mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2025-08-03 08:22:21 +03:00
po: Translated using Weblate (German)
Currently translated at 90.9% (230 of 253 strings) po: Translated using Weblate (German) Currently translated at 89.3% (226 of 253 strings) po: Translated using Weblate (German) Currently translated at 88.9% (225 of 253 strings) po: Translated using Weblate (German) Currently translated at 88.1% (223 of 253 strings) Co-authored-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/de/ Translation: systemd/main
This commit is contained in:
41
po/de.po
41
po/de.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
|
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
|
||||||
# Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015.
|
# Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015.
|
||||||
# Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>, 2020.
|
# Fabian Affolter <mail@fabian-affolter.ch>, 2020.
|
||||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021.
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021, 2024.
|
||||||
# Christian Wehrli <christian@chw.onl>, 2021.
|
# Christian Wehrli <christian@chw.onl>, 2021.
|
||||||
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2023.
|
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2023.
|
||||||
# Jarne Förster <fedora@mymailclient.de>, 2024.
|
# Jarne Förster <fedora@mymailclient.de>, 2024.
|
||||||
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 17:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 13:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jarne Förster <fedora@mymailclient.de>\n"
|
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||||
"main/de/>\n"
|
"main/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||||
@ -225,9 +225,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"nicht eingesteckt."
|
"nicht eingesteckt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:381
|
#: src/home/pam_systemd_home.c:381
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Security token PIN: "
|
msgid "Security token PIN: "
|
||||||
msgstr "Sicherheitstoken PIN: "
|
msgstr "PIN des Sicherheitstokens: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:398
|
#: src/home/pam_systemd_home.c:398
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -388,27 +387,26 @@ msgid "Import a disk image"
|
|||||||
msgstr "Datenabbild importieren"
|
msgstr "Datenabbild importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
|
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Authentication is required to import an image."
|
msgid "Authentication is required to import an image."
|
||||||
msgstr "Authentifizierung ist erforderlich um ein Datenabbild zu importieren"
|
msgstr "Legitimierung ist zum Importieren eines Abbildes erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
|
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
|
||||||
msgid "Export a disk image"
|
msgid "Export a disk image"
|
||||||
msgstr "Datenabbild exportieren"
|
msgstr "Datenabbild exportieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
|
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Authentication is required to export disk image."
|
msgid "Authentication is required to export disk image."
|
||||||
msgstr "Authentifizierung ist erforderlich um ein Datenabbild zu exportieren"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Legitimierung ist zum Exportieren eines Festplattenabbildes erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
|
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
|
||||||
msgid "Download a disk image"
|
msgid "Download a disk image"
|
||||||
msgstr "Datenabbild herunterladen"
|
msgstr "Datenabbild herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
|
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Authentication is required to download a disk image."
|
msgid "Authentication is required to download a disk image."
|
||||||
msgstr "Authentifizierung ist erforderlich um ein Datenabbild herunterzuladen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Legitimierung ist zum Herunterladen eines Festplattenabbildes erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
|
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
|
||||||
msgid "Cancel transfer of a disk image"
|
msgid "Cancel transfer of a disk image"
|
||||||
@ -416,12 +414,11 @@ msgstr "Transfer eines Datenabbilds abbrechen"
|
|||||||
|
|
||||||
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
|
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
|
||||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
|
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
|
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Authentifizierung ist erforderlich um den aktuellen Transfer eines "
|
"Legitimierung ist zum Abbrechen der laufenden Übertragung eines "
|
||||||
"Datenabbildes abzubrechen"
|
"Festplattenabbildes erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
|
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
|
||||||
msgid "Set system locale"
|
msgid "Set system locale"
|
||||||
@ -930,17 +927,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"erforderlich."
|
"erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create a local virtual machine or container"
|
msgid "Create a local virtual machine or container"
|
||||||
msgstr "Lokale virtuelle Maschinen und Container verwalten"
|
msgstr "Lokale virtuelle Maschinen oder Container erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Legitimierung ist zum Verwalten lokaler virtueller Maschinen und Container "
|
"Legitimierung ist zum Erstellen einer lokalen virtuellen Maschine oder eines "
|
||||||
"erforderlich."
|
"Containers erforderlich."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||||
@ -1101,11 +1096,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Legitimierung ist zur Neukonfiguration der Netzwerkschnittstelle notwendig."
|
"Legitimierung ist zur Neukonfiguration der Netzwerkschnittstelle notwendig."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
|
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte geben Sie an, ob permanenter Speicher für systemd-networkd verfügbar "
|
"Geben Sie an, ob permanenter Speicher für systemd-networkd verfügbar ist"
|
||||||
"ist."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
|
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1252,7 +1245,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
|
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
|
||||||
msgid "Cleanup old system updates"
|
msgid "Cleanup old system updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alte Systemaktualisierungen bereinigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
|
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user