mirror of
https://github.com/systemd/systemd-stable.git
synced 2024-12-23 17:34:00 +03:00
75 lines
2.3 KiB
Markdown
75 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# Notes for Translators
|
||
|
|
||
|
systemd depends on the `gettext` package for multilingual support.
|
||
|
|
||
|
You'll find the i18n files in the `po/` directory.
|
||
|
|
||
|
The build system (meson/ninja) can be used to generate a template (`*.pot`),
|
||
|
which can be used to create new translations.
|
||
|
|
||
|
It can also merge the template into the existing translations (`*.po`), to pick
|
||
|
up new strings in need of translation.
|
||
|
|
||
|
Finally, it is able to compile the translations (to `*.gmo` files), so that
|
||
|
they can be used by systemd software. (This step is also useful to confirm the
|
||
|
syntax of the `*.po` files is correct.)
|
||
|
|
||
|
# Creating a New Translation
|
||
|
|
||
|
To create a translation to a language not yet available, start by creating the
|
||
|
initial template:
|
||
|
|
||
|
```
|
||
|
$ ninja -C build/ systemd-pot
|
||
|
```
|
||
|
|
||
|
This will generate file `po/systemd.pot` in the source tree.
|
||
|
|
||
|
Then simply copy it to a new <code><i>${lang_code}</i>.po</code> file, where
|
||
|
<code><i>${lang_code}</i></code> is the two-letter code for a language
|
||
|
(possibly followed by a two-letter uppercase country code), according to the
|
||
|
ISO 639 standard.
|
||
|
|
||
|
In short:
|
||
|
|
||
|
<pre>
|
||
|
$ cp po/systemd.pot po/<i>${lang_code}</i>.po
|
||
|
</pre>
|
||
|
|
||
|
Then edit the new <code>po/<i>${lang_code}</i>.po</code> file (for example,
|
||
|
using the `poedit` GUI editor.)
|
||
|
|
||
|
# Updating an Existing Translation
|
||
|
|
||
|
Start by updating the `*.po` files from the latest template:
|
||
|
|
||
|
```
|
||
|
$ ninja -C build/ systemd-update-po
|
||
|
```
|
||
|
|
||
|
This will touch all the `*.po` files, so you'll want to pay attention when
|
||
|
creating a git commit from this change, to only include the one translation
|
||
|
you're actually updating.
|
||
|
|
||
|
Edit the `*.po` file, looking for empty translations and translations marked as
|
||
|
"fuzzy" (which means the merger found a similar message that needs to be
|
||
|
reviewed as it's expected not to match exactly.)
|
||
|
|
||
|
You can use any text editor to update the `*.po` files, but a good choice is
|
||
|
the `poedit` editor, a graphical application specifically designed for this
|
||
|
purpose.
|
||
|
|
||
|
Once you're done, create a git commit for the update of the `po/*.po` file you
|
||
|
touched. Remember to undo the changes to the other `*.po` files (for instance,
|
||
|
using `git checkout -- po/` after you commit the changes you do want to keep.)
|
||
|
|
||
|
# Recompiling Translations
|
||
|
|
||
|
You can recompile the `*.po` files using the following command:
|
||
|
|
||
|
```
|
||
|
$ ninja -C build/ systemd-gmo
|
||
|
```
|
||
|
|
||
|
The resulting files will be saved in the `build/po/` directory.
|