1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd.git synced 2025-01-03 05:18:09 +03:00

po: Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Co-authored-by: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/fi/
Translation: systemd/main
This commit is contained in:
Ricky Tigg 2024-09-12 15:43:04 +02:00 committed by Luca Boccassi
parent 76c774828f
commit 809b844a9e

109
po/fi.po
View File

@ -2,21 +2,21 @@
#
# Finnish translation of systemd.
# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>, 2022.
# Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"master/fi/>\n"
"main/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@ -129,14 +129,12 @@ msgid ""
msgstr "Todennus vaaditaan käyttäjän kotialueen salasanan vaihtamiseksi."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73
#, fuzzy
msgid "Activate a home area"
msgstr "Luo kotialue"
msgstr "Aktivoi kotialue"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
msgstr "Todennus vaaditaan käyttäjän kotialueen luomiseksi."
msgstr "Todennus vaaditaan käyttäjän kotialueen aktivoimiseksi."
#: src/home/pam_systemd_home.c:293
#, c-format
@ -364,47 +362,37 @@ msgid "Authentication is required to get system description."
msgstr "Järjestelmän kuvauksen saamiseksi vaaditaan todennus."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
#, fuzzy
msgid "Import a disk image"
msgstr "Tuo virtuaalikoneen tai kontin levykuva"
msgstr "Tuo levykuva"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Todennus vaaditaan, jos haluat tuoda virtuaalikoneen tai kontin levykuvan"
msgstr "Levykuvan tuonti edellyttää todennusta."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
#, fuzzy
msgid "Export a disk image"
msgstr "Vie virtuaalikoneen tai kontin levykuva"
msgstr "Vie levykuva"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Todennus vaaditaan, jos haluat viedä virtuaalikoneen tai kontin levykuvan"
msgstr "Todennus vaaditaan levykuvan viemiseen."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
#, fuzzy
msgid "Download a disk image"
msgstr "Lataa virtuaalikoneen tai kontin levykuva"
msgstr "Lataa levykuva"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Todennus vaaditaan, jos haluat ladata virtuaalikoneen tai kontin levykuvan"
msgstr "Todennus vaaditaan levykuvan lataamiseen."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr ""
msgstr "Peruuta levykuvan siirto"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "Todennus vaaditaan käyttäjän kotialueen salasanan vaihtamiseksi."
msgstr "Todennus vaaditaan meneillään olevan levykuvan siirron peruuttamiseksi."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
msgid "Set system locale"
@ -797,9 +785,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Aseta seinäviesti"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Seinäviestin asettaminen edellyttää todennusta"
msgstr "Todennus vaaditaan seinäviestin asettamiseen."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
@ -869,16 +856,13 @@ msgstr ""
"Todennus vaaditaan paikallisten virtuaalikoneiden ja konttien hallintaan."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Hallitse paikallisia virtuaalikoneita ja kontteja"
msgstr "Luo paikallinen virtuaalikone tai säilö"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Todennus vaaditaan paikallisten virtuaalikoneiden ja konttien hallintaan."
msgstr "Todennus vaaditaan paikallisen virtuaalikoneen tai säilön luomiseen."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
@ -1037,13 +1021,15 @@ msgstr "Todennus vaaditaan verkkokäyttöliittymän määrittämiseksi uudelleen
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
msgstr ""
msgstr "Määritä, onko systemd-networkd:lle saatavana pysyvä tallennustila"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
msgid ""
"Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
"networkd is available."
msgstr ""
"Todennus vaaditaan sen määrittämiseksi, onko systemd-networkd:lle pysyvä "
"tallennustila saatavana."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image"
@ -1080,18 +1066,16 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Rekisteröi DNS-SD-palvelu"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-SD-palvelun rekisteröimiseksi"
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-SD-palvelun rekisteröimiseksi."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Poista DNS-SD-palvelun rekisteröinti"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-SD-palvelun rekisteröinnin poistamiseksi"
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-SD-palvelun rekisteröinnin poistamiseksi."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
@ -1103,86 +1087,79 @@ msgstr "Todennus vaaditaan aiempien nimipalveluasetusten palauttamiseksi."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
msgstr "Tilauskyselyn tulokset"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän pysäyttämiseksi väliaikaisesti."
msgstr "Todennus vaaditaan kyselytulosten tilaamiseen."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
msgstr "Tyhjennä välimuisti"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Todennus vaaditaan toimialueiden asettamiseen."
msgstr "Todennus vaaditaan välimuistin tyhjentämiseen."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
msgstr "Tyhjennä palvelimen tila"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Todennus vaaditaan NTP-palvelimien asettamiseen."
msgstr "Todennus vaaditaan palvelimen tilan tyhjentämiseksi."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
msgstr "Tyhjennä tilastot"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Todennus vaaditaan toimialueiden asettamiseen."
msgstr "Todennus vaaditaan tilastojen tyhjentämiseen."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
msgstr "Nollaa tilastot"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Todennus vaaditaan aiempien NTP-asetusten palauttamiseksi."
msgstr "Todennus vaaditaan tilastojen nollaamiseen."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
msgstr "Tarkista, onko järjestelmäpäivityksiä"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän ajan asettamiseksi."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmäpäivitysten tarkistamiseen."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
msgstr "Asenna järjestelmäpäivitykset"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän ajan asettamiseksi."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmäpäivitysten asentamiseen."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
msgstr "Asenna tietty järjestelmäversio"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän aikavyöhykkeen asettamiseksi."
msgstr ""
"Todennus vaaditaan järjestelmän päivittämiseen tiettyyn, mahdollisesti "
"vanhaan versioon."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
msgstr "Puhdista vanhat järjestelmäpäivitykset"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän ajan asettamiseksi."
msgstr "Todennus vaaditaan vanhojen järjestelmäpäivitysten puhdistamiseen."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"