mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2025-02-02 13:47:27 +03:00
po: update Polish translation
This commit is contained in:
parent
4347f0abe2
commit
8632e87689
77
po/pl.po
77
po/pl.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-30 15:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-02 13:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 15:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -84,7 +84,8 @@ msgstr "Usunięcie przestrzeni domowej"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
|
||||
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć przestrzeń domową użytkownika."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć przestrzeń domową użytkownika."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
|
||||
msgid "Check credentials of a home area"
|
||||
@ -104,7 +105,8 @@ msgstr "Aktualizacja przestrzeni domowej"
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować przestrzeń domową użytkownika."
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować przestrzeń domową "
|
||||
"użytkownika."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
|
||||
msgid "Resize a home area"
|
||||
@ -121,7 +123,8 @@ msgid "Change password of a home area"
|
||||
msgstr "Zmiana hasła przestrzeni domowej"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
|
||||
msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić hasło przestrzeni domowej "
|
||||
"użytkownika."
|
||||
@ -339,8 +342,7 @@ msgid "Flush device to seat attachments"
|
||||
msgstr "Usunięcie podłączenia urządzeń do stanowisk"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie ustawić sposób podłączenia "
|
||||
"urządzeń do stanowisk."
|
||||
@ -371,10 +373,11 @@ msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to power off the system while an application "
|
||||
"is inhibiting this."
|
||||
"Authentication is required to power off the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy program to wstrzymuje."
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy program to "
|
||||
"wstrzymuje."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
|
||||
msgid "Reboot the system"
|
||||
@ -390,8 +393,8 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to reboot the system while other users are "
|
||||
"logged in."
|
||||
"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy są "
|
||||
"zalogowani inni użytkownicy."
|
||||
@ -402,8 +405,8 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to reboot the system while an application "
|
||||
"is inhibiting this."
|
||||
"Authentication is required to reboot the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy program "
|
||||
"to wstrzymuje."
|
||||
@ -422,8 +425,8 @@ msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while other users are "
|
||||
"logged in."
|
||||
"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy są zalogowani "
|
||||
"inni użytkownicy."
|
||||
@ -434,11 +437,11 @@ msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application asked "
|
||||
"to inhibit it."
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy program zażądał "
|
||||
"jego wstrzymania."
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy program to "
|
||||
"wstrzymuje."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
|
||||
msgid "Suspend the system"
|
||||
@ -466,10 +469,11 @@ msgstr "Uśpienie systemu, kiedy program je wstrzymuje"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to suspend the system while an application "
|
||||
"is inhibiting this."
|
||||
"Authentication is required to suspend the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy program to wstrzymuje."
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy program to "
|
||||
"wstrzymuje."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
|
||||
msgid "Hibernate the system"
|
||||
@ -497,19 +501,18 @@ msgstr "Hibernacja systemu, kiedy program ją wstrzymuje"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to hibernate the system while an application "
|
||||
"is inhibiting this."
|
||||
"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program "
|
||||
"to wstrzymuje."
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program to "
|
||||
"wstrzymuje."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
|
||||
msgid "Manage active sessions, users and seats"
|
||||
msgstr "Zarządzanie aktywnymi sesjami, użytkownikami i stanowiskami"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać aktywnymi sesjami, "
|
||||
"użytkownikami i stanowiskami."
|
||||
@ -893,25 +896,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
|
||||
"czasu przez sieć."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:355
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:356
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:356
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:357
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:357
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:358
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:358 src/core/dbus-unit.c:359
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:359 src/core/dbus-unit.c:360
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:531
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -919,18 +922,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów "
|
||||
"jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:562
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:563
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) "
|
||||
"jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:595
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:596
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:704
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user