mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2025-01-10 05:18:17 +03:00
Italian translations: minor updates (#12494)
This commit is contained in:
parent
b30160ff7f
commit
bdafa22d93
67
po/it.po
67
po/it.po
@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 13:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 13:35+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 17:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-05 17:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@ -479,23 +479,56 @@ msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per bloccare o sbloccare le sessioni attive."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
|
||||
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permette indicazioni al firmware per avviare l'interfaccia di configurazione"
|
||||
msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
|
||||
msgstr "Indica il \"motivo\" del riavvio nel kernel"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
|
||||
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per configurare il \"motivo\" del riavvio nel "
|
||||
"kernel."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr "Indicate al firmware di avviare un'interfaccia di configurazione"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per indicare al firmware di avviare l'interfaccia "
|
||||
"Autenticazione richiesta per indicare al firmware l'avvio di un'interfaccia "
|
||||
"di configurazione."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
|
||||
msgstr "Indicate al boot loader di avviare un menu"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
|
||||
"boot loader menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per indicate al boot loader l'avvio di uno "
|
||||
"specifico menu."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
|
||||
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
|
||||
msgstr "Indicare al boot loader di avviare una voce specifica"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
|
||||
"specific boot loader entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per indicare al boot loader l'avvio di una "
|
||||
"specifica voce in elenco."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
|
||||
msgid "Set a wall message"
|
||||
msgstr "Configura un messaggio per gli utenti"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
|
||||
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare un messaggio per gli utenti"
|
||||
|
||||
@ -661,23 +694,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario "
|
||||
"in rete possa essere attivata."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:326
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:317
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per avviare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:327
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:318
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per fermare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:328
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:319
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:320 src/core/dbus-unit.c:321
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:437
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -685,11 +718,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per inviare un segnale UNIX ai processi di "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:468
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:524
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per riconfigurare lo stato \"fallito\" di '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:501
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:557
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le proprietà di '$(unit)'."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user