inglés (Estados Unidos)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "Teclado inglés (GB)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "Teclado español" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "Teclado latinoamericano" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "Teclado Danés" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "Teclado en alemán (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "Teclado en francés (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "Teclado Francés Belga (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "Teclado alemán suizo (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "Teclado francés suizo (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "Teclado Húngaro" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "Teclado en italiano" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "Teclado japonés" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "Teclado Noruego" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "Teclado Brasileño Portugués" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "Teclado en sueco" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "Teclado Turco" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "A prueba de fallos" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "Validez del ticket" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " @@ -6445,56 +6447,56 @@ msgstr "" "los datos de conexión desde el broker UDS. Se recomienda el valor " "predeterminado de 60." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "Forzar nueva ventana HTML" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "" "Seleccione el comportamiento de Windows para nuevas conexiones en HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "" "Abre todas las conexiones en la misma ventana, pero mantiene la ventana de " "UDS." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "Fuerza que todas las conexiones se abran en una nueva ventana." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "Anule la ventana UDS y reemplácela con la conexión." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "Modo de seguridad de conexión para la conexión RDP de Guacamole" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "Any (permitir que el servidor a elegir el tipo de autenticación)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "RDP (cifrado RDP estándar. Soportado por todos los servidores)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" @@ -6502,7 +6504,7 @@ msgstr "" "NLA (autenticación de capa de red. Requiere nombre de usuario VÁLIDO y " "contraseña, o la conexión fallará)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" @@ -6510,26 +6512,26 @@ msgstr "" "NLA extendido (autenticación de capa de red. Requiere nombre de usuario y " "contraseña VÁLIDOS o la conexión fallará)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "TLS (encriptación de capa de seguridad de transporte)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "Puerto RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "Utilice este puerto como puerto RDP. El valor predeterminado es 3389." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "Ruta de contexto de Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" @@ -6537,14 +6539,21 @@ msgstr "" "Ruta personalizada para el túnel de Glyptodon Enterprise. (Solo válido para " "Glyptodon Enterprise Tunnel)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "El servidor debe ser http o https" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 +msgid "HTML5 RDS for vApps" +msgstr "HTML5 RDS para vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 +msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" +msgstr "Protocolo RDS utilizando a cliente de HTML5 para vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 msgid "" "Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " "(on Parameters tab) set to \"RDP\"" @@ -6552,14 +6561,6 @@ msgstr "" "Credenciales de vacías (en la ficha de credenciales) está permitido sólo con " "nivel de seguridad (en ficha de parámetros) se establece en \"RDP\"" -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 -msgid "HTML5 RDS for vApps" -msgstr "HTML5 RDS para vApps" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 -msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" -msgstr "Protocolo RDS utilizando a cliente de HTML5 para vApps" - #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "HTML5 VNC Experimental" @@ -7213,35 +7214,35 @@ msgstr "Datos incorrectos" msgid "Access limited by calendar" msgstr "Acceso limitado por calendario" -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "Cliente de Windows" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "Cliente de Mac OS X" -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "Cliente Linux basado en Debian" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "(requiere Python-3.6 o más reciente)" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "Cliente Linux basado en RPM (Fedora, Suse, ...)" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "Cliente Linux appimage X86_64 binario" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "Cliente de Linux para Raspberry (Portable)" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr "Cliente Linux genérico .tar.gz" @@ -7342,10 +7343,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "El Autenticador no proporciona información" -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "{} días" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "{} horas" diff --git a/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2f2e4996b..fa8460e43 100644 --- a/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n" "Last-Translator: Víctor Alonso , 2020\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Principal" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Servicios en uso" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Grupo" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "Autenticador" @@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "Pools de servicio" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "No" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Elementos seleccionados:" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -483,12 +483,10 @@ msgid "New MFA" msgstr "Nuevo MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:271 -#| msgid "Edit" msgid "Edit MFA" msgstr "Editar MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:272 -#| msgid "Delete" msgid "Delete MFA" msgstr "Eliminar MFA" @@ -1156,7 +1154,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Detalles" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1165,7 +1163,7 @@ msgid "User mode" msgstr "Modo de usuario" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" @@ -1205,12 +1203,12 @@ msgstr "Conectividad" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "Transportes" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "Redes" @@ -1446,7 +1444,7 @@ msgid "Usage" msgstr "Uso" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "Panel de control" @@ -1573,16 +1571,30 @@ msgstr "Miembro del personal" msgid "Assigned Services" msgstr "Servicios Asignados" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "Error al comunicarse con su servicio. Por favor, vuelva a intentarlo." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "Su sesión ha caducado. Por favor, inicie sesión de nuevo" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "Espere hasta que se inicie el servicio." @@ -1594,11 +1606,12 @@ msgstr "" "Recuerda que necesitarás el cliente UDS en tu plataforma para acceder al " "servicio." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "Servicio Listo" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "Cliente UDS no iniciando" @@ -1610,7 +1623,7 @@ msgstr "" "Parece que no tienes el Cliente UDS instalado. Por favor, instálelo desde " "aquí:" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "Descarga Cliente UDS" @@ -1622,7 +1635,7 @@ msgstr "Lanzamiento del Cliente UDS, casi hecho." msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "Máquina lista, esperando Cliente UDS" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "Error al iniciar el servicio" @@ -1633,12 +1646,12 @@ msgstr "" "Se está preparando su conexión. Se abrirá en una nueva ventana cuando esté " "listo." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "Lanzador de servicio" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "Errores encontrados" @@ -1679,23 +1692,23 @@ msgstr "Servicio restablecido" msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "El servicio está en mantenimiento y no puede ser ejecutado." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "Usamos cookies para rastrear el uso y las preferencias." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "Entiendo" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "Aprende más" @@ -1704,76 +1717,80 @@ msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions." msgstr "" "Este servicio actualmente no es accesible debido a restricciones de horario." -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "Liberación del servicio" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "Servicio reiniciado" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "Comportamiento" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "IP del cliente" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "IP Proxy detectada" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "Transportes UDS para este cliente" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Redes UDS para esta IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "UDS Client" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "Por favor, introduzca las credenciales de acceso" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "Puede acceder al código UDS Open Source en" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "UDS ha sido desarrollado utilizando los siguientes componentes:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "Si encuentra que no hemos mencionado algún componente, háganoslo saber" -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Descarga el UDS Client para su plataforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Descarga el actor UDS adecuado para su plataforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." @@ -1781,31 +1798,31 @@ msgstr "" "Los actores \"Legacy\" solo se proporcionan para la compatibilidad con " "sistemas operativos antiguos. Trate de evitarlos." -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "Se ha producido un error" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "Atrás" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "Lanzador de servicios UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "El servicio solicitado se está iniciando." -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "Tenga en cuenta que la recarga de esta página no funcionará." -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "Para relanzar el servicio, deberá hacerlo desde el origen." -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" @@ -1813,34 +1830,26 @@ msgstr "" "Si el servicio no se inicia automáticamente, probablemente no tenga " "instalado el Cliente UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "Puede obtenerlo de" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "Página de descarga del Cliente UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "Verificacion de inicio de sesion" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "Recuérdame" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "Enviar" diff --git a/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index ed464511a..94b5b12cf 100644 --- a/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez , 2015\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Momentuko erabiltzaileak" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Ezin da edozein taldek aurkitu zehaztutako partaidetza atributuarekin" msgid "System Administrator" msgstr "Sistema-administratzaileak" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "Debekatuta" @@ -2428,8 +2428,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP zerbitzaria" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" @@ -2484,9 +2484,10 @@ msgstr "Gaitu HTML" msgid "Enable HTML in emails" msgstr "Gaitu HTML mezu elektronikoetan" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" -msgstr "MFA politikarik gabeko erabiltzailea" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +#| msgid "User without MFA policy" +msgid "Policy for users without MFA support" +msgstr "MFA laguntzarik gabeko erabiltzaileentzako politika" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 msgid "Action for SMS response error" @@ -2732,6 +2733,10 @@ msgstr "HTTP Erantzuna" msgid "SMS response error action" msgstr "SMS erantzunaren errore ekintza" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "MFA politikarik gabeko erabiltzailea" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "Ezin izan da SMS bidaltzean" @@ -2740,7 +2745,7 @@ msgstr "Ezin izan da SMS bidaltzean" msgid "SMS response error" msgstr "SMS erantzunaren errorea" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "MFA kodea" @@ -3136,8 +3141,8 @@ msgstr "Os Manager domeinuko leiho makinak kontrolatzeko." #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3374,7 +3379,6 @@ msgid "finish date for report" msgstr "txostena amaitzeko data" #: reports/lists/audit.py:120 templates/uds/reports/lists/audit.html:15 -#| msgid "Log level" msgid "Level" msgstr "Maila" @@ -3383,12 +3387,10 @@ msgid "Method" msgstr "Metodoa" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "HTTP Response" msgid "Response code" msgstr "Erantzun kodea" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "Invalid Request" msgid "Request" msgstr "Eskaera" @@ -4084,7 +4086,7 @@ msgstr "Konexioaren proba arrakastatsua" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "Konexioa huts egin du. Egiaztatu konexioaren parametak" @@ -5943,7 +5945,6 @@ msgid "Chinese" msgstr "Txinera" #: templates/uds/reports/lists/audit.html:16 -#| msgid "Usage" msgid "Message" msgstr "Mezua" @@ -6044,22 +6045,22 @@ msgstr "Erabiltzaileak ordurako sarbidea" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "Erabiltzaileak asteko / orduko egunaren arabera sartzea" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "HTML5 RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "RDP protokoloa HTML5 bezeroa erabiliz" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "Tunel zerbitzaria" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " @@ -6068,13 +6069,13 @@ msgstr "" "Erabiltzaileengandik eskuragarri dagoen tunel zerbitzariaren hostalaria . " "(http/https eta portua erabili behar izanez gero)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "Erabili Glyptodon Enterprise tunela" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" @@ -6082,16 +6083,16 @@ msgstr "" "Markatuta badago, UDS-k Glyptodon Enterprise Tunnel erabiliko du HTML " "tuneletarako UDS Tunelaren ordez" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "Kreditu hutsak" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -6099,7 +6100,7 @@ msgstr "Kreditu hutsak" msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy" msgstr "Egiaztatuta badago, konektatzeko kredentzialak emtpy izango dira" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -6108,7 +6109,7 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential" msgstr "" "Ez bada hutsik, erabiltzaile izen hau beti kredentzial gisa erabiliko da" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -6116,14 +6117,14 @@ msgstr "" msgid "If not empty, this password will be always used as credential" msgstr "Ez bada hutsik, pasahitza beti erabiliko da kredentzial gisa" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "Domainik gabe" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " @@ -6132,8 +6133,8 @@ msgstr "" "Egiaztatuta badago, domeinuaren zati hori beti hustu egingo da " "(konektatzeko, xrdp adibidez beharrezkoa da)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" @@ -6142,13 +6143,13 @@ msgstr "" "Ez bada hutsik, domeinu hau beti kredentzial gisa erabiliko da (DOMAIN \\ " "user gisa erabiltzen da)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "Erakutsi horma-papera" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " @@ -6157,39 +6158,39 @@ msgstr "" "Egiaztatuta badago, horma paperak eta gaiak makina bistaratuko dira " "(erabiltzaile esperientzia hobea, banda zabalagoa)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "Baimendu Desk.Comp." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "Egiaztatuta badago, mahaigaineko konposizioa onartuko da" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "Letra tipoaren leuntzea" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "" "Egiaztatuta badago, letra-tipoak leuntzeko aukera izango dute (leiho " "bezeroak bakarrik)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "Gaitu audioa" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6197,13 +6198,13 @@ msgstr "" "Markatuta badago, audioa urruneko saiora birbideratuko da (bezeroaren " "arakatzaileak onartzen badu)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "Gaitu mikrofonoa" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6211,13 +6212,13 @@ msgstr "" "Markatuta badago, mikrofonoa urruneko saiora birbideratuko da (bezeroaren " "arakatzaileak onartzen badu)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "Gaitu inprimatzea" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6225,175 +6226,175 @@ msgstr "" "Markatuta badago, inprimaketa urruneko saiora birbideratuko da (bezeroaren " "arakatzaileak onartzen badu)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "Fitxategiak partekatzea" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "Fitxategiak kargatzeko / deskargatzeko birbideratze politika" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "Desgaitu fitxategiak partekatzea" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "Baimendu deskargatzea soilik" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "Baimendu kargatzea soilik" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "Gaitu fitxategiak partekatzea" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "Arbela" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "Arbela birbideratzeko gidalerroak" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "Desgaitu arbela" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "Desgaitu kopia urrunetik" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "Desgaitu itsatsi urruneko moduan" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "Arbelean gaitu" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "Zerbitzariaren teklatuak diseinua" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "Teklatu ingelesa (AEB)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "Teklatua ingelesa (GB)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "Espainiako teklatua" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "Latinoamerikako teklatua" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "Daniar teklatua" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "Teklatu alemana (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "Teklatu frantsesa (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "Belgikako teklatu frantsesa (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "Suitzako teklatu alemaniarra (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "Suitzako teklatu frantsesa (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "Teklatu hungariarra" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "Italiako teklatua" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "Japoniar teklatua" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "Teklatu norvegiarra" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "Brasilgo teklatu portugesa" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "Suediar Teklatua" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "Teklatu turkiarra" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "hutsegiteen aurkako" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "Txartelaren balioa" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " @@ -6402,53 +6403,53 @@ msgstr "" "Onartutako denbora, segundotan, HTML5 bezeroarentzako UDS Broker datuen " "birkargatzeko. 60 balio lehenetsia gomendatzen da." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "HTML leiho berria behartu" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "Aukeratu leihoen portaera HTML5 konexio berrietarako" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "Ireki leiho berean konexio guztiak, baina UDS leihoa mantentzen du." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "Behartu konexio guztiak leiho berri batean irekitzera." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "Gainidatzi UDS leihoa eta ordeztu konexioarekin." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "Guacamole RDP konexioaren konexio segurtasun modua" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "Edozein (Baimendu zerbitzariak auth mota aukeratzeko)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "RDP (RDP estandarraren estandarra. Zerbitzari guztiek onartzen dute)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" @@ -6456,7 +6457,7 @@ msgstr "" "NLA (Network Layer Authentification. Baliozko erabiltzailea eta pasahitza " "eskatzen ditu, edo konexioak huts egingo du)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" @@ -6464,26 +6465,26 @@ msgstr "" "NLA hedatua (Sare geruzaren autentifikazioa. Erabiltzaile izena eta " "pasahitza VALIDAK behar dira, edo konexioak huts egingo du)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "TLS (Garraioaren segurtasunaren geruza enkriptatzea)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "RDP ataka" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "Erabili ataka hau RDP ataka gisa. 3389 balio lehenetsia." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "Glyptodon Enterprise testuinguruaren bidea" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" @@ -6491,14 +6492,21 @@ msgstr "" "Glyptodon Enterprise tunelerako pertsonalizatutako bidea. (Glyptodon " "Enterprise Tunnelerako soilik balio du)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "Zerbitzariak http edo https izan behar du" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 +msgid "HTML5 RDS for vApps" +msgstr "HTML5 RDS vAppserako" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 +msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" +msgstr "RDS protokoloa HTML5 bezeroa erabiliz vApps-ekin" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 msgid "" "Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " "(on Parameters tab) set to \"RDP\"" @@ -6506,14 +6514,6 @@ msgstr "" "Kredentzial hutsak (kredentzialak fitxan) bakarrik onartzen dira Segurtasun " "maila (Parametroen fitxan) \"RDP\" aukeran." -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 -msgid "HTML5 RDS for vApps" -msgstr "HTML5 RDS vAppserako" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 -msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" -msgstr "RDS protokoloa HTML5 bezeroa erabiliz vApps-ekin" - #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "HTML5 VNC esperimentala" @@ -7164,35 +7164,35 @@ msgstr "Datu baliogabeak" msgid "Access limited by calendar" msgstr "Sarbidea egutegian mugatua" -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "Windows bezeroa" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "Mac OS X bezeroa" -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "Debian oinarritutako Linux bezeroa" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "(Python-3.6 edo berriagoa behar du)" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "RPM oinarritutako Linux bezeroa (Fedora, Suse, ...)" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "Appimage bitarra X86_64 Linux bezeroa" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "Appimage bitarra Raspberry Linux bezeroa" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr "Generic .tar.gz Linux bezeroa" @@ -7290,10 +7290,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "Autentikatzaileak ez du informaziorik eman." -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "{} egun" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "{} ordu" diff --git a/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 31c3ffcbf..47800f56e 100644 --- a/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n" "Last-Translator: Víctor Alonso , 2020\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Nagusia" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Erabilitako zerbitzuak" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "iragazkia" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Taldea" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "Autentikatzailea" @@ -417,14 +417,14 @@ msgstr "Zerbitzu-multzoak" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "Ez" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Hautatutako elementuak:" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "Informazioa" @@ -475,12 +475,10 @@ msgid "New MFA" msgstr "MFA berria" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:271 -#| msgid "Edit" msgid "Edit MFA" msgstr "Editatu MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:272 -#| msgid "Delete" msgid "Delete MFA" msgstr "Ezabatu MFA" @@ -1146,7 +1144,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Xehetasun" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -1155,7 +1153,7 @@ msgid "User mode" msgstr "Erabiltzaile modua" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "Saioa amaitu" @@ -1195,12 +1193,12 @@ msgstr "Konektagarritasuna" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "Garraioak" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "Sareak" @@ -1436,7 +1434,7 @@ msgid "Usage" msgstr "Erabilpena" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "Arbela" @@ -1562,16 +1560,30 @@ msgstr "Langilea" msgid "Assigned Services" msgstr "Zerbitzu esleituak" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "Erabiltzaile izena" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "Domeinua" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "Errorea zure zerbitzuarekin komunikatzean. Mesedez, saiatu berriro." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "Saioa iraungi egin da. Mesedez, sartu berriro" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "Itxaron zerbitzua abiarazi arte." @@ -1582,11 +1594,12 @@ msgid "" msgstr "" "Gogoratu zure plataforman UDS bezeroa beharko duzula zerbitzura atzitzeko." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "Zerbitzua prest" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "UDS bezeroa ez da abiarazten" @@ -1597,7 +1610,7 @@ msgid "" msgstr "" "Badirudi ez duzula UDS Bezeroa instalatuta. Mesedez, instalatu hemendik:" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "UDS bezeroaren deskarga" @@ -1609,7 +1622,7 @@ msgstr "UDS Client abiaraztea, ia amaituta." msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "Makina prest, UDS bezeroaren zain" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "Errorea zerbitzua abiarazterakoan" @@ -1620,12 +1633,12 @@ msgstr "" "Zure konexioa prestatzen ari dira. Prest dagoenean leiho berri batean " "irekiko da." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "Zerbitzua abiarazten" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "Akatsak aurkitu dira" @@ -1667,23 +1680,23 @@ msgstr "Zerbitzua berrezarri da" msgid "Are you sure?" msgstr "Ziur zaude?" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "Zerbitzua mantenimenduan dago eta ezin da exekutatu" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "Cookie-ak erabiltzen ditugu erabilera eta lehentasunak arakatzeko." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "Ulertzen dut" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "Argibide gehiago" @@ -1693,77 +1706,81 @@ msgstr "" "Antolatutako murrizketak direla eta, une honetan zerbitzua ez dago " "eskuragarri." -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "Zerbitzua argitaratu" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "Berrezarri zerbitzua" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "konexioak" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "Bezeroaren IPa" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "Detektatutako proxyaren IP-a" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "UDS garraioak bezero honentzat" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "UDS sareak IP honentzat" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "Deskargak" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "UDS bezeroa" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "Mesedez, sartu sarbide-kredentzialak" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "UDS kode irekia hemen aurkitu dezakezu" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "UDS osagai hauek erabiliz garatu da:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "" "Osagairen bat falta zaigula ikusten baduzu, jar zaitez gurekin harremanetan" -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Deskargatu UDS bezeroa zure plataformarako" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Deskargatu beti zure plataformarekin bat datorren UDS aktorea" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." @@ -1771,31 +1788,31 @@ msgstr "" "Actor zaharrak sistema eragile zaharretarako laguntza moduan soilik " "eskaintzen dira. Saiatu saihesten." -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "Akats bat gertatu da" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "Itzuli" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "UDS Zerbitzuaren abiarazlea" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "Eskatu duzun zerbitzua abian da." -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "Kontuan izan orri hau berriro kargatzeak ez duela funtzionatuko." -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "Zerbitzua berriro martxan jartzeko, jatorritik egin beharko duzu." -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" @@ -1803,34 +1820,26 @@ msgstr "" "Zerbitzua automatikoki abiarazten ez bada, seguruenik ez duzu UDS Bezeroa " "instalatuta" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "Hemendik lortu dezakezu:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "UDS Bezeroa deskargatzeko orria" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "Erabiltzaile izena" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "Saioa hasi" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "Saioa hasteko egiaztapena" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "Gogora nazazu" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "Bidali" diff --git a/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4a7a3a672..008cabe98 100644 --- a/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez , 2012\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Utilisateurs actuels" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "" msgid "System Administrator" msgstr "Administrateur système" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" @@ -2465,8 +2465,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "Serveur SMTP" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "Sécurité" @@ -2521,9 +2521,10 @@ msgstr "Activer HTML" msgid "Enable HTML in emails" msgstr "Activer le HTML dans les e-mails" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" -msgstr "Utilisateur sans stratégie MFA" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +#| msgid "User without MFA policy" +msgid "Policy for users without MFA support" +msgstr "Politique pour les utilisateurs sans prise en charge MFA" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 msgid "Action for SMS response error" @@ -2775,6 +2776,10 @@ msgstr "Réponse HTTP" msgid "SMS response error action" msgstr "Action d'erreur de réponse SMS" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "Utilisateur sans stratégie MFA" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "L'envoi du SMS a échoué" @@ -2783,7 +2788,7 @@ msgstr "L'envoi du SMS a échoué" msgid "SMS response error" msgstr "Erreur de réponse SMS" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "Code AMF" @@ -3187,8 +3192,8 @@ msgstr "" #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3425,7 +3430,6 @@ msgid "finish date for report" msgstr "la date fin du rapport" #: reports/lists/audit.py:120 templates/uds/reports/lists/audit.html:15 -#| msgid "Log level" msgid "Level" msgstr "Niveau" @@ -3434,12 +3438,10 @@ msgid "Method" msgstr "Méthode" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "HTTP Response" msgid "Response code" msgstr "Code de réponse" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "Invalid Request" msgid "Request" msgstr "Demande" @@ -4141,7 +4143,7 @@ msgstr "Test de connexion réussie" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "La connexion a échoué. Vérifiez les paramètres de connexion" @@ -6032,7 +6034,6 @@ msgid "Chinese" msgstr "Chinois" #: templates/uds/reports/lists/audit.html:16 -#| msgid "Usage" msgid "Message" msgstr "Message" @@ -6133,22 +6134,22 @@ msgstr "Accès des utilisateurs par heure" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "Accès des utilisateurs par jour de la semaine / heure" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "HTML5 RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "Protocole RDP en utilisant le client HTML5 " -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "Serveur de tunnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " @@ -6157,13 +6158,13 @@ msgstr "" "Hôte du serveur de tunnel (utilisez http / https et port si nécessaire) " "accessibles aux utilisateurs" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "Utiliser le tunnel Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" @@ -6171,16 +6172,16 @@ msgstr "" "Si coché, UDS utilisera Glyptodon Enterprise Tunnel pour le tunneling HTML " "au lieu du tunnel UDS" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "Identifiants vides" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -6190,7 +6191,7 @@ msgstr "" "Si cette case est cochée, les informations d'identification utilisées pour " "se connecter seront vides" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -6200,7 +6201,7 @@ msgstr "" "S'il n'est pas vide, ce nom d'utilisateur sera toujours utilisé comme " "identifiant" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -6209,14 +6210,14 @@ msgid "If not empty, this password will be always used as credential" msgstr "" "Si ce n'est pas vide, ce mot de passe sera toujours utilisé comme identifiant" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "Sans domaine" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " @@ -6225,8 +6226,8 @@ msgstr "" "Si coché, la partie domaine sera toujours vidée (pour se connecter à xrdp " "par exemple est nécessaire)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" @@ -6235,13 +6236,13 @@ msgstr "" "S'il n'est pas vide, ce domaine sera toujours utilisé comme identifiant " "(utilisé comme DOMAIN \\ user)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "Afficher le papier peint" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " @@ -6250,39 +6251,39 @@ msgstr "" "Si coché, le fond d'écran et les thèmes seront affichés sur la machine " "(meilleure expérience utilisateur, plus de bande passante)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "Autoriser Desk.Comp." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "Si cochée, la composition du bureau sera autorisée" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "Lissage des polices" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "" "Si cette case est cochée, le lissage des polices sera autorisé (clients " "Windows uniquement)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "Activez l'Audio" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6290,13 +6291,13 @@ msgstr "" "Si coché, l'audio sera redirigé vers la session à distance (si le " "navigateur client le prend en charge)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "Activer le microphone" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6304,13 +6305,13 @@ msgstr "" "Si coché, le microphone sera redirigé vers la session à distance (si le " "navigateur client le prend en charge)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "Activer l'impression" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6318,175 +6319,175 @@ msgstr "" "Si coché, l'impression sera redirigée vers la session distante (si le " "navigateur client le prend en charge)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "Partage de fichiers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "Politique de redirection de chargement/téléchargement de fichiers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "Désactiver le partage de fichiers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "Autoriser le téléchargement uniquement" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "Autoriser le téléchargement uniquement" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "Activer le partage de fichiers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "Presse-papiers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "Politique de redirection du presse-papiers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "Désactiver le presse-papiers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "Désactiver la copie à distance" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "Désactiver le collage à distance" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "Activez le presse-papiers" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "Disposition des claviers du serveur" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "Clavier anglais (États-Unis)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "Clavier anglais (GB)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "Clavier espagnol" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "Clavier latino-américain" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "clavier danois" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "Clavier allemand (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "Clavier Français (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "Clavier belge français (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "Clavier suisse allemand (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "Clavier Suisse Français (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "clavier hongrois" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "Clavier italien" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "Clavier japonais" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "clavier norvégien" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "Clavier brésilien portugais" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "Clavier suédois" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "clavier turc" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "Failsafe" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "Validité du ticket" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " @@ -6495,57 +6496,57 @@ msgstr "" "Temps d'attente, en secondes, pour que le client HTML5 recharge les données " "d'UDS Broker. La valeur par défaut de 60 est recommandée." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "Forcer une nouvelle fenêtre HTML" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "" "Sélectionnez le comportement de Windows pour les nouvelles connexions sur " "HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "" "Ouvrez chaque connexion sur la même fenêtre, mais conserve la fenêtre UDS." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "Forcer l'ouverture de chaque connexion dans une nouvelle fenêtre." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "Remplacez la fenêtre UDS et remplacez-la par la connexion." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "Mode de sécurité de connexion pour la connexion RDP de Guacamole" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "Aucun (permettre au serveur de choisir le type d’authentification)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "" "RDP (cryptage RDP standard: doit être pris en charge par tous les serveurs)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" @@ -6553,7 +6554,7 @@ msgstr "" "NLA (Authentification par couche réseau) Nécessite un mot de passe et nom " "d'utilisateur VALIDE, ou la connexion échouera" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" @@ -6561,26 +6562,26 @@ msgstr "" "NLA étendu (authentification de la couche réseau. Nécessite un nom d'" "utilisateur et un mot de passe VALIDE, sinon la connexion échouera)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "TLS (chiffrement de la couche de sécurité de transport)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "Port RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "Utilisez ce port comme port RDP. La valeur par défaut est 3389." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "Chemin de contexte Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" @@ -6588,14 +6589,21 @@ msgstr "" "Chemin personnalisé pour le tunnel Glyptodon Enterprise. (Valable uniquement " "pour Glyptodon Enterprise Tunnel)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "Le serveur doit être http ou https" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 +msgid "HTML5 RDS for vApps" +msgstr "HTML5 RDS pour vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 +msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" +msgstr "Protocole RDS en utilisant HTML5 client pour vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 msgid "" "Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " "(on Parameters tab) set to \"RDP\"" @@ -6604,14 +6612,6 @@ msgstr "" "d'identification) ne sont autorisées qu'avec le niveau de sécurité (onglet " "Paramètres) défini sur \"RDP\"" -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 -msgid "HTML5 RDS for vApps" -msgstr "HTML5 RDS pour vApps" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 -msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" -msgstr "Protocole RDS en utilisant HTML5 client pour vApps" - #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "Expérimental HTML5 VNC" @@ -7263,35 +7263,35 @@ msgstr "Données invalides" msgid "Access limited by calendar" msgstr "Accès limité par calendrier" -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "Client Windows" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "Client Mac OS X" -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "Client Linux basé sur Debian" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "(nécessite Python-3.6 ou plus récent)" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "Client Linux basé sur RPM (Fedora, Suse, ...)" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "Client Linux appimage binaire X86_64" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "Image d'application binaire Client Linux Raspberry" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr "Client Linux générique .tar.gz" @@ -7393,10 +7393,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "Authentificateur ne fournit pas d'informations" -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "{} journées" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "{} heures" diff --git a/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 137b6a9dd..f85b186d4 100644 --- a/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n" "Last-Translator: Víctor Alonso , 2020\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Principal" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Services en cours d'utilisation" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Groupe" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "Authentificateur" @@ -416,14 +416,14 @@ msgstr "Piscines de service" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "Non" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Articles sélectionnés:" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "Informations" @@ -474,12 +474,10 @@ msgid "New MFA" msgstr "Nouveau MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:271 -#| msgid "Edit" msgid "Edit MFA" msgstr "Modifier l'AMF" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:272 -#| msgid "Delete" msgid "Delete MFA" msgstr "Supprimer l'AMF" @@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Détail" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1159,7 +1157,7 @@ msgid "User mode" msgstr "Mode utilisateur" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "Connectez - Out" @@ -1199,12 +1197,12 @@ msgstr "Connectivité" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "Les transports" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "Les réseaux" @@ -1440,7 +1438,7 @@ msgid "Usage" msgstr "Usage" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" @@ -1566,16 +1564,30 @@ msgstr "Membre du personnel" msgid "Assigned Services" msgstr "Services assignés" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "Domaine" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "Erreur de communication avec votre service. Veuillez réessayer." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "Veuillez attendre le lancement du service." @@ -1587,11 +1599,12 @@ msgstr "" "N'oubliez pas que vous aurez besoin du client UDS sur votre plateforme " "pour accéder au service." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "Prêt pour le service" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "Le client UDS ne se lance pas" @@ -1603,7 +1616,7 @@ msgstr "" "Il semble que vous n'ayez pas installé le client UDS. Veuillez l'" "installer à partir d'ici :" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "Téléchargement du client UDS" @@ -1615,7 +1628,7 @@ msgstr "Lancement du client UDS, presque terminé." msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "Machine prête, en attente du client UDS" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "Erreur lors du lancement du service" @@ -1626,12 +1639,12 @@ msgstr "" "Votre connexion est en cours de préparation. Il s'ouvrira dans une " "nouvelle fenêtre lorsqu'il sera prêt." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "Service de lancement" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "Erreurs trouvées" @@ -1673,24 +1686,24 @@ msgstr "Service réinitialisé" msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr?" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "Le service est en maintenance et ne peut pas être exécuté" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "" "Nous utilisons des cookies pour suivre l'utilisation et les préférences" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "Je comprends" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "Apprendre encore plus" @@ -1700,78 +1713,82 @@ msgstr "" "Ce service n'est actuellement pas accessible en raison de contraintes " "d'horaire." -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "Service de sortie" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "Réinitialiser le service" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "Les liaisons" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "actes" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "IP client" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "IP proxy détectée" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "Transports UDS pour ce client" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Réseaux UDS pour cette IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "Client UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "Sur" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "Veuillez entrer les identifiants d'accès" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "Vous pouvez accéder au code UDS Open Source à l'adresse" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "UDS a été développé en utilisant ces composants:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "" "Si vous constatez que nous avons oublié un composant, veuillez nous le faire " "savoir." -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Téléchargez le client UDS pour votre plate-forme" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Téléchargez toujours l'acteur UDS correspondant à votre plateforme" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." @@ -1779,31 +1796,31 @@ msgstr "" "Les acteurs hérités ne sont fournis que pour la prise en charge de l'" "ancien système d'exploitation. Essayez de les éviter." -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "Une erreur est survenue" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "Revenir" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "Lanceur de service UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "Le service que vous avez demandé est en cours de lancement." -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "Veuillez noter que le rechargement de cette page ne fonctionnera pas." -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "Pour relancer le service, vous devrez le faire depuis l'origine." -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" @@ -1811,34 +1828,26 @@ msgstr "" "Si le service ne se lance pas automatiquement, vous n'avez probablement " "pas installé le client UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "Vous pouvez l'obtenir auprès du" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "Page de téléchargement du client UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "S'identifier" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "Identification" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "Souviens-toi de moi" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" diff --git a/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index ab800aef6..e4e54013f 100644 --- a/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: Víctor Alonso , 2019\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Utenti attuali" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "" msgid "System Administrator" msgstr "Amministratore di sistema" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "Proibito" @@ -2450,8 +2450,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "Server SMTP" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" @@ -2506,9 +2506,10 @@ msgstr "Abilita HTML" msgid "Enable HTML in emails" msgstr "Abilita HTML nelle e-mail" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" -msgstr "Utente senza criterio MFA" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +#| msgid "User without MFA policy" +msgid "Policy for users without MFA support" +msgstr "Criterio per utenti senza supporto MFA" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 msgid "Action for SMS response error" @@ -2756,6 +2757,10 @@ msgstr "Risposta HTTP" msgid "SMS response error action" msgstr "Azione di errore di risposta SMS" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "Utente senza criterio MFA" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "Invio SMS fallito" @@ -2764,7 +2769,7 @@ msgstr "Invio SMS fallito" msgid "SMS response error" msgstr "Errore di risposta SMS" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "Codice AMF" @@ -3162,8 +3167,8 @@ msgstr "Os Manager per macchine virtuali Windows associati ad un dominio." #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3401,7 +3406,6 @@ msgid "finish date for report" msgstr "data di fine del rapporto" #: reports/lists/audit.py:120 templates/uds/reports/lists/audit.html:15 -#| msgid "Log level" msgid "Level" msgstr "Livello" @@ -3410,12 +3414,10 @@ msgid "Method" msgstr "Metodo" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "HTTP Response" msgid "Response code" msgstr "Codice di risposta" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "Invalid Request" msgid "Request" msgstr "Richiesta" @@ -4112,7 +4114,7 @@ msgstr "Test di connessione riuscito" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "Connessione fallita. Controllare i parametri di connessione" @@ -5974,7 +5976,6 @@ msgid "Chinese" msgstr "Cinese" #: templates/uds/reports/lists/audit.html:16 -#| msgid "Usage" msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -6075,22 +6076,22 @@ msgstr "Accessi Utente per ora" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "Accessi Utente per giorno della settimana/ora" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "HTML5 RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "Protocollo RDP con client HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "Tunnel Server" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " @@ -6099,13 +6100,13 @@ msgstr "" "Host del server tunnel (usa http / https e porta se necessario) così come " "accessibile dagli utenti" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "Usa il tunnel Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" @@ -6113,16 +6114,16 @@ msgstr "" "Se selezionato, UDS utilizzerà Glyptodon Enterprise Tunnel per il tunneling " "HTML invece di UDS Tunnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "Credenziali vuote" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -6132,7 +6133,7 @@ msgstr "" "Se selezionato, non verranno inserite le credenziali utilizzate per " "connettersi" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -6141,7 +6142,7 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential" msgstr "" "Se non è vuoto, questo nome utente verrà sempre utilizzato come credenziale" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -6150,14 +6151,14 @@ msgid "If not empty, this password will be always used as credential" msgstr "" "Se non è vuoto, questa password verrà sempre utilizzata come credenziale" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "Senza dominio" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " @@ -6166,8 +6167,8 @@ msgstr "" "Se selezionato, la parte del dominio non verrà mai utilizzata (per esempio, " "per connettersi a xrdp occorre selezionarlo)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" @@ -6176,13 +6177,13 @@ msgstr "" "Se non vuoto, questo dominio sarà sempre usato come credenziale (usato come " "DOMINIO\\utente)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "Mostra sfondo" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " @@ -6191,39 +6192,39 @@ msgstr "" "Se selezionato, lo sfondo e i temi verranno visualizzati sulla macchina " "(migliore esperienza utente, maggiore larghezza di banda)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "Consenti Desk.Comp." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "Se selezionato, la composizione desktop sarà consentita" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "Font Smoothing" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "" "Se selezionato, sarà consentita la smussatura dei caratteri (solo per i " "client Windows)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "Abilita audio" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6231,13 +6232,13 @@ msgstr "" "Se selezionato, l'audio verrà reindirizzato alla sessione remota (se il " "browser client lo supporta)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "Abilita microfono" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6245,13 +6246,13 @@ msgstr "" "Se selezionato, il microfono verrà reindirizzato alla sessione remota (se il " "browser client lo supporta)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "Abilita stampa" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6259,175 +6260,175 @@ msgstr "" "Se selezionato, la stampa verrà reindirizzata alla sessione remota (se il " "browser client lo supporta)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "Condivisione di file" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "Politica di reindirizzamento caricamento/download file" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "Disabilita la condivisione di file" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "Consenti solo download" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "Consenti solo il caricamento" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "Abilita condivisione file" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "Appunti" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "Politica di reindirizzamento degli appunti" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "Disabilita appunti" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "Disabilita la copia da remoto" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "Disabilita incolla su remoto" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "Abilita clipboard" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "Layout di tastiera del server" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "Tastiera inglese (Stati Uniti)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "Tastiera inglese (GB)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "Tastiera spagnola" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "Tastiera latinoamericana" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "Tastiera danese" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "Tastiera tedesca (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "Tastiera francese (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "Tastiera belga francese (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "Tastiera svizzera tedesca (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "Tastiera francese svizzera (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "Tastiera ungherese" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "Tastiera italiana" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "Tastiera giapponese" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "Tastiera norvegese" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "Tastiera portoghese brasiliana" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "Tastiera svedese" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "Tastiera turca" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "fail-safe" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "Validità del ticket" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " @@ -6436,57 +6437,57 @@ msgstr "" "Tempo consentito, in secondi, al client HTML5 per ricaricare i dati da UDS " "Broker. Il valore predefinito e consigliato è 60." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "Forza nuova finestra HTML" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "" "Seleziona il comportamento di Windows per le nuove connessioni su HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "" "Apri ogni connessione sulla stessa finestra, ma mantiene la finestra UDS." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "Forza l'apertura di ogni connessione in una nuova finestra." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "Ignora la finestra UDS e sostituiscila con la connessione." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "" "Modalità di sicurezza della connessione per la connessione Guacamole RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "Qualsiasi (Permette al server di scegliere il tipo di autenticazione)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "" "RDP (crittografia RDP standard. Dovrebbe essere supportato da tutti i server)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" @@ -6494,7 +6495,7 @@ msgstr "" "NLA (Network Layer Authentication. Richiede nome utente e password VALIDI, " "altrimenti la connessione fallirà)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" @@ -6502,26 +6503,26 @@ msgstr "" "NLA esteso (autenticazione a livello di rete. Richiede nome utente e " "password VALID, altrimenti la connessione non riuscirà)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "Crittografia TLS (Transport Security Layer)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "Porta RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "Usa questa porta come porta RDP. Il valore predefinito è 3389." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "Percorso di contesto Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" @@ -6529,14 +6530,21 @@ msgstr "" "Percorso personalizzato per il tunnel Glyptodon Enterprise. (Valido solo per " "Glyptodon Enterprise Tunnel)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "Il server deve essere http o https" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 +msgid "HTML5 RDS for vApps" +msgstr "RDS HTML5 per vApp" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 +msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" +msgstr "Protocollo RDS per vApp che utilizza client HTML5" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 msgid "" "Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " "(on Parameters tab) set to \"RDP\"" @@ -6544,14 +6552,6 @@ msgstr "" "Le credenziali vuote (nella scheda Credenziali) sono consentite solo se il " "Livello di sicurezza (nella scheda Parametri) è impostato su \"RDP\"" -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 -msgid "HTML5 RDS for vApps" -msgstr "RDS HTML5 per vApp" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 -msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" -msgstr "Protocollo RDS per vApp che utilizza client HTML5" - #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "HTML5 VNC sperimentale" @@ -7210,35 +7210,35 @@ msgstr "Dati non validi" msgid "Access limited by calendar" msgstr "Accesso limitato dal calendario" -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "Client Windows" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "Client Mac OS X." -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "Client Linux basato su Debian" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "(richiede Python-3.6 o successivo)" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "Client Linux basato su RPM (Fedora, Suse, ...)" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "Immagine app binaria X86_64 Client Linux" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "Immagine app binaria Client Linux Raspberry" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr "Client Linux .tar.gz generico" @@ -7339,10 +7339,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "Autenticatore non fornisce informazioni" -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "{} giorni" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "{} ore" diff --git a/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index f6357cb9f..00ff5d758 100644 --- a/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n" "Last-Translator: Víctor Alonso , 2020\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Principale" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Servizi in uso" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Gruppo" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "Autenticatore" @@ -418,14 +418,14 @@ msgstr "Pool di servizi" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "No" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Elementi selezionati :" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "Informazione" @@ -476,12 +476,10 @@ msgid "New MFA" msgstr "Nuovo MAE" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:271 -#| msgid "Edit" msgid "Edit MFA" msgstr "Modifica AMF" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:272 -#| msgid "Delete" msgid "Delete MFA" msgstr "Elimina l'AMF" @@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Dettaglio" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1158,7 +1156,7 @@ msgid "User mode" msgstr "Modalità utente" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "Disconnetti" @@ -1198,12 +1196,12 @@ msgstr "Connettività" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "Trasporti" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "Reti" @@ -1439,7 +1437,7 @@ msgid "Usage" msgstr "Uso" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "Cruscotto" @@ -1565,16 +1563,30 @@ msgstr "Membro dello staff" msgid "Assigned Services" msgstr "Servizi assegnati" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "Errore di comunicazione con il tuo servizio. Per favore, riprova." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "La tua sessione è scaduta. Per favore esegui l'accesso di nuovo" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "Attendi fino al lancio del servizio." @@ -1586,11 +1598,12 @@ msgstr "" "Ricorda che avrai bisogno del client UDS sulla tua piattaforma per accedere " "al servizio." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "Servizio pronto" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "Il client UDS non si avvia" @@ -1602,7 +1615,7 @@ msgstr "" "Sembra che tu non abbia installato il client UDS. Per favore, installalo da " "qui:" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "Download del client UDS" @@ -1614,7 +1627,7 @@ msgstr "Avvio del client UDS, quasi terminato." msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "Macchina pronta, in attesa del Cliente UDS" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "Errore durante l'avvio del servizio" @@ -1625,12 +1638,12 @@ msgstr "" "La tua connessione è in preparazione. Quando sarà pronto, si aprirà in una " "nuova finestra." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "Lancio del servizio in corso" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "Errori trovati" @@ -1672,23 +1685,23 @@ msgstr "Servizio resettato" msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "Il servizio è in manutenzione e non può essere eseguito" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "Utilizziamo i cookie per tracciare l'utilizzo e le preferenze" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "Ho capito" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "Per saperne di più" @@ -1698,77 +1711,81 @@ msgstr "" "Questo servizio non è attualmente accessibile a causa di restrizioni di " "orario." -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "Rilascia servizio" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "Reset servizio" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "IP client" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "IP proxy rilevato" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "Trasporti UDS per questo client" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Reti UDS per questo IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "Download" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "Client UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "Info" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "Per favore, inserisci le credenziali di accesso" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "È possibile accedere al codice Open Source di UDS all'indirizzo" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "UDS è stato sviluppato utilizzando questi componenti:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "" "In caso alcuni componenti non siano elencati, ti preghiamo di farcelo sapere" -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Scarica il client UDS per la tua piattaforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Scarica sempre l'attore UDS corrispondente alla tua piattaforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." @@ -1776,31 +1793,31 @@ msgstr "" "Gli attori legacy vengono forniti solo per il supporto del vecchio sistema " "operativo. Cerca di evitarli." -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "Si è verificato un errore" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "Indietro" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "Avvio del servizio UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "Il servizio richiesto è stato avviato." -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "Si prega di notare che ricaricare questa pagina non funzionerà." -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "Per riavviare il servizio, occorre farlo dall'inizio." -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" @@ -1808,34 +1825,26 @@ msgstr "" "Se il servizio non si avvia automaticamente, probabilmente non è installato " "il client UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "Puoi scaricarlo da" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "Pagina di download del client UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "Verifica dell'accesso" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "Ricordati di me" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "Invia" diff --git a/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index b51532f8f..7573a33b5 100644 --- a/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez , 2012\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Usuários atuais" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "" msgid "System Administrator" msgstr "Administrador do sistema" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" @@ -2434,8 +2434,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "Servidor SMTP" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "Segurança" @@ -2490,9 +2490,10 @@ msgstr "Ativar HTML" msgid "Enable HTML in emails" msgstr "Ativar HTML em e-mails" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" -msgstr "Usuário sem política de MFA" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +#| msgid "User without MFA policy" +msgid "Policy for users without MFA support" +msgstr "Política para usuários sem suporte a MFA" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 msgid "Action for SMS response error" @@ -2738,6 +2739,10 @@ msgstr "Resposta HTTP" msgid "SMS response error action" msgstr "Ação de erro de resposta SMS" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "Usuário sem política de MFA" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "Falha no envio de SMS" @@ -2746,7 +2751,7 @@ msgstr "Falha no envio de SMS" msgid "SMS response error" msgstr "Erro de resposta SMS" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "Código MFA" @@ -3143,8 +3148,8 @@ msgstr "Os Manager para controlar máquinas Windows com domínio." #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3382,7 +3387,6 @@ msgid "finish date for report" msgstr "data de conclusão do relatório" #: reports/lists/audit.py:120 templates/uds/reports/lists/audit.html:15 -#| msgid "Log level" msgid "Level" msgstr "Nível" @@ -3391,12 +3395,10 @@ msgid "Method" msgstr "Método" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "HTTP Response" msgid "Response code" msgstr "Código de resposta" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "Invalid Request" msgid "Request" msgstr "Solicitar" @@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "Teste de conexão bem sucedido" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "Conexão falhou. Verifique os parâmetros de conexão" @@ -5945,7 +5947,6 @@ msgid "Chinese" msgstr "chinês" #: templates/uds/reports/lists/audit.html:16 -#| msgid "Usage" msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -6046,22 +6047,22 @@ msgstr "Acesso de usuários por hora" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "Acesso de usuários por dia da semana / hora" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "RDP HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "Protocolo RDP usando cliente HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "Servidor de túnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " @@ -6070,13 +6071,13 @@ msgstr "" "Host do servidor de encapsulamento (use http / https & port, se " "necessário) como acessível pelos usuários" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "Use o túnel Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" @@ -6084,16 +6085,16 @@ msgstr "" "Se marcado, o UDS usará o Glyptodon Enterprise Tunnel para o túnel de HTML " "em vez do UDS Tunnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "Creds vazios" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -6101,7 +6102,7 @@ msgstr "Creds vazios" msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy" msgstr "Se marcado, as credenciais usadas para conectar serão vazias" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -6110,7 +6111,7 @@ msgid "If not empty, this username will be always used as credential" msgstr "" "Se não estiver vazio, esse nome de usuário será sempre usado como credencial" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -6118,14 +6119,14 @@ msgstr "" msgid "If not empty, this password will be always used as credential" msgstr "Se não estiver vazia, esta senha será sempre usada como credencial" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "Sem domínio" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " @@ -6134,8 +6135,8 @@ msgstr "" "Se marcada, a parte do domínio será sempre esvaziada (para conectar-se ao " "xrdp, por exemplo, é necessário)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" @@ -6144,13 +6145,13 @@ msgstr "" "Se não estiver vazio, esse domínio será sempre usado como credencial (usado " "como DOMÍNIO \\ usuário)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "Mostrar papel de parede" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " @@ -6159,39 +6160,39 @@ msgstr "" "Se marcado, o papel de parede e os temas serão mostrados na máquina (melhor " "experiência do usuário, mais largura de banda)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "Permitir Desk.Comp." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "Se marcada, a composição da área de trabalho será permitida" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "Suavização de fontes" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "" "Se marcada, a suavização de fontes será permitida (somente para clientes do " "Windows)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "Ativar áudio" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6199,13 +6200,13 @@ msgstr "" "Se marcado, o áudio será redirecionado para a sessão remota (se o navegador " "do cliente suportar)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "Habilitar microfone" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6213,13 +6214,13 @@ msgstr "" "Se marcada, o microfone será redirecionado para a sessão remota (se o " "navegador do cliente suportar)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "Ativar impressão" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6227,175 +6228,175 @@ msgstr "" "Se marcada, a impressão será redirecionada para a sessão remota (se o " "navegador do cliente suportar)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "Compartilhamento de arquivos" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "Política de redirecionamento de upload / download de arquivo" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "Desativar compartilhamento de arquivos" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "Permitir apenas download" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "Permitir apenas upload" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "Ativar compartilhamento de arquivos" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "Prancheta" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "Política de redirecionamento da área de transferência" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "Desativar área de transferência" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "Desativar cópia do remoto" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "Desativar colar para remoto" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "Ativar área de transferência" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "Teclados Layout do servidor" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "Teclado inglês (EUA)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "Teclado em inglês (GB)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "Teclado espanhol" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "Teclado latino-americano" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "Teclado dinamarquês" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "Teclado alemão (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "Teclado francês (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "Teclado belga francês (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "Teclado suíço-alemão (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "Teclado francês suíço (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "Teclado húngaro" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "Teclado italiano" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "Teclado japonês" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "Teclado norueguês" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "Teclado português brasileiro" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "Teclado sueco" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "Teclado turco" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "À prova de falhas" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "Validade do Bilhete" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " @@ -6404,54 +6405,54 @@ msgstr "" "Tempo permitido, em segundos, para o cliente HTML5 recarregar dados do UDS " "Broker. O valor padrão de 60 é recomendado." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "Forçar nova janela HTML" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "Selecione o comportamento das janelas para novas conexões em HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "Abra todas as conexões na mesma janela, mas mantém a janela UDS." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "Força cada conexão a ser aberta em uma nova janela." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "Substitua a janela UDS e substitua-a pela conexão." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "Modo de segurança de conexão para conexão RDP Guacamole" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "Qualquer (permitir que o servidor escolha o tipo de autenticação)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "" "RDP (criptografia RDP padrão. Deve ser suportado por todos os servidores)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" @@ -6459,7 +6460,7 @@ msgstr "" "NLA (autenticação de camada de rede. Requer nome de usuário e senha válidos, " "ou a conexão falhará)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" @@ -6467,26 +6468,26 @@ msgstr "" "NLA estendido (autenticação de camada de rede. Requer nome de usuário e " "senha VÁLIDOS ou a conexão falhará)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "TLS (criptografia de camada de segurança de transporte)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "Porta RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "Use esta porta como porta RDP. O padrão é 3389." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "Caminho de contexto Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" @@ -6494,14 +6495,21 @@ msgstr "" "Caminho personalizado para o túnel Glyptodon Enterprise. (Válido apenas para " "Glyptodon Enterprise Tunnel)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "O servidor deve ser http ou https" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 +msgid "HTML5 RDS for vApps" +msgstr "RDS em HTML5 para vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 +msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" +msgstr "Protocolo RDS usando cliente HTML5 para vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 msgid "" "Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " "(on Parameters tab) set to \"RDP\"" @@ -6509,14 +6517,6 @@ msgstr "" "Credenciais vazias (na guia Credenciais) só é permitida com nível de " "segurança (na guia Parâmetros) definido como \"RDP\"" -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 -msgid "HTML5 RDS for vApps" -msgstr "RDS em HTML5 para vApps" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 -msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" -msgstr "Protocolo RDS usando cliente HTML5 para vApps" - #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "HTML5 VNC Experimental" @@ -7167,35 +7167,35 @@ msgstr "Dados inválidos" msgid "Access limited by calendar" msgstr "Acesso limitado por calendário" -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "Cliente do Windows" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "Cliente Mac OS X" -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "Cliente Linux baseado em Debian" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "(requer Python-3.6 ou mais recente)" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "Cliente Linux baseado em RPM (Fedora, Suse, ...)" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "Cliente binário appimage X86_64 Linux" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "Cliente binário appimage Raspberry Linux" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr "Cliente Linux genérico .tar.gz" @@ -7296,10 +7296,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "O autenticador não fornece informações" -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "{} dias" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "{} horas" diff --git a/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po index 900b4f101..919734470 100644 --- a/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n" "Last-Translator: Víctor Alonso , 2020\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "a Principal" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Serviços em uso" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Grupo" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "Autenticador" @@ -414,14 +414,14 @@ msgstr "Pools de serviço" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "sim" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "Não" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Itens selecionados :" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "Em formação" @@ -472,12 +472,10 @@ msgid "New MFA" msgstr "Novo MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:271 -#| msgid "Edit" msgid "Edit MFA" msgstr "Editar MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:272 -#| msgid "Delete" msgid "Delete MFA" msgstr "Excluir MFA" @@ -1143,7 +1141,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Detalhe" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "Perto" @@ -1152,7 +1150,7 @@ msgid "User mode" msgstr "Modo de usuário" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "Sair" @@ -1192,12 +1190,12 @@ msgstr "Conectividade" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "Transportes" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "Redes" @@ -1433,7 +1431,7 @@ msgid "Usage" msgstr "Uso" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "painel de controle" @@ -1559,16 +1557,30 @@ msgstr "Membro da equipe" msgid "Assigned Services" msgstr "Serviços Atribuídos" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "Erro de comunicação com seu serviço. Por favor, tente novamente." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "Sua sessão expirou. Por favor faça login novamente" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "Aguarde até que o serviço seja lançado." @@ -1580,11 +1592,12 @@ msgstr "" "Lembre-se de que você precisará do cliente UDS em sua plataforma para " "acessar o serviço." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "Pronto para serviço" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "Cliente UDS não inicia" @@ -1595,7 +1608,7 @@ msgid "" msgstr "" "Parece que você não tem o UDS Client instalado. Por favor, instale-o aqui:" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "Download do cliente UDS" @@ -1607,7 +1620,7 @@ msgstr "Iniciando UDS Client, quase pronto." msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "Máquina pronta, esperando pelo cliente UDS" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "Erro ao lançar o serviço" @@ -1618,12 +1631,12 @@ msgstr "" "Sua conexão está sendo preparada. Ele será aberto em uma nova janela quando " "estiver pronto." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "Serviço de lançamento" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "Erros encontrados" @@ -1664,23 +1677,23 @@ msgstr "Serviço resetado" msgid "Are you sure?" msgstr "Você tem certeza?" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "O serviço está em manutenção e não pode ser executado" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "Nós usamos cookies para rastrear o uso e as preferências" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "Compreendo" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "Saber mais" @@ -1689,76 +1702,80 @@ msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions." msgstr "" "Atualmente, este serviço não está acessível devido a restrições de horário." -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "Serviço de liberação" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "Redefinir o serviço" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "IP do cliente" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "IP do proxy detectado" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "Transportes UDS para este cliente" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Redes UDS para este IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "Transferências" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "Cliente UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "Por favor, insira as credenciais de acesso" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "Você pode acessar o código UDS Open Source em" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "O UDS foi desenvolvido usando estes componentes:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "Se você achar que perdemos algum componente, por favor nos avise" -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Faça o download do cliente UDS para sua plataforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Sempre baixe o ator UDS correspondente à sua plataforma" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." @@ -1766,31 +1783,31 @@ msgstr "" "Atores legados são fornecidos apenas para suporte ao sistema operacional " "antigo. Tente evitá-los." -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "ocorreu um erro" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "Retorna" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "Iniciador do serviço UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "O serviço que você solicitou está sendo iniciado." -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "Observe que recarregar esta página não funcionará." -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "Para reiniciar o serviço, você precisará fazê-lo desde a origem." -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" @@ -1798,34 +1815,26 @@ msgstr "" "Se o serviço não for iniciado automaticamente, provavelmente você não possui " "o UDS Client instalado" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "Você pode obtê-lo no" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "Página de download do cliente UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuário" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "Verificação de login" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "Lembre de mim" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "Enviar" diff --git a/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index d9579274a..71ac01c7d 100644 --- a/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Gómez , 2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Текущие пользователи" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Не удаётся найти группу с указанным атр msgid "System Administrator" msgstr "Системный администратор" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "Запрещено" @@ -2341,8 +2341,8 @@ msgid "" "Invalid mac range. Mac range must be in format XX:XX:XX:XX:XX:XX-XX:XX:XX:XX:" "XX:XX" msgstr "" -"Недопустимый диапазон MAC адресов. Диапазон MAC адресов должен быть в " -"формате XX:XX:XX:XX:XX:XX-XX:XX:XX:XX:XX:XX" +"Неверный диапазон MAC-адресов. Диапазон MAC-адресов должен быть в формате XX:" +"XX:XX:XX:XX:XX-XX:XX:XX:XX:XX:XX" #: core/util/validators.py:182 msgid "Email address is too long" @@ -2437,8 +2437,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP-сервер" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -2494,9 +2494,10 @@ msgstr "Включить HTML" msgid "Enable HTML in emails" msgstr "Включить HTML в электронных письмах" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" -msgstr "Пользователь без политики MFA" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +#| msgid "User without MFA policy" +msgid "Policy for users without MFA support" +msgstr "Политика для пользователей без поддержки MFA" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 msgid "Action for SMS response error" @@ -2742,6 +2743,10 @@ msgstr "HTTP-ответ" msgid "SMS response error action" msgstr "Действие при ошибке ответа SMS" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "Пользователь без политики MFA" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "Отправка СМС не удалась" @@ -2750,7 +2755,7 @@ msgstr "Отправка СМС не удалась" msgid "SMS response error" msgstr "Ошибка ответа на смс" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "Код МФА" @@ -3147,8 +3152,8 @@ msgstr "ОС менеджер для контроля Windows машин в до #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3385,7 +3390,6 @@ msgid "finish date for report" msgstr "конечная дата для отчёта" #: reports/lists/audit.py:120 templates/uds/reports/lists/audit.html:15 -#| msgid "Log level" msgid "Level" msgstr "Уровень" @@ -3394,12 +3398,10 @@ msgid "Method" msgstr "Метод" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "HTTP Response" msgid "Response code" msgstr "Код ответа" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "Invalid Request" msgid "Request" msgstr "Запрос" @@ -4080,12 +4082,12 @@ msgstr "Таймаут подключения к HyperV в секундах" #: services/Proxmox/provider.py:147 services/Vmware_enterprise/provider.py:109 #: services/Xen/provider.py:146 msgid "Macs range" -msgstr "Максимальный диапазон" +msgstr "Диапазон MAC-адресов" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:154 #: services/HyperV_enterprise/provider.py:129 services/Xen/provider.py:150 msgid "Range of valid macs for created machines" -msgstr "Диапазон действительных макросов для созданных машин" +msgstr "Диапазон допустимых MAC-адресов для создаваемых машин" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:362 #: services/Xen/provider.py:485 @@ -4095,7 +4097,7 @@ msgstr "Тест соединения успешен" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "Ошибка подключения. Проверьте параметры подключения" @@ -5083,8 +5085,8 @@ msgid "" "Range of valid macs for created machines. Any value accepted by Proxmox is " "valid here." msgstr "" -"Диапазон допустимых компьютеров Mac для созданных машин. Здесь допустимо " -"любое значение, принятое Proxmox." +"Диапазон допустимых MAC-адресов для создаваемых машин. Здесь допустимы любые " +"значения, принятые в Proxmox." #: services/Proxmox/publication.py:116 #: services/Vmware_enterprise/publication.py:80 @@ -5655,8 +5657,8 @@ msgid "" "Range of valid macs for created machines. Must be inside " "00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF" msgstr "" -"Диапазон допустимых MAC-адресов для созданных машин. Должно быть внутри " -"00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF" +"Диапазон допустимых MAC-адресов для созданных машин. Диапазон должен быть " +"внутри 00:50:56:00:00:00-00:50:56:3F:FF:FF" #: services/Vmware_enterprise/provider.py:126 msgid "VMWare VCenter Platform Provider" @@ -5956,7 +5958,6 @@ msgid "Chinese" msgstr "Китайский" #: templates/uds/reports/lists/audit.html:16 -#| msgid "Usage" msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -6057,22 +6058,22 @@ msgstr "Доступ пользователей по часам" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "Доступ пользователей по дням недели/часам" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "HTML5 RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "Протокол RDP с использованием клиента HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "Туннельный сервер" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " @@ -6081,13 +6082,13 @@ msgstr "" "Хост туннельного сервера (используйте http/https и порт, если необходимо), " "доступный от пользователей" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "Использовать туннель Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" @@ -6095,16 +6096,16 @@ msgstr "" "Если этот флажок установлен, UDS будет использовать Glyptodon Enterprise " "Tunnel для туннелирования HTML вместо туннеля UDS." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "Пропустить данные аккаунта" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -6114,7 +6115,7 @@ msgstr "" "Если флаг установлен, учетные данные, используемые для подключения, будут " "пустыми" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -6124,7 +6125,7 @@ msgstr "" "Если не пусто, это имя пользователя будет всегда использоваться как учетные " "данные" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -6134,14 +6135,14 @@ msgstr "" "Если не пусто, этот пароль всегда будет использоваться в качестве учетных " "данных" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "Без домена" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " @@ -6150,8 +6151,8 @@ msgstr "" "Если флажок установлен, часть домена всегда будет опустошена (например, " "требуется подключение к xrdp)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" @@ -6160,13 +6161,13 @@ msgstr "" "Если не пусто, этот домен всегда будет использоваться в качестве учетных " "данных (используется как DOMAIN\\user)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "Показать обои" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " @@ -6175,39 +6176,39 @@ msgstr "" "Если флаг установлен, обои и темы будут отображаться на аппарате (лучше " "пользовательский интерфейс, больше полосы пропускания)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "Разрешить композицию рабочего стола" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "Если флажок установлен, будет разрешена композиция рабочего стола" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "Сглаживание шрифтов" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "" "Если флажок установлен, разрешено сглаживание шрифтов (только для клиентов " "Windows)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "Включить аудио" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6215,13 +6216,13 @@ msgstr "" "Если этот флажок установлен, звук будет перенаправлен на удаленный сеанс " "(если клиентский браузер поддерживает это)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "Включить микрофон" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6229,13 +6230,13 @@ msgstr "" "Если этот флажок установлен, микрофон будет перенаправлен на удаленный сеанс " "(если клиентский браузер поддерживает это)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "Включить печать" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" @@ -6243,175 +6244,175 @@ msgstr "" "Если этот флажок установлен, печать будет перенаправлена на удаленный сеанс " "(если клиентский браузер поддерживает это)." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "Обмен файлами" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "Политика перенаправления загрузки / скачивания файлов" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "Отключить обмен файлами" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "Разрешить только скачивание" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "Разрешить только загрузку" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "Разрешить общий доступ к файлам" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "Буфер обмена" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "Политика перенаправления буфера обмена" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "Отключить буфер обмена" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "Отключить копирование с удаленного" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "Отключить вставку на удаленный" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "Включить буфер обмена" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "Раскладка" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "Раскладка клавиатуры сервера" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "Английская (US) клавиатура" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "Английская (Великобритания) клавиатура" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "Испанская клавиатура" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "Латиноамериканская клавиатура" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "Датская раскладка" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "Немецкая клавиатура (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "Французская клавиатура (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "Бельгийская французская клавиатура (азерты)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "Швейцарская немецкая клавиатура (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "Швейцарская французская клавиатура (qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "Венгерская раскладка" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "Итальянская клавиатура" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "Японская клавиатура" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "Норвежская раскладка" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "Португальская бразильская раскладка" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "Шведская клавиатура" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "Турецкая клавиатура" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "Отказоустойчивость" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "Срок действия билета" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " @@ -6420,54 +6421,54 @@ msgstr "" "Допустимое время, в секундах, для клиента HTML5 для перезагрузки данных из " "UDS Broker. Рекомендуется использовать значение по умолчанию 60." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "Открывать HTML в новом окне" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "Выберите поведение Windows для новых подключений в HTML5" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "Открывать каждое соединение в одном окне, но сохранять окно UDS." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "Принудительно открывать каждое соединение в новом окне." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "Переопределите окно UDS и замените его подключением." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "Режим безопасности соединения для соединения Guacamole RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "Любой (Разрешить серверу выбирать тип авторизации)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "" "RDP (стандартное RDP-шифрование. Должно поддерживаться всеми серверами)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" @@ -6475,7 +6476,7 @@ msgstr "" "NLA (проверка сетевого уровня. Требуется имя пользователя и пароль VALID или " "соединение не будет выполнено)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" @@ -6483,26 +6484,26 @@ msgstr "" "Расширенный NLA (аутентификация на сетевом уровне. Требуется ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ " "имя пользователя и пароль, иначе соединение не будет установлено)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "TLS (шифрование уровня безопасности передачи)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "Порт RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "Используйте этот порт как порт RDP. По умолчанию 3389." -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "Путь к контексту Glyptodon Enterprise" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" @@ -6510,14 +6511,21 @@ msgstr "" "Настроенный путь для туннеля Glyptodon Enterprise. (Действительно только для " "Glyptodon Enterprise Tunnel)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "Сервер должен быть http или https" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 +msgid "HTML5 RDS for vApps" +msgstr "HTML5 RDS for vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 +msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" +msgstr "RDS-протокол с использованием клиента HTML5 для vApps" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 msgid "" "Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " "(on Parameters tab) set to \"RDP\"" @@ -6525,14 +6533,6 @@ msgstr "" "Пустые учетные данные (на вкладке Credentials) разрешены только с уровнем " "безопасности (на вкладке «Параметры»), установленным в RDP" -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 -msgid "HTML5 RDS for vApps" -msgstr "HTML5 RDS for vApps" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 -msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" -msgstr "RDS-протокол с использованием клиента HTML5 для vApps" - #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "Экспериментальный HTML5 VNC" @@ -7188,35 +7188,35 @@ msgstr "Неверные данные" msgid "Access limited by calendar" msgstr "Доступ ограничен календарем" -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "Клиент Windows" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "Клиент Mac OS X" -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "Linux-клиент на основе Debian" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "(требуется Python-3.6 или новее)" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "Linux-клиент на основе RPM (Fedora, Suse, ...)" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "Двоичный образ приложения X86_64 Linux client" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "Двоичный клиент appimage Raspberry Linux" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr "Общий .tar.gz Linux-клиент" @@ -7315,10 +7315,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "Аутентификатор не предоставляет информацию" -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "{} дней" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "{} часы" diff --git a/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9b538d6e9..6005382a1 100644 --- a/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n" -"Last-Translator: Víctor Alonso , 2020\n" +"Last-Translator: Elena Mishina, 2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" "ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Основной" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Используемые услуги" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Группа" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "Аутентификатор" @@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "Пулы услуг" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "Да" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Выбрано:" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -476,17 +476,15 @@ msgstr "Удалить аутентификатор" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:270 msgid "New MFA" -msgstr "Новый МИД" +msgstr "Новая МФА" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:271 -#| msgid "Edit" msgid "Edit MFA" -msgstr "Изменить многофакторную идентификацию" +msgstr "Изменить МФА" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:272 -#| msgid "Delete" msgid "Delete MFA" -msgstr "Удалить многофакторную идентификацию" +msgstr "Удалить МФА" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:252 msgid "Any" @@ -1150,7 +1148,7 @@ msgid "Detail" msgstr "Подробность" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1159,7 +1157,7 @@ msgid "User mode" msgstr "Пользовательский режим" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "Выйти" @@ -1199,12 +1197,12 @@ msgstr "Подключение" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "Транспорты" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "Сети" @@ -1440,7 +1438,7 @@ msgid "Usage" msgstr "Использование" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "Панель управления" @@ -1564,16 +1562,30 @@ msgstr "Штатный сотрудник" msgid "Assigned Services" msgstr "Назначенные сервисы" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "Ошибка связи с вашим сервисом. Пожалуйста, попробуйте еще раз." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "Время сеанса истекло. Пожалуйста, войдите снова" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "Подождите, пока услуга запустится." @@ -1584,11 +1596,12 @@ msgid "" msgstr "" "Помните, что для доступа к услуге понадобится клиент UDS в вашей системе." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "Готово к обслуживанию" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "Клиент UDS не запускается" @@ -1599,7 +1612,7 @@ msgid "" msgstr "" "Похоже, у вас не установлен клиент UDS. Пожалуйста, установите его отсюда:" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "Клиент UDS Скачать" @@ -1611,7 +1624,7 @@ msgstr "Запуск UDS Client почти готов." msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "Машина готова, ждет клиента UDS" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "Ошибка запуска службы" @@ -1622,12 +1635,12 @@ msgstr "" "Ваше соединение подготавливается. Когда оно будет готово, то откроется в " "новом окне." -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "Запуск услуги" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "Ошибок найдено" @@ -1668,23 +1681,23 @@ msgstr "Услуга сброшена" msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "Сервис находится на обслуживании и не может быть запущен" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "Мы используем cookies для отслеживания использования и предпочтений" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "Я понимаю" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" @@ -1693,78 +1706,82 @@ msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions." msgstr "" "Эта услуга в настоящее время недоступна из-за ограничений по расписанию." -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "Выпустить услугу" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "Сбросить услугу" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "Соединения" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "IP-адрес клиента" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "Обнаружен прокси ip" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "Транспорты UDS для этого клиента" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "Сети UDS для этого IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "Клиент UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "О программе" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "Пожалуйста, введите данные для доступа" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "Вы можете получить доступ к UDS с открытым исходным кодом на" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "UDS был разработан с использованием этих компонентов:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "" "Если вы обнаружили, что мы пропустили какой-либо компонент, пожалуйста, " "сообщите нам" -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "Загрузите клиент UDS для вашей платформы" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "Всегда загружайте клиента UDS, соответствующего вашей платформе" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." @@ -1772,31 +1789,31 @@ msgstr "" "Совместимые клиенты предоставляются только для поддержки старых операционных " "систем. Старайтесь их избегать." -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "Произошла ошибка" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "Вернуться" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "Запуск услуг UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "Запрошенная вами услуга запущена." -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "Обратите внимание, что перезагрузка этой страницы не будет работать." -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "Чтобы перезапустить услугу, вам придется сделать это с нуля." -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" @@ -1804,34 +1821,26 @@ msgstr "" "Если услуга не запускается автоматически, возможно, у вас не установлен " "клиент UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "Вы можете получить его из" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "Страница загрузки клиента UDS" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "Авторизоваться" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "Подтверждение входа" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "Запомнить меня" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "Представлять на рассмотрение" diff --git a/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 2d1ddde15..6c54ffa0c 100644 --- a/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "目前的用户" #: services/Proxmox/provider.py:83 services/RDS_enterprise/provider.py:128 #: services/VCloud_enterprise/provider.py:58 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:60 services/Xen/provider.py:107 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:87 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:46 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:63 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:61 transports/RDP/rdp_base.py:75 @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "在所选基础上具有读取权限的用户名(使用USER@DOMAIN.DOM #: services/Proxmox/provider.py:93 services/RDS_enterprise/provider.py:138 #: services/Sample/service.py:142 services/VCloud_enterprise/provider.py:65 #: services/Vmware_enterprise/provider.py:67 services/Xen/provider.py:115 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:106 transports/HTML5VNC/html5vnc.py:93 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:52 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:69 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:67 transports/RDP/rdp_base.py:81 @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "找不到指定了成员资格属性的任何组" msgid "System Administrator" msgstr "系统管理员" -#: core/auths/auth.py:155 +#: core/auths/auth.py:164 msgid "Forbidden" msgstr "被禁止" @@ -2339,8 +2339,8 @@ msgstr "" msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP 服务器" -#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:271 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:255 +#: mfas/Email/mfa.py:74 transports/HTML5RDP/html5rdp.py:265 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 msgid "Security" msgstr "安全" @@ -2395,9 +2395,10 @@ msgstr "启用 HTML" msgid "Enable HTML in emails" msgstr "在电子邮件中启用 HTML" -#: mfas/Email/mfa.py:133 mfas/SMS/mfa.py:197 -msgid "User without MFA policy" -msgstr "没有 MFA 策略的用户" +#: mfas/Email/mfa.py:133 +#| msgid "User without MFA policy" +msgid "Policy for users without MFA support" +msgstr "针对没有 MFA 支持的用户的策略" #: mfas/Email/mfa.py:136 mfas/SMS/mfa.py:185 mfas/SMS/mfa.py:200 msgid "Action for SMS response error" @@ -2636,6 +2637,10 @@ msgstr "HTTP 响应" msgid "SMS response error action" msgstr "短信响应错误动作" +#: mfas/SMS/mfa.py:197 +msgid "User without MFA policy" +msgstr "没有 MFA 策略的用户" + #: mfas/SMS/mfa.py:292 msgid "SMS sending failed" msgstr "短信发送失败" @@ -2644,7 +2649,7 @@ msgstr "短信发送失败" msgid "SMS response error" msgstr "短信回复错误" -#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:294 +#: mfas/SMS/mfa.py:355 web/views/modern.py:297 msgid "MFA Code" msgstr "MFA 代码" @@ -3030,8 +3035,8 @@ msgstr "Os Manager用于控制带域的Windows机器。" #: osmanagers/WindowsOsManager/windows_domain.py:69 #: services/OpenStack/provider.py:119 services/OpenStack/provider_legacy.py:136 -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:126 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:112 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:120 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:113 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:73 transports/RDP/rdp_base.py:95 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:60 msgid "Domain" @@ -3256,7 +3261,6 @@ msgid "finish date for report" msgstr "完成报告日期" #: reports/lists/audit.py:120 templates/uds/reports/lists/audit.html:15 -#| msgid "Log level" msgid "Level" msgstr "等级" @@ -3265,12 +3269,10 @@ msgid "Method" msgstr "方法" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "HTTP Response" msgid "Response code" msgstr "响应代码" #: reports/lists/audit.py:120 -#| msgid "Invalid Request" msgid "Request" msgstr "要求" @@ -3952,7 +3954,7 @@ msgstr "连接测试成功" #: services/HyperV_enterprise/legacy/provider.py:363 #: services/NutanixPrism_enterprise/provider.py:264 #: services/Nutanix_enterprise/provider.py:294 services/OVirt/provider.py:544 -#: services/Proxmox/provider.py:345 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 +#: services/Proxmox/provider.py:344 services/Vmware_enterprise/provider.py:291 msgid "Connection failed. Check connection params" msgstr "连接失败。检查连接参数" @@ -5719,7 +5721,6 @@ msgid "Chinese" msgstr "中文" #: templates/uds/reports/lists/audit.html:16 -#| msgid "Usage" msgid "Message" msgstr "信息" @@ -5820,35 +5821,35 @@ msgstr "用户按小时访问" msgid "Users Access by day of week/hour" msgstr "用户按星期/小时访问" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:68 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:62 msgid "HTML5 RDP" msgstr "HTML5 RDP" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:70 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:64 msgid "RDP protocol using HTML5 client" msgstr "使用HTML5客户端的RDP协议" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:79 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:79 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:73 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:80 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:75 msgid "Tunnel Server" msgstr "隧道服务器" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:82 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:82 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:76 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:83 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:78 msgid "" "Host of the tunnel server (use http/https & port if needed) as accesible " "from users" msgstr "隧道服务器的主机(如果需要,使用http / https&port)可以从用户访问" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:91 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:90 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:85 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:91 msgid "Use Glyptodon Enterprise tunnel" msgstr "使用 Glyptodon Enterprise 隧道" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:93 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:88 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:94 msgid "" "If checked, UDS will use Glyptodon Enterprise Tunnel for HTML tunneling " "instead of UDS Tunnel" @@ -5856,16 +5857,16 @@ msgstr "" "如果选中,UDS 将使用 Glyptodon Enterprise Tunnel 进行 HTML 隧道而不是 UDS " "Tunnel" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:100 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:94 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:99 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:40 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:57 #: transports/RDP/rdp_base.py:69 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:46 msgid "Empty creds" msgstr "空的信誉" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:100 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:96 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:101 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:42 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:59 #: transports/RDP/rdp_base.py:71 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:48 @@ -5873,7 +5874,7 @@ msgstr "空的信誉" msgid "If checked, the credentials used to connect will be emtpy" msgstr "如果选中,则用于连接的凭据将为emtpy" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:102 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:48 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:65 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:63 transports/RDP/rdp_base.py:77 @@ -5881,7 +5882,7 @@ msgstr "如果选中,则用于连接的凭据将为emtpy" msgid "If not empty, this username will be always used as credential" msgstr "如果不为空,则此用户名将始终用作凭据" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:114 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:108 #: transports/NICEDCV_enterprise/nicedcv_base.py:54 #: transports/NoMachine_enterprise/nomachine_base.py:71 #: transports/PCoIP_enterprise/pcoip.py:69 transports/RDP/rdp_base.py:83 @@ -5889,270 +5890,270 @@ msgstr "如果不为空,则此用户名将始终用作凭据" msgid "If not empty, this password will be always used as credential" msgstr "如果不为空,则此密码将始终用作凭证" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:118 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:104 transports/RDP/rdp_base.py:87 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:112 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:105 transports/RDP/rdp_base.py:87 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:52 msgid "Without Domain" msgstr "没有域名" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:121 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:107 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:115 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:108 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:55 msgid "" "If checked, the domain part will always be emptied (to connecto to xrdp for " "example is needed)" msgstr "如果选中,则域部分将始终清空(例如,需要连接到xrdp)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:129 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:115 transports/RDP/rdp_base.py:98 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:123 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:116 transports/RDP/rdp_base.py:98 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:63 msgid "" "If not empty, this domain will be always used as credential (used as DOMAIN" "\\user)" msgstr "如果不为空,则此域将始终用作凭据(用作DOMAIN \\ user)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:134 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:120 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:128 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:121 msgid "Show wallpaper" msgstr "显示壁纸" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:137 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:123 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:131 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:124 #: transports/RDP/rdp_base.py:241 msgid "" "If checked, the wallpaper and themes will be shown on machine (better user " "experience, more bandwidth)" msgstr "如果选中,壁纸和主题将显示在机器上(更好的用户体验,更多带宽)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:128 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:136 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:129 #: transports/RDP/rdp_base.py:254 msgid "Allow Desk.Comp." msgstr "允许Desk.Comp。" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:130 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:138 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:131 #: transports/RDP/rdp_base.py:256 msgid "If checked, desktop composition will be allowed" msgstr "如果选中,则允许桌面合成" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:134 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:142 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:135 #: transports/RDP/rdp_base.py:260 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:150 msgid "Font Smoothing" msgstr "字体平滑" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:150 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:136 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:144 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:137 #: transports/RDS_enterprise/rds_base.py:153 msgid "If checked, fonts smoothing will be allowed (windows clients only)" msgstr "如果选中,将允许字体平滑(仅限Windows客户端)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:154 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:140 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:148 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:141 msgid "Enable Audio" msgstr "启用音频" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:143 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:151 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:144 msgid "" "If checked, the audio will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" msgstr "如果选中,音频将被重定向到远程会话(如果客户端浏览器支持)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:163 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:149 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:157 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:150 msgid "Enable Microphone" msgstr "启用麦克风" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:166 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:152 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:160 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:153 msgid "" "If checked, the microphone will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" msgstr "如果选中,麦克风将被重定向到远程会话(如果客户端浏览器支持)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:171 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:157 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:165 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:158 msgid "Enable Printing" msgstr "启用打印" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:174 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:160 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:168 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:161 msgid "" "If checked, the printing will be redirected to remote session (if client " "browser supports it)" msgstr "如果选中,打印将被重定向到远程会话(如果客户端浏览器支持)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:165 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:173 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:166 msgid "File Sharing" msgstr "文件共享" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:167 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:175 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:168 msgid "File upload/download redirection policy" msgstr "文件上传/下载重定向策略" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:184 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:170 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:178 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 msgid "Disable file sharing" msgstr "禁用文件共享" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:185 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:171 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:179 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 msgid "Allow download only" msgstr "只允许下载" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:172 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:180 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 msgid "Allow upload only" msgstr "只允许上传" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:187 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:173 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:181 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:174 msgid "Enable file sharing" msgstr "启用文件共享" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:178 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:186 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:179 msgid "Clipboard" msgstr "剪贴板" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:180 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:188 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:181 msgid "Clipboard redirection policy" msgstr "剪贴板重定向策略" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:197 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:183 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:191 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 msgid "Disable clipboard" msgstr "禁用剪贴板" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:198 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:184 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:192 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 msgid "Disable copy from remote" msgstr "禁用远程复制" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:199 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:185 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:193 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 msgid "Disable paste to remote" msgstr "禁用粘贴到远程" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:200 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:186 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:194 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:187 #: transports/RDP/rdp_base.py:143 transports/RDS_enterprise/rds_base.py:107 msgid "Enable clipboard" msgstr "启用剪贴板" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:201 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:202 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:194 msgid "Keyboards Layout of server" msgstr "键盘服务器的布局" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:197 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:206 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 msgid "English (US) keyboard" msgstr "英语(美国)键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:198 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:207 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 msgid "English (GB) keyboard" msgstr "英文(GB)键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:199 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:208 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 msgid "Spanish keyboard" msgstr "西班牙语键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:200 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:209 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 msgid "Latin American keyboard" msgstr "拉丁美洲键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:201 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:210 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 msgid "Danish keyboard" msgstr "丹麦语键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:202 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:211 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 msgid "German keyboard (qwertz)" msgstr "德语键盘(qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:203 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:212 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 msgid "French keyboard (azerty)" msgstr "法式键盘(azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:204 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:213 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 msgid "Belgian French keyboard (azerty)" msgstr "比利时法语键盘 (azerty)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:205 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:214 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 msgid "Swiss German keyboard (qwertz)" msgstr "瑞士德语键盘(qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:206 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:215 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 msgid "Swiss French keyboard (qwertz)" msgstr "瑞士法语键盘(qwertz)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:207 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:216 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 msgid "Hungarian keyboard" msgstr "匈牙利语键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:208 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:217 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 msgid "Italian keyboard" msgstr "意大利键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:224 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:209 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:218 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 msgid "Japanese keyboard" msgstr "日文键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:225 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:210 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:219 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 msgid "Norwegian keyboard" msgstr "挪威语键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:226 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:211 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:220 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 msgid "Portuguese Brazilian keyboard" msgstr "葡萄牙语巴西键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:227 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:212 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:221 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 msgid "Swedish keyboard" msgstr "瑞典语键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:228 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:213 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:222 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 msgid "Turkish keyboard" msgstr "土耳其语键盘" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:229 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:214 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:223 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:215 msgid "Failsafe" msgstr "故障安全" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:237 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:221 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:231 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:222 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:147 msgid "Ticket Validity" msgstr "机票有效期" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:241 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:225 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:235 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:226 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:151 msgid "" "Allowed time, in seconds, for HTML5 client to reload data from UDS Broker. " @@ -6161,84 +6162,84 @@ msgstr "" "HTML5客户端从UDS Broker重新加载数据的允许时间(以秒为单位)。建议使用默认值" "60。" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:234 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:244 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:159 transports/URL/url_custom.py:82 msgid "Force new HTML Window" msgstr "强制新的HTML窗口" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:251 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:235 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:245 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:236 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:160 msgid "Select windows behavior for new connections on HTML5" msgstr "选择Windows行为以获取HTML5上的新连接" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:256 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:240 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:250 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:241 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:165 msgid "Open every connection on the same window, but keeps UDS window." msgstr "在同一窗口中打开每个连接,但保留UDS窗口。" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:259 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:243 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:253 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:244 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:168 msgid "Force every connection to be opened on a new window." msgstr "强制在新窗口中打开每个连接。" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:263 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:247 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:257 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:248 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:172 msgid "Override UDS window and replace it with the connection." msgstr "覆盖UDS窗口并将其替换为连接。" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:272 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:256 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:266 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:257 msgid "Connection security mode for Guacamole RDP connection" msgstr "Guacamole RDP连接的连接安全模式" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:276 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:260 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:270 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:261 msgid "Any (Allow the server to choose the type of auth)" msgstr "任何(允许服务器选择身份验证的类型)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:280 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:264 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:274 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:265 msgid "RDP (Standard RDP encryption. Should be supported by all servers)" msgstr "RDP(标准RDP加密。所有服务器都应支持)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:269 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:279 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:270 msgid "" "NLA (Network Layer authentication. Requires VALID username&password, or " "connection will fail)" msgstr "NLA(网络层身份验证。需要VALID用户名和密码,否则连接将失败)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:291 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:285 msgid "" "NLA extended (Network Layer authentication. Requires VALID " "username&password, or connection will fail)" msgstr "NLA 扩展(网络层身份验证。需要有效的用户名和密码,否则连接将失败)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:294 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:272 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:288 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:273 msgid "TLS (Transport Security Layer encryption)" msgstr "TLS(传输安全层加密)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:303 transports/RDP/rdp_base.py:192 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:297 transports/RDP/rdp_base.py:192 msgid "RDP Port" msgstr "RDP 端口" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:304 transports/RDP/rdp_base.py:193 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:298 transports/RDP/rdp_base.py:193 msgid "Use this port as RDP port. Defaults to 3389." msgstr "将此端口用作 RDP 端口。默认为 3389。" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:311 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:279 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:305 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:280 msgid "Glyptodon Enterprise context path" msgstr "Glyptodon 企业上下文路径" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:314 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:282 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:308 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:283 msgid "" "Customized path for Glyptodon Enterprise tunnel. (Only valid for Glyptodon " "Enterprise Tunnel)" @@ -6246,14 +6247,21 @@ msgstr "" "Glyptodon Enterprise 隧道的自定义路径。 (仅对 Glyptodon Enterprise Tunnel 有" "效)" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:329 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:296 +#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:323 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:297 #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:187 msgid "The server must be http or https" msgstr "服务器必须是http或https" -#: transports/HTML5RDP/html5rdp.py:334 -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:301 +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:67 +msgid "HTML5 RDS for vApps" +msgstr "适用于vApp的HTML5 RDS" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:69 +msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" +msgstr "使用HTML5客户端进行vApp的RDS协议" + +#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:302 msgid "" "Empty credentials (on Credentials tab) is only allowed with Security level " "(on Parameters tab) set to \"RDP\"" @@ -6261,14 +6269,6 @@ msgstr "" "仅在安全级别(在“参数”选项卡上)设置为“RDP”时,才允许空凭据(在“凭据”选项卡" "上)" -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:66 -msgid "HTML5 RDS for vApps" -msgstr "适用于vApp的HTML5 RDS" - -#: transports/HTML5RDS_enterprise/html5rds.py:68 -msgid "RDS protocol using HTML5 client for vApps" -msgstr "使用HTML5客户端进行vApp的RDS协议" - #: transports/HTML5VNC/html5vnc.py:64 msgid "HTML5 VNC Experimental" msgstr "HTML5 VNC实验" @@ -6882,35 +6882,35 @@ msgstr "无效数据" msgid "Access limited by calendar" msgstr "访问受日历限制" -#: web/util/configjs.py:222 +#: web/util/configjs.py:223 msgid "Windows client" msgstr "Windows客户端" -#: web/util/configjs.py:226 +#: web/util/configjs.py:227 msgid "Mac OS X client" msgstr "Mac OS X客户端" -#: web/util/configjs.py:229 +#: web/util/configjs.py:230 msgid "Debian based Linux client" msgstr "基于Debian的Linux客户端" -#: web/util/configjs.py:231 web/util/configjs.py:239 web/util/configjs.py:259 +#: web/util/configjs.py:232 web/util/configjs.py:240 web/util/configjs.py:260 msgid "(requires Python-3.6 or newer)" msgstr "(需要Python-3.6或更高版本)" -#: web/util/configjs.py:237 +#: web/util/configjs.py:238 msgid "RPM based Linux client (Fedora, Suse, ...)" msgstr "基于RPM的Linux客户端(Fedora,Suse等)" -#: web/util/configjs.py:245 +#: web/util/configjs.py:246 msgid "Binary appimage X86_64 Linux client" msgstr "二进制 appimage X86_64 Linux 客户端" -#: web/util/configjs.py:251 +#: web/util/configjs.py:252 msgid "Binary appimage Raspberry Linux client" msgstr "二进制 appimage Raspberry Linux 客户端" -#: web/util/configjs.py:257 +#: web/util/configjs.py:258 msgid "Generic .tar.gz Linux client" msgstr "通用.tar.gz Linux客户端" @@ -6999,10 +6999,10 @@ msgstr "我们正在创建您的服务,请等待几秒钟。)" msgid "Authenticator does not provide information" msgstr "Authenticator不提供信息" -#: web/views/modern.py:285 +#: web/views/modern.py:288 msgid "{} days" msgstr "{} 天" -#: web/views/modern.py:287 +#: web/views/modern.py:290 msgid "{} hours" msgstr "{} 小时" diff --git a/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2ee3ec6b9..4064ebdae 100644 --- a/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/server/src/uds/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenUDS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-13 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-26 02:16+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/openuds/openuds/language/" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "主要" #: static/admin/translations-fakejs.js:217 #: static/admin/translations-fakejs.js:219 #: static/admin/translations-fakejs.js:221 static/modern/main-es5.js:1 -#: static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:17 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "使用中的服务" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:21 #: static/admin/translations-fakejs.js:296 #: static/admin/translations-fakejs.js:304 -#: static/modern/translations-fakejs.js:30 +#: static/modern/translations-fakejs.js:34 msgid "Filter" msgstr "过滤" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "组" #: static/admin/translations-fakejs.js:378 #: static/admin/translations-fakejs.js:391 #: static/admin/translations-fakejs.js:412 -#: static/modern/translations-fakejs.js:72 +#: static/modern/translations-fakejs.js:77 msgid "Authenticator" msgstr "认证" @@ -411,14 +411,14 @@ msgstr "服务池" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:3 #: static/admin/translations-fakejs.js:7 #: static/admin/translations-fakejs.js:312 -#: static/modern/translations-fakejs.js:44 +#: static/modern/translations-fakejs.js:48 msgid "Yes" msgstr "是" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:4 #: static/admin/translations-fakejs.js:8 #: static/admin/translations-fakejs.js:313 -#: static/modern/translations-fakejs.js:45 +#: static/modern/translations-fakejs.js:49 msgid "No" msgstr "没有" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "选定项目:" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:196 #: static/admin/translations-fakejs.js:232 -#: static/modern/translations-fakejs.js:35 +#: static/modern/translations-fakejs.js:39 msgid "Information" msgstr "信息" @@ -469,12 +469,10 @@ msgid "New MFA" msgstr "新外交部" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:271 -#| msgid "Edit" msgid "Edit MFA" msgstr "编辑 MFA" #: static/admin/main.js:1 static/admin/translations-fakejs.js:272 -#| msgid "Delete" msgid "Delete MFA" msgstr "删除 MFA" @@ -1140,7 +1138,7 @@ msgid "Detail" msgstr "详情" #: static/admin/translations-fakejs.js:311 -#: static/modern/translations-fakejs.js:43 +#: static/modern/translations-fakejs.js:47 msgid "Close" msgstr "关" @@ -1149,7 +1147,7 @@ msgid "User mode" msgstr "用户模式" #: static/admin/translations-fakejs.js:315 -#: static/modern/translations-fakejs.js:48 +#: static/modern/translations-fakejs.js:52 msgid "Logout" msgstr "登出" @@ -1189,12 +1187,12 @@ msgstr "连接" #: static/admin/translations-fakejs.js:323 #: static/admin/translations-fakejs.js:422 -#: static/modern/translations-fakejs.js:39 +#: static/modern/translations-fakejs.js:43 msgid "Transports" msgstr "运输" #: static/admin/translations-fakejs.js:324 -#: static/modern/translations-fakejs.js:41 +#: static/modern/translations-fakejs.js:45 msgid "Networks" msgstr "网络" @@ -1430,7 +1428,7 @@ msgid "Usage" msgstr "用法" #: static/admin/translations-fakejs.js:436 -#: static/modern/translations-fakejs.js:46 +#: static/modern/translations-fakejs.js:50 msgid "Dashboard" msgstr "仪表板" @@ -1554,16 +1552,30 @@ msgstr "工作人员" msgid "Assigned Services" msgstr "指定服务" +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:14 +#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 +msgid "Domain" +msgstr "领域" + #: static/modern/main-es5.js:1 msgid "Error communicating with your service. Please, retry again." msgstr "与您的服务通信时出错。请重试。" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:13 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 msgid "Your session has expired. Please, login again" msgstr "您的会话已过期。请重新登录" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:15 -#: static/modern/translations-fakejs.js:20 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/translations-fakejs.js:24 msgid "Please wait until the service is launched." msgstr "请等待,直到该服务启动。" @@ -1573,11 +1585,12 @@ msgid "" "service." msgstr "请记住,您将需要平台上的UDS客户端来访问服务。" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:16 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/translations-fakejs.js:20 msgid "Service ready" msgstr "服务就绪" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:17 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 msgid "UDS Client not launching" msgstr "UDS 客户端未启动" @@ -1587,7 +1600,7 @@ msgid "" "here:" msgstr "您似乎没有安装 UDS 客户端。请从这里安装它:" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:18 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 msgid "UDS Client Download" msgstr "UDS客户端下载" @@ -1599,7 +1612,7 @@ msgstr "启动 UDS 客户端,差不多完成了。" msgid "Machine ready, waiting for UDS Client" msgstr "机器准备好,等待UDS客户端" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:19 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 msgid "Error launching service" msgstr "启动服务时出错" @@ -1608,12 +1621,12 @@ msgid "" "Your connection is being prepared. It will open on a new window when ready." msgstr "您的连接正在准备中。准备就绪后,它将在新窗口中打开。" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:21 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:25 msgid "Launching service" msgstr "启动服务" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:22 -#: static/modern/translations-fakejs.js:25 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/translations-fakejs.js:29 msgid "Errors found" msgstr "发现错误" @@ -1653,23 +1666,23 @@ msgstr "服务重置" msgid "Are you sure?" msgstr "你确定吗?" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:23 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:24 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 msgid "Service is in maintenance and cannot be executed" msgstr "服务处于维护状态,无法执行" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:26 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:30 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "我们使用cookie来跟踪使用情况和偏好" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:27 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:31 msgid "I Understand" msgstr "我明白" -#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:28 +#: static/modern/main-es5.js:1 static/modern/translations-fakejs.js:32 msgid "Learn more" msgstr "学到更多" @@ -1677,139 +1690,135 @@ msgstr "学到更多" msgid "This service is currently not accessible due to schedule restrictions." msgstr "由于时间表限制,目前无法访问此服务。" -#: static/modern/translations-fakejs.js:31 +#: static/modern/translations-fakejs.js:35 msgid "Release service" msgstr "发布服务" -#: static/modern/translations-fakejs.js:32 +#: static/modern/translations-fakejs.js:36 msgid "Reset service" msgstr "重置服务" -#: static/modern/translations-fakejs.js:33 +#: static/modern/translations-fakejs.js:37 msgid "Connections" msgstr "连接" -#: static/modern/translations-fakejs.js:34 +#: static/modern/translations-fakejs.js:38 msgid "Actions" msgstr "操作" -#: static/modern/translations-fakejs.js:36 -#: static/modern/translations-fakejs.js:37 +#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:41 msgid "Client IP" msgstr "客户IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:38 +#: static/modern/translations-fakejs.js:42 msgid "Detected proxy ip" msgstr "检测到代理IP" -#: static/modern/translations-fakejs.js:40 +#: static/modern/translations-fakejs.js:44 msgid "UDS transports for this client" msgstr "UDS为此客户传输" -#: static/modern/translations-fakejs.js:42 +#: static/modern/translations-fakejs.js:46 msgid "UDS networks for this IP" msgstr "此IP的UDS网络" -#: static/modern/translations-fakejs.js:47 -#: static/modern/translations-fakejs.js:58 +#: static/modern/translations-fakejs.js:51 +#: static/modern/translations-fakejs.js:63 msgid "Downloads" msgstr "下载" -#: static/modern/translations-fakejs.js:49 -#: static/modern/translations-fakejs.js:51 -#: static/modern/translations-fakejs.js:56 +#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:61 msgid "UDS Client" msgstr "UDS客户端" -#: static/modern/translations-fakejs.js:50 -#: static/modern/translations-fakejs.js:52 +#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:56 msgid "About" msgstr "关于" -#: static/modern/translations-fakejs.js:53 +#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +msgid "Please, enter access credentials" +msgstr "请输入访问凭据" + +#: static/modern/translations-fakejs.js:58 msgid "You can access UDS Open Source code at" msgstr "您可以访问UDS开源代码" -#: static/modern/translations-fakejs.js:54 +#: static/modern/translations-fakejs.js:59 msgid "UDS has been developed using these components:" msgstr "UDS是使用以下组件开发的:" -#: static/modern/translations-fakejs.js:55 +#: static/modern/translations-fakejs.js:60 msgid "If you find that we missed any component, please let us know" msgstr "如果您发现我们错过了任何组件,请告诉我们" -#: static/modern/translations-fakejs.js:57 +#: static/modern/translations-fakejs.js:62 msgid "Download UDS client for your platform" msgstr "下载适用于您平台的UDS客户端" -#: static/modern/translations-fakejs.js:59 +#: static/modern/translations-fakejs.js:64 msgid "Always download the UDS actor matching your platform" msgstr "始终下载与您的平台匹配的UDS actor" -#: static/modern/translations-fakejs.js:60 +#: static/modern/translations-fakejs.js:65 msgid "" "Legacy actors are only provided for old operating system support. Try to " "avoid them." msgstr "传统参与者仅提供旧操作系统支持。尽量避免它们。" -#: static/modern/translations-fakejs.js:61 +#: static/modern/translations-fakejs.js:66 msgid "An error has occurred" msgstr "发生了错误" -#: static/modern/translations-fakejs.js:62 +#: static/modern/translations-fakejs.js:67 msgid "Return" msgstr "返回" -#: static/modern/translations-fakejs.js:63 +#: static/modern/translations-fakejs.js:68 msgid "UDS Service launcher" msgstr "UDS服务启动器" -#: static/modern/translations-fakejs.js:64 +#: static/modern/translations-fakejs.js:69 msgid "The service you have requested is being launched." msgstr "您请求的服务正在启动。" -#: static/modern/translations-fakejs.js:65 +#: static/modern/translations-fakejs.js:70 msgid "Please, note that reloading this page will not work." msgstr "请注意,重新加载此页面将不起作用。" -#: static/modern/translations-fakejs.js:66 +#: static/modern/translations-fakejs.js:71 msgid "To relaunch service, you will have to do it from origin." msgstr "要重新启动服务,您必须从源头开始进行。" -#: static/modern/translations-fakejs.js:67 +#: static/modern/translations-fakejs.js:72 msgid "" "If the service does not launchs automatically, probably you dont have the " "UDS Client installed" msgstr "如果该服务没有自动启动,则可能您没有安装UDS客户端" -#: static/modern/translations-fakejs.js:68 +#: static/modern/translations-fakejs.js:73 msgid "You can obtain it from the" msgstr "您可以从" -#: static/modern/translations-fakejs.js:69 +#: static/modern/translations-fakejs.js:74 msgid "UDS Client download page" msgstr "UDS客户端下载页面" -#: static/modern/translations-fakejs.js:70 -msgid "Username" -msgstr "用户名" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:71 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: static/modern/translations-fakejs.js:73 +#: static/modern/translations-fakejs.js:78 msgid "Login" msgstr "登录" -#: static/modern/translations-fakejs.js:74 +#: static/modern/translations-fakejs.js:79 msgid "Login Verification" msgstr "登录验证" -#: static/modern/translations-fakejs.js:75 +#: static/modern/translations-fakejs.js:80 msgid "Remember Me" msgstr "记得我" -#: static/modern/translations-fakejs.js:76 +#: static/modern/translations-fakejs.js:81 msgid "Submit" msgstr "提交" diff --git a/server/src/uds/mfas/Email/mfa.py b/server/src/uds/mfas/Email/mfa.py index 6bfb9d486..8af481e20 100644 --- a/server/src/uds/mfas/Email/mfa.py +++ b/server/src/uds/mfas/Email/mfa.py @@ -130,7 +130,7 @@ class EmailMFA(mfas.MFA): allowLoginWithoutMFA = gui.ChoiceField( - label=_('User without MFA policy'), + label=_('Policy for users without MFA support'), order=31, defaultValue='0', tooltip=_('Action for SMS response error'),