mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2024-12-22 17:35:35 +03:00
l10n: update Czech Translation
This commit is contained in:
parent
830ffbce1b
commit
51115fdc42
47
po/cs.po
47
po/cs.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 15:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 13:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 16:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@ -740,26 +740,34 @@ msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||
msgstr "Pro resetování nastavení DNS je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
|
||||
msgid "DHCP server sends force renew message"
|
||||
msgstr "DHCP server posílá zprávu vynuceného obnovení"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||
msgstr "Pro poslání zprávy vynuceného obnovení je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
|
||||
msgid "Renew dynamic addresses"
|
||||
msgstr "Obnovit dynamické adresy"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
||||
msgstr "Pro obnovení dynamických adres je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
|
||||
msgid "Reload network settings"
|
||||
msgstr "Znovu načíst nastavení sítě"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
||||
msgstr "Pro opětovné načtení nastavení sítě je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
|
||||
msgid "Reconfigure network interface"
|
||||
msgstr "Přenastavit síťové rozhraní"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||
msgstr "Pro přenastavení síťového rozhraní je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
@ -853,40 +861,47 @@ msgid ""
|
||||
"shall be enabled."
|
||||
msgstr "Pro kontrolu synchronizace času ze sítě je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:356
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:358
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro spuštění „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:357
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:359
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro vypnutí „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:358
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:360
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro opětovné načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:359 src/core/dbus-unit.c:360
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:361 src/core/dbus-unit.c:362
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:532
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:534
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:563
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:565
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:596
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:598
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:705
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro odstranění souborů nebo adresářů souvisejících s „$(unit)” je vyžadováno "
|
||||
"ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:756
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro zmrazení nebo rozmrazení procesů jednotky „$(unit)” je vyžadováno "
|
||||
"ověření."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user