mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2025-03-31 14:50:15 +03:00
po: update Polish translation
This commit is contained in:
parent
4c858c6fd5
commit
8c62066cd6
112
po/pl.po
112
po/pl.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 15:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 14:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-30 20:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -601,6 +601,98 @@ msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać lokalnymi obrazami maszyn "
|
||||
"wirtualnych i kontenerów."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
|
||||
msgid "Set NTP servers"
|
||||
msgstr "Ustawienie serwerów NTP"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić serwery NTP."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
|
||||
msgid "Set DNS servers"
|
||||
msgstr "Ustawienie serwerów DNS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić serwery DNS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
|
||||
msgid "Set domains"
|
||||
msgstr "Ustawienie domen"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić domeny."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
|
||||
msgid "Set default route"
|
||||
msgstr "Ustawienie domyślnej trasy"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić domyślną trasę."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
|
||||
msgid "Enable/disable LLMNR"
|
||||
msgstr "Włączenie/wyłączenie LLMNR"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć LLMNR."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
|
||||
msgid "Enable/disable multicast DNS"
|
||||
msgstr "Włączenie/wyłączenie multikastowego DNS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć multikastowe DNS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
|
||||
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
|
||||
msgstr "Włączenie/wyłączenie DNS przez TLS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć DNS przez TLS."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
|
||||
msgid "Enable/disable DNSSEC"
|
||||
msgstr "Włączenie/wyłączenie DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć DNSSEC."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
|
||||
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
|
||||
msgstr "Ustawienie negatywnych kotwic zaufania DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić negatywne kotwice zaufania "
|
||||
"DNSSEC."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
|
||||
msgid "Revert NTP settings"
|
||||
msgstr "Przywrócenie ustawień NTP"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||
msgid "Authentication is required to revert NTP settings."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia NTP."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
|
||||
msgid "Revert DNS settings"
|
||||
msgstr "Przywrócenie ustawień DNS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||
msgid "Authentication is required to revert DNS settings."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia DNS."
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
|
||||
msgid "Inspect a portable service image"
|
||||
msgstr "Badanie obrazu przenośnej usługi"
|
||||
@ -687,25 +779,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
|
||||
"czasu przez sieć."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:353
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:354
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:354
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:355
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:355
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:356
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:356 src/core/dbus-unit.c:357
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:357 src/core/dbus-unit.c:358
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:529
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -713,18 +805,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów "
|
||||
"jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:560
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:561
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) "
|
||||
"jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:593
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:594
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:702
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:703
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user