mirror of
https://github.com/systemd/systemd-stable.git
synced 2024-10-26 17:25:34 +03:00
po: update French translation
This commit is contained in:
parent
00839b4e1e
commit
aac5ece3b2
46
po/fr.po
46
po/fr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-29 21:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-19 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 21:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 21:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "Recharger l'état de systemd"
|
|||||||
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour recharger l'état de systemd"
|
msgstr "Authentification requise pour recharger l'état de systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22
|
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
|
||||||
msgid "Set host name"
|
msgid "Set host name"
|
||||||
msgstr "Définir le nom d'hôte"
|
msgstr "Définir le nom d'hôte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:23
|
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
|
||||||
msgid "Authentication is required to set the local host name."
|
msgid "Authentication is required to set the local host name."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local."
|
msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:32
|
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
|
||||||
msgid "Set static host name"
|
msgid "Set static host name"
|
||||||
msgstr "Définir le nom d'hôte statique"
|
msgstr "Définir le nom d'hôte statique"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:33
|
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
|
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
|
||||||
"as well as the pretty host name."
|
"as well as the pretty host name."
|
||||||
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière "
|
"Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière "
|
||||||
"statique, tout comme le nom d'hôte familier."
|
"statique, tout comme le nom d'hôte familier."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:43
|
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
|
||||||
msgid "Set machine information"
|
msgid "Set machine information"
|
||||||
msgstr "Définir les informations sur la machine"
|
msgstr "Définir les informations sur la machine"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:44
|
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
|
||||||
msgid "Authentication is required to set local machine information."
|
msgid "Authentication is required to set local machine information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale."
|
"Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale."
|
||||||
@ -584,21 +584,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"virtuelles (VM) et de conteneurs."
|
"virtuelles (VM) et de conteneurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
|
||||||
msgid "Inspect a portable service"
|
msgid "Inspect a portable service image"
|
||||||
msgstr "Inspecter un service portable"
|
msgstr "Inspecter une image de service portable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service."
|
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour inspecter un service portable."
|
msgstr "Authentification requise pour inspecter une image de service portable."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
|
||||||
msgid "Attach or detach a portable service"
|
msgid "Attach or detach a portable service image"
|
||||||
msgstr "Attacher ou détacher un service portable"
|
msgstr "Attacher ou détacher une image de service portable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||||
msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour attacher ou détacher un service portable."
|
"Authentification requise pour attacher ou détacher une image de service "
|
||||||
|
"portable."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
|
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
|
||||||
msgid "Delete or modify portable service image"
|
msgid "Delete or modify portable service image"
|
||||||
@ -669,33 +671,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
|
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
|
||||||
"l'heure avec le réseau."
|
"l'heure avec le réseau."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:329
|
#: src/core/dbus-unit.c:326
|
||||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:330
|
#: src/core/dbus-unit.c:327
|
||||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:331
|
#: src/core/dbus-unit.c:328
|
||||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:332 src/core/dbus-unit.c:333
|
#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
|
||||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:440
|
#: src/core/dbus-unit.c:437
|
||||||
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:471
|
#: src/core/dbus-unit.c:468
|
||||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de "
|
"Authentification requise pour réinitialiser l'état d'« échec » de "
|
||||||
"« $(unit) »."
|
"« $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/dbus-unit.c:504
|
#: src/core/dbus-unit.c:501
|
||||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »."
|
msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user