1
0
mirror of https://github.com/systemd/systemd.git synced 2025-01-26 14:04:03 +03:00

Merge pull request #34108 from mrc0mmand/update-translation-files

po: update translation files
This commit is contained in:
Yu Watanabe 2024-08-23 23:07:57 +09:00 committed by GitHub
commit a4db21c856
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
42 changed files with 4440 additions and 394 deletions

117
po/be.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Maksim Kliazovich <maxklezovich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Імпартаваць вобраз віртуальнай машыны
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Для імпарту вобраза віртуальнай машыны або кантэйнера патрабуецца "
"аўтэнтыфікацыя"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Экспартаваць вобраз віртуальнай машын
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Для экспарту вобраза віртуальнай машыны або кантэйнера патрабуецца "
"аўтэнтыфікацыя"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Спампаваць вобраз віртуальнай машыны а
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Для спампоўвання вобраза віртуальнай машыны або кантэйнера патрабуецца "
"аўтэнтыфікацыя"
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "Для змены пароля для хатняй прасторы патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -792,7 +792,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Вызначыць усеагульнае паведамленне"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Для вызначэння ўсеагульнага паведамлення патрабуецца аўтэнтыфікацыя"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -870,10 +871,23 @@ msgstr ""
"аўтэнтыфікацыя."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Кіраванне лакальнымі віртуальнымі машынамі або кантэйнерамі"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Для кіравання лакальнымі віртуальнымі машынамі і кантэйнерамі патрабуецца "
"аўтэнтыфікацыя."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Кіраванне вобразамі лакальных віртуальных машын і кантэйнераў"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1066,7 +1080,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Рэгістрацыя службы DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Для рэгістрацыі службы DNS-SD патрабуецца аўтэнтыфікацыя"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1074,7 +1089,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Выдаленне службы DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Для выдалення службы DNS-SD патрабуецца аўтэнтыфікацыя"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1086,6 +1102,89 @@ msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Для таго, каб скінуць налады вырашэння назваў, патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Для прыпынення сістэмы патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Для вызначэння даменаў патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Для вызначэння сервераў NTP патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Для вызначэння даменаў патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Для таго, каб скінуць налады NTP, патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Для наладкі сістэмнага часу патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Для наладкі сістэмнага часу патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Для наладкі часавога пояса патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Для наладкі сістэмнага часу патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Наладзіць сістэмны час"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:50+0300\n"
"Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Impartavać vobraz VM abo kantejniera"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia impartu vobraza VM abo kantejniera"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Ekspartavać vobraz VM abo kantejniera"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ekspartu vobraza VM abo kantejniera"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Spampavać vobraz VM abo kantejniera"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spampoŭki vobraza VM abo kantejniera"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, "
"karystaĺnikami i miescami."
@ -820,7 +820,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Ustaliavać usieahuĺnaje paviedamliennie"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
@ -899,10 +900,23 @@ msgstr ""
"kantejnierami."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Kiravać lakaĺnymi virtuaĺnymi mašynami abo kantejnierami"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia lakaĺnymi virtuaĺnymi mašynami i "
"kantejnierami."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Kiravać vobrazami lakaĺnych virtuaĺnych mašyn i kantejnieraŭ"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1109,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
@ -1119,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
@ -1133,6 +1147,90 @@ msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spyniennia '$(unit)'."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spyniennia '$(unit)'."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Ustaliavać sistemny čas"

118
po/bg.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Velislav Ivanov <velislav.bg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Внасяне на изображение на виртуална ма
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
"идентификация."
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Изнасяне на изображение на виртуална м
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"За изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
"идентификация."
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Изтегляне на изображение на виртуална
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
"идентификация."
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"За промяна на парола на място за потребител е необходима идентификация."
@ -813,7 +813,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Задаване на системно съобщение „wall“"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -889,10 +890,23 @@ msgstr ""
"идентификация."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Управление на локални виртуални машини и контейнери"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"За управление на локални виртуални машини и контейнери е необходима "
"идентификация."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Управление на изображения на виртуални машини или контейнери"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1086,7 +1100,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Регистриране на услуга по DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "За регистриране на услуга по DNS-SD е необходима идентификация."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1094,7 +1109,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Дерегистриране на услуга по DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "За дерегистриране на услуга по DNS-SD е необходима идентификация."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1107,6 +1123,90 @@ msgstr ""
"За възстановяване на настройките за откриване на имената е необходима "
"идентификация."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "За приспиване на системата е необходима идентификация."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "За задаване на домейни е необходима идентификация."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr ""
"За задаване на сървъри за точно време (NTP) е необходима идентификация."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "За задаване на домейни е необходима идентификация."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "За възстановяване на настройките за NTP е необходима идентификация."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Задаване на времето на системата"

117
po/ca.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 04:18-0500\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Català <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Importa una màquina virtual o una imatge de contenidor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per importar una màquina virtual o una imatge de "
"contenidor"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Exporta una màquina virtual o una imatge de contenidor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per exportar una màquina virtual o una imatge de "
"contenidor"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Baixa una màquina virtual o una imatge de contenidor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per baixar una màquina virtual o una imatge de "
"contenidor"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per gestionar les sessions, usuaris i llocs de "
"treball actius."
@ -827,7 +827,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Estableix un missatge de mur"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Es requereix autenticació per establir un missatge de mur"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -903,10 +904,23 @@ msgstr ""
"contenidors locals."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Gestiona les màquines virtuals i els contenidors locals "
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per gestionar les màquines virtuals i els "
"contenidors locals."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Gestiona les màquines virtuals i les imatges dels contenidors locals"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1116,7 +1130,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registra un servei DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Es requereix autenticació per registrar un servei DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1124,7 +1139,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Desregistra un servei DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Es requereix autenticació per desregistrar un servei DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1137,6 +1153,89 @@ msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Es requereix autenticació per establir els ajusts del teclat del sistema."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Es requereix autenticació per suspendre el sistema."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Es requereix autenticació per aturar «$(unit)»."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Es requereix autenticació per aturar «$(unit)»."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Es requereix autenticació per establir la zona horària del sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Estableix l'hora del sistema"

116
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Importovat obraz virtuální stroje nebo kontejneru"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Pro import obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Exportovat obraz virtuálního stroje nebo kontejneru"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Pro export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Stáhnout obraz virtuálního stroje nebo kontejneru"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Pro stažení obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "Pro změnu hesla domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -794,7 +794,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "K nastavení zprávy všem uživatelům je vyžadováno ověření"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -865,10 +866,22 @@ msgstr ""
"Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1055,7 +1068,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registrovat službu DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Pro registraci služby DNS-SD je vyžadováno ověření"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1063,7 +1077,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Zrušit registraci služby DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Pro zrušení registrace služby DNS-SD je vyžadováno ověření"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1074,6 +1089,89 @@ msgstr "Vrátit změny nastavení překladu jmen"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Pro resetování nastavení překladu jmen je vyžadováno ověření."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Pro uspání systému je vyžadováno ověření."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Pro nastavení domén je vyžadováno ověření."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Pro nastavení NTP serverů je vyžadováno ověření."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Pro nastavení domén je vyžadováno ověření."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Pro resetování nastavení NTP je vyžadováno ověření."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Pro nastavení systémové časové zóny je vyžadováno ověření."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Nastavit systémový čas"

117
po/da.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 16:03+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Importér et VM- eller beholderaftryk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Der kræves godkendelse for at importere et VM- eller beholderaftryk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Eksportér et VM- eller beholderaftryk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Der kræves godkendelse for at eksportere et VM- eller beholderaftryk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Hent et VM- eller beholderaftryk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Der kræves godkendelse for at hente et VM- eller beholderaftryk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Der kræves godkendelse for at skifte adgangskoden for en brugers "
"hjemmeområde."
@ -790,7 +790,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Indstil en broadcast-besked"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille en broadcast-besked"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -864,10 +865,23 @@ msgstr ""
"containere."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Håndter lokale virtuelle maskiner og containere"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Der kræves godkendelse for at håndtere lokale virtuelle maskiner og "
"containere."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Håndter lokal virtuel maskine- og beholderaftryk"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1059,7 +1073,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registrer en DNS-SD-tjeneste"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Der kræves godkendelse for at registrere en DNS-SD-tjeneste"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1067,7 +1082,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Fjern registreringen af en DNS-SD-tjeneste"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Der kræves godkendelse for at fjerne registreringen af en DNS-SD-tjeneste"
@ -1079,6 +1095,89 @@ msgstr "Tilbagefør navneløsningsindstillinger"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille navneløsningsindstillinger."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille systemet på standby."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille domæner."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille NTP-servere."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille domæner."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille NTP-indstillinger."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tiden for systemet."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tiden for systemet."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tidszonen for systemet."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tiden for systemet."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Indstil tiden for systemet"

123
po/de.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Jarne Förster <fedora@mymailclient.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -388,7 +388,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Datenabbild importieren"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Authentifizierung ist erforderlich um ein Datenabbild zu importieren"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -396,7 +397,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Datenabbild exportieren"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Authentifizierung ist erforderlich um ein Datenabbild zu exportieren"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -404,7 +406,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Datenabbild herunterladen"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Authentifizierung ist erforderlich um ein Datenabbild herunterzuladen"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -413,8 +416,9 @@ msgstr "Transfer eines Datenabbilds abbrechen"
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Authentifizierung ist erforderlich um den aktuellen Transfer eines "
"Datenabbildes abzubrechen"
@ -846,7 +850,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Nachricht an alle einstellen"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -925,10 +930,23 @@ msgstr ""
"erforderlich."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Lokale virtuelle Maschinen und Container verwalten"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Legitimierung ist zum Verwalten lokaler virtueller Maschinen und Container "
"erforderlich."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Lokale virtuelle Maschinen und Containerabbilder verwalten"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1084,8 +1102,6 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available."
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
msgstr ""
"Bitte geben Sie an, ob permanenter Speicher für systemd-networkd verfügbar "
@ -1137,7 +1153,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Einen DNS-SD-Dienst registrieren"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Legitimierung ist zum Anmelden eines DNS-SD-Dienstes notwendig"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1145,7 +1162,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Einen DNS-SD-Dienst deregistrieren"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Legitimierung ist zum Abmelden eines DNS-SD-Dienstes notwendig"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1158,6 +1176,89 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Zurücksetzen der Namensauflösungseinstellungen "
"erforderlich."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Legitimierung ist zum Versetzen des Systems in Bereitschaft notwendig."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen von Domains notwendig."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen von NTP-Servern notwendig."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen von Domains notwendig."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Legitimierung ist zum Zurücksetzen der NTP-Einstellungen notwendig."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Die Systemzeit festlegen"

112
po/el.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrys Meliates <demetresmeliates+fedora@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -897,10 +897,21 @@ msgid ""
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
@ -1105,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1114,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1128,6 +1139,89 @@ msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του "
"συστήματος."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αναστολή του συστήματος."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος"

115
po/es.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Importar una imagen de máquina virtual o de contenedor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Necesita autenticarse para importar una imagen de máquina virtual o de "
"contenedor"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Exportar imagen de máquina virtual o de contenedor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Necesita autenticarse para exportar una imagen de máquina virtual o de "
"contenedor"
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Descargar una imagen de máquina virtual o de contenedor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Necesita autenticarse para descargar una imagen de máquina virtual o de "
"contenedor"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Necesita autenticarse para cambiar la contraseña del espacio personal de un "
"usuario."
@ -820,7 +820,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Establecer muro de texto"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Necesita autenticarse para establecer un muro de texto"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -897,10 +898,23 @@ msgstr ""
"contenedores locales."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Administrar máquinas virtuales y contenedores locales"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Necesita autenticarse para administrar las máquinas virtuales y los "
"contenedores locales."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Administrar imágenes de máquina virtual y de contenedores locales"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1097,7 +1111,7 @@ msgstr "Registrar un servicio DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1106,7 +1120,7 @@ msgstr "Desregistrar un servicio DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1118,6 +1132,89 @@ msgstr "Revertir configuración de resolución de nombres"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Se requiere autenticación para configurar el teclado del sistema."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Necesita autenticarse para suspender el sistema."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Necesita autenticarse para establecer dominios."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Necesita autenticarse para establecer servidores NTP."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Necesita autenticarse para establecer dominios."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Necesita autenticarse para restablecer la configuración de NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Necesita autenticarse para establecer la fecha y hora del sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Necesita autenticarse para establecer la fecha y hora del sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Necesita autenticarse para establecer la zona horaria del sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Necesita autenticarse para establecer la fecha y hora del sistema."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Establecer fecha y hora del sistema"

121
po/et.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 15:23+0000\n"
"Last-Translator: H A <contact+fedora@hen.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Impordi VM või konteinerpilti"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Autentmine on vajalik, et importida VM või konteinerpilti"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Ekspordi VM või konteinerpilti"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Autentmine on vajalik, et eksportida VM või konteinerpilti"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Lae alla VM või konteinerpildi"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Autentmine on vajalik, et laadida alla VM või konteinerpildi"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "Autentimine on vajalik, et muuta kasutaja koduala parooli."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -735,8 +735,9 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Autentimine on vajalik, et saata sunduuendamis sõnumi."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
@ -807,10 +808,23 @@ msgstr ""
"konteinereid."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Halda kohalikke virtuaalsüsteeme ja konteinereid"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Autentimine on vajalik, et hallata kohalikke virtuaalsüsteeme ja "
"konteinereid."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Halda kohalikke virtuaalmasinaid ja konteinerpilte"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -996,7 +1010,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registeeri DNS-SD teenust"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Autentimine on vajalik, et registeerida DNS-SD teenust"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1004,8 +1019,9 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Autentimine on vajalik, et registeerida DNS-SD teenust"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
@ -1015,6 +1031,89 @@ msgstr "Lähtesta nimeteenuse seadeid"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Autentimine on vajalik, et lähtestada nimeteenuse seadeid."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada default route."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada domeene."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada NTP servereid."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada domeene."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Autentimine on vajalik, et taastada NTP sätted."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi aega."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi aega."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi ajavööndit."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi aega."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Määra süsteemi aeg"

120
po/eu.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistema itzaltzeko."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistema itzaltzeko."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Autentifikazioa behar da systemd egoera birkargatzeko."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "Autentifikazioa behar da ostalari-izena ezartzeko."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -723,8 +723,9 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Autentifikazioa behar da ostalari-izena ezartzeko."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
@ -793,10 +794,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr "Autentifikazioa behar da makina-informazio lokala ezartzeko."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -979,16 +990,18 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistema itzaltzeko."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistema itzaltzeko."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
@ -998,6 +1011,89 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistemaren eskualde-ezarpenak ezartzeko."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistema itzaltzeko."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Autentifikazioa behar da systemd egoera birkargatzeko."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistema itzaltzeko."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistemaren eskualde-ezarpenak ezartzeko."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistemaren eskualde-ezarpenak ezartzeko."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistemaren eskualde-ezarpenak ezartzeko."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Autentifikazioa behar da sistemaren teklatuaren ezarpenak ezartzeko."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Autentifikazioa behar da systemd egoera birkargatzeko."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr ""

116
po/fi.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Tuo virtuaalikoneen tai kontin levykuva"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Todennus vaaditaan, jos haluat tuoda virtuaalikoneen tai kontin levykuvan"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Vie virtuaalikoneen tai kontin levykuva"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Todennus vaaditaan, jos haluat viedä virtuaalikoneen tai kontin levykuvan"
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Lataa virtuaalikoneen tai kontin levykuva"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Todennus vaaditaan, jos haluat ladata virtuaalikoneen tai kontin levykuvan"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "Todennus vaaditaan käyttäjän kotialueen salasanan vaihtamiseksi."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -797,7 +797,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Aseta seinäviesti"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Seinäviestin asettaminen edellyttää todennusta"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -868,10 +869,22 @@ msgstr ""
"Todennus vaaditaan paikallisten virtuaalikoneiden ja konttien hallintaan."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Hallitse paikallisia virtuaalikoneita ja kontteja"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Todennus vaaditaan paikallisten virtuaalikoneiden ja konttien hallintaan."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Hallitse paikallisia virtuaalikoneita ja konttilevykuvia"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1067,7 +1080,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Rekisteröi DNS-SD-palvelu"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-SD-palvelun rekisteröimiseksi"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1075,7 +1089,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Poista DNS-SD-palvelun rekisteröinti"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Todennus vaaditaan DNS-SD-palvelun rekisteröinnin poistamiseksi"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1086,6 +1101,89 @@ msgstr "Palauta aiemmat nimipalveluasetukset"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Todennus vaaditaan aiempien nimipalveluasetusten palauttamiseksi."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän pysäyttämiseksi väliaikaisesti."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Todennus vaaditaan toimialueiden asettamiseen."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Todennus vaaditaan NTP-palvelimien asettamiseen."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Todennus vaaditaan toimialueiden asettamiseen."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Todennus vaaditaan aiempien NTP-asetusten palauttamiseksi."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän ajan asettamiseksi."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän ajan asettamiseksi."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän aikavyöhykkeen asettamiseksi."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän ajan asettamiseksi."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Aseta järjestelmän aika"

123
po/fr.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -393,7 +393,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Importer une image disque"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Une authentification est requise pour importer une image."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -401,7 +402,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Exporter une image disque"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Une authentification est requise pour exporter une image disque."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -409,7 +411,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Télécharger une image disque"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Une authentification est requise pour télécharger une image disque."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -417,8 +420,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Annuler le transfert d'une image disque"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour annuler le transfert en cours d'une "
"image disque."
@ -840,7 +844,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Définir un message wall"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Une authentification est requise pour définir un message wall."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -921,10 +926,23 @@ msgstr ""
"conteneurs locaux."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Gérer les machines virtuelles et conteneurs locaux"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour gérer les machines virtuelles et les "
"conteneurs locaux."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Gérer les images des machines virtuelles et des conteneurs locaux"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1129,7 +1147,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Enregistrer un service DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Une authentification est requise pour enregistrer un service DNS-SD."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1137,7 +1156,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Supprimer l'enregistrement d'un service DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour supprimer l'enregistrement d'un "
"service DNS-SD."
@ -1152,6 +1172,91 @@ msgstr ""
"Une authentification est requise pour réinitialiser les paramètres de "
"résolution de noms."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Une authentification est requise pour mettre le système en veille."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Une authentification est requise pour définir les domaines."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Une authentification est requise pour définir les serveurs NTP."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Une authentification est requise pour définir les domaines."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour réinitialiser les paramètres NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Une authentification est requise pour définir l'heure du système."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Une authentification est requise pour définir l'heure du système."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour définir le fuseau horaire du système."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Une authentification est requise pour définir l'heure du système."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Définir l'heure du système"

117
po/gl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Importar unha imaxe de MV ou contenedor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Requírese autenticación para imporar unha imaxe de MV ou contenedor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Exportar unha imaxe de MV ou contenedor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Requírese autenticación para exportar unha imaxe de MV ou contenedor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Descargar unha imaxe de MV ou contenedor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Requírese autenticación para descargar unha imaxe de MV ou contenedor"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Requírese autenticación para cambiar o contrasinal dun espazo persoal dun "
"usuario."
@ -800,7 +800,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Estabelecer a mensaxe do muro"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer unha mensaxe de muro"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -874,10 +875,23 @@ msgstr ""
"locais."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Xestionar máquinas virtuais e contenedores locais"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Requírese autenticación para xestionar máquinas virtuais e contenedores "
"locais."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Xestionar imaxes locais virtuais e contenedores locais"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1070,7 +1084,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Rexistrar un servizo DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Requírese autenticación para rexistrar un servizo DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1078,7 +1093,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Desrexistrar un servizo DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Requírese autenticación para desrexistrar un servizo DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1091,6 +1107,89 @@ msgstr ""
"Requírese autenticación para restabelecer as preferencias de resolución de "
"nomes."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Requírese autenticación para suspender o sistema."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer os dominios."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer os servidores NTP."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer os dominios."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Requírese autenticación para restabelecer as preferencias de NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer a hora do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer a hora do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer o fuso horario do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer a hora do sistema."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Estabelecer a hora do sistema"

116
po/he.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "לייבא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"נדרש אימות כדי לייבא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "ייצוא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"נדרש אימות כדי לייצא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "הורדת מכונה וירטואלית או דמות מכולה"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "נדרש אימות כדי להוריד מכונה וירטואלית או דמות מכולה"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "נדרש אימות כדי להחליף סיסמה של אזור בית למשתמש."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -722,7 +722,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "הגדרת הודעת קיר"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר הודעת קיר"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -793,10 +794,22 @@ msgstr ""
"נדרש אימות כדי לנהל מכונות וירטואליות (VM) ומכולות (container) מקומיות."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "ניהול מכונות וירטואליות ומכולות מקומיות"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"נדרש אימות כדי לנהל מכונות וירטואליות (VM) ומכולות (container) מקומיות."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "ניהול דמויות של מכונות וירטואליות ומכולות"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -981,7 +994,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "רישום שירות DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "נדרש אימות כדי לרשום שירות DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -989,7 +1003,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "ביטול רישום שירות DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "נדרש אימות כדי לבטל רישום של שירות DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1000,6 +1015,89 @@ msgstr "החזרת הגדרות פתרון שמות"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "נדרש אימות כדי לאפס את הגדרות פתרון השמות."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "נדרש אימות כדי להשהות את המערכת."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שמות תחום."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שרתי NTP."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר שמות תחום."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "נדרש אימות כדי לאפס הגדרות NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את שעון המערכת."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את שעון המערכת."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את אזור הזמן של המערכת."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר את שעון המערכת."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "הגדרת שעון המערכת"

119
po/hi.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Scrambled 777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -347,7 +347,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "डिस्क छवि आयात करें"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "छवि आयात करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -355,7 +356,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "डिस्क छवि निर्यात करें"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "डिस्क छवि निर्यात करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -363,7 +365,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "डिस्क छवि डाउनलोड करें"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "डिस्क छवि डाउनलोड करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -371,8 +374,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "डिस्क छवि का स्थानांतरण रद्द करें"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "डिस्क छवि के चल रहे स्थानांतरण को रद्द करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -748,7 +752,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "वॉल संदेश निर्धारित करें"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "वॉल संदेश निर्धारित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -818,10 +823,21 @@ msgid ""
msgstr "स्थानीय आभासी मशीनों और कंटेनरों को प्रबंधित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "स्थानीय आभासी मशीन और कंटेनर प्रबंधित करें"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr "स्थानीय आभासी मशीनों और कंटेनरों को प्रबंधित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "स्थानीय आभासी मशीन और कंटेनर छवियां प्रबंधित करें"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1006,7 +1022,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "DNS-SD सेवा पंजीकृत करें"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "DNS-SD सेवा पंजीकृत करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1014,7 +1031,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "DNS-SD सेवा को अपंजीकृत करें"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "DNS-SD सेवा को अपंजीकृत करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1025,6 +1043,89 @@ msgstr "नाम समाधान सेटिंग पूर्ववत
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "नाम समाधान सेटिंग्स को रीसेट करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "सिस्टम को निलंबित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "डोमेन निर्धारित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "NTP सर्वर निर्धारित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "डोमेन निर्धारित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "NTP सेटिंग्स को रीसेट करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "सिस्टम समय निर्धारित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "सिस्टम समय निर्धारित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "सिस्टम समयक्षेत्र निर्धारित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "सिस्टम समय निर्धारित करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "सिस्टम समय निर्धारित करें"

117
po/hr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Marin Kresic <marinjurekresic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Uvezi VM ili spremnik slike"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Potrebna je ovjera za uvoz WM ili spremnika slike"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Izvezi VM ili spremnik slike"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Potrebna je ovjera za izvoz WM ili spremnika slike"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Preuzmi VM ili spremnik slike"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Potrebna je ovjera za preuzimanje VM ili spremnika slike"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "Potrebna je ovjera za promjenu lozinke osobnog prostora korisnika."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -789,7 +789,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Postavljanje zaslonske pruke"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje zaslonske poruke"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -861,10 +862,23 @@ msgstr ""
"spremnicima."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i spremnicima"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Potrebna je ovjera za upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i "
"spremnicima."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i spremnicima slika"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1052,7 +1066,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registriraj DNS-SD uslugu"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Potrebna je ovjera za registriranje DNS-SD usluge"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1060,7 +1075,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Ukloni registriraciju DNS-SD usluge"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Potrebna je ovjera za uklanjanje registracije DNS-SD usluge"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1071,6 +1087,89 @@ msgstr "Vrati izvorni naziv postavki razlučivosti"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje izvornog naziva postavki razlučivosti."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Potrebna je ovjera za suspendiranje sustava."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje domena."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje NTP poslužitelja."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje domena."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje izvornih NTP postavki."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremena sustava."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremena sustava."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremenske zone sustava."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremena sustava."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Postavi vrijeme sustava"

115
po/hu.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "VM vagy konténer lemezképének importálása"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének importálásához."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "VM vagy konténer lemezképének exportálása"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének exportálásához."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "VM vagy konténer lemezképének letöltése"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének letöltéséhez."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területe jelszavának "
"megváltoztatásához."
@ -829,7 +829,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Falüzenet beállítása"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -901,10 +902,21 @@ msgid ""
msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Helyi virtuális gépek és konténerek kezelése"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Helyi virtuális gépek és konténerek lemezképeinek kezelése"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1096,7 +1108,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "DNS-SD szolgáltatás regisztrálása"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Hitelesítés szükséges a DNS-SD szolgáltatás regisztrálásához."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1104,7 +1117,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "DNS-SD szolgáltatás regisztrációjának törlése"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Hitelesítés szükséges a DNS-SD szolgáltatás regisztrációjának törléséhez."
@ -1116,6 +1130,89 @@ msgstr "Névfeloldási beállítások visszaállítása"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Hitelesítés szükséges a névfeloldási beállítások visszaállításához."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Hitelesítés szükséges a tartományok beállításához."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Hitelesítés szükséges az NTP-kiszolgálók beállításához."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Hitelesítés szükséges a tartományok beállításához."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Hitelesítés szükséges az NTP-beállítások visszaállításához."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer időzónájának beállításához."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Rendszeridő beállítása"

122
po/id.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -362,7 +362,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Impor sebuah image disk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengimpor suatu image"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -370,7 +371,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Ekspor sebuah image disk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengekspor suatu image disk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -378,7 +380,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Unduh sebuah image disk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengunduh suatu image disk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -386,8 +389,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Batalkan transfer suatu image disk"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Otentikasi diperlukan untuk membatalkan transfer suatu image disk yang "
"sedang berjalan"
@ -776,7 +780,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Setel suatu pesan wall"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel pesan wall"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -852,10 +857,22 @@ msgstr ""
"Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan kontainer."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan kontainer"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan kontainer."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan image kontainer"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1003,8 +1020,6 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengonfigurasi ulang antar muka jaringan."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available."
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
msgstr ""
"Menentukan apakah penyimpanan persisten bagi systemd-networkd tersedia."
@ -1052,7 +1067,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Daftarkan suatu layanan DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendaftarkan suatu layanan DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1060,7 +1076,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Cabut pendaftaran suatu layanan DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencabut pendaftaran suatu layanan DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1071,6 +1088,89 @@ msgstr "Pulihkan pengaturan resolusi nama"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk me-reset pengaturan resolusi nama."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengatur domain."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel server NTP."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengatur domain."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mereset pengaturan NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel waktu sistem."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel waktu sistem."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel zona waktu sistem."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel waktu sistem."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Setel waktu sistem"

122
po/it.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n"
"Language-Team: italian\n"
@ -374,7 +374,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Importa un'immagine disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Autenticazione richiesta per importare un'immagine"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -382,7 +383,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Esporta un'immagine disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Autenticazione richiesta per esportare un'immagine disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -390,7 +392,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Scarica un'immagine disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Autenticazione richiesta per scaricare un'immagine disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -398,8 +401,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Annulla il trasferimento di un'immagine disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Autenticazione richiesta per annullare il trasferimento in corso di "
"un'immagine disco"
@ -814,7 +818,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Configura un messaggio per gli utenti"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare un messaggio per gli utenti"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -886,10 +891,22 @@ msgstr ""
"Autenticazione richiesta per gestire le virtual machine e i container locali."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Gestisci le virtual machine e i container locali"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Autenticazione richiesta per gestire le virtual machine e i container locali."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Gestisci le immagini locali delle virtual machine e dei container"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1038,8 +1055,6 @@ msgstr "Autenticazione richiesta per riconfigurare l'interfaccia di rete."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available."
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
msgstr ""
"Specifica se è disponibile l'archiviazione persistente per systemd-networkd."
@ -1088,7 +1103,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registra un servizio DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Autenticazione richiesta per registrare un servizio DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1096,7 +1112,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Annulla la registrazione di un servizio DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Autenticazione richiesta per annullare la registrazione di un servizio DNS-SD"
@ -1110,6 +1127,89 @@ msgstr ""
"Autenticazione richiesta per ripristinare le configurazioni per la "
"risoluzione dei nomi."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Autenticazione richiesta per sospendere il sistema."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare i domini."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare i server NTP."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare i domini."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Autenticazione richiesta per ripristinare le configurazioni NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Autenticazione richiesta per impostare l'orario di sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Autenticazione richiesta per impostare l'orario di sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Autenticazione richiesta per impostare il fuso orario di sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Autenticazione richiesta per impostare l'orario di sistema."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Imposta l'orario di sistema"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 07:08+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"

121
po/ka.po
View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -358,7 +358,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "დისკის ასლის ფაილის შემოტანა"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "დისკის ასლის შემოსატანად აუცილებელია ავთენტიკაცია"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -366,7 +367,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "დისკის ასლის ფაილის გატანა"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "დისკის ასლის ფაილის გასატანად აუცილებელია ავთენტიკაცია"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -374,7 +376,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "დისკის ასლის ფაილის გადმოწერა"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "დისკის ასლის ფაილის გადმოსაწერად აუცილებელია ავთენტიკაცია"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -382,8 +385,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "დისკის ასლის ფაილის გადაცემის გაუქმება"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"დისკის ასლის ფაილის მიმდინარე გადაცემის გასაუქმებლად აუცილებელია ავთენტიკაცია"
@ -781,7 +785,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "კედლის შეტყობინების დაყენება"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "კედლის შეტყობინების დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -853,10 +858,23 @@ msgstr ""
"სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების მართვა"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების მართვას ავთენტიკაცია "
"სჭირდება."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების იმიჯების მართვა"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1046,7 +1064,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "DNS-SD სერვისის რეგისტრაცია"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "DNS-SD სერვისის რეგისტრაციისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1054,7 +1073,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "DNS-SD სერვისის მოცილება"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "DNS-SD სერვისის მოსაცილებლადს აჭიროა ავთენტიკაცია"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1065,6 +1085,89 @@ msgstr "DNS პარამეტრების დაბრუნება"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "DNS პარამეტრების დასაბრუნებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "სისტემის შეჩერებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "დომენის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "NTP სერვერის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "დომენის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "NTP პარამეტრების დაბრუნებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "სისტემური დროის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "სისტემური დროის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "სისტემური დროის სარტყლის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "სისტემური დროის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "სისტემური დროის დაყენება"

101
po/kab.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri <selyan.kab@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -774,11 +774,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
msgstr ""
@ -960,7 +969,7 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -968,7 +977,7 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -979,6 +988,80 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr ""

119
po/ko.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 14:53+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -352,7 +352,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "디스크 이미지 가져오기"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "이미지를 가져오려면 인증이 필요합니다"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -360,7 +361,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "디스크 이미지 내보내기"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "디스크 이미지를 내보내려면 인증이 필요합니다"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -368,7 +370,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "디스크 이미지 내려받기"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "디스크 이미지를 내려받으려면 인증이 필요합니다"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -376,8 +379,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "디스크 이미지 전송을 취소합니다"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "디스크 이미지의 전송 진행 중에 취소하려면 인증이 필요합니다"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -744,7 +748,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "wall 메시지 설정"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "모든 사용자에게 작성할 wall 메시지를 설정하려면 인증이 필요합니다"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -814,10 +819,21 @@ msgid ""
msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너를 관리하려면 인증이 필요합니다."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너 관리"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너를 관리하려면 인증이 필요합니다."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "로컬 가상 머신 및 컨테이너 이미지 관리"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1002,7 +1018,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "DNS-SD 서비스 등록"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "DNS-SD 서비스 등록에는 인증이 필요합니다"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1010,7 +1027,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "DNS-SD 서비스 해제"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "DNS-SD 서비스 등록해제에는 인증이 필요합니다"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1021,6 +1039,89 @@ msgstr "이름 확인 설정 되돌리기"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "이름 해결 설정을 재시작하려면 인증이 필요합니다."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "도메인을 설정하려면 인증이 필요합니다."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "NTP 서버 설정에 인증이 필요합니다."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "도메인을 설정하려면 인증이 필요합니다."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "NTP 설정을 재시작하려면 인증이 필요합니다."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "시스템 시간을 설정하려면 인증이 필요합니다."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "시스템 시간을 설정하려면 인증이 필요합니다."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "시스템 시간대를 설정하려면 인증이 필요합니다."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "시스템 시간을 설정하려면 인증이 필요합니다."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "시스템 시간 설정"

117
po/lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 23:36+0000\n"
"Last-Translator: mooo <hazap@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Importuoti VM ar konteinerio atvaizdį"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Norint importuoti VM ar konteinerio atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Eksportuoti VM ar konteinerio atvaizdį"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Norint eksportuoti VM ar konteinerio atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Atsisiųsti VM ar konteinerio atvaizdį"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Norint atsisiųsti VM ar konteinerio atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Norint tvarkyti aktyvius seansus, naudotojus ir darbo vietas, reikia "
"nustatyti tapatybę."
@ -804,7 +804,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Nustatyti sienos pranešimą"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -882,10 +883,23 @@ msgstr ""
"nustatyti tapatybę."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Tvarkyti vietines virtualiąsias mašinas ir konteinerius"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Norint tvarkyti vietines virtualiąsias mašinas ir konteinerius, reikia "
"nustatyti tapatybę."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Tvarkyti vietinę virtualiąją mašiną ir konteinerio atvaizdžius"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1085,7 +1099,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registruoti DNS-SD tarnybą"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Norint registruoti DNS-SD tarnybą, reikia nustatyti tapatybę"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1093,7 +1108,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Išregistruoti DNS-SD tarnybą"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Norint išregistruoti DNS-SD tarnybą, reikia nustatyti tapatybę"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1106,6 +1122,89 @@ msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Norint nustatyti sistemos klaviatūros nustatymus, reikia nustatyti tapatybę."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Norint pristabdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Norint stabdyti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Norint stabdyti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiko juostą, reikia nustatyti tapatybę."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Nustatyti sistemos laiką"

121
po/nl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Maarten <maarten@posteo.de>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het importeren van het schijfbestand van een "
"virtuele machine of dat van een container."
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het exporteren van het schijfbestand van een "
"virtuele machine of dat van een container."
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het downloaden van het schijfbestand van een "
"virtuele machine of dat van een container."
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het wijzigen van het wachtwoord van een "
"persoonlijke ruimte."
@ -900,7 +900,8 @@ msgstr ""
"verzonden"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het opgeven van een bericht dat naar alle "
"aangemelde gebruikers zal worden verzonden."
@ -982,12 +983,25 @@ msgstr ""
"en containers."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Beheer de plaatselijke virtuele machines en de containers"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het beheren van plaatselijke virtuele machines "
"en containers."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
"Beheren van de plaatselijke schijfbestanden van virtuele machines en die van "
"containers"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1189,7 +1203,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registreer een DNS-SD-dienst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Authenticatie is vereist voor het registreren van een DNS-SD-dienst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1197,7 +1212,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Verwijder de registratie van een DNS-SD-dienst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het verwijderen van de registratie van een DNS-"
"SD-dienst"
@ -1214,6 +1230,93 @@ msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het terugzetten van de instellingen die "
"gebruikt worden voor de omzetting van domeinnamen in IP-adressen."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het in pauzestand zetten van het systeem."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van domeinen."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Authenticatie is vereist voor het gebruiken van NTP-servers."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van domeinen."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het terugzetten van de instellingen voor NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van de systeemtijd."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van de systeemtijd."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
"Authenticatie is vereist voor het instellen van de tijdzone die het systeem "
"gebruikt."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van de systeemtijd."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Stel de systeemtijd in"

120
po/pa.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 14:35+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "'$(unit)' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਮ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "systemd ਹਾਲਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -712,8 +712,9 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "ਲੋਕਲ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
@ -782,10 +783,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -968,16 +979,18 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਦੇ ਆਕਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
@ -987,6 +1000,89 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "ਨਾਂ ਹੱਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਹੋਮ ਖੇਤਰ ਦੇ ਆਕਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "'$(unit)' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "systemd ਹਾਲਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "'$(unit)' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "'$(unit)' ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ (restart) ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਮ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਮ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਮ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"

121
po/pl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -382,7 +382,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Import obrazu dysku"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaimportować obraz"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -390,7 +391,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Eksport obrazu dysku"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyeksportować obraz dysku"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -398,7 +400,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Pobranie obrazu dysku"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby pobrać obraz dysku"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -406,8 +409,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Anulowanie przesyłania obrazu dysku"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby anulować trwające przesyłanie obrazu "
"dysku"
@ -807,7 +811,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Ustawienie komunikatu wall"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić komunikat wall"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -886,10 +891,23 @@ msgstr ""
"wirtualnymi i kontenerami."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Zarządzanie lokalnymi maszynami wirtualnymi i kontenerami"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać lokalnymi maszynami "
"wirtualnymi i kontenerami."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Zarządzanie lokalnymi obrazami maszyn wirtualnych i kontenerów"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1089,7 +1107,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Rejestracja usługi DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarejestrować usługę DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1097,7 +1116,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Wyrejestrowanie usługi DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyrejestrować usługę DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1109,6 +1129,89 @@ msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia rozwiązywania nazw."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić domeny."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić serwery NTP."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić domeny."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić czas systemu."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić czas systemu."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić strefę czasową systemu."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić czas systemu."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Ustawienie czasu systemu"

122
po/pt.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -378,7 +378,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Importar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "É necessária autenticação para importar uma imagem"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -386,7 +387,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Exportar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "É necessária autenticação para exportar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -394,7 +396,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Baixar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "É necessária autenticação para baixar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -402,8 +405,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Cancelar transferência de uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"É necessária autenticação para cancelar a transferência em andamento de uma "
"imagem de disco"
@ -812,7 +816,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Definir uma mensagem de parede"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "É necessária autenticação para definir uma mensagem de parede"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -887,10 +892,22 @@ msgstr ""
"É necessária autenticação para gerir máquinas virtuais locais e contentores."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Gerir máquinas virtuais locais e contentores"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"É necessária autenticação para gerir máquinas virtuais locais e contentores."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Gerir máquinas virtuais locais e imagens contentores"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1036,8 +1053,6 @@ msgstr "É necessária autenticação para reconfigurar a interface de rede."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available."
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
msgstr ""
"Especifique se há armazenamento persistente para systemd-networkd disponível."
@ -1086,7 +1101,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registrar um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "É necessária autenticação para registrar um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1094,7 +1110,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Remover um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "É necessária autenticação para remover um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1106,6 +1123,89 @@ msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"É necessária autenticação para redefinir as definições de resolução de nome."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "É necessária autenticação para suspender o sistema."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "É necessária autenticação para definir domínios."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "É necessária autenticação para definir os servidores NTP."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "É necessária autenticação para definir domínios."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "É necessária autenticação para redefinir as definições de NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "É necessária autenticação para definir o fuso horário do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Definir horário do sistema"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Importar uma VM ou imagem contêiner"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "É necessária autenticação para importar uma VM ou imagem contêiner"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Exportar uma VM ou imagem contêiner"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "É necessária autenticação para exportar uma VM ou imagem contêiner"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Baixar uma VM ou imagem contêiner"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "É necessária autenticação para baixar uma VM ou imagem contêiner"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"É necessária autenticação para alterar a senha da área home de um usuário."
@ -810,7 +810,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Definir uma mensagem de parede"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "É necessária autenticação para definir uma mensagem de parede"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -886,10 +887,23 @@ msgstr ""
"contêineres."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Gerenciar máquinas virtuais locais e contêineres"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"É necessária autenticação para gerenciar máquinas virtuais locais e "
"contêineres."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Gerenciar máquinas virtuais locais e imagens contêineres"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1079,7 +1093,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registrar um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "É necessária autenticação para registrar um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1087,7 +1102,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Remover um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "É necessária autenticação para remover um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1100,6 +1116,89 @@ msgstr ""
"É necessária autenticação para redefinir as configurações de resolução de "
"nome."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "É necessária autenticação para suspender o sistema."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "É necessária autenticação para definir domínios."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "É necessária autenticação para definir os servidores NTP."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "É necessária autenticação para definir domínios."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "É necessária autenticação para redefinir as configurações de NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "É necessária autenticação para definir o fuso horário do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Definir horário do sistema"

117
po/ro.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Vlad <milovlad@outlook.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Importă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Autentificarea este necesară pentru a importa o VM (mașină virtuală) sau o "
"imagine container"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Exportă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Autentificarea este necesară pentru a exporta o VM (mașină virtuală) sau o "
"imagine container"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Descarcă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Autentificarea este necesară pentru a descărca o VM (mașină virtuală) sau o "
"imagine container"
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Autentificarea este necesară pentru schimbarea parolei unui spațiu personal "
"al unui utilizator."
@ -825,7 +825,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Setează un mesaj pentru toată lumea"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta un mesaj pentru toată lumea"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -905,11 +906,24 @@ msgstr ""
"containere."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Gestionează mașini virtuale locale și containere"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Autentificarea este necesară pentru a gestiona mașini virtuale locale și "
"containere."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
"Gestionează imaginile pentru mașinile virtuale locale și pentru containere"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1106,7 +1120,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Înregistrare serviciu DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a înregistra un serviciu DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1114,7 +1129,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Anulare înregistrare serviciu DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Autentificarea este necesară pentru a anula înregistrarea unui serviciu DNS-"
"SD"
@ -1129,6 +1145,89 @@ msgstr ""
"Autentificarea este necesară pentru a reseta setările pentru rezoluția de "
"nume."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Este necesară autentificarea pentru suspendarea sistemului."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta domenii."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta servere NTP."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta domenii."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reseta setările NTP."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta ora sistemului."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta ora sistemului."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta fusul orar al sistemului."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta ora sistemului."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Setare oră sistem"

123
po/ru.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 00:35+0000\n"
"Last-Translator: \"Sergey A.\" <sw@atrus.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -396,7 +396,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Импортировать образ диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Чтобы импортировать образ диска, необходимо пройти аутентификацию"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -404,7 +405,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Экспортировать образ диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Чтобы экспортировать образ диска, необходимо пройти аутентификацию"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -412,7 +414,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Загрузить образ диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Чтобы загрузить образ диска, необходимо пройти аутентификацию"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -420,8 +423,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Отменить передачу образа диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Чтобы отменить текущую передачу образа диска, необходимо пройти "
"аутентификацию"
@ -860,7 +864,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Отправить сообщение на все терминалы"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr ""
"Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию"
@ -941,10 +946,23 @@ msgstr ""
"аутентификацию."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Управление виртуальными машинами и контейнерами"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Для управления виртуальными машинами и контейнерами, необходимо пройти "
"аутентификацию."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Управление образами виртуальных машин и контейнеров"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1150,7 +1168,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Зарегистрировать службу в DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr ""
"Чтобы зарегистрировать службу в DNS-SD, необходимо пройти аутентификацию"
@ -1159,7 +1178,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Удалить службу из DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Чтобы удалить службу из DNS-SD, необходимо пройти аутентификацию"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1171,6 +1191,91 @@ msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Чтобы сбросить настройки разрешения имён, необходимо пройти аутентификацию."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr ""
"Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Чтобы задать домены, необходимо пройти аутентификацию."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Чтобы задать NTP-серверы, необходимо пройти аутентификацию."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Чтобы задать домены, необходимо пройти аутентификацию."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr ""
"Чтобы сбросить локальные настройки NTP, необходимо пройти аутентификацию."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Настроить системное время"

101
po/si.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -774,11 +774,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
msgstr ""
@ -960,7 +969,7 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -968,7 +977,7 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -979,6 +988,80 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "පද්ධතියේ වේලාව සකසන්න"

120
po/sk.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na znovu načítanie stavu systému systemd."
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -776,8 +776,9 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uspanie systému."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
msgid "Change Session"
@ -848,10 +849,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie informácií o miestnom počítači."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1058,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na reštartovanie systému."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1067,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na reštartovanie systému."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1081,6 +1093,94 @@ msgstr ""
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie nastavení systémovej "
"klávesnice."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uspanie systému."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr ""
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie nastavení systémovej "
"klávesnice."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie nastavení systémovej "
"klávesnice."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr ""
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na znovu načítanie stavu systému systemd."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr ""

132
po/sl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -313,7 +313,8 @@ msgstr "Geslo je poteklo, potrebna je sprememba."
#: src/home/pam_systemd_home.c:1010
msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
msgstr "Geslo je poteklo, vendar ga ni mogoče spremeniti; prijava bo zavrnjena."
msgstr ""
"Geslo je poteklo, vendar ga ni mogoče spremeniti; prijava bo zavrnjena."
#: src/home/pam_systemd_home.c:1014
msgid "Password will expire soon, please change."
@ -381,7 +382,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Uvozite posnetek diska"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Za uvoz posnetka je potrebno preverjanje pristnosti"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -389,7 +391,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Izvozi posnetek diska"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Za izvoz posnetka diska je potrebno preverjanje pristnosti"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -397,7 +400,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Prenesi posnetek diska"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Za prenos posnetka diska je potrebno preverjanje pristnosti"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -405,8 +409,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Prekliči prenos posnetka diska"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno za preklic tekočega prenosa posnetka diska"
@ -508,7 +513,8 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
msgstr "Dovoli programom, da preprečijo sistemsko ravnanje s tipko za mirovanje"
msgstr ""
"Dovoli programom, da preprečijo sistemsko ravnanje s tipko za mirovanje"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
msgid ""
@ -570,7 +576,8 @@ msgstr "Dovoli pripenjanje naprav na delovišča"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgstr "Preverjanje pristnosti je potrebno za pripenjanje naprave na delovišče."
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno za pripenjanje naprave na delovišče."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
msgid "Flush device to seat attachments"
@ -814,7 +821,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Nastavi stensko sporočilo"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Preverjanje pristnosti je potrebno za nastavitev stenskega sporočila"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -893,10 +901,23 @@ msgstr ""
"računalnikov in vsebnikov."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Upravljaj krajevne navidezne računalnike in vsebnike"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Preverjanje pristnosti je potrebno za upravljanje krajevnih navideznih "
"računalnikov in vsebnikov."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Upravljaj posnetke krajevnih navideznih računalnikov in vsebnikov"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1102,7 +1123,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registrirajte storitev DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Za registracijo storitve DNS-SD je potrebno preverjanje pristnosti"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1110,7 +1132,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Prekliči registracijo storitve DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Za preklic registracije storitve DNS-SD je potrebno preverjanje pristnosti"
@ -1124,6 +1147,91 @@ msgstr ""
"Za ponastavitev nastavitev razločljivosti imena je potrebno preverjanje "
"pristnosti."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr ""
"Za začasno prekinitev delovanja sistema je potrebno preverjanje pristnosti."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Za nastavitev domen je potrebno preverjanje pristnosti."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Za nastavitev strežnikov NTP je potrebno preverjanje pristnosti."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Za nastavitev domen je potrebno preverjanje pristnosti."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Za ponastavitev nastavitev NTP je potrebno preverjanje pristnosti."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Za nastavitev sistemskega časa je potrebno preverjanje pristnosti."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Za nastavitev sistemskega časa je potrebno preverjanje pristnosti."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
"Za nastavitev sistemskega časovnega pasu je potrebno preverjanje pristnosti."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Za nastavitev sistemskega časa je potrebno preverjanje pristnosti."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Določi sistemski čas"

118
po/sr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Увези ВМ или слику контејнера"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
"Потребно је да се идентификујете да бисте увезли виртуелну машину или слику "
"контејнера"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Извези ВМ или слику контејнера"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
"Потребно је да се идентификујете да бисте извезли виртуелну машину или слику "
"контејнера"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Преузми ВМ или слику контејнера"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
"Потребно је да се идентификујете да бисте преузели виртуелну машину или "
"слику контејнера"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Потребно је да се идентификујете да бисте управљали покренутим сесијама, "
"корисницима и седиштима."
@ -819,7 +819,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Постави зидну поруку"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили зидну поруку"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -902,10 +903,23 @@ msgstr ""
"машинама и контејнерима."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Управљај локалним виртуелним машинама и контејнерима"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Потребно је да се идентификујете да бисте управљали локалним виртуелним "
"машинама и контејнерима."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Управљај локалним виртуелним машинама и сликама контејнера"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1116,7 +1130,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Региструј DNS-SD услугу"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте регистровали DNS-SD услугу"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1124,7 +1139,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Укини регистрацију DNS-SD услуге"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Потребно је да се идентификујете да бисте укинули регистрацију DNS-SD услуге"
@ -1139,6 +1155,90 @@ msgstr ""
"Потребно је да се идентификујете да бисте поставили подешавања системске "
"тастатуре."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте обуставили систем."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте зауставили „$(unit)“."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системско време."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте зауставили „$(unit)“."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системско време."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системско време."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системско време."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
"Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системску временску зону."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системско време."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Постави системско време"

120
po/sv.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Importera en diskavbild"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Autentisering krävs för att importera en avbild"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -374,7 +375,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Exportera en diskavbild"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Autentisering krävs för att exportera en diskavbild"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -382,7 +384,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Hämta en diskavbild"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Autentisering krävs för att hämta en diskavbild"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -390,8 +393,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Avbryt överföringen av en diskavbild"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att avbryta en pågående överföring av en diskavbild"
@ -786,7 +790,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Ange ett väggmeddelande"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -861,10 +866,22 @@ msgstr ""
"Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Hantera lokala virtuella maskiner och behållare"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Hantera lokala virtuella maskin- och behållaravbildningar"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1054,7 +1071,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registrera en DNS-SD-tjänst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Autentisering krävs för att registrera en DNS-SD-tjänst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1062,7 +1080,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Avregistrera en DNS-SD-tjänst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Autentisering krävs för att avregistrera en DNS-SD-tjänst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1073,6 +1092,89 @@ msgstr "Återställ namnuppslagningsinställningar"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Autentisering krävs för att återställa namnuppslagningsinställningar."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Autentisering krävs för att ange domäner."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Autentisering krävs för ställa in NTP-servrar."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Autentisering krävs för att ange domäner."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Autentisering krävs för att återställa NTP-inställningar."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets tidszon."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Ange systemtid"

View File

@ -1,14 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -335,7 +332,7 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -343,7 +340,7 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -351,7 +348,7 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -360,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -703,7 +700,7 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -773,11 +770,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
msgstr ""
@ -959,7 +965,7 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -967,7 +973,7 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -978,6 +984,80 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr ""

121
po/tr.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@ -378,7 +378,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Bir disk kalıbını içe aktar"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Bir kalıbı içe aktarmak için kimlik doğrulaması gereklidir"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -386,7 +387,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Bir disk kalıbını dışa aktar"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Bir disk kalıbını dışa aktarmak için kimlik doğrulaması gereklidir"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -394,7 +396,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Bir disk kalıbını indir"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Bir disk kalıbını indirmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -402,8 +405,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Bir disk kalıbının aktarımını iptal et"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr ""
"Devam eden bir disk kalıbı aktarımını iptal etmek için kimlik doğrulama "
"gereklidir"
@ -815,7 +819,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Bir duvar mesajı ayarla"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -893,10 +898,23 @@ msgstr ""
"gereklidir."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönet"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönetmek için kimlik doğrulaması "
"gereklidir."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Yerel sanal makine ve kapsayıcı kalıplarını yönet"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1100,7 +1118,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydet"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1108,7 +1127,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Bir DNS-SD hizmetinin kaydını sil"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr ""
"Bir DNS-SD hizmetinin kaydını silmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
@ -1120,6 +1140,89 @@ msgstr "Ad çözümleme ayarlarını geri al"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "Ad çözümleme ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Etki alanlarını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "NTP sunucularını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Etki alanlarını ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "NTP ayarlarını sıfırlamak için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Sistem zamanını ayarla"

122
po/uk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@ -379,7 +379,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "Імпортування образу диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "Для імпортування образу диска слід пройти розпізнавання"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -387,7 +388,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "Експортування образу диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "Для експортування образу диска слід пройти розпізнавання"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -395,7 +397,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "Отримання образу диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "Для отримання образу диска слід пройти розпізнавання"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -403,8 +406,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "Скасування передавання образу диска"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "Для скасування передавання образу диска слід пройти розпізнавання"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -813,7 +817,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "Встановлення повідомлення на стіні"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "Для встановлення повідомлення на стіні слід пройти розпізнавання"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -892,10 +897,23 @@ msgstr ""
"слід пройти розпізнавання."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Керування локальними віртуальними машинами і контейнерами"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Для доступу до керування локальними віртуальними машинами і контейнерами "
"слід пройти розпізнавання."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "Керування локальними образами віртуальних машин і контейнерів"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -1092,7 +1110,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Реєстрація служби DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "Для реєстрації служби DNS-SD слід пройти розпізнавання"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -1100,7 +1119,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Зняття з реєстрації служби DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "Для зняття з реєстрації служби DNS-SD слід пройти розпізнавання"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -1113,6 +1133,90 @@ msgstr ""
"Для повернення до початкових параметрів визначення назв вузлів за адресами "
"слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Для призупинення системи слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Для встановлення доменів слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Для встановлення серверів NTP слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Для встановлення доменів слід пройти розпізнавання."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "Для скидання параметрів NTP до типових слід пройти розпізнавання."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Для встановлення загальносистемного часу слід пройти розпізнавання."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Для встановлення загальносистемного часу слід пройти розпізнавання."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
"Для встановлення загальносистемного часового поясу слід пройти розпізнавання."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Для встановлення загальносистемного часу слід пройти розпізнавання."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "Встановлення загальносистемного часу"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 07:44+0000\n"
"Last-Translator: hanjinpeng <hanjinpeng127@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@ -347,7 +347,8 @@ msgid "Import a disk image"
msgstr "导入虚拟机或容器镜像"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -355,7 +356,8 @@ msgid "Export a disk image"
msgstr "导出一个磁盘映像"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "导出磁盘镜像需要认证"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -363,7 +365,8 @@ msgid "Download a disk image"
msgstr "下载磁盘镜像"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "下载磁盘镜像需要认证"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -371,8 +374,9 @@ msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr "取消磁盘映像的传输"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "需要身份验证才能取消正在进行的磁盘映像传输"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -718,7 +722,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "设置 wall 消息"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "设置 wall 消息需要认证"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -788,10 +793,21 @@ msgid ""
msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "管理本地虚拟机和容器"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "管理本地虚拟机和容器的镜像"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -977,7 +993,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "注册 DNS-SD 服务"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "注册 DNS-SD 服务需要认证"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -985,7 +1002,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "取消注册 DNS-SD 服务"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "取消注册 DNS-SD 服务需要认证"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -996,6 +1014,89 @@ msgstr "重置名称解析设置"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "重置名称解析设置需要认证。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "挂起系统需要认证。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "设定域需要认证。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "设定 NTP 服务器需要认证。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "设定域需要认证。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "重置 NTP 设置需要认证。"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "设置系统时间需要认证。"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "设置系统时间需要认证。"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "设置系统时区需要认证。"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "设置系统时间需要认证。"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "设置系统时间"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 15:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 00:50+0000\n"
"Last-Translator: hanjinpeng <hanjinpeng@kylinos.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "導入磁片映像"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "導入映像需要身份驗證"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "匯出磁片映像"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "匯出磁片映像需要驗證"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "下載磁片映像"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "下載磁片映像需要驗證"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "取消磁片映像的傳輸"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
msgstr "需要身份驗證才能取消正在進行的磁片映像傳輸"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
@ -719,7 +719,8 @@ msgid "Set a wall message"
msgstr "設定 wall 訊息"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
msgid "Authentication is required to set a wall message"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message."
msgstr "設定 wall 訊息需要身份驗證"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
@ -789,10 +790,21 @@ msgid ""
msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "管理本機虛擬機器及容器"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr "管理本機虛擬機器及容器映像"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
@ -975,7 +987,8 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "註冊 DNS-SD 服務"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
msgstr "註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
@ -983,7 +996,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
@ -994,6 +1008,89 @@ msgstr "還原名稱解析設定"
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr "重設名稱解析設定需要身份驗證。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "暫停系統需要驗證。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "設定網域需要身份驗證。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "設定 NTP 伺服器需要身份驗證。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "設定網域需要身份驗證。"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "重設 NTP 設定需要身份驗證。"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "設定系統時間需要驗證。"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "設定系統時間需要驗證。"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "設定系統時區需要驗證。"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "設定系統時間需要驗證。"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
msgstr "設定系統時間"