mirror of
https://github.com/systemd/systemd-stable.git
synced 2024-12-22 13:33:56 +03:00
325 lines
14 KiB
Plaintext
325 lines
14 KiB
Plaintext
# This file is part of systemd.
|
||
#
|
||
# Copyright 2012 Lennart Poettering
|
||
# Copyright 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
|
||
#
|
||
# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||
# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
|
||
# (at your option) any later version.
|
||
#
|
||
# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
# Lesser General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
|
||
# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
# Message catalog for systemd's own messages
|
||
|
||
# The catalog format is documented on
|
||
# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
|
||
|
||
# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
|
||
|
||
-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
|
||
Subject: Журналният процес е пуснат
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
|
||
за запис и може да приема заявки.
|
||
|
||
-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
|
||
Subject: Журналният процес е спрян
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
|
||
журнални файлове.
|
||
|
||
-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
|
||
Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
|
||
Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
|
||
Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
|
||
Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
|
||
|
||
Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
|
||
управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
|
||
„SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
|
||
„RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
|
||
За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
|
||
|
||
-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
|
||
Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: man:journald.conf(5)
|
||
|
||
Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
|
||
Част само от нейните съобщения са отхвърляни.
|
||
|
||
Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
|
||
|
||
Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
|
||
управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във
|
||
файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
|
||
„journald.conf(5)“ от ръководството.
|
||
|
||
-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
|
||
Subject: Пропуснати журнални съобщения
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
|
||
смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
|
||
|
||
-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
|
||
Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: man:core(5)
|
||
|
||
Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
|
||
бе запазено.
|
||
|
||
Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
|
||
докладвате на създателите на програмата.
|
||
|
||
-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
|
||
Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
||
|
||
За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@.
|
||
|
||
Водещият процес на сесията е: @LEADER@
|
||
|
||
-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
|
||
Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
||
|
||
Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа.
|
||
|
||
-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
|
||
Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
||
|
||
Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
|
||
|
||
-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
|
||
Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
||
|
||
Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично.
|
||
|
||
-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
|
||
Subject: Смяна на системното време
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
|
||
1 януари 1970.
|
||
|
||
-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
|
||
Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
|
||
|
||
-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
|
||
Subject: Стартирането на системата завърши
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
|
||
стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
|
||
някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.
|
||
|
||
Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.
|
||
|
||
Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
|
||
микросекунди.
|
||
|
||
Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
|
||
|
||
-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
|
||
Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
|
||
|
||
-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
|
||
Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
|
||
|
||
-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
|
||
Subject: Започна процедура на спиране на системата
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
|
||
услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
|
||
|
||
-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
|
||
Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента
|
||
|
||
-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
|
||
Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
|
||
|
||
Резултатът е: @RESULT@
|
||
|
||
-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
|
||
Subject: Модул „@UNIT@“ се спира
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
|
||
|
||
-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
|
||
Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
|
||
|
||
-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
|
||
Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
|
||
|
||
Резултатът е: @RESULT@
|
||
|
||
-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
|
||
Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.
|
||
|
||
-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
|
||
Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.
|
||
|
||
Резултатът e: @RESULT@
|
||
|
||
-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
|
||
Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
|
||
|
||
Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@
|
||
|
||
-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
|
||
Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
|
||
работи успоредно с journald.
|
||
|
||
Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия
|
||
обем съобщения.
|
||
|
||
-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
|
||
Subject: Точката за монтиране не е празна
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Директорията „@WHERE@“ не е празна.
|
||
|
||
Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла
|
||
„/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за
|
||
модул на Systemd.
|
||
|
||
Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
|
||
директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
|
||
непразна директория някъде другаде.
|
||
|
||
-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
|
||
Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
|
||
е стартирана и готова за работа.
|
||
|
||
-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
|
||
Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
|
||
Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
|
||
е спряна.
|
||
|
||
-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
|
||
Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
|
||
|
||
Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
|
||
настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.
|
||
|
||
Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
|
||
файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
|
||
|
||
Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
|
||
връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
|
||
до DNS.
|
||
|
||
Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
|
||
или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
|
||
|
||
-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
|
||
Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
|
||
|
||
Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC.
|
||
|
||
Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
|
||
|
||
-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
|
||
Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
|
||
Defined-By: systemd
|
||
Support: %SUPPORT_URL%
|
||
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
|
||
|
||
Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
|
||
|
||
Понякога новата идва с обновяване на системата.
|