mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2025-03-28 02:50:16 +03:00
po: updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
14ddf4207f
commit
a2a8c9247a
79
po/ru.po
79
po/ru.po
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# translation of ru.po to Rissian
|
||||
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2015.
|
||||
# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 21:53+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -26,12 +26,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage system services or other units"
|
||||
msgstr "Управление системными службами и юнитами"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти "
|
||||
@ -456,23 +454,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
|
||||
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, "
|
||||
"необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
|
||||
msgid "Set a wall message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить сообщение на все терминалы"
|
||||
|
||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
|
||||
msgid "Log into a local container"
|
||||
@ -483,53 +482,53 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container."
|
||||
msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log into the local host"
|
||||
msgstr "Зайти в локальный контейнер"
|
||||
msgstr "Зайти на этот компьютер"
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to log into the local host."
|
||||
msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr "Чтобы зайти на этот компьютер, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Acquire a shell in a local container"
|
||||
msgstr "Зайти в локальный контейнер"
|
||||
msgstr "Получить командную оболочку в локальном контейнере"
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
|
||||
msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы получить командную оболочку в локальном контейнере, необходимо пройти "
|
||||
"аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
|
||||
msgid "Acquire a shell on the local host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запустить командную оболочку на этом компьютере"
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
|
||||
msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы запустить командную оболочку на этом компьютере, необходимо пройти "
|
||||
"аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
|
||||
msgstr "Зайти в локальный контейнер"
|
||||
msgstr "Получить псевдо-терминал в локальном контейнере"
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
|
||||
msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы получить псевдо-терминал в локальном контейнере, необходимо пройти "
|
||||
"аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
|
||||
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Получить псевдо-терминал на этом компьютере"
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
|
||||
msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы получить псевдо-терминал на этом компьютере, необходимо пройти "
|
||||
"аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
|
||||
msgid "Manage local virtual machines and containers"
|
||||
@ -595,41 +594,37 @@ msgstr ""
|
||||
"пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
|
||||
"Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
|
||||
"аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr "Чтобы убить юнит «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти "
|
||||
"аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
msgstr "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти "
|
||||
"аутентификацию."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user