2020-11-09 07:23:58 +03:00
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2017-11-18 19:17:35 +03:00
#
2015-01-03 01:02:16 +03:00
# Hungarian translation of systemd
2018-06-12 18:15:23 +03:00
# Copyright © 2015, 2016. Free Software Foundation, Inc.
2015-01-03 01:02:16 +03:00
#
2016-01-03 01:16:52 +03:00
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2015, 2016.
2016-08-23 21:08:35 +03:00
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2016.
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
2016-08-23 21:08:35 +03:00
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
2015-01-03 01:02:16 +03:00
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2016-08-23 21:08:35 +03:00
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
2015-01-03 01:02:16 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Send passphrase back to system"
msgstr "Jelmondat visszaküldése a rendszernek"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a bevitt jelmondat visszaküldéséhez a rendszernek."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Manage system services or other units"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezelése"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgstr ""
2016-01-03 01:16:52 +03:00
"Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezeléséhez."
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Manage system service or unit files"
msgstr "Rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezelése"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezeléséhez."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
msgstr ""
2016-01-03 01:16:52 +03:00
"Rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti változóinak beállítása vagy "
"törlése"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to set or unset system and service manager "
"environment variables."
msgstr ""
2016-01-03 01:16:52 +03:00
"Hitelesítés szükséges a rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti "
"változóinak beállításához vagy törléséhez."
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Reload the systemd state"
msgstr "A systemd állapotának újratöltése"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
msgid "Create a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
msgid "Remove a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
msgid "Check credentials of a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgid ""
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások "
"kezeléséhez."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
msgid "Update a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy "
"munkaállomáshoz"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
msgid "Resize a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
msgid "Change password of a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgid ""
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások "
"kezeléséhez."
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
2020-04-14 11:37:40 +03:00
msgid "Set hostname"
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr "Gépnév beállítása"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
2020-04-14 11:37:40 +03:00
msgid "Authentication is required to set the local hostname."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
2020-04-14 11:37:40 +03:00
msgid "Set static hostname"
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr "Statikus gépnév beállítása"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
2020-04-14 11:37:40 +03:00
"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
"as well as the pretty hostname."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a statikusan megadott helyi gépnév, valamint a szép "
"gépnév beállításához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Set machine information"
msgstr "Gépinformációk beállítása"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Authentication is required to set local machine information."
msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
msgid "Get product UUID"
msgstr ""
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgid "Authentication is required to get product UUID."
msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újratöltéséhez: „$(unit)”."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Import a VM or container image"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "VM vagy konténer lemezkép importálása"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép importálásához."
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Export a VM or container image"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "VM vagy konténer lemezkép exportálása"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép exportálásához."
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Download a VM or container image"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "VM vagy konténer lemezkép letöltése"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép letöltéséhez."
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Set system locale"
msgstr "Területi beállítás megadása"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Authentication is required to set the system locale."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer területi beállításainak megadásához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Set system keyboard settings"
msgstr "Rendszer billentyűzetbeállítások megadása"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer billentyűzetbeállításainak megadásához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer leállítását"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszerleállítás "
"meggátlásához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow applications to delay system shutdown"
msgstr "Alkalmazások késleltethetik a rendszer leállítását"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszerleállítás "
"késleltetéséhez."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer altatását"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás meggátlásához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow applications to delay system sleep"
msgstr "Alkalmazások késleltethetik a rendszer altatását"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás "
"késleltetéséhez."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a rendszer automatikus felfüggesztését"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára az automatikus "
"rendszerfelfüggesztés meggátlásához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr ""
"Alkalmazások meggátolhatják a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelését"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the power key."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a bekapcsoló gomb rendszer "
"általi kezelésének meggátlásához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
msgstr ""
"Alkalmazások meggátolhatják a felfüggesztés gomb rendszer általi kezelését"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the suspend key."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a felfüggesztés gomb rendszer "
"általi kezelésének meggátlásához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
msgstr ""
"Alkalmazások meggátolhatják a hibernálás gomb rendszer általi kezelését"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the hibernate key."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a hibernálás gomb rendszer "
"általi kezelésének meggátlásához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
msgstr "Alkalmazások meggátolhatják a fedélkapcsoló rendszer általi kezelését"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the lid switch."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a fedélkapcsoló rendszer általi "
"kezelésének meggátlásához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
msgstr ""
"Alkalmazások meggátolhatják a bekapcsoló gomb rendszer általi kezelését"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
#| "of the power key."
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the reboot key."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a bekapcsoló gomb rendszer "
"általi kezelésének meggátlásához."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
2016-08-23 21:08:35 +03:00
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználó számára"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
2016-08-23 21:08:35 +03:00
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Határozott kérés szükséges a programfuttatáshoz be nem jelentkezett "
"felhasználóként."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr "Programfuttatás engedélyezése be nem jelentkezett felhasználók számára"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a programfuttatáshoz be nem jelentkezett "
"felhasználóként."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Eszközök csatolásának engedélyezése munkaállomásokhoz"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
2020-02-26 13:24:54 +03:00
msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy "
"munkaállomáshoz"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Eszközök és munkaállomások csatolásainak törlése"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges az eszközök munkaállomásokhoz csatolásainak "
"alaphelyzetbe állításához."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Power off the system"
msgstr "A rendszer kikapcsolása"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
2020-02-26 13:24:54 +03:00
msgid "Authentication is required to power off the system."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr ""
"A rendszer kikapcsolása miközben be vannak jelentkezve más felhasználók"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
2020-02-26 13:24:54 +03:00
"Authentication is required to power off the system while other users are "
2015-01-03 01:02:16 +03:00
"logged in."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához miközben be vannak "
"jelentkezve más felhasználók."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
2020-02-26 13:32:32 +03:00
msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"A rendszer kikapcsolása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Authentication is required to power off the system while an application is "
"inhibiting this."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer kikapcsolásához miközben egy alkalmazás "
"ennek meggátlását kérte."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Reboot the system"
msgstr "A rendszer újraindítása"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
2020-02-26 13:24:54 +03:00
msgid "Authentication is required to reboot the system."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "A rendszer újraindítása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
"in."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához miközben be vannak "
"jelentkezve más felhasználók."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
2020-02-26 13:32:32 +03:00
msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"A rendszer újraindítása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Authentication is required to reboot the system while an application is "
"inhibiting this."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához miközben egy alkalmazás "
"ennek meggátlását kérte."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Hibernate the system"
msgid "Halt the system"
msgstr "A rendszer hibernálása"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgid "Authentication is required to halt the system."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgid "Halt the system while other users are logged in"
msgstr "A rendszer hibernálása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
#| "logged in."
msgid ""
"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
"in."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben be vannak "
"jelentkezve más felhasználók."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
msgstr "A rendszer hibernálása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
#| "is inhibiting this."
msgid ""
"Authentication is required to halt the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben egy alkalmazás "
"ennek meggátlását kérte."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Suspend the system"
msgstr "A rendszer felfüggesztése"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
2020-02-26 13:24:54 +03:00
msgid "Authentication is required to suspend the system."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr ""
"A rendszer felfüggesztése mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
2020-02-26 13:24:54 +03:00
"Authentication is required to suspend the system while other users are "
2015-01-03 01:02:16 +03:00
"logged in."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez miközben be vannak "
"jelentkezve más felhasználók."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
2020-02-26 13:32:32 +03:00
msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"A rendszer felfüggesztése miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Authentication is required to suspend the system while an application is "
"inhibiting this."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez miközben egy alkalmazás "
"ennek meggátlását kérte."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Hibernate the system"
msgstr "A rendszer hibernálása"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
2020-02-26 13:24:54 +03:00
msgid "Authentication is required to hibernate the system."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "A rendszer hibernálása mialatt be vannak jelentkezve más felhasználók"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
2020-02-26 13:24:54 +03:00
"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
2015-01-03 01:02:16 +03:00
"logged in."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben be vannak "
"jelentkezve más felhasználók."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
2020-02-26 13:32:32 +03:00
msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr "A rendszer hibernálása miközben egy alkalmazás ennek meggátlását kérte"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
"inhibiting this."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához miközben egy alkalmazás "
"ennek meggátlását kérte."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Manage active sessions, users and seats"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások kezelése"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgstr ""
2016-01-03 01:16:52 +03:00
"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások "
"kezeléséhez."
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Lock or unlock active sessions"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Aktív munkamenetek zárolása vagy feloldása"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek zárolásához vagy feloldásához."
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer időzónájának beállításához."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "A firmware-nek jelezhető, hogy a beállítófelületet bootolja"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet "
"bootolja"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
#| "interface."
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
"boot loader menu."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet "
"bootolja"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
#| "interface."
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
"specific boot loader entry."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a firmware-nek jelzéshez, hogy a beállítófelületet "
"bootolja"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Set a wall message"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Falüzenet beállítása"
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to set a wall message"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Change Session"
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Log into a local container"
msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Authentication is required to log into a local container."
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Log into the local host"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Bejelentkezés a helyi gépre"
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to log into the local host."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez a helyi gépre."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Acquire a shell in a local container"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Parancsértelmező elérése helyi konténerben"
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez helyi konténerben."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Acquire a shell on the local host"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Parancsértelmező elérése a helyi gépen"
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez a helyi gépen."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi konténerben"
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez helyi konténerben."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi gépen"
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez a helyi gépen."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Manage local virtual machines and containers"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Virtuális gépek és konténerek kezelése"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez."
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid "Manage local virtual machine and container images"
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Helyi virtuális gép és konténer lemezképek kezelése"
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
2015-06-11 00:27:59 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gép és konténer lemezképek "
"kezeléséhez."
2015-06-11 00:27:59 +03:00
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
msgid "Set NTP servers"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
msgid "Set DNS servers"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
msgid "Set domains"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgid "Authentication is required to set domains."
msgstr "Hitelesítés szükséges a következő leállításához: „$(unit)”."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
msgid "Set default route"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
msgid "Authentication is required to set default route."
msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
msgid "Enable/disable LLMNR"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
msgid "Enable/disable multicast DNS"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to log into the local host."
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez a helyi gépre."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
msgid "Enable/disable DNSSEC"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer hibernálásához."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer területi beállításainak megadásához."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
msgid "Revert NTP settings"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
msgid "Revert DNS settings"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
msgid "DHCP server sends force renew message"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to send force renew message."
msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
msgid "Renew dynamic addresses"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
msgid "Reload network settings"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgid "Authentication is required to reload network settings."
msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
msgid "Reconfigure network interface"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image"
msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép importálásához."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
msgid "Attach or detach a portable service image"
msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgid ""
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges eszköz csatolásának engedélyezéséhez egy "
"munkaállomáshoz"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
msgid "Delete or modify portable service image"
msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
msgid ""
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép letöltéséhez."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a rendszer billentyűzetbeállításainak megadásához."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Set system time"
msgstr "Rendszeridő beállítása"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Authentication is required to set the system time."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Set system timezone"
msgstr "Rendszer időzónájának beállítása"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer időzónájának beállításához."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
msgstr "Az RTC beállítása helyi időzónára vagy UTC-re"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
"UTC time."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges az RTC beállításához a helyi időzóna vagy UTC "
"tárolására."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid "Turn network time synchronization on or off"
msgstr "Hálózati időszinkronizáció be- vagy kikapcsolása"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
2015-01-03 01:02:16 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
"shall be enabled."
msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati időszinkronizáció engedélyezéséhez."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:359
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a következő elindításához: „$(unit)”."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:360
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a következő leállításához: „$(unit)”."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:361
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újratöltéséhez: „$(unit)”."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újraindításához: „$(unit)”."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:535
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a következő tulajdonságainak beállításához: „$(unit)”."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:566
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: "
"„$(unit)”."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:599
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
2016-01-03 01:16:52 +03:00
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a következő tulajdonságainak beállításához: „$(unit)”."
2016-08-23 21:08:35 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:708
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: "
"„$(unit)”."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:757
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: "
"„$(unit)”."
#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a következő kilövéséhez: „$(unit)”."