mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2025-02-25 21:57:32 +03:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 83.9% (157 of 187 strings) Co-authored-by: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/zh_CN/ Translation: systemd/master
This commit is contained in:
parent
18c4e13457
commit
9684a01ce4
126
po/zh_CN.po
126
po/zh_CN.po
@ -6,13 +6,14 @@
|
||||
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
|
||||
# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 04:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
"projects/systemd/master/zh_CN/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@ -67,70 +68,56 @@ msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
|
||||
msgid "Create a home area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建一个家区域"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
|
||||
msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
|
||||
msgstr "创建用户家区域需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
|
||||
msgid "Remove a home area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除一个家区域"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
|
||||
msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
|
||||
msgstr "移除用户家区域需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
|
||||
msgid "Check credentials of a home area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "检查家区域凭证"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
|
||||
msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
|
||||
msgstr "根据用户家区域检查凭证需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
|
||||
msgid "Update a home area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新一个家区域"
|
||||
|
||||
# Pay attention to the concept of "seat".
|
||||
#
|
||||
# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
|
||||
msgstr "更新用户家区域需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
|
||||
msgid "Resize a home area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "调整家区域大小"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
|
||||
msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
|
||||
msgstr "调整家区域大小需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
|
||||
msgid "Change password of a home area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更改家区域的密码"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
|
||||
msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
|
||||
msgstr "更改家区域密码需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
|
||||
msgid "Set hostname"
|
||||
@ -148,11 +135,10 @@ msgstr "设置静态主机名"
|
||||
#
|
||||
# There were some discussions, like https://lists.fedoraprojects.org/pipermail/trans-zh_cn/2012-December/001347.html
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
|
||||
"as well as the pretty hostname."
|
||||
msgstr "设置静态本地主机名或美观主机名需要认证。"
|
||||
msgstr "设定静态本地主机名或美观主机名需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
|
||||
msgid "Set machine information"
|
||||
@ -164,13 +150,11 @@ msgstr "设置本地机器信息需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
|
||||
msgid "Get product UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "获取产品 UUID"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。"
|
||||
msgstr "获取产品 UUID 需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
@ -300,10 +284,8 @@ msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
|
||||
msgstr "允许未登录用户运行程序"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||
msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。"
|
||||
msgstr "要以未登录用户运行程序,需要明确请求。"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
|
||||
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
|
||||
@ -389,10 +371,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "在其它应用程序阻止重启时重启系统需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system"
|
||||
msgid "Halt the system"
|
||||
msgstr "休眠系统"
|
||||
msgstr "停止系统"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
|
||||
msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
@ -492,13 +472,11 @@ msgstr "对活动会话进行锁定或解锁需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
|
||||
msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在内核中设定重启“原因”"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
|
||||
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
|
||||
msgstr "设置系统时区需要认证。"
|
||||
msgstr "在内核中设定重启“原因”需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
@ -512,31 +490,23 @@ msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
|
||||
"boot loader menu."
|
||||
msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
|
||||
msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
|
||||
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指示引导加载程序启动指定条目"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
|
||||
"specific boot loader entry."
|
||||
msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
|
||||
msgstr "指示引导加载程序启动入指定引导加载条目需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
|
||||
msgid "Set a wall message"
|
||||
@ -548,13 +518,11 @@ msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更改会话"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
|
||||
msgstr "设置本地主机名需要认证。"
|
||||
msgstr "更改虚拟终端需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
|
||||
msgid "Log into a local container"
|
||||
@ -629,10 +597,8 @@ msgid "Set NTP servers"
|
||||
msgstr "设置 NTP 服务器"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgstr "设置系统时间需要认证。"
|
||||
msgstr "设定 NTP 服务器需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
|
||||
@ -641,10 +607,8 @@ msgstr "设置 DNS 服务器"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||
msgstr "设置系统时间需要认证。"
|
||||
msgstr "设定 DNS 服务器需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
|
||||
@ -653,10 +617,8 @@ msgstr "设置域名"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||
msgstr "停止“$(unit)”需要认证。"
|
||||
msgstr "设定域需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
|
||||
@ -665,51 +627,43 @@ msgstr "设置默认路由"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr "设置本地主机名需要认证。"
|
||||
msgstr "设定默认路由需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
|
||||
msgid "Enable/disable LLMNR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用/禁用 LLMNR"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr "休眠系统需要认证。"
|
||||
msgstr "启用或禁用 LLMNR 需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
|
||||
msgid "Enable/disable multicast DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用/禁用多播 DNS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to log into the local host."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||
msgstr "登入本地主机需要认证。"
|
||||
msgstr "启用或禁用多播 DNS 需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
|
||||
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用/禁用 DNS over TLS"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr "设置本地主机名需要认证。"
|
||||
msgstr "启用或禁用 DNS over TLS 需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
|
||||
msgid "Enable/disable DNSSEC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用/禁用 DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user