mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2024-12-27 07:22:31 +03:00
300 lines
9.2 KiB
Plaintext
300 lines
9.2 KiB
Plaintext
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
|
|
|
|
# Message catalog for systemd's own messages
|
|
# Croatian translation
|
|
|
|
# Format kataloga je dokumentiran na
|
|
# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
|
|
|
|
# Za pojašnjenje zašto ovo radimo, posjetite https://xkcd.com/1024/
|
|
|
|
-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
|
|
Subject: journal je pokrenut
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Journal proces sustava se pokrenuo, otvorio je journal
|
|
datoteke za upis i spreman je za obradu zahtjeva.
|
|
|
|
-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
|
|
Subject: journal je zaustavljen
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Journal proces sustava je isključio i zatvorio sve trenutno
|
|
aktivne journal datoteke.
|
|
|
|
-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
|
|
Subject: Diskovni prostor koji koristi journal
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) trenutno koristi @CURRENT_USE_PRETTY@.
|
|
Najveća dopuštena upotreba je postavljena na @MAX_USE_PRETTY@.
|
|
Ostavljam najmanje @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ slobodno (trenutno dostupno @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ diskovnog prostora).
|
|
Prisilno ograničenje upotrebe je @LIMIT_PRETTY@, od kojeg je @AVAILABLE_PRETTY@ još dostupno.
|
|
|
|
Ograničenja kontroliraju koliko diskovnog prostora koristi journal mogu
|
|
se podesiti sa SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=,
|
|
RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= settings u
|
|
/etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti.
|
|
|
|
-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
|
|
Subject: Poruka iz usluge je potisnuta
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: man:journald.conf(5)
|
|
|
|
Usluga je prijavila previše poruka u određenom vremenskom razdoblju. Poruke
|
|
iz usluge su odbačene.
|
|
|
|
Zapamtite da samo poruke iz usluge u upitu su
|
|
odbačene, ostale poruke usluga nisu zahvaćene.
|
|
|
|
Ograničenja koja kontroliraju kada je poruka odbačena mogu se podesiti
|
|
sa RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u
|
|
/etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti.
|
|
|
|
-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
|
|
Subject: Journal poruka je propuštena
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Kernel poruka je izgubljena zato jer ih journal sustav nije mogao
|
|
dovoljno brzo obraditi.
|
|
|
|
-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
|
|
Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) je izbacio jezgru
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: man:core(5)
|
|
|
|
Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) se srušio i izbacio jezgru.
|
|
|
|
Rušenje programa je uobičajeno uzrokovano greškom u programiranju i
|
|
trebalo bi se prijaviti razvijatelju kao greška.
|
|
|
|
-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
|
|
Subject: Nova sesija @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: sd-login(3)
|
|
|
|
Nova sesija sa ID @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@.
|
|
|
|
Glavni proces sesije je @LEADER@.
|
|
|
|
-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
|
|
Subject: Sesija @SESSION_ID@ je prekinuta
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: sd-login(3)
|
|
|
|
Sesija sa ID @SESSION_ID@ je prekinuta.
|
|
|
|
-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
|
|
Subject: Novo sjedište @SEAT_ID@ je sada dostupno
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: sd-login(3)
|
|
|
|
Novo sjedište @SEAT_ID@ je podešeno i sada je dostupno.
|
|
|
|
-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
|
|
Subject: Sjedište @SEAT_ID@ je sada uklonjeno
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: sd-login(3)
|
|
|
|
Sjedište @SEAT_ID@ je uklonjeno i više nije dostupno.
|
|
|
|
-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
|
|
Subject: Vrijeme promjene
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Sat sustava je promijenjen na @REALTIME@ microsekundi nakon 1. Siječnja, 1970 godine.
|
|
|
|
-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
|
|
Subject: Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@.
|
|
|
|
-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
|
|
Subject: Pokretanje sustava je sada završeno
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Sve usluge sustava koje su zadane za pokretanje pri pokretanju sustava
|
|
su uspješno pokrenute. Zapamtite da ovo ne znači da sada računalo
|
|
miruje zato jer se neke usluge još uvijek mogu pokretati.
|
|
|
|
Pokretanje kernela zahtijeva @KERNEL_USEC@ mikrosekundi.
|
|
|
|
Pokretanje početnog RAM diska zahtijeva @INITRD_USEC@ mikrosekundi.
|
|
|
|
Pokretanje prostora korisnika zahtijeva @USERSPACE_USEC@ mikrosekundi.
|
|
|
|
-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
|
|
Subject: Pokrenuto je stanje spavanja @SLEEP@
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Sustav je sada pokrenuo stanje spavanja @SLEEP@
|
|
|
|
-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
|
|
Subject: Završeno je stanje spavanja @SLEEP@
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Sustav je sada završio stanje spavanja @SLEEP@
|
|
|
|
-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
|
|
Subject: Pokrenuto je isključivanje sustava
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Pokrenuto je isključivanje sustava. Isključivanje je sada pokrenuto,
|
|
sve usluge sustava su prekinute i svi datotečni sustavi su odmontirani.
|
|
|
|
-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
|
|
Subject: Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje.
|
|
|
|
-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
|
|
Subject: Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje.
|
|
|
|
Rezultat pokretanja je @JOB_RESULT@.
|
|
|
|
-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
|
|
Subject: Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje.
|
|
|
|
-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
|
|
Subject: Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje.
|
|
|
|
-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
|
|
Subject: Jedinica @UNIT@ nije uspjela
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Jedinica @UNIT@ nije uspjela.
|
|
|
|
Rezultat je @JOB_RESULT@.
|
|
|
|
-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
|
|
Subject: Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja
|
|
|
|
-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
|
|
Subject: Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja
|
|
|
|
Rezultat je @JOB_RESULT@.
|
|
|
|
-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
|
|
Subject: Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti i nije uspio.
|
|
|
|
Broj greške vraćen ovim procesom je @ERRNO@.
|
|
|
|
-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
|
|
Subject: Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava, usluge
|
|
su pokrenute istovremeno s journalom. Ovo uobičajeno označava da
|
|
implementacija dnevnika sustava ne može slijediti brzinu
|
|
zahtjeva poruka.
|
|
|
|
-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
|
|
Subject: Točka montiranja nije prazna
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Direktorij @WHERE@ je određen za točku montiranja (drugi redak u
|
|
/etc/fstab ili Where= redak u datoteci systemd jedinice) i nije prazan.
|
|
To ne utječe na montiranje, ali postojeće datoteke u ovom direktoriju
|
|
postaju nedostupne. Kako bi vidjeli datoteke preko kojih je montirano,
|
|
ručno montirajte osnovni datotečni sustav na drugu lokaciju.
|
|
|
|
-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
|
|
Subject: Virtualni stroj ili spremnik su pokrenuti
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim @LEADER@ PID-om je
|
|
pokrenut i spreman je za korištenje.
|
|
|
|
-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
|
|
Subject: Virtualni stroj ili spremnik su isključeni
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
|
|
Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim PID-om @LEADER@ je
|
|
isključen.
|
|
|
|
-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
|
|
Subject: DNSSEC način je isključen, jer ga poslužitelj ne podržava
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
|
|
|
|
Usluga razrješavanja (systemd-resolved.service) je otkrila da
|
|
podešeni DNS poslužitelj ne podržava DNSSEC, i DNSSEC, kao rezultat
|
|
provjera je isključena.
|
|
|
|
Ovaj događaj će zauzeti mjesto ako je DNSSEC=allow-downgrade podešen u
|
|
resolved.conf i podešeni DNS poslužitelj je nekompatibilan s DNSSEC. Zapamtite
|
|
da korištenje ovog načina dopušta povećanje DNSSEC napada, napadač bi mogao
|
|
isključiti DNSSEC provjeru na sustavu umetanjem DNS odgovora u
|
|
komunikacijski kanal što rezultira povećanjem napada poput ovog.
|
|
|
|
Ovaj događaj bi mogao označavati da je DNS poslužitelj uistinu nekompatibilan s
|
|
DNSSEC ili da je napadač uspješno izvršio takav napad.
|
|
|
|
-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
|
|
Subject: DNSSEC provjera neuspješna
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
|
|
|
|
DNS zahtjev ili snimak resursa nije prošao DNSSEC provjeru. To uobičajeno
|
|
označava da je komunikacijski kanal mijenjan.
|
|
|
|
-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
|
|
Subject: DNSSEC pouzdano sidrište je opozvano
|
|
Defined-By: systemd
|
|
Support: %SUPPORT_URL%
|
|
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
|
|
|
|
DNSSEC pouzdano sidrište je opozvano. Novo pouzdano sidrište mora biti
|
|
podešeno, ili operativni sustav mora biti nadopunjen kako bi omogućio nadopunjeno
|
|
DNSSEC pouzdano sidrište.
|