1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd.git synced 2025-01-10 05:18:17 +03:00

po: Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/uk/
Translation: systemd/main
This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2024-08-24 12:36:53 +02:00 committed by Weblate
parent 542165f94d
commit 3982d2f960

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"systemd/main/uk/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@ -379,37 +379,33 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Імпортування образу диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Для імпортування образу диска слід пройти розпізнавання"
msgstr "Для імпортування образу диска слід пройти розпізнавання."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
msgid "Export a disk image"
msgstr "Експортування образу диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Для експортування образу диска слід пройти розпізнавання"
msgstr "Для експортування образу диска слід пройти розпізнавання."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
msgid "Download a disk image"
msgstr "Отримання образу диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Для отримання образу диска слід пройти розпізнавання"
msgstr "Для отримання образу диска слід пройти розпізнавання."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Скасування передавання образу диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "Для скасування передавання образу диска слід пройти розпізнавання"
msgstr "Для скасування передавання образу диска слід пройти розпізнавання."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
msgid "Set system locale"
@ -817,9 +813,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Встановлення повідомлення на стіні"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Для встановлення повідомлення на стіні слід пройти розпізнавання"
msgstr "Для встановлення повідомлення на стіні слід пройти розпізнавання."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
@ -897,17 +892,15 @@ msgstr ""
"слід пройти розпізнавання."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Керування локальними віртуальними машинами і контейнерами"
msgstr "Створення локальної віртуальної машини або контейнера"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Для доступу до керування локальними віртуальними машинами і контейнерами "
"слід пройти розпізнавання."
"Для доступу до створення локальної віртуальної машини або контейнера слід "
"пройти розпізнавання."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
@ -1110,18 +1103,16 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Реєстрація служби DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Для реєстрації служби DNS-SD слід пройти розпізнавання"
msgstr "Для реєстрації служби DNS-SD слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Зняття з реєстрації служби DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Для зняття з реєстрації служби DNS-SD слід пройти розпізнавання"
msgstr "Для зняття з реєстрації служби DNS-SD слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
@ -1135,87 +1126,79 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
msgstr "Підписування на результати запиту"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Для призупинення системи слід пройти розпізнавання."
msgstr "Для підписування на результати запиту слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
msgstr "Створення дампу кешу"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Для встановлення доменів слід пройти розпізнавання."
msgstr "Для створення дампу кешу слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
msgstr "Створення дампу стану сервера"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Для встановлення серверів NTP слід пройти розпізнавання."
msgstr "Для створення дампу стану сервера слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
msgstr "Створення дампу статистики"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Для встановлення доменів слід пройти розпізнавання."
msgstr "Для створення дампу статистики слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
msgstr "Скидання статистики"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Для скидання параметрів NTP до типових слід пройти розпізнавання."
msgstr "Для скидання значень статистики до типових слід пройти розпізнавання."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
msgstr "Пошук оновлень системи"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Для встановлення загальносистемного часу слід пройти розпізнавання."
msgstr "Для пошуку оновлень системи слід пройти розпізнавання."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
msgstr "Встановлення оновлень системи"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Для встановлення загальносистемного часу слід пройти розпізнавання."
msgstr "Для встановлення оновлень системи слід пройти розпізнавання."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
msgstr "Встановлення специфічної версії системи"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
"Для встановлення загальносистемного часового поясу слід пройти розпізнавання."
"Для встановлення специфічної (можливо застарілої) версії системи слід пройти "
"розпізнавання."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
msgstr "Вилучення застарілих оновлень системи"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Для встановлення загальносистемного часу слід пройти розпізнавання."
msgstr "Для вилучення застарілих оновлень системи слід пройти розпізнавання."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"