1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd.git synced 2024-12-22 17:35:35 +03:00

po: Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)

Co-authored-by: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ka/
Translation: systemd/main
This commit is contained in:
Temuri Doghonadze 2022-03-10 19:17:00 +01:00 committed by Frantisek Sumsal
parent 69a21030b1
commit 270fd40da5

284
po/ka.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 13:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-10 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"systemd/master/ka/>\n" "systemd/master/ka/>\n"
@ -208,649 +208,713 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
msgid "Allow applications to inhibit system sleep" msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
msgstr "" msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების აკრძალვის უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr "" msgstr ""
"აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების აკრძალვის უფლების მიცემას ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
msgid "Allow applications to delay system sleep" msgid "Allow applications to delay system sleep"
msgstr "" msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების გადადების უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr "" msgstr ""
"აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების გადადების უფლების მიცემას ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr "" msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემს შეჩერების აკრძალვის უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
msgid "" msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend." "suspend."
msgstr "" msgstr ""
"აპლიკაციებისთვის სისტემს შეჩერების აკრძალვის უფლების მიცემას ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr "" msgstr "აპლიკაციებისთვის ჩართვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
msgid "" msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the power key." "the power key."
msgstr "" msgstr ""
"აპლიკაციებისთვის ჩართვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
msgstr "" msgstr "აპლიკაციებისთვის შეჩერების ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
msgid "" msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the suspend key." "the suspend key."
msgstr "" msgstr ""
"აპლიკაციებისთვის შეჩერების ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას "
"ავთენტიკაცის სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
msgstr "" msgstr "აპლიკაციებისთვის დაყვინთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
msgid "" msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the hibernate key." "the hibernate key."
msgstr "" msgstr ""
"აპლიკაციებისთვის დაყვინთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას "
"ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
msgstr "" msgstr ""
"აპლიკაციებისთვის ნოუთბუქის დახურვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
msgid "" msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the lid switch." "the lid switch."
msgstr "" msgstr ""
"აპლიკაციებისთვის ნოუთბუქის დახურვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას "
"ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
msgstr "" msgstr "აპლიკაციებისთვის გადატვირთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
msgid "" msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the reboot key." "the reboot key."
msgstr "" msgstr ""
"აპლიკაციებისთვის გადატვირთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას "
"ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
msgid "Allow non-logged-in user to run programs" msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr "" msgstr "არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr "" msgstr ""
"არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემას "
"სპეციფიკური მოთხოვნა სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr "" msgstr "არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr "" msgstr ""
"არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემას "
"ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
msgid "Allow attaching devices to seats" msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "" msgstr "სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების მიერთების უფლების მიცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgstr "" msgstr ""
"სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების მიერთების უფლების მიცემას ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
msgid "Flush device to seat attachments" msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "" msgstr "სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების ბმების ჩახსნა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
msgstr "" msgstr ""
"სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების ბმების წასაშლელად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
msgid "Power off the system" msgid "Power off the system"
msgstr "" msgstr "სისტემის გამორთვა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
msgid "Authentication is required to power off the system." msgid "Authentication is required to power off the system."
msgstr "" msgstr "სისტემის გამორთვას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
msgid "Power off the system while other users are logged in" msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "" msgstr "სისტემის გამორთვა, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to power off the system while other users are " "Authentication is required to power off the system while other users are "
"logged in." "logged in."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემის გამორთვას, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
msgstr "" msgstr "სისტემის გამორთვა, როცა აპლიკაციები ბლოკავენ ამას"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to power off the system while an application is " "Authentication is required to power off the system while an application is "
"inhibiting this." "inhibiting this."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემის გამორთვას, როცა აპლიკაციები ბლოკავენ ამას, ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
msgid "Reboot the system" msgid "Reboot the system"
msgstr "" msgstr "სისტემის გადატვირთვა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
msgid "Authentication is required to reboot the system." msgid "Authentication is required to reboot the system."
msgstr "" msgstr "სისტემის გადატვირთვას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "" msgstr "სისტემის გამორთვა, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
"in." "in."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემის გამორთვას, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
msgstr "" msgstr "სისტემის გადატვირთვა მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია ბლოკავს"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to reboot the system while an application is " "Authentication is required to reboot the system while an application is "
"inhibiting this." "inhibiting this."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემის გადატვირთვას მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია ბლოკავს, ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
msgid "Halt the system" msgid "Halt the system"
msgstr "" msgstr "სისტემის გაჩერება"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
msgid "Authentication is required to halt the system." msgid "Authentication is required to halt the system."
msgstr "" msgstr "სისტემის გაჩერებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
msgid "Halt the system while other users are logged in" msgid "Halt the system while other users are logged in"
msgstr "" msgstr "სისტემის გაჩერება მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to halt the system while other users are logged " "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
"in." "in."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემის გაჩერებას მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, "
"ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
msgstr "" msgstr "სისტემის გაჩერება აპლიკაციის მიერ აკრძალვის შემთხვევაშიც"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to halt the system while an application is " "Authentication is required to halt the system while an application is "
"inhibiting this." "inhibiting this."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემის გაჩერებას აპლიკაციის მიერ აკრძალვის შემთხვევაშიც კი სჭირდება "
"ავთენტიკაცია."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
msgid "Suspend the system" msgid "Suspend the system"
msgstr "" msgstr "სისტემის შეჩერება"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
msgid "Authentication is required to suspend the system." msgid "Authentication is required to suspend the system."
msgstr "" msgstr "სისტემის შეჩერებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "" msgstr "სისტემის შეჩერება, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to suspend the system while other users are " "Authentication is required to suspend the system while other users are "
"logged in." "logged in."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემის შეჩერებას, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
msgstr "" msgstr "სისტემის შეჩერება მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to suspend the system while an application is " "Authentication is required to suspend the system while an application is "
"inhibiting this." "inhibiting this."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემის შეჩერებას მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას, სჭირდება "
"ავთენტიკაცია."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
msgid "Hibernate the system" msgid "Hibernate the system"
msgstr "" msgstr "სისტემის ჩაყვინთვა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
msgid "Authentication is required to hibernate the system." msgid "Authentication is required to hibernate the system."
msgstr "" msgstr "სისტემის ჩაყვინთვას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "" msgstr "სისტემის მიძინება მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლები არიან შესული"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to hibernate the system while other users are " "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
"logged in." "logged in."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემის მიძინებას მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლები არიან შესული, "
"ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
msgstr "" msgstr "სისტემის მიძინება მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to hibernate the system while an application is " "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
"inhibiting this." "inhibiting this."
msgstr "" msgstr ""
"სისტემის მიძინებას მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას, სჭირდება "
"ავთენტიკაცია."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
msgid "Manage active sessions, users and seats" msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "" msgstr "აქტიური სესიების, მომხმარებლებისა და სამუშაო მაგიდების მართვა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
msgstr "" msgstr ""
"აქტიური სესიების, მომხმარებლებისა და სამუშაო მაგიდების მართვას ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
msgid "Lock or unlock active sessions" msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "" msgstr "აქტიური სესიების დაბლოკვა ან განბლოკვა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr "" msgstr "აქტიური სესიების დაბლოკვა ან განბლოკვას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
msgstr "" msgstr "გადატვირთვის \"მიზეზი\"-ის დაყენება"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
msgstr "" msgstr "გადატვირთვის \"მიზეზი\"-ის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "" msgstr "მიკროკოდისთვის დაყენების ინტერფეისში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface." "interface."
msgstr "" msgstr ""
"მიკროკოდისთვის დაყენების ინტერფეისში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემას "
"ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
msgstr "" msgstr "ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მენიუში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
"boot loader menu." "boot loader menu."
msgstr "" msgstr ""
"ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მენიუში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემას "
"ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
msgstr "" msgstr ""
"ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მითითებული ელემენტის ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
"specific boot loader entry." "specific boot loader entry."
msgstr "" msgstr ""
"ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მითითებული ელემენტის ჩატვირთვის ბრძანების "
"გადაცემას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
msgid "Set a wall message" msgid "Set a wall message"
msgstr "" msgstr "კედლის შეტყობინების დაყენება"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message" msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "" msgstr "კედლის შეტყობინების დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session" msgid "Change Session"
msgstr "" msgstr "სესიის შეცვლა"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
msgstr "" msgstr "ვირტუალური ტერმინალის შეცვლას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
msgid "Log into a local container" msgid "Log into a local container"
msgstr "" msgstr "ლოკალურ კონტეინერში შესვლა"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
msgid "Authentication is required to log into a local container." msgid "Authentication is required to log into a local container."
msgstr "" msgstr "ლოკალურ კონტეინერში შესვლას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
msgid "Log into the local host" msgid "Log into the local host"
msgstr "" msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე შესვლა"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
msgid "Authentication is required to log into the local host." msgid "Authentication is required to log into the local host."
msgstr "" msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე შესვლას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
msgid "Acquire a shell in a local container" msgid "Acquire a shell in a local container"
msgstr "" msgstr "ლოკალურ კონტეინერში გარსის მიღება"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
msgstr "" msgstr "ლოკალურ კონტეინერში გარსის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
msgid "Acquire a shell on the local host" msgid "Acquire a shell on the local host"
msgstr "" msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე გარსის მიღება"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
msgstr "" msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე გარსის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
msgstr "" msgstr "ლოკალურ კონტეინერში ფსევდოტერმინალის მიღება"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
msgstr "" msgstr "ლოკალურ კონტეინერში ფსევდოტერმინალის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
msgstr "" msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე ვირტუალური ტერმინალის მიღება"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
msgstr "" msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე ვირტუალური ტერმინალის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
msgid "Manage local virtual machines and containers" msgid "Manage local virtual machines and containers"
msgstr "" msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების მართვა"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
msgstr "" msgstr ""
"ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების მართვას ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
msgid "Manage local virtual machine and container images" msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "" msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების იმიჯების მართვა"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container " "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images." "images."
msgstr "" msgstr ""
"ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების იმიჯების მართვას "
"ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
msgid "Set NTP servers" msgid "Set NTP servers"
msgstr "" msgstr "NTP სერვერის დაყენება"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
msgid "Authentication is required to set NTP servers." msgid "Authentication is required to set NTP servers."
msgstr "" msgstr "NTP სერვერის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
msgid "Set DNS servers" msgid "Set DNS servers"
msgstr "" msgstr "DNS სერვერის დაყენება"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
msgid "Authentication is required to set DNS servers." msgid "Authentication is required to set DNS servers."
msgstr "" msgstr "DNS სერვერის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
msgid "Set domains" msgid "Set domains"
msgstr "" msgstr "დომენის დაყენება"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
msgid "Authentication is required to set domains." msgid "Authentication is required to set domains."
msgstr "" msgstr "დომენის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
msgid "Set default route" msgid "Set default route"
msgstr "" msgstr "ქსელის ნაგულისხმევი მარშრუტის დაყენება"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
msgid "Authentication is required to set default route." msgid "Authentication is required to set default route."
msgstr "" msgstr "ქსელის ნაგულისხმევი მარშრუტის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
msgid "Enable/disable LLMNR" msgid "Enable/disable LLMNR"
msgstr "" msgstr "LLMNR-ის ჩართ/გამორთ"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
msgstr "" msgstr "LLMNR-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
msgid "Enable/disable multicast DNS" msgid "Enable/disable multicast DNS"
msgstr "" msgstr "multicast DNS-ის ჩართ/გამორთ"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
msgstr "" msgstr "multicast DNS-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
msgid "Enable/disable DNS over TLS" msgid "Enable/disable DNS over TLS"
msgstr "" msgstr "DNS TLS-ზე-ის ჩართ/გამორთ"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
msgstr "" msgstr "DNS TLS-ზე-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
msgid "Enable/disable DNSSEC" msgid "Enable/disable DNSSEC"
msgstr "" msgstr "DNSSEC-ის ჩართ/გამორთ"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
msgstr "" msgstr "DNSSEC-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
msgstr "" msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchor-ების დაყენება"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
msgstr "" msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchor-ების დაყენებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
msgid "Revert NTP settings" msgid "Revert NTP settings"
msgstr "" msgstr "NTP პარამეტრების დაბრუნება"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
msgid "Authentication is required to reset NTP settings." msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
msgstr "" msgstr "NTP პარამეტრების დაბრუნებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
msgid "Revert DNS settings" msgid "Revert DNS settings"
msgstr "" msgstr "DNS პარამეტრების დაბრუნება"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
msgid "Authentication is required to reset DNS settings." msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
msgstr "" msgstr "DNS პარამეტრების დაბრუნებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
msgid "DHCP server sends force renew message" msgid "DHCP server sends force renew message"
msgstr "" msgstr "DHCP სერვერმა ნაძალადევი განახლების შეტყობინება გამოაგზავნა"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
msgid "Authentication is required to send force renew message." msgid "Authentication is required to send force renew message."
msgstr "" msgstr "ნაძალადევი განახლების შეტყობინების გასაგზავნად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
msgid "Renew dynamic addresses" msgid "Renew dynamic addresses"
msgstr "" msgstr "დინამიური მისამართების განახლება"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
msgstr "" msgstr "დინამიური მისამართების განახლებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
msgid "Reload network settings" msgid "Reload network settings"
msgstr "" msgstr "ქსელის პარამეტრების გადატვირთვა"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
msgid "Authentication is required to reload network settings." msgid "Authentication is required to reload network settings."
msgstr "" msgstr "ქსელის პარამეტრების გადასატვირთად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
msgid "Reconfigure network interface" msgid "Reconfigure network interface"
msgstr "" msgstr "ქსელური ინტერფეისის თავიდან მორგება"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
msgstr "" msgstr "ქსელური ინტერფეისის თავიდან მოსარგებად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image" msgid "Inspect a portable service image"
msgstr "" msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის შემოწმება"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
msgstr "" msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის შესამოწმებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
msgid "Attach or detach a portable service image" msgid "Attach or detach a portable service image"
msgstr "" msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის მოძრობა ან მიმაგრება"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to attach or detach a portable service image." "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr "" msgstr ""
"გადატანადი სერვისის იმიჯის მოსაძრობად ან მისამაგრებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
msgid "Delete or modify portable service image" msgid "Delete or modify portable service image"
msgstr "" msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის წაშლა ან შეცვლა"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to delete or modify a portable service image." "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
msgstr "" msgstr ""
"გადატანადი სერვისის იმიჯის წასაშლელად ან შესაცვლელად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
msgid "Register a DNS-SD service" msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "" msgstr "DNS-SD სერვისის რეგისტრაცია"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgstr "" msgstr "DNS-SD სერვისის რეგისტრაციისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service" msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "" msgstr "DNS-SD სერვისის მოცილება"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgstr "" msgstr "DNS-SD სერვისის მოსაცილებლადს აჭიროა ავთენტიკაცია"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings" msgid "Revert name resolution settings"
msgstr "" msgstr "DNS პარამეტრების დაბრუნება"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "" msgstr "DNS პარამეტრების დასაბრუნებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time" msgid "Set system time"
msgstr "" msgstr "სისტემური დროის დაყენება"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
msgid "Authentication is required to set the system time." msgid "Authentication is required to set the system time."
msgstr "" msgstr "სისტემური დროის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
msgid "Set system timezone" msgid "Set system timezone"
msgstr "" msgstr "სისტემური დროის სარტყლის დაყენება"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
msgid "Authentication is required to set the system timezone." msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgstr "" msgstr "სისტემური დროის სარტყლის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
msgid "Set RTC to local timezone or UTC" msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
msgstr "" msgstr "RTC-ის ლოკალურ დროის სარტყელზე ან UTC-ზე დაყენება"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
"UTC time." "UTC time."
msgstr "" msgstr ""
"RTC-ის ლოკალურ დროის სარტყელზე ან UTC-ზე დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
msgid "Turn network time synchronization on or off" msgid "Turn network time synchronization on or off"
msgstr "" msgstr "დროის ქსელური სინქრონიზაციის ჩართ/გამორთ"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to control whether network time synchronization " "Authentication is required to control whether network time synchronization "
"shall be enabled." "shall be enabled."
msgstr "" msgstr "დროის ქსელური სინქრონიზაციის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:359 #: src/core/dbus-unit.c:359
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "" msgstr "'$(unit)'-ის გასაშვებად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:360 #: src/core/dbus-unit.c:360
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "" msgstr "'$(unit)'-ის გასაჩერებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:361 #: src/core/dbus-unit.c:361
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "" msgstr "'$(unit)'-ის გადასატვირთად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 #: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "" msgstr "'$(unit)'-ის გადასატვირთად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:535 #: src/core/dbus-unit.c:535
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'." "'$(unit)'."
msgstr "" msgstr ""
"'$(unit)'-ის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა ავთნტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:566 #: src/core/dbus-unit.c:566
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "" msgstr ""
"'$(unit)'-ის შეცდომით გაშვების მდგომარეობის გასასუფთავებლად საჭიროა "
"ავთენტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:599 #: src/core/dbus-unit.c:599
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "" msgstr "'$(unit)'-ის თვისებების დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:708 #: src/core/dbus-unit.c:708
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with " "Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'." "'$(unit)'."
msgstr "" msgstr ""
"'$(unit)'-თან ასოცირებული ფაილების და საქაღალდეების წასაშლელად საჭიროა "
"ავთენტიკაცია."
#: src/core/dbus-unit.c:757 #: src/core/dbus-unit.c:757
msgid "" msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr "" msgstr "'$(unit)'-ის პროცესების გასაყინად საჭიროა ავთენტიკაცია."