mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2025-01-10 05:18:17 +03:00
po: Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings) Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/uk/ Translation: systemd/main
This commit is contained in:
parent
542165f94d
commit
3982d2f960
79
po/uk.po
79
po/uk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"systemd/main/uk/>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@ -379,37 +379,33 @@ msgid "Import a disk image"
|
||||
msgstr "Імпортування образу диска"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to import an image."
|
||||
msgstr "Для імпортування образу диска слід пройти розпізнавання"
|
||||
msgstr "Для імпортування образу диска слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
|
||||
msgid "Export a disk image"
|
||||
msgstr "Експортування образу диска"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to export disk image."
|
||||
msgstr "Для експортування образу диска слід пройти розпізнавання"
|
||||
msgstr "Для експортування образу диска слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
|
||||
msgid "Download a disk image"
|
||||
msgstr "Отримання образу диска"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to download a disk image."
|
||||
msgstr "Для отримання образу диска слід пройти розпізнавання"
|
||||
msgstr "Для отримання образу диска слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
|
||||
msgid "Cancel transfer of a disk image"
|
||||
msgstr "Скасування передавання образу диска"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
|
||||
msgstr "Для скасування передавання образу диска слід пройти розпізнавання"
|
||||
msgstr "Для скасування передавання образу диска слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
|
||||
msgid "Set system locale"
|
||||
@ -817,9 +813,8 @@ msgid "Set a wall message"
|
||||
msgstr "Встановлення повідомлення на стіні"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to set a wall message."
|
||||
msgstr "Для встановлення повідомлення на стіні слід пройти розпізнавання"
|
||||
msgstr "Для встановлення повідомлення на стіні слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
@ -897,17 +892,15 @@ msgstr ""
|
||||
"слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a local virtual machine or container"
|
||||
msgstr "Керування локальними віртуальними машинами і контейнерами"
|
||||
msgstr "Створення локальної віртуальної машини або контейнера"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для доступу до керування локальними віртуальними машинами і контейнерами "
|
||||
"слід пройти розпізнавання."
|
||||
"Для доступу до створення локальної віртуальної машини або контейнера слід "
|
||||
"пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||
@ -1110,18 +1103,16 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Реєстрація служби DNS-SD"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
|
||||
msgstr "Для реєстрації служби DNS-SD слід пройти розпізнавання"
|
||||
msgstr "Для реєстрації служби DNS-SD слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
|
||||
msgid "Unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Зняття з реєстрації служби DNS-SD"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
|
||||
msgstr "Для зняття з реєстрації служби DNS-SD слід пройти розпізнавання"
|
||||
msgstr "Для зняття з реєстрації служби DNS-SD слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
|
||||
msgid "Revert name resolution settings"
|
||||
@ -1135,87 +1126,79 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
|
||||
msgid "Subscribe query results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підписування на результати запиту"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
||||
msgstr "Для призупинення системи слід пройти розпізнавання."
|
||||
msgstr "Для підписування на результати запиту слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення дампу кешу"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to dump cache."
|
||||
msgstr "Для встановлення доменів слід пройти розпізнавання."
|
||||
msgstr "Для створення дампу кешу слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump server state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення дампу стану сервера"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to dump server state."
|
||||
msgstr "Для встановлення серверів NTP слід пройти розпізнавання."
|
||||
msgstr "Для створення дампу стану сервера слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
|
||||
msgid "Dump statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення дампу статистики"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to dump statistics."
|
||||
msgstr "Для встановлення доменів слід пройти розпізнавання."
|
||||
msgstr "Для створення дампу статистики слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
|
||||
msgid "Reset statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скидання статистики"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to reset statistics."
|
||||
msgstr "Для скидання параметрів NTP до типових слід пройти розпізнавання."
|
||||
msgstr "Для скидання значень статистики до типових слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
|
||||
msgid "Check for system updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук оновлень системи"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to check for system updates."
|
||||
msgstr "Для встановлення загальносистемного часу слід пройти розпізнавання."
|
||||
msgstr "Для пошуку оновлень системи слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
|
||||
msgid "Install system updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановлення оновлень системи"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to install system updates."
|
||||
msgstr "Для встановлення загальносистемного часу слід пройти розпізнавання."
|
||||
msgstr "Для встановлення оновлень системи слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
|
||||
msgid "Install specific system version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановлення специфічної версії системи"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для встановлення загальносистемного часового поясу слід пройти розпізнавання."
|
||||
"Для встановлення специфічної (можливо застарілої) версії системи слід пройти "
|
||||
"розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
|
||||
msgid "Cleanup old system updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучення застарілих оновлень системи"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
|
||||
msgstr "Для встановлення загальносистемного часу слід пройти розпізнавання."
|
||||
msgstr "Для вилучення застарілих оновлень системи слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
|
||||
msgid "Set system time"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user