1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd.git synced 2024-12-22 17:35:35 +03:00

po: typing mistakes in Catalan translation (#8290)

This commit is contained in:
Robert Antoni Buj Gelonch 2018-02-27 22:16:41 +01:00 committed by Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
parent 033c836647
commit 9b9d26f652

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 08:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 04:18-0500\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Català <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: ca\n"
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
msgstr "Permet a les aplicacions inhibir el repós del sistema"
msgstr "Permet a les aplicacions inhibir el repòs del sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr ""
"Es requereix autenticació perquè una aplicació inhibeixi el repós del "
"Es requereix autenticació perquè una aplicació inhibeixi el repòs del "
"sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
msgid "Allow applications to delay system sleep"
msgstr "Permet a les aplicacions endarrerir el repós del sistema"
msgstr "Permet a les aplicacions endarrerir el repòs del sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr ""
"Es requereix autenticació perquè una aplicació endarrereixi el repós del "
"Es requereix autenticació perquè una aplicació endarrereixi el repòs del "
"sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Atura el sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
msgid "Authentication is required for halting the system."
msgstr "Es requereix autenticació per aturar el sistema"
msgstr "Es requereix autenticació per aturar el sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
msgid "Halt the system while other users are logged in"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Suspèn el sistema"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "Es requereix autenticació per suspendre el sistema"
msgstr "Es requereix autenticació per suspendre el sistema."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
@ -535,11 +535,11 @@ msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
msgid "Acquire a shell on the local host"
msgstr "Adquireix un shell a l'anfitrió local"
msgstr "Adquireix un shell a l'amfitrió local"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
msgstr "Es requereix autenticació per adquirir un shell a l'anfitrió local."
msgstr "Es requereix autenticació per adquirir un shell a l'amfitrió local."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
"UTC time."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per controlar si el rellotge del sistema "
"emmagatzema l'hora locals o de l'UTC."
"emmagatzema l'hora local o l'UTC."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
msgid "Turn network time synchronization on or off"