mirror of
https://github.com/systemd/systemd-stable.git
synced 2025-01-21 18:03:41 +03:00
l10n: fix strings formatting in Czech translation
This commit is contained in:
parent
d52fbaa58c
commit
fabb53c2c9
185
po/cs.po
185
po/cs.po
@ -9,24 +9,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-23 14:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-30 16:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 18:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
msgstr "Odeslat heslo zpět do systému"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro odeslání zadaného hesla do systému."
|
||||
msgid "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována pro odeslání zadaného hesla do systému."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
|
||||
msgid "Manage system services or other units"
|
||||
@ -35,8 +35,7 @@ msgstr "Správa systémových služeb nebo dalších jednotek"
|
||||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
|
||||
msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro správu systémových služeb nebo dalších "
|
||||
"jednotek."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro správu systémových služeb nebo dalších jednotek."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
|
||||
msgid "Manage system service or unit files"
|
||||
@ -48,17 +47,15 @@ msgstr "Autentizace je vyžadována pro správu systémové služby nebo soubor
|
||||
|
||||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
|
||||
msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb"
|
||||
|
||||
msgstr "Nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to set or unset system and service manager "
|
||||
"environment variables."
|
||||
"Authentication is required to set or unset system and service manager environment "
|
||||
"variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro nastavení nebo rušení proměnných správce "
|
||||
"systému a služeb."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a "
|
||||
"služeb."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
|
||||
msgid "Reload the systemd state"
|
||||
@ -82,11 +79,11 @@ msgstr "Nastavení statického názvu stoje"
|
||||
|
||||
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
|
||||
"as well as the pretty host name."
|
||||
"Authentication is required to set the statically configured local host name, as "
|
||||
"well as the pretty host name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro nastavení staticky konfigurovaného názvu "
|
||||
"lokálního stroje, stejně tak pro změnu uživatelsky přívětivého jména."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního "
|
||||
"stroje, stejně tak pro změnu uživatelsky přívětivého jména."
|
||||
|
||||
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
|
||||
msgid "Set machine information"
|
||||
@ -137,18 +134,15 @@ msgstr "Nastavení systémové konfigurace klávesnice"
|
||||
|
||||
#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
|
||||
msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro nastavení systémové konfigurace klávesnice."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována pro nastavení systémové konfigurace klávesnice."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
|
||||
msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému."
|
||||
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
|
||||
msgid "Allow applications to delay system shutdown"
|
||||
@ -156,8 +150,7 @@ msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
|
||||
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
|
||||
@ -165,8 +158,7 @@ msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
|
||||
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat uspání systému."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat uspání systému."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
|
||||
msgid "Allow applications to delay system sleep"
|
||||
@ -174,8 +166,7 @@ msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
|
||||
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit uspání systému."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím odložit uspání systému."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
|
||||
@ -183,47 +174,43 @@ msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
|
||||
"suspend."
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat automatické "
|
||||
"vypnutí systému."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí "
|
||||
"systému."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka"
|
||||
msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the power key."
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the "
|
||||
"power key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na "
|
||||
"stisknutí vypínacího tlačítka."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka"
|
||||
msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the suspend key."
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the "
|
||||
"suspend key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na "
|
||||
"stisknutí uspávacího tlačítka."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace"
|
||||
msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the hibernate key."
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the "
|
||||
"hibernate key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na "
|
||||
"stisknutí tlačítka hibernace."
|
||||
@ -234,8 +221,8 @@ msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the lid switch."
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the "
|
||||
"lid switch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na "
|
||||
"zavření víka."
|
||||
@ -255,8 +242,7 @@ msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
|
||||
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
|
||||
msgid "Allow attaching devices to seats"
|
||||
@ -271,8 +257,7 @@ msgid "Flush device to seat attachments"
|
||||
msgstr "Odstranění přiřazení zařízení ke stanovištím"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
|
||||
msgid "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke "
|
||||
"stanovištím."
|
||||
@ -294,8 +279,8 @@ msgid ""
|
||||
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
|
||||
"logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni "
|
||||
"další uživatelé."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další "
|
||||
"uživatelé."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
|
||||
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
|
||||
@ -303,11 +288,11 @@ msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for powering off the system while an application "
|
||||
"asked to inhibit it."
|
||||
"Authentication is required for powering off the system while an application asked "
|
||||
"to inhibit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když aplikace požádala o "
|
||||
"zákaz vypnutí."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz "
|
||||
"vypnutí."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
|
||||
msgid "Reboot the system"
|
||||
@ -323,11 +308,11 @@ msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
|
||||
"logged in."
|
||||
"Authentication is required for rebooting the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro restart systému, když jsou přihlášeni "
|
||||
"další uživatelé."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro restart systému, když jsou přihlášeni další "
|
||||
"uživatelé."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
|
||||
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
|
||||
@ -335,11 +320,11 @@ msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
|
||||
"asked to inhibit it."
|
||||
"Authentication is required for rebooting the system while an application asked to "
|
||||
"inhibit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro restart systému, když aplikace požádala o "
|
||||
"zákaz restartu."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro restart systému, když aplikace požádala o zákaz "
|
||||
"restartu."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
|
||||
msgid "Suspend the system"
|
||||
@ -355,11 +340,10 @@ msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
|
||||
"logged in."
|
||||
"Authentication is required for suspending the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když jsou přihlášeni "
|
||||
"další uživatelé."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
|
||||
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
|
||||
@ -367,11 +351,11 @@ msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for suspending the system while an application "
|
||||
"asked to inhibit it."
|
||||
"Authentication is required for suspending the system while an application asked to "
|
||||
"inhibit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když aplikace požádala o "
|
||||
"zákaz uspání."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz "
|
||||
"uspání."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
|
||||
msgid "Hibernate the system"
|
||||
@ -387,11 +371,11 @@ msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
|
||||
"logged in."
|
||||
"Authentication is required for hibernating the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni "
|
||||
"další uživatelé."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další "
|
||||
"uživatelé."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
|
||||
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
|
||||
@ -399,19 +383,18 @@ msgstr "Hibernace systému, i když aplikace požádala o zákaz hibernace"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
|
||||
"asked to inhibit it."
|
||||
"Authentication is required for hibernating the system while an application asked "
|
||||
"to inhibit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když aplikace požádala o "
|
||||
"zákaz hibernace."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz "
|
||||
"hibernace."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
|
||||
msgid "Manage active sessions, users and seats"
|
||||
msgstr "Správa aktivních sezení, uživatelů a stanovišť"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
|
||||
msgid "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť."
|
||||
|
||||
@ -429,8 +412,7 @@ msgstr "Povolit indikaci firmwaru bootovat instalační prostředí"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
"interface."
|
||||
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována k povolení indikace firmwaru bootovat instalační "
|
||||
"prostředí."
|
||||
@ -480,8 +462,7 @@ msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
|
||||
msgstr "Získání Pseudo TTY v lokálním kontejneru"
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
|
||||
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována pro získání pseudo TTY v lokálním kontejneru."
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
|
||||
@ -497,8 +478,7 @@ msgid "Manage local virtual machines and containers"
|
||||
msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery"
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
|
||||
msgid "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů."
|
||||
|
||||
@ -508,10 +488,8 @@ msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů"
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
|
||||
"images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována ke správě obrazů virtuálních strojů a kontejnerů."
|
||||
"Authentication is required to manage local virtual machine and container images."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována ke správě obrazů virtuálních strojů a kontejnerů."
|
||||
|
||||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
|
||||
msgid "Set system time"
|
||||
@ -535,11 +513,10 @@ msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC"
|
||||
|
||||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
|
||||
"UTC time."
|
||||
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou "
|
||||
"zónu nebo UTC čas."
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo "
|
||||
"UTC čas."
|
||||
|
||||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
|
||||
msgid "Turn network time synchronization on or off"
|
||||
@ -547,8 +524,8 @@ msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě"
|
||||
|
||||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
|
||||
"shall be enabled."
|
||||
"Authentication is required to control whether network time synchronization shall "
|
||||
"be enabled."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována pro kontrolu synchronizace času ze sítě."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:459
|
||||
@ -573,9 +550,7 @@ msgstr "Autentizace je vyžadována pro ukončení „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:601
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentizace je vyžadována pro resetování chybného stavu "
|
||||
"„$(unit)”."
|
||||
msgstr "Autentizace je vyžadována pro resetování chybného stavu „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:634
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user