1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd.git synced 2024-12-22 17:35:35 +03:00

po: Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 18.5% (35 of 189 strings)

Co-authored-by: H A <contact+fedora@hen.ee>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/et/
Translation: systemd/main
This commit is contained in:
H A 2022-06-09 23:18:44 +02:00 committed by Yu Watanabe
parent 894dad2975
commit 18b7a9628e

View File

@ -5,13 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 21:18+0000\n"
"Last-Translator: H A <contact+fedora@hen.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"systemd/master/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@ -509,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
msgstr ""
msgstr "Vaheta sessiooni"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
@ -575,145 +578,147 @@ msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
msgstr "Halda kohalikke virtuaalmasinaid ja konteinerpilte"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
msgstr ""
"Autentimine on vajalik, et hallata kohalikke virtuaalmasinaid ja "
"konteinerpilte."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
msgid "Set NTP servers"
msgstr ""
msgstr "Säti NTP servereid"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada NTP servereid."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
msgid "Set DNS servers"
msgstr ""
msgstr "Säti DNS serverid"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada DNS servereid."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
msgid "Set domains"
msgstr ""
msgstr "Säti domeenid"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
msgid "Authentication is required to set domains."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada domeene."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
msgid "Set default route"
msgstr ""
msgstr "Säti default route"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
msgid "Authentication is required to set default route."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada default route."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
msgid "Enable/disable LLMNR"
msgstr ""
msgstr "Lülita LLMNR sisse/välja"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et LLMNR lülitada sisse või välja."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
msgid "Enable/disable multicast DNS"
msgstr ""
msgstr "Lülita multicast DNS sisse/välja"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et multicast DNS lülitada sisse või välja."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
msgstr ""
msgstr "Lülita DNS üle TLS sisse/välja"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et DNS üle TLS'i lülitada sisse või välja."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
msgid "Enable/disable DNSSEC"
msgstr ""
msgstr "Lülita DNSSEC sisse/välja"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et DNSSEC lülitada sisse või välja."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
msgstr ""
msgstr "Säti DNSSEC negatiivsed usaldusankrud"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada DNSSEC negatiivsed usaldusankrud."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
msgid "Revert NTP settings"
msgstr ""
msgstr "Taasta NTP sätted"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et taastada NTP sätted."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
msgid "Revert DNS settings"
msgstr ""
msgstr "Taasta DNS sätted"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et lähtestada DNS sätted."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
msgid "DHCP server sends force renew message"
msgstr ""
msgstr "DHCP server saadab sunduuendamise sõnumi"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
msgid "Authentication is required to send force renew message."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et saata sunduuendamis sõnumi."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
msgid "Renew dynamic addresses"
msgstr ""
msgstr "Uuenda dünaamilist aadressit"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et uuendada dünaamilist aadressit."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
msgid "Reload network settings"
msgstr ""
msgstr "Lae võrgu seaded uuesti"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
msgid "Authentication is required to reload network settings."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et laadida võrgu seaded uuesti."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
msgid "Reconfigure network interface"
msgstr ""
msgstr "Määra võrguliides"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
@ -771,15 +776,15 @@ msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr ""
msgstr "Säti süsteemi aeg"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
msgid "Authentication is required to set the system time."
msgstr ""
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada süsteemi aeg."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
msgid "Set system timezone"
msgstr ""
msgstr "Säti süsteemi ajavöönd"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
msgid "Authentication is required to set the system timezone."